nl.po 70 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>, 2004
  7. # Frank van der Loo <f.vanderloo@gmail.com>, 2014-2015
  8. # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2015-2016,2018-2019
  9. # Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>, 2007,2013
  10. # Toon van Gerwen <translation@vgerwen.nl>, 2015
  11. # Toon van Gerwen <translation@vgerwen.nl>, 2018
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 19:26+0000\n"
  18. "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
  19. "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nl/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: nl\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  26. msgid "You found a secret area!"
  27. msgstr "Je hebt een geheim gebied gevonden!"
  28. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  29. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  30. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  31. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  32. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  33. msgid "Name"
  34. msgstr "Naam"
  35. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  36. msgid "Fade tilemap"
  37. msgstr "Vervagingstegelkaart"
  38. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  39. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  40. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  41. msgid "Message"
  42. msgstr "Bericht"
  43. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  44. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  45. #: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205
  46. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188
  47. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  48. msgid "Script"
  49. msgstr "Script"
  50. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  51. msgid "Script Trigger"
  52. msgstr "Scripttrigger"
  53. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219
  54. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  55. #: src/editor/object_option.cpp:148
  56. msgid "Width"
  57. msgstr "Breedte"
  58. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220
  59. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  60. #: src/editor/object_option.cpp:149
  61. msgid "Height"
  62. msgstr "Hoogte"
  63. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  64. #: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  65. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47
  66. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  67. msgid "X"
  68. msgstr "X"
  69. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  70. #: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  71. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48
  72. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  73. msgid "Y"
  74. msgstr "Y"
  75. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  76. msgid "Button"
  77. msgstr "Knop"
  78. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  79. msgid "Oneshot"
  80. msgstr "Eén schot"
  81. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  82. msgid "Sequence Trigger"
  83. msgstr "Reeks-trigger"
  84. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  85. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  86. #: src/editor/layers_widget.cpp:275
  87. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:297
  88. msgid "Sector"
  89. msgstr "Onderdeel"
  90. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  91. msgid "Spawn point"
  92. msgstr "Herstelpunt"
  93. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89
  94. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  95. msgid "Sprite"
  96. msgstr "Sprite"
  97. #: src/trigger/switch.cpp:62
  98. msgid "Turn on script"
  99. msgstr "Script inschakelen"
  100. #: src/trigger/switch.cpp:63
  101. msgid "Turn off script"
  102. msgstr "Script uitschakelen"
  103. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  104. msgid "Sequence"
  105. msgstr "Reeks"
  106. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  107. msgid "end sequence"
  108. msgstr "eindreeks"
  109. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  110. msgid "stop Tux"
  111. msgstr "Tux stoppen"
  112. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  113. msgid "fireworks"
  114. msgstr "vuurwerk"
  115. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  116. msgid "New worldmap spawnpoint"
  117. msgstr "Nieuw opduikpunt op wereldkaart"
  118. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  119. msgid "Worldmap fade tilemap"
  120. msgstr "Wereldkaart vervagen"
  121. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  122. msgid "Fade"
  123. msgstr "Vervagen"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  125. msgid "Fade in"
  126. msgstr "Invagen"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  128. msgid "Fade out"
  129. msgstr "Uitvagen"
  130. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  131. msgid "Climbable"
  132. msgstr "Beklimbaar"
  133. #: src/trigger/door.hpp:34
  134. msgid "Door"
  135. msgstr "Deur"
  136. #: src/trigger/switch.hpp:33
  137. msgid "Switch"
  138. msgstr "Schakelaar"
  139. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  140. msgid "Secret Area"
  141. msgstr "Geheim gebied"
  142. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  143. msgid "Thunderstorm"
  144. msgstr "Onweersstorm"
  145. #: src/object/ispy.cpp:66
  146. msgid "Facing Down"
  147. msgstr "Kijkend naar beneden"
  148. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  149. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833
  150. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  151. msgid "Direction"
  152. msgstr "Richting"
  153. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  154. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  155. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233
  156. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  157. msgid "Path"
  158. msgstr "Pad"
  159. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  160. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162
  161. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226
  162. #: src/object/gradient.cpp:122
  163. msgid "Z-pos"
  164. msgstr "Z-positie"
  165. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  166. #: src/object/tilemap.cpp:215
  167. msgid "Solid"
  168. msgstr "Glad"
  169. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  170. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  171. msgid "Action"
  172. msgstr "Actie"
  173. #: src/object/weak_block.hpp:35
  174. msgid "Weak Tile"
  175. msgstr "Zwakke tegel"
  176. #: src/object/gradient.hpp:42
  177. msgid "Gradient"
  178. msgstr "Verloop"
  179. #: src/object/tilemap.hpp:53
  180. msgid "Tilemap"
  181. msgstr "Tegelkaart"
  182. #: src/object/brick.cpp:133
  183. msgid "Breakable"
  184. msgstr "Breekbaar"
  185. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  186. msgid "Portable"
  187. msgstr "Draagbaar"
  188. #: src/object/spotlight.cpp:59
  189. msgid "Angle"
  190. msgstr "Hoek"
  191. #: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94
  192. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62
  193. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  194. msgid "Color"
  195. msgstr "Kleur"
  196. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279
