zh_CN.po 68 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Sizhuang Liu <oldherl@gmail.com>, 2008
  7. # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
  8. # 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2018-2019
  9. # 邢家朋 <xingjiapeng10@163.com>, 2020
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2020-07-30 05:12+0000\n"
  16. "Last-Translator: CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>\n"
  17. "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/zh_CN/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: zh_CN\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  24. msgid "You found a secret area!"
  25. msgstr "你找到了一个秘密区域!"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  27. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  29. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  30. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  31. msgid "Name"
  32. msgstr "名称"
  33. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  34. msgid "Fade tilemap"
  35. msgstr "淡化贴图"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  37. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  38. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  39. msgid "Message"
  40. msgstr "信息"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  42. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  43. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  44. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  45. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  46. msgid "Script"
  47. msgstr "脚本"
  48. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  49. msgid "Script Trigger"
  50. msgstr "脚本触发器"
  51. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  52. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  53. #: src/editor/object_option.cpp:148
  54. msgid "Width"
  55. msgstr "宽"
  56. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  57. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  58. #: src/editor/object_option.cpp:149
  59. msgid "Height"
  60. msgstr "高"
  61. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  62. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  63. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  64. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  65. msgid "X"
  66. msgstr "X"
  67. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  68. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  69. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  70. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  71. msgid "Y"
  72. msgstr "Y"
  73. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  74. msgid "Button"
  75. msgstr "按钮"
  76. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  77. msgid "Oneshot"
  78. msgstr "单发"
  79. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  80. msgid "Sequence Trigger"
  81. msgstr "序列触发器"
  82. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  83. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  84. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  85. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  86. msgid "Sector"
  87. msgstr "区块"
  88. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  89. msgid "Spawn point"
  90. msgstr "出生点"
  91. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  92. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  93. msgid "Sprite"
  94. msgstr "精灵"
  95. #: src/trigger/switch.cpp:62
  96. msgid "Turn on script"
  97. msgstr "打开脚本"
  98. #: src/trigger/switch.cpp:63
  99. msgid "Turn off script"
  100. msgstr "关闭脚本"
  101. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  102. msgid "Sequence"
  103. msgstr "序列"
  104. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  105. msgid "end sequence"
  106. msgstr "序列结束"
  107. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  108. msgid "stop Tux"
  109. msgstr "停止 Tux"
  110. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  111. msgid "fireworks"
  112. msgstr "烟花"
  113. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  114. msgid "New worldmap spawnpoint"
  115. msgstr "新世界地图出生点"
  116. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  117. msgid "Worldmap fade tilemap"
  118. msgstr "世界地图淡化 tile 贴图"
  119. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  120. msgid "Fade"
  121. msgstr "淡化"
  122. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  123. msgid "Fade in"
  124. msgstr "淡入"
  125. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  126. msgid "Fade out"
  127. msgstr "淡出"
  128. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  129. msgid "Climbable"
  130. msgstr "可攀爬的"
  131. #: src/trigger/door.hpp:34
  132. msgid "Door"
  133. msgstr "门"
  134. #: src/trigger/switch.hpp:33
  135. msgid "Switch"
  136. msgstr "开关"
  137. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  138. msgid "Secret Area"
  139. msgstr "秘密区域"
  140. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  141. msgid "Thunderstorm"
  142. msgstr "雷雨"
  143. #: src/object/ispy.cpp:66
  144. msgid "Facing Down"
  145. msgstr "向下"
  146. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  147. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  148. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  149. msgid "Direction"
  150. msgstr "方向"
  151. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  152. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  153. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  154. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  155. msgid "Path"
  156. msgstr "路径"
  157. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  158. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  159. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  160. #: src/object/gradient.cpp:122
  161. msgid "Z-pos"
  162. msgstr "Z位置"
  163. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  164. #: src/object/tilemap.cpp:216
  165. msgid "Solid"
  166. msgstr "固体"
  167. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  168. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  169. msgid "Action"
  170. msgstr "动作"
  171. #: src/object/weak_block.hpp:35
  172. msgid "Weak Tile"
  173. msgstr "弱磁砖"
  174. #: src/object/gradient.hpp:42
  175. msgid "Gradient"
  176. msgstr "坡度"
  177. #: src/object/tilemap.hpp:53
  178. msgid "Tilemap"
  179. msgstr "Tile贴图"
  180. #: src/object/brick.cpp:133
  181. msgid "Breakable"
  182. msgstr "可破坏"
  183. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  184. msgid "Portable"
  185. msgstr "可携带"
  186. #: src/object/spotlight.cpp:62
  187. msgid "Angle"
  188. msgstr "天使"
  189. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  190. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  191. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  192. msgid "Color"
  193. msgstr "颜色"
  194. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  195. #: src/badguy/flame.cpp:59
  196. msgid "Speed"
  197. msgstr "速度"
  198. #: src/object/spotlight.cpp:65
  199. msgid "Counter-clockwise"
  200. msgstr "逆时针方向"
  201. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  202. #: src/object/torch.cpp:92
  203. msgid "Layer"
  204. msgstr "层"
  205. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  206. msgid "Physics enabled"
  207. msgstr "启用物理"
  208. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  209. msgid "Visible"
  210. msgstr "可见"
  211. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  212. msgid "Hit script"
  213. msgstr "命中脚本"
  214. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  215. msgid "Count"
  216. msgstr "计数"
  217. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  218. msgid "Content"
  219. msgstr "上下文"
  220. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  221. msgid "Coin"
  222. msgstr "金币"
  223. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  224. msgid "Growth (fire flower)"
  225. msgstr "生长(火花)"
  226. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  227. msgid "Growth (ice flower)"
  228. msgstr "生长(冰花)"
  229. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  230. msgid "Growth (air flower)"
  231. msgstr "生长(空气花)"
  232. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  233. msgid "Growth (earth flower)"
  234. msgstr "生长(土地花)"
  235. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  236. msgid "Star"
  237. msgstr "星星"
  238. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  239. msgid "Tux doll"
  240. msgstr "Tux 玩偶"
  241. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  242. msgid "Custom"
  243. msgstr "自定义"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  245. msgid "Light"
  246. msgstr "光"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  248. msgid "Trampoline"
  249. msgstr "蹦床"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  251. msgid "Coin rain"
  252. msgstr "金币雨"
  253. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  254. msgid "Coin explosion"
  255. msgstr "金币爆炸"
  256. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  257. msgid "Custom Content"
  258. msgstr "自定义内容"
  259. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  260. msgid "Pneumatic Platform"
  261. msgstr "气动平台"
  262. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  263. msgid "Following path"
  264. msgstr "跟随路径"
  265. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  266. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  267. msgid "Path Mode"
  268. msgstr "路径模式"
  269. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  270. msgid "Collect script"
  271. msgstr "收集脚本"
  272. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  273. msgid "Ghost Particles"
  274. msgstr "幽灵粒子"
  275. #: src/object/camera.cpp:207
  276. msgid "Mode"
  277. msgstr "模式"
  278. #: src/object/camera.cpp:208
  279. msgid "normal"
  280. msgstr "普通"
  281. #: src/object/camera.cpp:208
  282. msgid "manual"
  283. msgstr "手动"
  284. #: src/object/camera.cpp:208
  285. msgid "autoscroll"
  286. msgstr "自动滚屏"
  287. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  288. msgid "File"
  289. msgstr "文件"
  290. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  291. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  292. msgid "Spawnpoint"
  293. msgstr "出生点"
  294. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  295. msgid "Counter"
  296. msgstr "计数器"
  297. #: src/object/candle.hpp:36
  298. msgid "Candle"