  197. #: src/badguy/flame.cpp:59
  198. msgid "Speed"
  199. msgstr "Snelheid"
  200. #: src/object/spotlight.cpp:62
  201. msgid "Counter-clockwise"
  202. msgstr "Tegen de klok in"
  203. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  204. msgid "Physics enabled"
  205. msgstr "Bewegingen ingeschakeld"
  206. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  207. msgid "Visible"
  208. msgstr "Zichtbaar"
  209. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  210. msgid "Hit script"
  211. msgstr "Raakscript"
  212. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  213. msgid "Count"
  214. msgstr "Teller"
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  216. msgid "Content"
  217. msgstr "Inhoud"
  218. #: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43
  219. msgid "Coin"
  220. msgstr "Muntjes"
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  222. msgid "Growth (fire flower)"
  223. msgstr "Groei (vuurbloem)"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  225. msgid "Growth (ice flower)"
  226. msgstr "Groei (ijsbloem)"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  228. msgid "Growth (air flower)"
  229. msgstr "Groei (luchtbloem)"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  231. msgid "Growth (earth flower)"
  232. msgstr "Groei (aardbloem)"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  234. msgid "Star"
  235. msgstr "Ster"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  237. msgid "Tux doll"
  238. msgstr "Tux-poppetje"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  240. msgid "Custom"
  241. msgstr "Aangepast"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  243. msgid "Light"
  244. msgstr "Licht"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35
  246. msgid "Trampoline"
  247. msgstr "Trampoline"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  249. msgid "Coin rain"
  250. msgstr "Muntjesregen"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  252. msgid "Coin explosion"
  253. msgstr "Muntjesexplosie"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  255. msgid "Custom Content"
  256. msgstr "Aangepaste inhoud"
  257. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  258. msgid "Pneumatic Platform"
  259. msgstr "Pneumatisch platform"
  260. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235
  261. msgid "Following path"
  262. msgstr "Volgpad"
  263. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  264. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239
  265. msgid "Path Mode"
  266. msgstr "Padmodus"
  267. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  268. msgid "Collect script"
  269. msgstr "Verzamelscript"
  270. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  271. msgid "Ghost Particles"
  272. msgstr "Geestdeeltjes"
  273. #: src/object/camera.cpp:207
  274. msgid "Mode"
  275. msgstr "Modus"
  276. #: src/object/camera.cpp:208
  277. msgid "normal"
  278. msgstr "normaal"
  279. #: src/object/camera.cpp:208
  280. msgid "manual"
  281. msgstr "handmatig"
  282. #: src/object/camera.cpp:208
  283. msgid "autoscroll"
  284. msgstr "autoscroll"
  285. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  286. msgid "File"
  287. msgstr "Bestand"
  288. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  289. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  290. msgid "Spawnpoint"
  291. msgstr "Herstelpunt"
  292. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  293. msgid "Counter"
  294. msgstr "Teller"
  295. #: src/object/candle.hpp:36
  296. msgid "Candle"
  297. msgstr "Kaars"
  298. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  299. msgid "Enabled"
  300. msgstr "Inschakelen"
  301. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  302. msgid "Invisible Block"
  303. msgstr "Onzichtbaar blok"
  304. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  305. msgid "Snow Particles"
  306. msgstr "Sneeuwdeeltjes"
  307. #: src/object/powerup.hpp:35
  308. msgid "Powerup"
  309. msgstr "Bonusitem"
  310. #: src/object/level_time.hpp:55
  311. msgid "Time Limit"
  312. msgstr "Tijdslimiet"
  313. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  314. #: data//credits.stxt:335
  315. msgid "Sound"
  316. msgstr "Geluid"
  317. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  318. msgid "Distance factor"
  319. msgstr "Afstandsfactor"
  320. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  321. msgid "Distance bias"
  322. msgstr "Afstandbias"
  323. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  324. msgid "Volume"
  325. msgstr "Volume"
  326. #: src/object/torch.hpp:41
  327. msgid "Torch"
  328. msgstr "Fakkel"
  329. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  330. msgid "Icecrusher"
  331. msgstr "IJsbreker"
  332. #: src/object/background.hpp:42
  333. msgid "Background"
  334. msgstr "Achtergrond"
  335. #: src/object/firefly.hpp:36
  336. msgid "Checkpoint"
  337. msgstr "Controlepunt"
  338. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  339. msgid "Ambient Light"
  340. msgstr "Sfeerlicht"
  341. #: src/object/lantern.hpp:37
  342. msgid "Lantern"
  343. msgstr "Lantaarn"
  344. #: src/object/wind.hpp:40
  345. msgid "Wind"
  346. msgstr "Wind"
  347. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  348. msgid "Platforms"
  349. msgstr "Platforms"
  350. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  351. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  352. msgid "Radius"
  353. msgstr "Omtrek"
  354. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  355. msgid "Momentum change rate"
  356. msgstr "Momentumsnelheid wijzigen"
  357. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  358. msgid "Rain Particles"
  359. msgstr "Regendeeltjes"
  360. #: src/object/platform.hpp:45
  361. msgid "Platform"
  362. msgstr "Platform"
  363. #: src/object/rock.hpp:42
  364. msgid "Rock"
  365. msgstr "Steen"
  366. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  367. #: data//credits.stxt:277
  368. msgid "Music"
  369. msgstr "Muziek"
  370. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  371. msgid "Rusty Trampoline"
  372. msgstr "Roestige trampoline"
  373. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  374. msgid "Particle system"
  375. msgstr "Deeltjessysteem"
  376. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88
  377. msgid "Burning"
  378. msgstr "Brandend"
  379. #: src/object/candle.cpp:75
  380. msgid "Flicker"
  381. msgstr "Flitser"
  382. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  383. msgid "Text array"
  384. msgstr "Tekstreeks"
  385. #: src/object/infoblock.hpp:36
  386. msgid "Info Block"
  387. msgstr "Informatieblok"
  388. #: src/object/powerup.cpp:189
  389. msgid "Disable gravity"
  390. msgstr "Zwaartekracht uitschakelen"
  391. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  392. msgid "Ambient Sound"
  393. msgstr "Sfeergeluid"
  394. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245
  395. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  396. msgid "Time"
  397. msgstr "Tijd"
  398. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  399. msgid "Hurting Platform"
  400. msgstr "Pijnlijk platform"
  401. #: src/object/background.cpp:161
  402. msgid "Fill"
  403. msgstr "Opvulling"
  404. #: src/object/background.cpp:163
  405. msgid "Alignment"
  406. msgstr "Uitlijning"
  407. #: src/object/background.cpp:164
  408. msgid "none"
  409. msgstr "geen"
  410. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  411. msgid "left"
  412. msgstr "links"
  413. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  414. msgid "right"
  415. msgstr "rechts"
  416. #: src/object/background.cpp:164
  417. msgid "top"
  418. msgstr "bovenkant"
  419. #: src/object/background.cpp:164
  420. msgid "bottom"
  421. msgstr "onderkant"
  422. #: src/object/background.cpp:167
  423. msgid "Scroll offset x"
  424. msgstr "Scrollafstand x"
  425. #: src/object/background.cpp:168
  426. msgid "Scroll offset y"
  427. msgstr "Scrollafstand y"
  428. #: src/object/background.cpp:169
  429. msgid "Scroll speed x"
  430. msgstr "Scrollsnelheid x"
  431. #: src/object/background.cpp:170
  432. msgid "Scroll speed y"
  433. msgstr "Scrollsnelheid y"
  434. #: src/object/background.cpp:171
  435. msgid "Parallax Speed x"
  436. msgstr "Parallax-snelheid x"
  437. #: src/object/background.cpp:172
  438. msgid "Parallax Speed y"
  439. msgstr "Parallax-snelheid y"
  440. #: src/object/background.cpp:173
  441. msgid "Top image"
  442. msgstr "Afbeelding aan de bovenkant"
  443. #: src/object/background.cpp:174
  444. msgid "Image"
  445. msgstr "Afbeelding"
  446. #: src/object/background.cpp:175
  447. msgid "Bottom image"
  448. msgstr "Afbeelding aan de onderkant"
  449. #: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227
  450. #: src/object/gradient.cpp:129
  451. msgid "Draw target"
  452. msgstr "Doelwit tekenen"
  453. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  454. #: src/object/gradient.cpp:130
  455. msgid "Normal"
  456. msgstr "Normaal"
  457. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  458. #: src/object/gradient.cpp:130
  459. msgid "Lightmap"
  460. msgstr "Lichtkaart"
  461. #: src/object/wind.cpp:63
  462. msgid "Speed X"
  463. msgstr "Snelheid X"
  464. #: src/object/wind.cpp:64
  465. msgid "Speed Y"
  466. msgstr "Snelheid Y"
  467. #: src/object/wind.cpp:65
  468. msgid "Acceleration"
  469. msgstr "Versnelling"
  470. #: src/object/wind.cpp:66
  471. msgid "Blowing"
  472. msgstr "Blazend"
  473. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  474. msgid "Bicycle Platform"
  475. msgstr "Fietsplatform"
  476. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  477. #: src/object/tilemap.cpp:240
  478. msgid "Running"
  479. msgstr "Rennen"
  480. #: src/object/rock.cpp:173
  481. msgid "On-grab script"
  482. msgstr "Bij pakken van script"
  483. #: src/object/rock.cpp:174
  484. msgid "On-ungrab script"
  485. msgstr "Bij neerleggen van script"
  486. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  487. msgid "Interactive particle system"
  488. msgstr "Interactief deeltjessysteem"
  489. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  490. msgid "Interval"
  491. msgstr "Tussenpose"
  492. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  493. msgid "Strike Script"
  494. msgstr "Strike-script"
  495. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  496. msgid "Cloud Particles"
  497. msgstr "Luchtdeeltjes"
  498. #: src/object/ispy.hpp:33
  499. msgid "Ispy"
  500. msgstr "Spion"
  501. #: src/object/weak_block.cpp:211
  502. msgid "Linked"
  503. msgstr "Verbonden"
  504. #: src/object/decal.hpp:34
  505. msgid "Decal"
  506. msgstr "Sticker"
  507. #: src/object/tilemap.cpp:216
  508. msgid "Resize offset x"
  509. msgstr "Schaalafstand x"
  510. #: src/object/tilemap.cpp:217
  511. msgid "Resize offset y"
  512. msgstr "Schaalafstand y"
  513. #: src/object/tilemap.cpp:222
  514. msgid "Alpha"
  515. msgstr "Alpha"
  516. #: src/object/tilemap.cpp:223
  517. msgid "Speed x"
  518. msgstr "Snelheid x"
  519. #: src/object/tilemap.cpp:224
  520. msgid "Speed y"
  521. msgstr "Snelheid y"
  522. #: src/object/tilemap.cpp:225
  523. msgid "Tint"
  524. msgstr "Tint"
  525. #: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  526. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:89
  527. msgid "Tiles"
  528. msgstr "Tegels"
  529. #: src/object/gradient.cpp:115
  530. msgid "Left Colour"
  531. msgstr "Linkerkleur"
  532. #: src/object/gradient.cpp:116
  533. msgid "Right Colour"
  534. msgstr "Rechterkleur"
  535. #: src/object/gradient.cpp:118
  536. msgid "Top Colour"
  537. msgstr "Bovenste kleur"
  538. #: src/object/gradient.cpp:119
  539. msgid "Bottom Colour"
  540. msgstr "Onderste kleur"
  541. #: src/object/gradient.cpp:125
  542. msgid "Vertical"
  543. msgstr "Verticaal"
  544. #: src/object/gradient.cpp:125
  545. msgid "Horizontal"
  546. msgstr "Horizontaal"
  547. #: src/object/gradient.cpp:125
  548. msgid "Vertical (whole sector)"
  549. msgstr "Verticaal (gehele onderdeel)"
  550. #: src/object/gradient.cpp:125
  551. msgid "Horizontal (whole sector)"
  552. msgstr "Horizontaal (gehele onderdeel)"
  553. #: src/object/gradient.cpp:135
  554. msgid "Blend mode"
  555. msgstr "Mengmodus"
  556. #: src/object/gradient.cpp:136
  557. msgid "Blend"
  558. msgstr "Mengen"
  559. #: src/object/gradient.cpp:136
  560. msgid "Additive"
  561. msgstr "Toevoegen"
  562. #: src/object/gradient.cpp:136
  563. msgid "Modulate"
  564. msgstr "Moduleren"
  565. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  566. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  567. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124
  568. msgid "None"
  569. msgstr "Geen"
  570. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  571. msgid "Unstable Tile"
  572. msgstr "Loshangende tegel"
  573. #: src/object/brick.hpp:31
  574. msgid "Brick"
  575. msgstr "Baksteen"
  576. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  577. msgid "Invisible Wall"
  578. msgstr "Onzichtbare muur"
  579. #: src/object/spotlight.hpp:38
  580. msgid "Spotlight"
  581. msgstr "Schijnwerper"
  582. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  583. msgid "Scripted Object"
  584. msgstr "Gescript object"
  585. #: src/object/coin.hpp:75
  586. msgid "Heavy Coin"
  587. msgstr "Zware munt"
  588. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  589. msgid "Bonus Block"
  590. msgstr "Bonusblok"
  591. #: src/object/magicblock.hpp:41
  592. msgid "Magic Tile"
  593. msgstr "Magische tegel"
  594. #: src/object/camera.hpp:67
  595. msgid "Camera"
  596. msgstr "Camera"
  597. #: src/object/textscroller.hpp:44
  598. msgid "TextScroller"
  599. msgstr "Tekstscroller"
  600. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  601. msgid "List of enemies"
  602. msgstr "Vijandenlijst"
  603. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  604. msgid "Enemy"
  605. msgstr "Vijand"
  606. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  607. msgid "Add"
  608. msgstr "Toevoegen"
  609. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  610. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  611. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  612. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  613. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  614. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  615. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  616. msgid "OK"
  617. msgstr "Oké"
  618. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  619. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  620. msgstr "Weet je zeker dat je deze slechterik uit de lijst wilt verwijderen?"