  299. msgstr "蜡烛"
  300. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  301. msgid "Enabled"
  302. msgstr "已启用"
  303. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  304. msgid "Invisible Block"
  305. msgstr "不可见方块"
  306. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  307. msgid "Snow Particles"
  308. msgstr "雪粒子"
  309. #: src/object/powerup.hpp:35
  310. msgid "Powerup"
  311. msgstr "充电"
  312. #: src/object/level_time.hpp:55
  313. msgid "Time Limit"
  314. msgstr "时间限制"
  315. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  316. #: data//credits.stxt:335
  317. msgid "Sound"
  318. msgstr "音效"
  319. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  320. msgid "Distance factor"
  321. msgstr "距离系数"
  322. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  323. msgid "Distance bias"
  324. msgstr "距离偏差"
  325. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  326. msgid "Volume"
  327. msgstr "音量"
  328. #: src/object/torch.hpp:41
  329. msgid "Torch"
  330. msgstr "火把"
  331. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  332. msgid "Icecrusher"
  333. msgstr "碎冰机"
  334. #: src/object/background.hpp:42
  335. msgid "Background"
  336. msgstr "背景"
  337. #: src/object/firefly.hpp:36
  338. msgid "Checkpoint"
  339. msgstr "检查点"
  340. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  341. msgid "Ambient Light"
  342. msgstr "环境光"
  343. #: src/object/lantern.hpp:37
  344. msgid "Lantern"
  345. msgstr "蓝灯"
  346. #: src/object/wind.hpp:40
  347. msgid "Wind"
  348. msgstr "风"
  349. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  350. msgid "Platforms"
  351. msgstr "平台"
  352. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  353. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  354. msgid "Radius"
  355. msgstr "半径"
  356. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  357. msgid "Momentum change rate"
  358. msgstr "动量变化率"
  359. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  360. msgid "Rain Particles"
  361. msgstr "雨颗粒"
  362. #: src/object/platform.hpp:45
  363. msgid "Platform"
  364. msgstr "平台"
  365. #: src/object/rock.hpp:42
  366. msgid "Rock"
  367. msgstr "石头"
  368. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  369. #: data//credits.stxt:277
  370. msgid "Music"
  371. msgstr "音乐"
  372. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  373. msgid "Rusty Trampoline"
  374. msgstr "生锈的蹦床"
  375. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  376. msgid "Particle system"
  377. msgstr "训练系统"
  378. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  379. msgid "Burning"
  380. msgstr "燃烧"
  381. #: src/object/candle.cpp:76
  382. msgid "Flicker"
  383. msgstr "闪烁"
  384. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  385. msgid "Text array"
  386. msgstr "文字阵列"
  387. #: src/object/infoblock.hpp:36
  388. msgid "Info Block"
  389. msgstr "信息方块"
  390. #: src/object/powerup.cpp:191
  391. msgid "Disable gravity"
  392. msgstr "禁用重力"
  393. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  394. msgid "Ambient Sound"
  395. msgstr "环境声"
  396. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  397. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  398. msgid "Time"
  399. msgstr "时间"
  400. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  401. msgid "Hurting Platform"
  402. msgstr "伤害平台"
  403. #: src/object/background.cpp:163
  404. msgid "Fill"
  405. msgstr "填充"
  406. #: src/object/background.cpp:165
  407. msgid "Alignment"
  408. msgstr "校准"
  409. #: src/object/background.cpp:166
  410. msgid "none"
  411. msgstr "空"
  412. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  413. msgid "left"
  414. msgstr "左"
  415. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  416. msgid "right"
  417. msgstr "右"
  418. #: src/object/background.cpp:166
  419. msgid "top"
  420. msgstr "上"
  421. #: src/object/background.cpp:166
  422. msgid "bottom"
  423. msgstr "下"
  424. #: src/object/background.cpp:169
  425. msgid "Scroll offset x"
  426. msgstr "滚动 X 的偏移量"
  427. #: src/object/background.cpp:170
  428. msgid "Scroll offset y"
  429. msgstr "滚动 Y 的偏移量"
  430. #: src/object/background.cpp:171
  431. msgid "Scroll speed x"
  432. msgstr "滚动速度 X"
  433. #: src/object/background.cpp:172
  434. msgid "Scroll speed y"
  435. msgstr "滚动速度 Y"
  436. #: src/object/background.cpp:173
  437. msgid "Parallax Speed x"
  438. msgstr "视差速度 X"
  439. #: src/object/background.cpp:174
  440. msgid "Parallax Speed y"
  441. msgstr "视差速度 Y"
  442. #: src/object/background.cpp:175
  443. msgid "Top image"
  444. msgstr "上图"
  445. #: src/object/background.cpp:176
  446. msgid "Image"
  447. msgstr "图片"
  448. #: src/object/background.cpp:177
  449. msgid "Bottom image"
  450. msgstr "下图"
  451. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  452. #: src/object/gradient.cpp:129
  453. msgid "Draw target"
  454. msgstr "绘制目标"
  455. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  456. #: src/object/gradient.cpp:130
  457. msgid "Normal"
  458. msgstr "一般"
  459. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  460. #: src/object/gradient.cpp:130
  461. msgid "Lightmap"
  462. msgstr "光照贴图"
  463. #: src/object/wind.cpp:63
  464. msgid "Speed X"
  465. msgstr "速度 X"
  466. #: src/object/wind.cpp:64
  467. msgid "Speed Y"
  468. msgstr "速度 Y"
  469. #: src/object/wind.cpp:65
  470. msgid "Acceleration"
  471. msgstr "加速度"
  472. #: src/object/wind.cpp:66
  473. msgid "Blowing"
  474. msgstr "风"
  475. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  476. msgid "Bicycle Platform"
  477. msgstr "自行车平台"
  478. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  479. #: src/object/tilemap.cpp:241
  480. msgid "Running"
  481. msgstr "跑"
  482. #: src/object/rock.cpp:182
  483. msgid "On-grab script"
  484. msgstr "抓取脚本"
  485. #: src/object/rock.cpp:183
  486. msgid "On-ungrab script"
  487. msgstr "非抓取脚本"
  488. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  489. msgid "Interactive particle system"
  490. msgstr "互动粒子系统"
  491. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  492. msgid "Interval"
  493. msgstr "间隔"
  494. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  495. msgid "Strike Script"
  496. msgstr "攻击脚本"
  497. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  498. msgid "Cloud Particles"
  499. msgstr "云粒子"
  500. #: src/object/ispy.hpp:33
  501. msgid "Ispy"
  502. msgstr "窥探"
  503. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  504. msgid "Skull Tile"
  505. msgstr "骷髅头"
  506. #: src/object/weak_block.cpp:211
  507. msgid "Linked"
  508. msgstr "已链接"
  509. #: src/object/decal.hpp:34
  510. msgid "Decal"
  511. msgstr "贴花"
  512. #: src/object/tilemap.cpp:217
  513. msgid "Resize offset x"
  514. msgstr "调整X的偏移量"
  515. #: src/object/tilemap.cpp:218
  516. msgid "Resize offset y"
  517. msgstr "调整Y的偏移量"
  518. #: src/object/tilemap.cpp:223
  519. msgid "Alpha"
  520. msgstr "透明"
  521. #: src/object/tilemap.cpp:224
  522. msgid "Speed x"
  523. msgstr "速度 X"
  524. #: src/object/tilemap.cpp:225
  525. msgid "Speed y"
  526. msgstr "速度 Y"
  527. #: src/object/tilemap.cpp:226
  528. msgid "Tint"
  529. msgstr "着色"
  530. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  531. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  532. msgid "Tiles"
  533. msgstr "Tiles"
  534. #: src/object/gradient.cpp:115
  535. msgid "Left Colour"
  536. msgstr "左颜色"
  537. #: src/object/gradient.cpp:116
  538. msgid "Right Colour"
  539. msgstr "右颜色"
  540. #: src/object/gradient.cpp:118
  541. msgid "Top Colour"
  542. msgstr "上颜色"
  543. #: src/object/gradient.cpp:119
  544. msgid "Bottom Colour"
  545. msgstr "下颜色"
  546. #: src/object/gradient.cpp:125
  547. msgid "Vertical"
  548. msgstr "纵"
  549. #: src/object/gradient.cpp:125
  550. msgid "Horizontal"
  551. msgstr "横"
  552. #: src/object/gradient.cpp:125
  553. msgid "Vertical (whole sector)"
  554. msgstr "垂直(整个区块)"
  555. #: src/object/gradient.cpp:125
  556. msgid "Horizontal (whole sector)"
  557. msgstr "水平(整个区块)"
  558. #: src/object/gradient.cpp:135
  559. msgid "Blend mode"
  560. msgstr "混合模式"
  561. #: src/object/gradient.cpp:136
  562. msgid "Blend"
  563. msgstr "混合"
  564. #: src/object/gradient.cpp:136
  565. msgid "Additive"
  566. msgstr "附加"
  567. #: src/object/gradient.cpp:136
  568. msgid "Modulate"
  569. msgstr "调制"
  570. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  571. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  572. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  573. msgid "None"
  574. msgstr "无"
  575. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  576. msgid "Unstable Tile"
  577. msgstr "不稳定的 Tile"
  578. #: src/object/brick.hpp:31
  579. msgid "Brick"
  580. msgstr "砖"
  581. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  582. msgid "Invisible Wall"
  583. msgstr "不可见墙"
  584. #: src/object/spotlight.hpp:38
  585. msgid "Spotlight"
  586. msgstr "聚光灯"
  587. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  588. msgid "Scripted Object"
  589. msgstr "脚本对象"
  590. #: src/object/coin.hpp:75
  591. msgid "Heavy Coin"
  592. msgstr "重硬币"
  593. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  594. msgid "Bonus Block"
  595. msgstr "奖励方块"
  596. #: src/object/magicblock.hpp:41
  597. msgid "Magic Tile"
  598. msgstr "魔法 Tile"
  599. #: src/object/camera.hpp:67
  600. msgid "Camera"
  601. msgstr "相机"
  602. #: src/object/textscroller.hpp:44
  603. msgid "TextScroller"
  604. msgstr "文字卷轴"
  605. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  606. msgid "List of enemies"
  607. msgstr "敌人列表"
  608. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  609. msgid "Enemy"
  610. msgstr "敌人"
  611. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  612. msgid "Add"
  613. msgstr "添加"
  614. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  615. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  616. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  617. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  618. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  619. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  620. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  621. msgid "OK"
  622. msgstr "好"
  623. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  624. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  625. msgstr "您要从列表中删除这个坏人吗?"