  621. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  622. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482
  623. msgid "Yes"
  624. msgstr "Ja"
  625. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  626. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489
  627. msgid "No"
  628. msgstr "Nee"
  629. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  630. msgid "Mix the colour"
  631. msgstr "Kleur mengen"
  632. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  633. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  634. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  635. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  636. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  637. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493
  638. msgid "Cancel"
  639. msgstr "Annuleren"
  640. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  641. msgid "Edit script"
  642. msgstr "Script bewerken"
  643. #: src/badguy/toad.hpp:37
  644. msgid "Toad"
  645. msgstr "Pad"
  646. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  647. msgid "Walking Tree"
  648. msgstr "Wandelende boom"
  649. #: src/badguy/plant.hpp:33
  650. msgid "Plant"
  651. msgstr "Plant"
  652. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  653. msgid "Crystallo"
  654. msgstr "Kristallo"
  655. #: src/badguy/totem.hpp:36
  656. msgid "Totem"
  657. msgstr "Totem"
  658. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  659. msgid "Stalactite"
  660. msgstr "Stalagmiet"
  661. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  662. msgid "Haywire"
  663. msgstr "Storing"
  664. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  665. msgid "Dispenser"
  666. msgstr "Dispenser"
  667. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  668. msgid "Short Fuse"
  669. msgstr "Kort lontje"
  670. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  671. msgid "Zeekling"
  672. msgstr "Zeekling"
  673. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  674. msgid "Iceblock"
  675. msgstr "IJsblok"
  676. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  677. msgid "Jumpy"
  678. msgstr "Springend"
  679. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  680. msgid "Captain Snowball"
  681. msgstr "Kapitein Sneeuwbal"
  682. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  683. msgid "Ghost Tree"
  684. msgstr "Geestboom"
  685. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  686. msgid "Track range"
  687. msgstr "Baanomtrek"
  688. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  689. msgid "Vanish range"
  690. msgstr "Verdwijnomtrek"
  691. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  692. msgid "Fly speed"
  693. msgstr "Vliegende snelheid"
  694. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  695. msgid "Kugelblitz"
  696. msgstr "Kugelblitz"
  697. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  698. msgid "Mole's rock"
  699. msgstr "Steen van de mol"
  700. #: src/badguy/badguy.cpp:834
  701. msgid "Death script"
  702. msgstr "Doodsvonnis"
  703. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  704. msgid "Sleeping Spiky"
  705. msgstr "Slapende punt"
  706. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  707. msgid "Yeti's Stalactite"
  708. msgstr "Stalagmiet van de Yeti"
  709. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  710. msgid "Walking Flame"
  711. msgstr "Wandelend vuurtje"
  712. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  713. msgid "Sleeping Flame"
  714. msgstr "Slapend vuurtje"
  715. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  716. msgid "Dormant Flame"
  717. msgstr "Stil vuur"
  718. #: src/badguy/owl.hpp:39
  719. msgid "Owl"
  720. msgstr "Uil"
  721. #: src/badguy/igel.hpp:34
  722. msgid "Igel"
  723. msgstr "Igel"
  724. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  725. msgid "Initial delay"
  726. msgstr "Initiële vertraging"
  727. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  728. msgid "Fire delay"
  729. msgstr "Vuurvertraging"
  730. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  731. msgid "Ammo"
  732. msgstr "Ammunitie"
  733. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  734. msgid "Snowball"
  735. msgstr "Sneeuwbal"
  736. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  737. msgid "Smartblock"
  738. msgstr "Slim blok"
  739. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  740. msgid "Fixed position"
  741. msgstr "Vastgezette positie"
  742. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  743. msgid "Lives"
  744. msgstr "Levens"
  745. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  746. msgid "Gold Bomb"
  747. msgstr "Gouden bom"
  748. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  749. msgid "Flying Snowball"
  750. msgstr "Vliegende sneeuwbal"
  751. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  752. msgid "Skullyhop"
  753. msgstr "Skullyhop"
  754. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  755. msgid "Snowshot"
  756. msgstr "Sneeuwschot"
  757. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  758. msgid "Leafshot"
  759. msgstr "Bladschot"
  760. #: src/badguy/flame.hpp:41
  761. msgid "Flame"
  762. msgstr "Vlam"
  763. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  764. msgid "Spring Leaf"
  765. msgstr "Lenteblad"
  766. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  767. msgid "Will o' Wisp"
  768. msgstr "Will 'o' wisp"
  769. #: src/badguy/badguy.hpp:50
  770. msgid "Badguy"
  771. msgstr "Slechterik"
  772. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  773. msgid "Ghost Flame"
  774. msgstr "Geestvlam"
  775. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  776. msgid "Spiky"
  777. msgstr "Puntig"
  778. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  779. msgid "Autumn Leaf"
  780. msgstr "Herfstblad"
  781. #: src/badguy/owl.cpp:227
  782. msgid "Carry"
  783. msgstr "Dragen"
  784. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  785. msgid "Dart Trap"
  786. msgstr "Dartval"
  787. #: src/badguy/skydive.hpp:36
  788. msgid "Skydive"
  789. msgstr "Skydive"
  790. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  791. msgid "Yeti"
  792. msgstr "Yeti"
  793. #: src/badguy/mole.hpp:39
  794. msgid "Mole"
  795. msgstr "Mol"
  796. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  797. msgid "Bomb"
  798. msgstr "Bom"
  799. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  800. msgid "Walking Candle"
  801. msgstr "Wandelende kaars"
  802. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  803. msgid "Angry Stone"
  804. msgstr "Boze steen"
  805. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  806. msgid "Spider"
  807. msgstr "Spin"
  808. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  809. msgid "Ghoul"
  810. msgstr "Grafschender"
  811. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  812. msgid "Snowman"
  813. msgstr "Sneeuwman"
  814. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  815. msgid "Walking Stump"
  816. msgstr "Wandelende boomstronk"
  817. #: src/badguy/fish.hpp:40
  818. msgid "Fish"
  819. msgstr "Vis"
  820. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  821. msgid "Interval (seconds)"
  822. msgstr "Tussenpose (seconden)"
  823. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  824. msgid "Random"
  825. msgstr "Willekeurig"
  826. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  827. msgid "Enemies"
  828. msgstr "Vijanden"
  829. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  830. msgid "Limit dispensed badguys"
  831. msgstr "Aantal slechteriken beperken"
  832. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  833. msgid "Max concurrent badguys"
  834. msgstr "Max. aantal gelijktijdige slechteriken"
  835. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  836. msgid "Type"
  837. msgstr "Type"
  838. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  839. msgid "dropper"
  840. msgstr "valler"
  841. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  842. msgid "rocket launcher"
  843. msgstr "raketlanceerder"
  844. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  845. msgid "cannon"
  846. msgstr "kanon"
  847. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  848. msgid "invisible"
  849. msgstr "onzichtbaar"
  850. #: src/badguy/snail.hpp:42
  851. msgid "Snail"
  852. msgstr "Slak"
  853. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  854. msgid "Smartball"
  855. msgstr "Slimme bal"
  856. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  857. msgid "Bouncing Snowball"
  858. msgstr "Stuiterende sneeuwbal"
  859. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  860. msgid "Ice Flame"
  861. msgstr "IJsvlam"
  862. #: src/badguy/dart.hpp:43
  863. msgid "Dart"
  864. msgstr "Dart"
  865. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  866. msgid "Max coins collected:"
  867. msgstr "Aantal verzamelde muntjes:"
  868. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  869. msgid "Max fragging:"
  870. msgstr "Aantal gepleegde moorden:"
  871. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  872. msgid "Max secrets found:"
  873. msgstr "Aantal gevonden geheimen:"
  874. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  875. msgid "Best time completed:"
  876. msgstr "Beste afgeronde tijd:"
  877. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  878. msgid "Level target time:"
  879. msgstr "Doeltijd van het level:"
  880. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159
  881. msgid "Best Level Statistics"
  882. msgstr "Beste Level - Statistieken"
  883. #: src/supertux/statistics.cpp:216
  884. msgid "You"
  885. msgstr "Jij"
  886. #: src/supertux/statistics.cpp:218
  887. msgid "Best"
  888. msgstr "Beste"
  889. #: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165
  890. msgid "Coins"
  891. msgstr "Muntjes"
  892. #: src/supertux/statistics.cpp:229
  893. msgid "Badguys"
  894. msgstr "Slechteriken"
  895. #: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169
  896. msgid "Secrets"
  897. msgstr "Geheimen"
  898. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  899. msgid "Unknown object"
  900. msgstr "Onbekend object"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  902. #, c-format
  903. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  904. msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]"
  905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  906. msgid "General Options:"
  907. msgstr "Algemene instellingen:"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  909. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  910. msgstr "-h, --help Deze hulptekst tonen en afsluiten"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  912. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  913. msgstr "-v, --version Toon de versie van SuperTux en sluit af"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  915. msgid " --verbose Print verbose messages"
  916. msgstr "--verbose Toon uitgebreide berichten"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  918. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  919. msgstr "--debug Print extra uitgebreide berichten"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  921. msgid ""
  922. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  923. msgstr " --print-datadir Print supertux's primaire gegevensmap."
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  925. msgid "Video Options:"
  926. msgstr "Videokaart-opties:"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  928. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  929. msgstr " -f, --fullscreen Speel in de beeldvullende modus"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  931. msgid " -w, --window Run in window mode"
  932. msgstr " -w, --window Speel in de venstermodus"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  934. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  935. msgstr "-g, --geometry BREEDTExHOOGTE Speel SuperTux in de opgegeven resolutie"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  937. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  938. msgstr "-a, --aspect BREEDTE:HOOGTE Speel SuperTux met de opgegeven beeldverhouding"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  940. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  941. msgstr "-d, --default Zet de videokaart-instellingen terug naar de standaardwaarden"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  943. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  944. msgstr "--renderer RENDERER Gebruik sdl, opengl of auto om het spel op het scherm te tonen"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  946. msgid "Audio Options:"
  947. msgstr "Audio-opties:"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  949. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  950. msgstr "--disable-sound Geluidseffecten uitschakelen"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  952. msgid " --disable-music Disable music"
  953. msgstr "--disable-music Muziek uitschakelen"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  955. msgid "Game Options:"
  956. msgstr "Spelopties:"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  958. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  959. msgstr "--edit-lever Open het opgegeven level in de bewerker"
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  961. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  962. msgstr " --resave Laad het opgegeven level en slaat het op"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  964. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  965. msgstr "--show-fps Framerate tonen in levels"
  966. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  967. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  968. msgstr "--no-show-fps Framerate niet tonen in levels"
  969. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  970. msgid " --show-pos Display player's current position"
  971. msgstr "--show-pos Huidige positie van speler tonen"
  972. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  973. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  974. msgstr "--no-show-pos Huidige positie van speler niet tonen"
  975. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  976. msgid " --developer Switch on developer feature"
  977. msgstr " --ontwikkelaar Schakel de ontwikkelaarsmodus in"
  978. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  979. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  980. msgstr "-s, --debug-scripts Schakel de script-foutopsporing in."
  981. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  982. msgid ""
  983. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  984. " level is specified."
  985. msgstr "--spawn-pos X,Y De positie in het level waar u wilt dat Tux verschijnt. Alleen gebruiken als u een level specificeert."
  986. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  987. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  988. msgstr " --sector SECTOR Tux op laten duiken in SECTOR\n"
  989. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  990. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  991. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux op laten duiken op SPAWNPOINT\n"
  992. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  993. msgid "Demo Recording Options:"
  994. msgstr "Demo-opname-opties:"
  995. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  996. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  997. msgstr "--record-demo BESTAND LEVEL Neem een demo op naar een bestand"
  998. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  999. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1000. msgstr "--play-demo BESTAND LEVEL Speel een opgenomen demo af"
  1001. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1002. msgid "Directory Options:"
  1003. msgstr "Mapopties:"
  1004. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1005. msgid ""
  1006. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1007. msgstr "--datadir DIR Stel de map in voor de gegevensbestanden van het spel"
  1008. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1009. msgid ""
  1010. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1011. "etc.)"