  626. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  627. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  628. msgid "Yes"
  629. msgstr "是"
  630. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  631. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  632. msgid "No"
  633. msgstr "否"
  634. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  635. msgid "Mix the colour"
  636. msgstr "混合颜色"
  637. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  638. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  639. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  640. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  641. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  642. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  643. msgid "Cancel"
  644. msgstr "取消"
  645. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  646. msgid "Edit script"
  647. msgstr "编辑脚本"
  648. #: src/badguy/toad.hpp:37
  649. msgid "Toad"
  650. msgstr "蛤蟆"
  651. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  652. msgid "Walking Tree"
  653. msgstr "树人"
  654. #: src/badguy/plant.hpp:33
  655. msgid "Plant"
  656. msgstr "植物"
  657. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  658. msgid "Crystallo"
  659. msgstr "水晶怪"
  660. #: src/badguy/totem.hpp:36
  661. msgid "Totem"
  662. msgstr "图腾"
  663. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  664. msgid "Stalactite"
  665. msgstr "冰刺"
  666. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  667. msgid "Haywire"
  668. msgstr "草垛怪"
  669. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  670. msgid "Dispenser"
  671. msgstr "药剂"
  672. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  673. msgid "Short Fuse"
  674. msgstr "迷你炸弹怪"
  675. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  676. msgid "Zeekling"
  677. msgstr "恶龙"
  678. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  679. msgid "Iceblock"
  680. msgstr "冰块"
  681. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  682. msgid "Jumpy"
  683. msgstr "跳跳"
  684. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  685. msgid "Captain Snowball"
  686. msgstr "雪球船长"
  687. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  688. msgid "Ghost Tree"
  689. msgstr "鬼魂之树"
  690. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  691. msgid "Track range"
  692. msgstr "追踪范围"
  693. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  694. msgid "Vanish range"
  695. msgstr "消失范围"
  696. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  697. msgid "Fly speed"
  698. msgstr "飞行速度"
  699. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  700. msgid "Kugelblitz"
  701. msgstr "闪电怪"
  702. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  703. msgid "Mole's rock"
  704. msgstr "鼹鼠岩"
  705. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  706. msgid "Death script"
  707. msgstr "死亡脚本"
  708. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  709. msgid "Sleeping Spiky"
  710. msgstr "沉睡之刺"
  711. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  712. msgid "Yeti's Stalactite"
  713. msgstr "雪怪之刺"
  714. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  715. msgid "Walking Flame"
  716. msgstr "行走的火怪"
  717. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  718. msgid "Sleeping Flame"
  719. msgstr "沉睡之火"
  720. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  721. msgid "Dormant Flame"
  722. msgstr "蛰伏的火怪"
  723. #: src/badguy/owl.hpp:39
  724. msgid "Owl"
  725. msgstr "猫头鹰"
  726. #: src/badguy/igel.hpp:34
  727. msgid "Igel"
  728. msgstr "尖刺兽"
  729. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  730. msgid "Initial delay"
  731. msgstr "初始延迟"
  732. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  733. msgid "Fire delay"
  734. msgstr "火焰延迟"
  735. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  736. msgid "Ammo"
  737. msgstr "子弹"
  738. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  739. msgid "Snowball"
  740. msgstr "雪球怪"
  741. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  742. msgid "Smartblock"
  743. msgstr "智能冰块怪"
  744. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  745. msgid "Fixed position"
  746. msgstr "固定位置"
  747. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  748. msgid "Lives"
  749. msgstr "生命"
  750. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  751. msgid "Gold Bomb"
  752. msgstr "黄金炸弹怪"
  753. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  754. msgid "Flying Snowball"
  755. msgstr "雪球飞行员"
  756. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  757. msgid "Skullyhop"
  758. msgstr "骷髅头"
  759. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  760. msgid "Snowshot"
  761. msgstr "雪弹怪"
  762. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  763. msgid "Leafshot"
  764. msgstr "飞叶怪"
  765. #: src/badguy/flame.hpp:41
  766. msgid "Flame"
  767. msgstr "火花"
  768. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  769. msgid "Spring Leaf"
  770. msgstr "绿叶怪"
  771. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  772. msgid "Will o' Wisp"
  773. msgstr "流星"
  774. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  775. msgid "Badguy"
  776. msgstr "坏人"
  777. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  778. msgid "Ghost Flame"
  779. msgstr "鬼火花"
  780. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  781. msgid "Spiky"
  782. msgstr "尖刺怪"
  783. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  784. msgid "Autumn Leaf"
  785. msgstr "红叶怪"
  786. #: src/badguy/owl.cpp:227
  787. msgid "Carry"
  788. msgstr "携带"
  789. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  790. msgid "Dart Trap"
  791. msgstr "飞镖陷阱"
  792. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  793. msgid "Skydive"
  794. msgstr "飞鱼怪"
  795. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  796. msgid "Yeti"
  797. msgstr "雪大王"
  798. #: src/badguy/mole.hpp:39
  799. msgid "Mole"
  800. msgstr "鼹鼠怪"
  801. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  802. msgid "Bomb"
  803. msgstr "炸弹怪"
  804. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  805. msgid "Walking Candle"
  806. msgstr "蜡烛怪"
  807. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  808. msgid "Angry Stone"
  809. msgstr "愤怒之石"
  810. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  811. msgid "Spider"
  812. msgstr "蜘蛛怪"
  813. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  814. msgid "Ghoul"
  815. msgstr "鱿鱼怪"
  816. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  817. msgid "Snowman"
  818. msgstr "雪巨人"
  819. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  820. msgid "Walking Stump"
  821. msgstr "树干怪"
  822. #: src/badguy/fish.hpp:40
  823. msgid "Fish"
  824. msgstr "巨鱼怪"
  825. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  826. msgid "Interval (seconds)"
  827. msgstr "间隔(秒)"
  828. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  829. msgid "Random"
  830. msgstr "随机"
  831. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  832. msgid "Enemies"
  833. msgstr "怪物"
  834. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  835. msgid "Limit dispensed badguys"
  836. msgstr "限制分配的怪物"
  837. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  838. msgid "Max concurrent badguys"
  839. msgstr "最大总怪物数"
  840. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  841. msgid "Type"
  842. msgstr "类型"
  843. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  844. msgid "dropper"
  845. msgstr "滴管"
  846. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  847. msgid "rocket launcher"
  848. msgstr "火箭发射台"
  849. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  850. msgid "cannon"
  851. msgstr "大炮"
  852. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  853. msgid "invisible"
  854. msgstr "隐形"
  855. #: src/badguy/snail.hpp:42
  856. msgid "Snail"
  857. msgstr "蜗牛怪"
  858. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  859. msgid "Smartball"
  860. msgstr "智能雪球怪"
  861. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  862. msgid "Bouncing Snowball"
  863. msgstr "跳跳雪球怪"
  864. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  865. msgid "Ice Flame"
  866. msgstr "冰火花"
  867. #: src/badguy/dart.hpp:43
  868. msgid "Dart"
  869. msgstr "飞镖"
  870. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  871. msgid "Max coins collected:"
  872. msgstr "金币最多:"
  873. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  874. msgid "Max fragging:"
  875. msgstr "杀伤最多:"
  876. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  877. msgid "Max secrets found:"
  878. msgstr "找到秘区最多:"
  879. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  880. msgid "Best time completed:"
  881. msgstr "最快完成时间:"
  882. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  883. msgid "Level target time:"
  884. msgstr "关卡目标时间:"
  885. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  886. msgid "Best Level Statistics"
  887. msgstr "此关最佳成绩"
  888. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  889. msgid "You"
  890. msgstr "本次"
  891. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  892. msgid "Best"
  893. msgstr "最佳成绩"
  894. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  895. msgid "Coins"
  896. msgstr "金币"
  897. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  898. msgid "Badguys"
  899. msgstr "坏人"
  900. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  901. msgid "Secrets"
  902. msgstr "秘密区域"
  903. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  904. msgid "Unknown object"
  905. msgstr "未知对象"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  907. #, c-format
  908. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  909. msgstr "用法: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  911. msgid "General Options:"
  912. msgstr "常规选项:"
  913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  914. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  915. msgstr " -h, --help 显示此帮助消息并退出"
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  917. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  918. msgstr " -v, --version 显示 SuperTux 版本并退出"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  920. msgid " --verbose Print verbose messages"
  921. msgstr " --verbose 打印详细消息"
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  923. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  924. msgstr " --debug 打印额外的详细消息"
  925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  926. msgid ""
  927. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  928. msgstr " --print-datadir 显示该游戏的首要数据储存路径。"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  930. msgid "Video Options:"
  931. msgstr "视频选项:"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  933. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  934. msgstr " -f, --fullscreen 以全屏模式运行"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  936. msgid " -w, --window Run in window mode"
  937. msgstr " -w, --window 以窗口模式运行"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  939. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  940. msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT 以指定的分辨率运行 SuperTux"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  942. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  943. msgstr " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT 以指定的宽高比运行 SuperTux"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  945. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  946. msgstr " -d, --default 将视频设置重置为默认值"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  948. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  949. msgstr " --renderer RENDERER 使用 sdl,opengl 或 auto 进行渲染"
  950. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  951. msgid "Audio Options:"
  952. msgstr "音频选项:"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  954. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  955. msgstr " --disable-sound 关闭音效"
  956. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  957. msgid " --disable-music Disable music"
  958. msgstr " --disable-music 关闭音乐"
  959. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  960. msgid "Game Options:"
  961. msgstr "游戏选项:"
  962. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  963. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  964. msgstr " --edit-level 在编辑器中打开指定关卡"
  965. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  966. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  967. msgstr " --resave 加载关卡并保存"
  968. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  969. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  970. msgstr " --show-fps 在关卡中显示帧率"
  971. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  972. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  973. msgstr " --no-show-fps 不在关卡中显示帧率"
  974. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  975. msgid " --show-pos Display player's current position"
  976. msgstr " --show-pos 显示玩家的当前位置"
  977. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  978. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  979. msgstr " --no-show-pos 不要显示玩家的位置"
  980. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  981. msgid " --developer Switch on developer feature"
  982. msgstr " --developer 打开开发者功能"
  983. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  984. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  985. msgstr " -s, --debug-scripts 启用脚本调试程序。"
  986. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  987. msgid ""
  988. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  989. " level is specified."
  990. msgstr " --spawn-pos X,Y Tux 起始位置。关卡已说明起始位置时使用。"
  991. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  992. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  993. msgstr " --sector SECTOR 在 SECTOR 生成 Tux\n"
  994. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  995. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  996. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT 在 SPAWNPOINT 生成 Tux\n"
  997. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  998. msgid "Demo Recording Options:"
  999. msgstr "演示录制选项:"
  1000. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1001. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1002. msgstr " --record-demo FILE LEVEL 将演示录制到 FILE"
  1003. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1004. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1005. msgstr " --play-demo FILE LEVEL 播放录制的演示"
  1006. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1007. msgid "Directory Options:"
  1008. msgstr "目录选项:"
  1009. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1010. msgid ""
  1011. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1012. msgstr " --datadir DIR 设置游戏数据文件目录"
  1013. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1014. msgid ""
  1015. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1016. "etc.)"
  1017. msgstr " --userdir DIR 设置用户数据的目录(存档游戏等)"
  1018. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1019. msgid "Add-On Options:"
  1020. msgstr "附加选项:"
  1021. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1022. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1023. msgstr " --repository-url URL 设置附加组件源为 URL"
  1024. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1025. msgid "Environment variables:"
  1026. msgstr "环境变量:"
  1027. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1028. msgid ""
  1029. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1030. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR 用户数据的目录(存档游戏等)"
  1031. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1032. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1033. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR 游戏数据文件目录"
  1034. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1035. msgid "Copyright"
  1036. msgstr "Copyright"
  1037. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1038. msgid ""
  1039. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1040. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1041. msgstr "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. 这是自由软件, 并欢迎您\n一定条件下重新分发它; 查看 license 文件来获取详细信息\n"
  1042. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1043. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1044. msgid "Contrib Levels"
  1045. msgstr "贡献的关卡"
  1046. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1047. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1048. msgid "*NEW*"
  1049. msgstr "*新*"
  1050. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1051. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1052. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1053. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1054. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1055. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1056. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1057. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1058. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1059. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1060. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1061. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1062. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1063. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1064. msgid "Back"
  1065. msgstr "返回"
  1066. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1067. msgid "Debug"
  1068. msgstr "调试"
  1069. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1070. msgid "Game Speed"
  1071. msgstr "游戏速度"
  1072. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1073. msgid "Adjust Game Speed"
  1074. msgstr "调整游戏速度"
  1075. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1076. msgid "Show Collision Rects"
  1077. msgstr "显示碰撞矩形"
  1078. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1079. msgid "Show Worldmap Path"
  1080. msgstr "显示世界地图路径"
  1081. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1082. msgid "Show Controller"
  1083. msgstr "显示控制器"
  1084. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1085. msgid "Show Framerate"
  1086. msgstr "显示帧速率"
  1087. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1088. msgid "Draw Redundant Frames"
  1089. msgstr "绘制冗余框架"
  1090. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1091. msgid "Show Player Position"
  1092. msgstr "显示玩家未知"
  1093. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1094. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1095. msgstr "使用点阵字体"
  1096. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1097. msgid "Dump Texture Cache"
  1098. msgstr "转储纹理缓存"
  1099. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1100. msgid "Choose Sector"
  1101. msgstr "选择 Sector"
  1102. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1103. msgid "Sector Settings"
  1104. msgstr "Sector 设置"
  1105. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1106. msgid "Create Sector"
  1107. msgstr "新建 Sector"
  1108. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1109. msgid "Delete Sector"
  1110. msgstr "删除 Sector"
  1111. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1112. msgid "Each level must have at least one sector."
  1113. msgstr "每个关卡都必须至少有一个 Sector"
  1114. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1115. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1116. msgstr "你真的想删除这个Sector 吗?"