  1012. msgstr "--userdir DIR Stel de map in voor de gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)"
  1013. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1014. msgid "Add-On Options:"
  1015. msgstr "Add-on-instellingen:"
  1016. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1017. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1018. msgstr "--repository-url URL Stel de URL in van de add-on-pakketbron"
  1019. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1020. msgid "Environment variables:"
  1021. msgstr "Omgevingsvariabelen:"
  1022. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1023. msgid ""
  1024. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1025. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Map voor gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)"
  1026. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1027. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1028. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Map voor de gegevensbestanden van het spel"
  1029. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1030. msgid "Copyright"
  1031. msgstr "Copyright"
  1032. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1033. msgid ""
  1034. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1035. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1036. msgstr "Dit spel kent TOTAAL GEEN GARANTIE. Het is vrije software en u wordt aangemoedigd om\nhet spel opnieuw te verspreiden onder bepaalde voorwaarden; zie het Licentiebestand voor meer informatie.\n"
  1037. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1038. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1039. msgid "Contrib Levels"
  1040. msgstr "Extra levels"
  1041. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1042. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1043. msgid "*NEW*"
  1044. msgstr "*NIEUW*"
  1045. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1046. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1047. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1048. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1049. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1050. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1051. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  1052. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1053. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1054. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1055. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1056. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1057. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1058. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1059. msgid "Back"
  1060. msgstr "Terug"
  1061. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1062. msgid "Debug"
  1063. msgstr "Foutopsporing"
  1064. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1065. msgid "Game Speed"
  1066. msgstr "Spelsnelheid"
  1067. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1068. msgid "Adjust Game Speed"
  1069. msgstr "Spelsnelheid aanpassen"
  1070. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1071. msgid "Show Collision Rects"
  1072. msgstr "Botsingsrechthoeken tonen"
  1073. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1074. msgid "Show Worldmap Path"
  1075. msgstr "Wereldkaartpad tonen"
  1076. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1077. msgid "Show Controller"
  1078. msgstr "Controller tonen"
  1079. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1080. msgid "Show Framerate"
  1081. msgstr "Framerate tonen"
  1082. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1083. msgid "Draw Redundant Frames"
  1084. msgstr "Redundante frames tekenen"
  1085. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1086. msgid "Show Player Position"
  1087. msgstr "Spelerpositie tonen"
  1088. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1089. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1090. msgstr "Bitmap-lettertypen gebruiken"
  1091. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1092. msgid "Dump Texture Cache"
  1093. msgstr "Textuurcache weggooien"
  1094. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1095. msgid "Choose Sector"
  1096. msgstr "Onderdeel kiezen"
  1097. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1098. msgid "Sector Settings"
  1099. msgstr "Onderdeelinstellingen"
  1100. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1101. msgid "Create Sector"
  1102. msgstr "Onderdeel creëren"
  1103. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1104. msgid "Delete Sector"
  1105. msgstr "Onderdeel verwijderen"
  1106. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1107. msgid "Each level must have at least one sector."
  1108. msgstr "Elk level moet minstens één onderdeel bevatten."
  1109. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1110. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1111. msgstr "Weet je zeker dat je dit onderdeel wilt verwijderen?"
  1112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1113. msgid "Delete sector"
  1114. msgstr "Onderdeel verwijderen"
  1115. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1116. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:92
  1117. msgid "Objects"
  1118. msgstr "Objecten"
  1119. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1120. msgid "Empty World"
  1121. msgstr "Blanco wereld"
  1122. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1123. msgid "Create Level"
  1124. msgstr "Level creëren"
  1125. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1126. msgid "Edit Worldmap"
  1127. msgstr "Wereldkaart bewerken"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1129. msgid "Create Worldmap"
  1130. msgstr "Wereldkaart creëren"
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1132. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1133. msgid "World Settings"
  1134. msgstr "Wereldinstellingen"
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1136. msgid ""
  1137. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1138. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1139. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1140. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1141. msgstr "Deel deze wereldkaart onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls je het oneens bent met deze licentie, dan kun je dit aanpassen in de wereldkaarteigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor jouw licentiekeuze."
  1142. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1143. msgid ""
  1144. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1145. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1146. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1147. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1148. msgstr "Deel dit level onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls je het oneens bent met deze licentie, dan kun je dit aanpassen in de leveleigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor jouw licentiekeuze."
  1149. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1150. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1151. msgid "Cheats"
  1152. msgstr "Cheats"
  1153. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1154. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1155. msgid "Bonus: Grow"
  1156. msgstr "Bonus: Groeien"
  1157. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1158. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1159. msgid "Bonus: Fire"
  1160. msgstr "Bonus: Vuur"
  1161. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1162. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1163. msgid "Bonus: Ice"
  1164. msgstr "Bonus: IJs"
  1165. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1166. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1167. msgid "Bonus: Air"
  1168. msgstr "Bonus: Lucht"
  1169. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1170. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1171. msgid "Bonus: Earth"
  1172. msgstr "Bonus: Aarde"
  1173. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1174. msgid "Bonus: None"
  1175. msgstr "Bonus: Geen"
  1176. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1177. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1178. msgid "Leave Ghost Mode"
  1179. msgstr "Geestmodus verlaten"
  1180. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1181. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1182. msgid "Activate Ghost Mode"
  1183. msgstr "Geestmodus activeren"
  1184. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1185. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1186. msgid "Finish Level"
  1187. msgstr "Level afronden"
  1188. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1189. msgid "Reset Level"
  1190. msgstr "Level herstarten"
  1191. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1192. msgid "Finish Worldmap"
  1193. msgstr "Wereldkaart afronden"
  1194. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1195. msgid "Reset Worldmap"
  1196. msgstr "Wereldkaart herstarten"
  1197. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1198. msgid "Go to level"
  1199. msgstr "Ga naar level"
  1200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1201. msgid "Go to main spawnpoint"
  1202. msgstr "Ga naar algemeen opduikpunt"
  1203. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1204. msgid "Select level"
  1205. msgstr "Level kiezen"
  1206. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1207. msgid "Choose World"
  1208. msgstr "Wereld kiezen"
  1209. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1210. #, c-format
  1211. msgid "%d level"
  1212. msgid_plural "%d levels"
  1213. msgstr[0] "%d level"
  1214. msgstr[1] "%d levels"
  1215. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1216. msgid "Create World"
  1217. msgstr "Wereld creëren"
  1218. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1219. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1220. msgid "Options"
  1221. msgstr "Instellingen"
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1223. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1226. msgid "auto"
  1227. msgstr "automatisch"
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1229. msgid "Desktop"
  1230. msgstr "Bureaublad"
  1231. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1232. msgid "Select Language"
  1233. msgstr "Taal selecteren"
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1235. msgid "Select a different language to display text in"
  1236. msgstr "Selecteer een andere taal voor de tekstweergave"
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1238. msgid "Language Packs"
  1239. msgstr "Taalpakketten"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1241. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1242. msgstr "Taalpakketten bevatten bijgewerkte vertalingen"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1244. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1245. msgid "Select Profile"
  1246. msgstr "Profiel selecteren"
  1247. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1248. msgid "Select a profile to play with"
  1249. msgstr "Kies een profiel om mee te spelen"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1251. msgid "Window Resizable"
  1252. msgstr "Aanpasbare venstergrootte"
  1253. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1254. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1255. msgstr "Aanpassen van venstergrootte toestaan; het spel moet mogelijk worden herstart"
  1256. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1257. msgid "Window Resolution"
  1258. msgstr "Vensterresolutie"
  1259. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1260. msgid "Resize the window to the given size"
  1261. msgstr "Pas het venster aan naar de opgegeven afmetingen"
  1262. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1263. msgid "Fullscreen"
  1264. msgstr "Beeldvullende modus"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1266. msgid "Fill the entire screen"
  1267. msgstr "Gebruik het volledige scherm"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1269. msgid "Fullscreen Resolution"
  1270. msgstr "Beeldvullende resolutie"
  1271. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1272. msgid ""
  1273. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1274. " to complete the change)"
  1275. msgstr "Bepaal de resolutie voor de beeldvullende modus (schakel over naar de beeldvullende modus om de wijziging toe te passen)"
  1276. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1277. msgid "Magnification"
  1278. msgstr "Vergrotingsfactor"
  1279. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1280. msgid "Change the magnification of the game area"
  1281. msgstr "Wijzig de vergrotingsfactor van het spelgebied"
  1282. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1283. msgid "VSync"
  1284. msgstr "VSync"
  1285. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1286. msgid "Set the VSync mode"
  1287. msgstr "Stel de VSync-modus in"
  1288. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1289. msgid "Aspect Ratio"
  1290. msgstr "Beeldverhouding"
  1291. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1292. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1293. msgstr "De beeldverhouding aanpassen"
  1294. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1295. msgid "Disable all sound effects"
  1296. msgstr "Alle geluidseffecten uitschakelen"
  1297. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1298. msgid "Disable all music"
  1299. msgstr "Alle muziek uitschakelen"
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1301. msgid "Sound Volume"
  1302. msgstr "Volume van geluidseffecten"
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1304. msgid "Adjust sound volume"
  1305. msgstr "Volume van geluidseffecten aanpassen"
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1307. msgid "Music Volume"
  1308. msgstr "Muziekvolume"
  1309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1310. msgid "Adjust music volume"
  1311. msgstr "Muziekvolume aanpassen"
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1313. msgid "Sound (disabled)"
  1314. msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
  1315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1316. msgid "Music (disabled)"
  1317. msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1319. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1320. msgid "Setup Keyboard"
  1321. msgstr "Toetsenbord configureren"
  1322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1323. msgid "Configure key-action mappings"
  1324. msgstr "Toetstoewijzingen configureren"
  1325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1327. msgid "Setup Joystick"
  1328. msgstr "Joystick configureren"
  1329. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1330. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1331. msgstr "Joystick-knoptoewijzingen configureren"
  1332. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1333. msgid "Enable transitions"
  1334. msgstr "Overgangen inschakelen"
  1335. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1336. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1337. msgstr "Schermovergangen en vloeiend effect voor het menu inschakelen"
  1338. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1339. msgid "Developer Mode"
  1340. msgstr "Ontwikkelaarsmodus"
  1341. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1342. msgid "Christmas Mode"
  1343. msgstr "Kerstmodus"
  1344. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1345. msgid "Confirmation Dialog"
  1346. msgstr "Bevestigingsvenster"
  1347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1348. msgid "Pause on focus loss"
  1349. msgstr "Pauzeren bij verliezen van focus"
  1350. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1351. msgid "Start Game"
  1352. msgstr "Spel starten"
  1353. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1354. msgid "Add-ons"
  1355. msgstr "Add-ons"
  1356. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1357. msgid "Level Editor"
  1358. msgstr "Levelbewerker"
  1359. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1360. msgid "Credits"
  1361. msgstr "Over SuperTux"
  1362. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1363. msgid "Donate"
  1364. msgstr "Doneren"
  1365. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1366. msgid "Quit"
  1367. msgstr "Afsluiten"
  1368. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1369. msgid "Initialization script"
  1370. msgstr "Initialisatie-script"
  1371. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1372. msgid "Gravity"
  1373. msgstr "Zwaartekracht"
  1374. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1375. msgid "Resize offset X"
  1376. msgstr "Schaalafstand X"
  1377. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1378. msgid "Resize offset Y"
  1379. msgstr "Schaalafstand Y"
  1380. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1381. msgid "Resize"
  1382. msgstr "Herschalen"
  1383. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1384. #, c-format
  1385. msgid "[Profile %s]"
  1386. msgstr "[Profiel %s]"
  1387. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1388. #, c-format
  1389. msgid "Profile %s"
  1390. msgstr "Profiel %s"
  1391. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1392. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1393. msgid "Description"
  1394. msgstr "Omschrijving"
  1395. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1396. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1397. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:329
  1398. msgid "Worldmap"
  1399. msgstr "Wereldkaart"
  1400. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1401. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1402. msgid "Levelset"
  1403. msgstr "Levelset"
  1404. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1405. msgid "World"
  1406. msgstr "Wereld"
  1407. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57
  1408. msgid "Unknown"
  1409. msgstr "Onbekend"
  1410. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1411. #, c-format
  1412. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1413. msgstr "%s \"%s\" door \"%s\""
  1414. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1415. msgid "No Add-ons installed"
  1416. msgstr "Er zijn geen add-ons geïnstalleerd"
  1417. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1418. msgid "No Add-ons found"
  1419. msgstr "Er zijn geen add-ons gevonden"
  1420. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1421. #, c-format
  1422. msgid "Install %s *NEW*"
  1423. msgstr "%s installeren *NIEUW*"
  1424. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1425. #, c-format
  1426. msgid "Install %s"
  1427. msgstr "%s installeren"
  1428. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1429. msgid "No new Add-ons found"
  1430. msgstr "Er zijn geen nieuwe add-ons gevonden"
  1431. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1432. msgid "Check Online (disabled)"
  1433. msgstr "Online-controle (uitgeschakeld)"
  1434. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1435. msgid "Check Online"
  1436. msgstr "Online controleren"
  1437. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1438. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1439. msgstr "Bezig met downloaden van de pakketbronindex"
  1440. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Downloading %s"
  1443. msgstr "Bezig met downloaden van %s"
  1444. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1445. msgid ""
  1446. "Please restart SuperTux\n"
  1447. "for these changes to take effect."