  1117. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1118. msgid "Delete sector"
  1119. msgstr "删除Sector"
  1120. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1121. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1122. msgid "Objects"
  1123. msgstr "物体"
  1124. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1125. msgid "Empty World"
  1126. msgstr "空世界"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1128. msgid "Create Level"
  1129. msgstr "新建关卡"
  1130. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1131. msgid "Edit Worldmap"
  1132. msgstr "编辑世界地图"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1134. msgid "Create Worldmap"
  1135. msgstr "创建世界地图"
  1136. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1137. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1138. msgid "World Settings"
  1139. msgstr "世界设置"
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1141. msgid ""
  1142. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1143. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1144. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1145. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1146. msgstr "使用 CC-BY-SA 4.0 International 协议分享该地图(推荐)。\n这个协议允许第三方修改和发布该地图。\n如果不同意,请在地图设置中修改协议类型。\n免责声明:协议选择造成的一切后果由作者本人承担。"
  1147. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1148. msgid ""
  1149. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1150. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1151. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1152. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1153. msgstr "使用 CC-BY-SA 4.0 International 协议分享该关卡(推荐)。\n这个协议允许第三方修改和发布该关卡。\n如果不同意,请在关卡设置中修改协议类型。\n免责声明:协议选择造成的一切后果由作者本人承担。"
  1154. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1155. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1156. msgid "Cheats"
  1157. msgstr "作弊"
  1158. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1159. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1160. msgid "Bonus: Grow"
  1161. msgstr "奖励:变大"
  1162. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1163. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1164. msgid "Bonus: Fire"
  1165. msgstr "奖励:火"
  1166. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1167. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1168. msgid "Bonus: Ice"
  1169. msgstr "奖励:冰"
  1170. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1171. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1172. msgid "Bonus: Air"
  1173. msgstr "奖励:空气"
  1174. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1175. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1176. msgid "Bonus: Earth"
  1177. msgstr "奖励:土"
  1178. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1179. msgid "Bonus: None"
  1180. msgstr "奖励:空"
  1181. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1182. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1183. msgid "Leave Ghost Mode"
  1184. msgstr "退出幽灵模式"
  1185. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1186. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1187. msgid "Activate Ghost Mode"
  1188. msgstr "激活幽灵模式"
  1189. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1190. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1191. msgid "Finish Level"
  1192. msgstr "完成关卡"
  1193. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1194. msgid "Reset Level"
  1195. msgstr "重设关卡"
  1196. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1197. msgid "Finish Worldmap"
  1198. msgstr "完成世界地图"
  1199. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1200. msgid "Reset Worldmap"
  1201. msgstr "重设世界地图"
  1202. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1203. msgid "Go to level"
  1204. msgstr "进入关卡"
  1205. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1206. msgid "Go to main spawnpoint"
  1207. msgstr "进入主生成点"
  1208. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1209. msgid "Select level"
  1210. msgstr "选择关卡"
  1211. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1212. msgid "Choose World"
  1213. msgstr "选择世界"
  1214. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1215. #, c-format
  1216. msgid "%d level"
  1217. msgid_plural "%d levels"
  1218. msgstr[0] "%d 个关卡"
  1219. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1220. msgid "Create World"
  1221. msgstr "新建世界"
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1223. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1224. msgid "Options"
  1225. msgstr "选项"
  1226. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1229. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1230. msgid "auto"
  1231. msgstr "自动"
  1232. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1233. msgid "Desktop"
  1234. msgstr "桌面"
  1235. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1236. msgid "Select Language"
  1237. msgstr "选择语言"
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1239. msgid "Select a different language to display text in"
  1240. msgstr "使用其他语言来显示文字"
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1242. msgid "Language Packs"
  1243. msgstr "语言包"
  1244. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1245. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1246. msgstr "语言包内有最新的翻译文件"
  1247. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1248. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1249. msgid "Select Profile"
  1250. msgstr "选择配置文件"
  1251. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1252. msgid "Select a profile to play with"
  1253. msgstr "选择要载入的配置文件"
  1254. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1255. msgid "Window Resizable"
  1256. msgstr "窗口调整大小"
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1258. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1259. msgstr "允许窗口调整大小,可能需要重启来生效"
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1261. msgid "Window Resolution"
  1262. msgstr "窗口分辨率"
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1264. msgid "Resize the window to the given size"
  1265. msgstr "将窗口调整至给定的大小"
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1267. msgid "Fullscreen"
  1268. msgstr "全屏"
  1269. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1270. msgid "Fill the entire screen"
  1271. msgstr "填满整个屏幕"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1273. msgid "Fullscreen Resolution"
  1274. msgstr "全屏分辨率"
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1276. msgid ""
  1277. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1278. " to complete the change)"
  1279. msgstr "选择全屏模式下的分辨率 (你必须切换全屏来应用更改)"
  1280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1281. msgid "Magnification"
  1282. msgstr "放大倍率"
  1283. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1284. msgid "Change the magnification of the game area"
  1285. msgstr "改变游戏区域的放大倍率"
  1286. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1287. msgid "VSync"
  1288. msgstr "垂直同步"
  1289. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1290. msgid "Set the VSync mode"
  1291. msgstr "设置垂直同步模式"
  1292. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1293. msgid "Aspect Ratio"
  1294. msgstr "纵横比"
  1295. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1296. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1297. msgstr "保持宽高比"
  1298. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1299. msgid "Disable all sound effects"
  1300. msgstr "禁用所有音效"
  1301. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1302. msgid "Disable all music"
  1303. msgstr "禁用所有音乐"
  1304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1305. msgid "Sound Volume"
  1306. msgstr "音效音量"
  1307. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1308. msgid "Adjust sound volume"
  1309. msgstr "调整音效音量"
  1310. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1311. msgid "Music Volume"
  1312. msgstr "音乐音量"
  1313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1314. msgid "Adjust music volume"
  1315. msgstr "调整音乐音量"
  1316. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1317. msgid "Sound (disabled)"
  1318. msgstr "音效(已禁用)"
  1319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1320. msgid "Music (disabled)"
  1321. msgstr "音乐(已禁用)"
  1322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1323. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1324. msgid "Setup Keyboard"
  1325. msgstr "键盘设置"
  1326. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1327. msgid "Configure key-action mappings"
  1328. msgstr "配置键盘映射"
  1329. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1330. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1331. msgid "Setup Joystick"
  1332. msgstr "游戏杆设置"
  1333. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1334. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1335. msgstr "配置游戏杆映射"
  1336. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1337. msgid "Enable transitions"
  1338. msgstr "启用翻译"
  1339. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1340. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1341. msgstr "启用屏幕翻译和平滑菜单动画"
  1342. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1343. msgid "Developer Mode"
  1344. msgstr "开发者模式"
  1345. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1346. msgid "Christmas Mode"
  1347. msgstr "圣诞模式"
  1348. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1349. msgid "Confirmation Dialog"
  1350. msgstr "确认对话框"
  1351. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1352. msgid "Confirm aborting level"
  1353. msgstr "确认退出关卡"
  1354. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1355. msgid "Pause on focus loss"
  1356. msgstr "失去焦点时暂停"
  1357. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1358. msgid "Start Game"
  1359. msgstr "开始游戏"
  1360. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1361. msgid "Add-ons"
  1362. msgstr "扩展"
  1363. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1364. msgid "Level Editor"
  1365. msgstr "关卡编辑器"
  1366. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1367. msgid "Credits"
  1368. msgstr "作者"
  1369. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1370. msgid "Donate"
  1371. msgstr "捐赠"
  1372. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1373. msgid "Quit"
  1374. msgstr "退出"
  1375. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1376. msgid "Initialization script"
  1377. msgstr "初始脚本"
  1378. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1379. msgid "Gravity"
  1380. msgstr "重力"
  1381. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1382. msgid "Resize offset X"
  1383. msgstr "调整X的偏移量"
  1384. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1385. msgid "Resize offset Y"
  1386. msgstr "调整Y的偏移量"
  1387. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1388. msgid "Resize"
  1389. msgstr "调整大小"
  1390. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1391. #, c-format
  1392. msgid "[Profile %s]"
  1393. msgstr "[配置文件 %s]"
  1394. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1395. #, c-format
  1396. msgid "Profile %s"
  1397. msgstr "配置文件 %s"
  1398. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1399. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1400. msgid "Description"
  1401. msgstr "描述"
  1402. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1403. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1404. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1405. msgid "Worldmap"
  1406. msgstr "世界地图"
  1407. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1408. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1409. msgid "Levelset"
  1410. msgstr "关卡集"
  1411. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1412. msgid "World"
  1413. msgstr "世界"
  1414. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1415. msgid "Add-on"
  1416. msgstr "插件"
  1417. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1418. msgid "Unknown"
  1419. msgstr "未知"
  1420. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1421. #, c-format
  1422. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1423. msgstr "%s \"%s\" by \"%s\""
  1424. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1425. msgid "No Add-ons installed"
  1426. msgstr "没有已安装的语言包"
  1427. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1428. msgid "No Add-ons found"
  1429. msgstr "没有找到扩展"
  1430. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Install %s *NEW*"
  1433. msgstr "安装 %s *NEW*"
  1434. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1435. #, c-format
  1436. msgid "Install %s"
  1437. msgstr "安装 %s"
  1438. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1439. msgid "No new Add-ons found"
  1440. msgstr "没有找到新的扩展"
  1441. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1442. msgid "Check Online (disabled)"
  1443. msgstr "在线检查(已禁用)"
  1444. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1445. msgid "Check Online"
  1446. msgstr "在线检查"
  1447. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1448. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1449. msgstr "正在下载扩展源索引"
  1450. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1451. #, c-format
  1452. msgid "Downloading %s"
  1453. msgstr "正在下载 %s"
  1454. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1455. msgid ""
  1456. "Please restart SuperTux\n"
  1457. "for these changes to take effect."
  1458. msgstr "请重启 SuperTux\n来使这些更改生效。"
  1459. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1460. msgid "New World"
  1461. msgstr "新世界"
  1462. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1463. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1464. msgstr "请输入此关卡子集的名称。"
  1465. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1466. msgid "Story Mode"
  1467. msgstr "故事模式"
  1468. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1469. msgid "Are you sure?"
  1470. msgstr "你确定吗?"
  1471. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1472. msgid "Continue"
  1473. msgstr "继续"
  1474. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1475. msgid "Restart Level"
  1476. msgstr "重新开始关卡"
  1477. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1478. msgid "Restart from Checkpoint"
  1479. msgstr "从检查点重新开始"
  1480. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1481. msgid "Abort Level"
  1482. msgstr "中止关卡"
  1483. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1484. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1485. msgid "Up"
  1486. msgstr "上"
  1487. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1488. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1489. msgid "Down"
  1490. msgstr "下"
  1491. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1492. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1493. msgid "Left"
  1494. msgstr "左"
  1495. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1496. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1497. msgid "Right"
  1498. msgstr "右"
  1499. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1500. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1501. msgid "Jump"
  1502. msgstr "跳跃"
  1503. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1504. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1505. msgid "Peek Left"
  1506. msgstr "向左看"
  1507. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1508. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1509. msgid "Peek Right"
  1510. msgstr "向右看"
  1511. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1512. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1513. msgid "Peek Up"
  1514. msgstr "向上看"
  1515. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1516. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1517. msgid "Peek Down"
  1518. msgstr "向下看"
  1519. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1520. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1521. msgid "Console"
  1522. msgstr "终端"
  1523. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1524. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1525. msgid "Cheat Menu"
  1526. msgstr "作弊菜单"
  1527. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1528. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1529. msgid "Debug Menu"
  1530. msgstr "调试菜单"
  1531. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1532. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1533. msgid "Jump with Up"
  1534. msgstr "上加跳"
  1535. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1536. msgid "Up cursor"
  1537. msgstr "方向键上"
  1538. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1539. msgid "Down cursor"
  1540. msgstr "方向键下"
  1541. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1542. msgid "Left cursor"
  1543. msgstr "方向键左"
  1544. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1545. msgid "Right cursor"
  1546. msgstr "方向键右"
  1547. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1548. msgid "Return"
  1549. msgstr "回车"
  1550. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1551. msgid "Space"
  1552. msgstr "空格"
  1553. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1554. msgid "Right Shift"
  1555. msgstr "右Shift"
  1556. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1557. msgid "Left Shift"
  1558. msgstr "左Shift"
  1559. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1560. msgid "Right Control"
  1561. msgstr "右Ctrl"
  1562. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1563. msgid "Left Control"
  1564. msgstr "左Ctrl"
  1565. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1566. msgid "Right Alt"
  1567. msgstr "右Alt"
  1568. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1569. msgid "Left Alt"
  1570. msgstr "左Alt"
  1571. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1572. msgid "Right Command"
  1573. msgstr "右Command"
  1574. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1575. msgid "Left Command"
  1576. msgstr "左Command"
  1577. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1578. msgid "Press Key"
  1579. msgstr "请按键"
  1580. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1581. msgid "Language"
  1582. msgstr "语言"
  1583. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1584. msgid "<auto-detect>"
  1585. msgstr "<自动检测>"
  1586. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1587. msgid "Manual Configuration"
  1588. msgstr "手动配置"
  1589. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1590. msgid ""
  1591. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1592. msgstr "使用手动配置来替换 SDL2 的自动游戏控制器支持"
  1593. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1594. msgid "Pause/Menu"
  1595. msgstr "暂停/菜单"
  1596. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1597. msgid "No Joysticks found"
  1598. msgstr "找不到游戏杆"
  1599. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1600. msgid "Scan for Joysticks"
  1601. msgstr "扫描游戏杆"
  1602. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1603. msgid "Press Button"
  1604. msgstr "请按按钮"
  1605. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1606. msgid "Axis "
  1607. msgstr "轴"
  1608. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1609. msgid "-"
  1610. msgstr "-"
  1611. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1612. msgid "+"
  1613. msgstr "+"
  1614. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1615. msgid "X2"
  1616. msgstr "X2"
  1617. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1618. msgid "Y2"
  1619. msgstr "Y2"
  1620. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1621. msgid "Hat Up"
  1622. msgstr "Hat Up"
  1623. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1624. msgid "Hat Down"
  1625. msgstr "Hat Down"
  1626. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1627. msgid "Hat Left"
  1628. msgstr "Hat Left"
  1629. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1630. msgid "Hat Right"
  1631. msgstr "Hat Right"
  1632. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1633. msgid "Pause"
  1634. msgstr "暂停"
  1635. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1636. msgid "Leave World"
  1637. msgstr "退出世界"
  1638. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1639. msgid "Abort Download"
  1640. msgstr "取消下载"
  1641. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1642. msgid "Error:\n"
  1643. msgstr "错误:\n"
  1644. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1645. msgid "Close"
  1646. msgstr "关闭"
  1647. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1648. msgid "Bonus: Star"
  1649. msgstr "奖励:星星"
  1650. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1651. msgid "Shrink Tux"
  1652. msgstr "缩小 Tux"
  1653. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1654. msgid "Kill Tux"
  1655. msgstr "杀死 Tux"
  1656. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1657. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1658. msgid "Worldmap Settings"
  1659. msgstr "世界地图设置"
  1660. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1661. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1662. msgid "Level Settings"
  1663. msgstr "关卡设置"
  1664. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1665. msgid "Author"
  1666. msgstr "作者"
  1667. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1668. msgid "Contact"
  1669. msgstr "联系方式"
  1670. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1671. msgid "License"
  1672. msgstr "许可证"
  1673. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1674. msgid "Tileset"
  1675. msgstr "Tile 集"
  1676. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1677. msgid "Target Time"
  1678. msgstr "目标时间"
  1679. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1680. msgid "Please enter a name for this level."
  1681. msgstr "请输入此关卡的名字。"
  1682. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1683. msgid "Please enter a level author for this level."
  1684. msgstr "请输入此关卡的作者。"
  1685. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1686. msgid "Please enter a license for this level."
  1687. msgstr "请输入此关卡的许可证。"
  1688. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1689. msgid "1/8 tile (4px)"
  1690. msgstr "1/0 tile (4px)"
  1691. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1692. msgid "1/4 tile (8px)"
  1693. msgstr "1/4 tile (8px)"
  1694. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1695. msgid "1/2 tile (16px)"
  1696. msgstr "1/2 tile (16px)"
  1697. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1698. msgid "1 tile (32px)"
  1699. msgstr "1 tile (32px)"
  1700. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1701. msgid "Return to Editor"
  1702. msgstr "回到编辑器"
  1703. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1704. msgid "Save Worldmap"
  1705. msgstr "保存世界地图"
  1706. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1707. msgid "Save Level"
  1708. msgstr "保存关卡"
  1709. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1710. msgid "Test Level"
  1711. msgstr "测试关卡"
  1712. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1713. msgid "Test Worldmap"
  1714. msgstr "测试世界地图"
  1715. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1716. msgid "Share Level"
  1717. msgstr "分享关卡"
  1718. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1719. msgid "Open Level Directory"
  1720. msgstr "打开关卡目录"
  1721. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1722. msgid "Edit Another Level"
  1723. msgstr "编辑另一个关卡"
  1724. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1725. msgid "Edit Another World"
  1726. msgstr "编辑另一个世界"
  1727. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1728. msgid "Grid Size"
  1729. msgstr "网格大小"
  1730. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1731. msgid "Show Grid"
  1732. msgstr "显示网格"
  1733. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1734. msgid "Grid Snapping"
  1735. msgstr "对齐方格"
  1736. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1737. msgid "Render Background"
  1738. msgstr "渲染背景"
  1739. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1740. msgid "Render Light"
  1741. msgstr "渲染光"
  1742. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1743. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1744. msgstr "键盘快捷键"
  1745. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1746. msgid "Exit Level Editor"
  1747. msgstr "退出关卡编辑器"
  1748. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1749. msgid ""
  1750. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1751. "To find your level, click the\n"
  1752. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1753. "Do you want to go to the forum now?"
  1754. msgstr "我们鼓励您在 SuperTux 论坛中分享您的关卡啊。\n要找到您的关卡,请点击\n“打开关卡目录”菜单项。\n您现在要访问论坛吗?"
  1755. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1756. msgid ""
  1757. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1758. "---------------------\n"
  1759. "Esc = Open Menu\n"
  1760. "Ctrl+S = Save\n"
  1761. "Ctrl+T = Test\n"
  1762. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1763. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1764. "F6 = Render Light\n"
  1765. "F7 = Grid Snapping\n"
  1766. "F8 = Show Grid"
  1767. msgstr "快捷键\n---------------------\nEsc = 打开菜单\nCtrl+S = 保存\nCtrl+T = 测试\nCtrl+Z = 撤销\nCtrl+Y = 重做\nF6 = 渲染光线\nF7 = 对齐网格\nF8 = 显示网格"
  1768. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1769. msgid "Got it!"
  1770. msgstr "了解!"
  1771. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1772. #, c-format
  1773. msgid "contributed by %s"
  1774. msgstr "由 %s 贡献"
  1775. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1776. msgid "Badguys killed"
  1777. msgstr "杀死的坏人"
  1778. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1779. msgid "Best time"
  1780. msgstr "最佳时间"
  1781. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1782. msgid "Level target time"
  1783. msgstr "关卡目标时间"
  1784. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1785. msgid "Others"
  1786. msgstr "其他"
  1787. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1788. msgid "Region"
  1789. msgstr "区域"
  1790. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1791. msgid "Joystick Mappings"
  1792. msgstr "游戏杆映射"
  1793. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1794. msgid "<no title>"
  1795. msgstr "<无标题>"
  1796. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1797. msgid "Path Node"
  1798. msgstr "路径模式"
  1799. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1800. msgid "up"
  1801. msgstr "上"
  1802. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1803. msgid "down"
  1804. msgstr "下"
  1805. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1806. msgid "West"
  1807. msgstr "西"
  1808. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1809. msgid "East"
  1810. msgstr "难"
  1811. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1812. msgid "North"
  1813. msgstr "北"
  1814. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1815. msgid "South"
  1816. msgstr "东"
  1817. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1818. msgid "One shot"
  1819. msgstr "单发"
  1820. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1821. msgid "Ping-pong"
  1822. msgstr "乒乓"
  1823. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1824. msgid "Circular"
  1825. msgstr "圆"
  1826. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1827. msgid "Unordered"
  1828. msgstr "无序"
  1829. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1830. msgid "true"
  1831. msgstr "真"
  1832. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1833. msgid "false"
  1834. msgstr "假"
  1835. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1836. msgid "invalid"
  1837. msgstr "无效的"
  1838. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1839. msgid "Remove"
  1840. msgstr "去除"
  1841. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1842. msgid "Level"
  1843. msgstr "关卡"
  1844. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1845. msgid "Teleporter"
  1846. msgstr "传送器"
  1847. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1848. msgid "Sprite Change"
  1849. msgstr "精灵变化"
  1850. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1851. msgid "Special tile"
  1852. msgstr "特殊 tile"
  1853. #: src/editor/editor.cpp:477
  1854. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1855. msgstr "此关卡包含未保存的更改,您要保存吗?"
  1856. #: src/editor/editor.cpp:517
  1857. msgid ""
  1858. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1859. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1860. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1861. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1862. msgstr "某些过时的加载项仍处于活动状态\n并可能导致与默认Super Tux结构发生冲突。\n您仍然可以在菜单中启用这些加载项。\n禁用这些加载项不会删除您的游戏进度"
  1863. #: src/editor/editor.cpp:520
  1864. msgid "Disable add-ons"
  1865. msgstr "禁用扩展"
  1866. #: src/editor/editor.cpp:525
  1867. msgid "Ignore (not advised)"
  1868. msgstr "忽略(不推荐)"
  1869. #: src/editor/editor.cpp:529
  1870. msgid "Leave editor"
  1871. msgstr "离开编辑器"
  1872. #: src/editor/editor.cpp:740
  1873. msgid ""
  1874. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1875. "Please change the name of the sector where\n"
  1876. "you'd like the player to start to \"main\""
  1877. msgstr "找不到 \"main\" sector。\n请更改 sector 的名称为您希望玩家开始的 \"main\""
  1878. #: src/editor/editor.cpp:744
  1879. msgid ""
  1880. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1881. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1882. "you'd like the player to start to \"main\""
  1883. msgstr "找不到 \"main\" 生成点。\n请在以下位置更改派生点的名称为您希望玩家开始 \"main\""
  1884. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1885. msgid "Outro script"
  1886. msgstr "Outro 脚本"
  1887. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1888. msgid "Auto play"
  1889. msgstr "自动开始"
  1890. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1891. msgid "Title colour"
  1892. msgstr "标题颜色"
  1893. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1894. msgid "Automatic"
  1895. msgstr "自动化"
  1896. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1897. msgid "Target worldmap"
  1898. msgstr "目标世界地图"
  1899. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1900. msgid "Stay action"
  1901. msgstr "停滞脚本"
  1902. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1903. msgid "Initial stay action"
  1904. msgstr "初始停留动作"
  1905. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1906. msgid "Stay group"
  1907. msgstr "停滞组"
  1908. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1909. msgid "Change on touch"
  1910. msgstr "触摸时变化"
  1911. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1912. msgid "Show message"
  1913. msgstr "显示信息"
  1914. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1915. msgid "Invisible"
  1916. msgstr "不可见"
  1917. #: data//credits.stxt:25
  1918. msgid "Current SuperTux Team"
  1919. msgstr "现任 SuperTux 团队"
  1920. #: data//credits.stxt:30
  1921. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1922. msgstr "编程,临时项目负责人"
  1923. #: data//credits.stxt:35
  1924. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1925. msgstr "图形,关卡设计,故事"
  1926. #: data//credits.stxt:40
  1927. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1928. msgstr "图形,故事,优化"
  1929. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1930. #: data//credits.stxt:498
  1931. msgid "Graphics"
  1932. msgstr "图形"
  1933. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1934. #: data//credits.stxt:88
  1935. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1936. msgstr "图形,编程,关卡设计"
  1937. #: data//credits.stxt:55
  1938. msgid "Graphics, Programming"
  1939. msgstr "图形,编程"
  1940. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1941. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1942. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1943. msgid "Programming"
  1944. msgstr "程序设计"
  1945. #: data//credits.stxt:71
  1946. msgid "Original Developers"
  1947. msgstr "原始开发人员"
  1948. #: data//credits.stxt:76
  1949. msgid "Original Developer"
  1950. msgstr "原始开发人员"
  1951. #: data//credits.stxt:94
  1952. msgid "Music, Level Design"
  1953. msgstr "音乐,关卡设计"
  1954. #: data//credits.stxt:106
  1955. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1956. msgstr "编程,图形,关卡设计"
  1957. #: data//credits.stxt:112
  1958. msgid "Programming, Level Design"
  1959. msgstr "编程,关卡设计"
  1960. #: data//credits.stxt:118
  1961. msgid "Graphics, Story"
  1962. msgstr "图形,故事"
  1963. #: data//credits.stxt:124
  1964. msgid "Programming, Documentation"
  1965. msgstr "图形,文档"
  1966. #: data//credits.stxt:150
  1967. msgid "Coordination"
  1968. msgstr "协作"
  1969. #: data//credits.stxt:155
  1970. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1971. msgstr "编程, \"Flexlay\" 关卡编辑器"
  1972. #: data//credits.stxt:170
  1973. msgid "Windows build fixes"
  1974. msgstr "Windows 版本修复"
  1975. #: data//credits.stxt:175
  1976. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1977. msgstr "包装,每夜构建"
  1978. #: data//credits.stxt:180
  1979. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1980. msgstr "翻译大师(还有其他人可能做过的许多细节)"
  1981. #: data//credits.stxt:240
  1982. msgid "Level Design"
  1983. msgstr "关卡设计"
  1984. #: data//credits.stxt:414
  1985. msgid "Additional contributors"
  1986. msgstr "其他贡献者"
  1987. #: data//credits.stxt:419
  1988. msgid "Bug fixes"
  1989. msgstr "Bug 修复"
  1990. #: data//credits.stxt:423
  1991. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1992. msgstr "脚本功能,关卡修复"
  1993. #: data//credits.stxt:427
  1994. msgid "Code quality fixes"
  1995. msgstr "代码质量修复"
  1996. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1997. #: data//credits.stxt:466
  1998. msgid "Various contributions"
  1999. msgstr "各种贡献"
  2000. #: data//credits.stxt:443
  2001. msgid "Build issue fix"
  2002. msgstr "修复问题"
  2003. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2004. msgid "Code contributions"
  2005. msgstr "代码贡献"
  2006. #: data//credits.stxt:454
  2007. msgid "Code contribution, AppData file"
  2008. msgstr "代码贡献,AppData 文件"
  2009. #: data//credits.stxt:458
  2010. msgid "Bug fix"
  2011. msgstr "Bug 修复"
  2012. #: data//credits.stxt:462
  2013. msgid "Menu reorganization"
  2014. msgstr "菜单重组"
  2015. #: data//credits.stxt:470
  2016. msgid "Fixing tile bugs"
  2017. msgstr "修复 tile 漏洞"
  2018. #: data//credits.stxt:474
  2019. msgid "Build error fix"
  2020. msgstr "构建错误修复"
  2021. #: data//credits.stxt:478
  2022. msgid "Scripting function fix"
  2023. msgstr "脚本功能修复"
  2024. #: data//credits.stxt:482
  2025. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2026. msgstr "支持 \"glbinding\" 作为可选的 OpenGL 绑定"
  2027. #: data//credits.stxt:486
  2028. msgid "New menu code"
  2029. msgstr "新菜单代码"
  2030. #: data//credits.stxt:490
  2031. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2032. msgstr "大 Tux 行走精灵改进"
  2033. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2034. msgid "Contrib Programming"
  2035. msgstr "贡献编程"
  2036. #: data//credits.stxt:514
  2037. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2038. msgstr "编程,以前的维护者"
  2039. #: data//credits.stxt:518
  2040. msgid "Various Contributions"
  2041. msgstr "各种贡献"
  2042. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2043. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2044. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2045. msgid "Contributions"
  2046. msgstr "贡献"
  2047. #: data//credits.stxt:560
  2048. msgid "Localization"
  2049. msgstr "本地化"
  2050. #: data//credits.stxt:1107
  2051. msgid " Special Thanks to"
  2052. msgstr " 特别感谢"
  2053. #: data//credits.stxt:1112
  2054. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2055. msgstr "Tux, the Linux penguin 的制作者"
  2056. #: data//credits.stxt:1116
  2057. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2058. msgstr "SDL, OpenAL 和 OpenGL"
  2059. #: data//credits.stxt:1117
  2060. msgid ""
  2061. "For making such a great gaming experience\n"
  2062. " possible on Linux"
  2063. msgstr "带来如此出色的游戏体验\n 在Linux上可能"
  2064. #: data//credits.stxt:1122
  2065. msgid "and you, the player"
  2066. msgstr "还有你,玩家"
  2067. #: data//credits.stxt:1123
  2068. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2069. msgstr "给这个游戏带来游玩的机会"
  2070. #: data//credits.stxt:1134
  2071. msgid "Visit our webpage at"
  2072. msgstr "访问我们的网页"
  2073. #: data//credits.stxt:1143
  2074. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2075. msgstr "或直接在 IRC 拜访我们:"
  2076. #: data//credits.stxt:1147
  2077. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2078. msgstr "#supertux 在 webchat.freenode.net"
  2079. #: data//credits.stxt:1152
  2080. msgid "Or at our Forum:"
  2081. msgstr "或者我们的论坛:"
  2082. #: data//credits.stxt:1161
  2083. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2084. msgstr "评论,想法和建议"
  2085. #: data//credits.stxt:1165
  2086. msgid "go to our mailing list"
  2087. msgstr "访问我们的邮件列表"
  2088. #. l10n: typo contact
  2089. #: data//credits.stxt:1175
  2090. msgid "Typographical errors can be"
  2091. msgstr "错误可以"
  2092. #. l10n: typo contact
  2093. #: data//credits.stxt:1180
  2094. msgid "reported to"
  2095. msgstr "报告给"
  2096. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2097. #: data//credits.stxt:1185
  2098. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2099. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2100. #: data//credits.stxt:1192
  2101. msgid "Want to help…"
  2102. msgstr "需要帮助…"
  2103. #: data//credits.stxt:1197
  2104. msgid "…with localization?"
  2105. msgstr "…本地化相关?"
  2106. #: data//credits.stxt:1207
  2107. msgid "…with something else?"
  2108. msgstr "…和其他东西有关?"
  2109. #: data//credits.stxt:1218
  2110. msgid "Thank you for"
  2111. msgstr "感谢您的"
  2112. #: data//credits.stxt:1222
  2113. msgid "playing"
  2114. msgstr "游玩"
  2115. #: data//credits.stxt:1232
  2116. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2117. msgstr "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2118. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2119. msgid "Bosses"
  2120. msgstr "最终 BOSS"
  2121. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2122. msgid "Projectiles"
  2123. msgstr "发射物"
  2124. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2125. msgid "Environment"
  2126. msgstr "环境"
  2127. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2128. #: data//images/worldmap.strf:67
  2129. msgid "Forest"
  2130. msgstr "森林"
  2131. #: data//images/ice_world.strf:106
  2132. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2133. msgstr "冰洞和水晶"
  2134. #: data//images/ice_world.strf:153
  2135. msgid "Embellishments"
  2136. msgstr "点缀"
  2137. #: data//images/ice_world.strf:237
  2138. msgid "Ice"
  2139. msgstr "冰"
  2140. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2141. msgid "Castle"
  2142. msgstr "城堡"
  2143. #: data//images/ice_world.strf:328
  2144. msgid "Pathing"
  2145. msgstr "路径"
  2146. #: data//images/ice_world.strf:424
  2147. msgid "Water"
  2148. msgstr "水"
  2149. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2150. msgid "Snow"
  2151. msgstr "雪"
  2152. #: data//images/tiles.strf:124
  2153. msgid "Snow Background"
  2154. msgstr "雪背景"
  2155. #: data//images/tiles.strf:162
  2156. msgid "Snow Mountain"
  2157. msgstr "显示山"
  2158. #: data//images/tiles.strf:236
  2159. msgid "Crystal"
  2160. msgstr "水晶"
  2161. #: data//images/tiles.strf:457
  2162. msgid "Forest Background"
  2163. msgstr "森林背景"
  2164. #: data//images/tiles.strf:572
  2165. msgid "Block + Bonus"
  2166. msgstr "方块 + 奖励"
  2167. #: data//images/tiles.strf:618
  2168. msgid "Pole + Signs"
  2169. msgstr "极点 + 标志"
  2170. #: data//images/tiles.strf:661
  2171. msgid "Liquid"
  2172. msgstr "流体"
  2173. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2174. msgid "Halloween"
  2175. msgstr "万圣节"
  2176. #: data//images/tiles.strf:861
  2177. msgid "Industrial"
  2178. msgstr "产业"
  2179. #: data//images/tiles.strf:876
  2180. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2181. msgstr "Unisolid + 光照贴图"
  2182. #: data//images/tiles.strf:893
  2183. msgid "Miscellaneous"
  2184. msgstr "杂项"
  2185. #: data//images/tiles.strf:927
  2186. msgid "Old/Unused"
  2187. msgstr "旧/未使用"
  2188. #: data//images/worldmap.strf:24
  2189. msgid "Water paths"
  2190. msgstr "水路"
  2191. #: data//images/worldmap.strf:32
  2192. msgid "Castle paths"
  2193. msgstr "城堡小径"
  2194. #: data//images/worldmap.strf:135
  2195. msgid "Darker Forest"
  2196. msgstr "黑暗森林"