  1448. msgstr "Herstart Supertux\nom deze wijzigingen toe te passen."
  1449. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1450. msgid "New World"
  1451. msgstr "Nieuwe wereld"
  1452. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1453. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1454. msgstr "Voer een naam in voor deze level-subset."
  1455. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1456. msgid "Story Mode"
  1457. msgstr "Verhaalmodus"
  1458. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1459. msgid "Are you sure?"
  1460. msgstr "Weet je het zeker?"
  1461. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1462. msgid "Continue"
  1463. msgstr "Hervatten"
  1464. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1465. msgid "Restart Level"
  1466. msgstr "Level herstarten"
  1467. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1468. msgid "Restart from Checkpoint"
  1469. msgstr "Herstarten vanaf controlepunt"
  1470. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1471. msgid "Abort Level"
  1472. msgstr "Level afbreken"
  1473. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1474. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1475. msgid "Up"
  1476. msgstr "Omhoog"
  1477. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1478. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1479. msgid "Down"
  1480. msgstr "Omlaag"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1482. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1483. msgid "Left"
  1484. msgstr "Links"
  1485. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1486. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1487. msgid "Right"
  1488. msgstr "Rechts"
  1489. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1490. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1491. msgid "Jump"
  1492. msgstr "Springen"
  1493. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1494. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1495. msgid "Peek Left"
  1496. msgstr "Naar links kijken"
  1497. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1499. msgid "Peek Right"
  1500. msgstr "Naar rechts kijken"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1503. msgid "Peek Up"
  1504. msgstr "Omhoog kijken"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1507. msgid "Peek Down"
  1508. msgstr "Omlaag kijken"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1511. msgid "Console"
  1512. msgstr "Console"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1515. msgid "Cheat Menu"
  1516. msgstr "Cheats-menu"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1519. msgid "Debug Menu"
  1520. msgstr "Foutopsporingsmenu"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1523. msgid "Jump with Up"
  1524. msgstr "Springen met Omhoog"
  1525. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1526. msgid "Up cursor"
  1527. msgstr "Pijltje omhoog"
  1528. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1529. msgid "Down cursor"
  1530. msgstr "Pijltje omlaag"
  1531. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1532. msgid "Left cursor"
  1533. msgstr "Pijltje links"
  1534. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1535. msgid "Right cursor"
  1536. msgstr "Pijltje rechts"
  1537. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1538. msgid "Return"
  1539. msgstr "Enter-toets"
  1540. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1541. msgid "Space"
  1542. msgstr "Spatiebalk"
  1543. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1544. msgid "Right Shift"
  1545. msgstr "Shift rechts"
  1546. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1547. msgid "Left Shift"
  1548. msgstr "Shift links"
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1550. msgid "Right Control"
  1551. msgstr "Ctrl rechts"
  1552. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1553. msgid "Left Control"
  1554. msgstr "Ctrl links"
  1555. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1556. msgid "Right Alt"
  1557. msgstr "Alt rechts"
  1558. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1559. msgid "Left Alt"
  1560. msgstr "Alt links"
  1561. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1562. msgid "Right Command"
  1563. msgstr "Rechter commando-toets"
  1564. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1565. msgid "Left Command"
  1566. msgstr "Linker commando-toets"
  1567. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1568. msgid "Press Key"
  1569. msgstr "Druk op een toets"
  1570. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1571. msgid "Language"
  1572. msgstr "Taal"
  1573. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1574. msgid "<auto-detect>"
  1575. msgstr "<automatisch detecteren>"
  1576. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1577. msgid "Manual Configuration"
  1578. msgstr "Handmatige configuratie"
  1579. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1580. msgid ""
  1581. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1582. msgstr "Handmatige configuratie gebruiken i.p.v. SDL2's automatische GameController-ondersteuning"
  1583. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1584. msgid "Pause/Menu"
  1585. msgstr "Pauze/Menu"
  1586. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1587. msgid "No Joysticks found"
  1588. msgstr "Er zijn geen Joysticks gevonden"
  1589. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1590. msgid "Scan for Joysticks"
  1591. msgstr "Naar Joysticks zoeken"
  1592. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1593. msgid "Press Button"
  1594. msgstr "Druk op een toets"
  1595. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1596. msgid "Axis "
  1597. msgstr "As"
  1598. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1599. msgid "-"
  1600. msgstr "-"
  1601. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1602. msgid "+"
  1603. msgstr "+"
  1604. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1605. msgid "X2"
  1606. msgstr "X2"
  1607. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1608. msgid "Y2"
  1609. msgstr "Y2"
  1610. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1611. msgid "Hat Up"
  1612. msgstr "Hat omhoog"
  1613. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1614. msgid "Hat Down"
  1615. msgstr "Hat omlaag"
  1616. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1617. msgid "Hat Left"
  1618. msgstr "Hat links"
  1619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1620. msgid "Hat Right"
  1621. msgstr "Hat rechts"
  1622. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1623. msgid "Pause"
  1624. msgstr "Pauzeren"
  1625. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1626. msgid "Leave World"
  1627. msgstr "Wereld verlaten"
  1628. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1629. msgid "Abort Download"
  1630. msgstr "Downloaden afbreken"
  1631. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1632. msgid "Error:\n"
  1633. msgstr "Fout:\n"
  1634. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1635. msgid "Close"
  1636. msgstr "Sluiten"
  1637. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1638. msgid "Bonus: Star"
  1639. msgstr "Bonus: Ster"
  1640. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1641. msgid "Shrink Tux"
  1642. msgstr "Tux krimpen"
  1643. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1644. msgid "Kill Tux"
  1645. msgstr "Tux vermoorden"
  1646. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1647. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1648. msgid "Worldmap Settings"
  1649. msgstr "Wereldkaartinstellingen"
  1650. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1651. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1652. msgid "Level Settings"
  1653. msgstr "Levelinstellingen"
  1654. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1655. msgid "Author"
  1656. msgstr "Auteur"
  1657. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113
  1658. msgid "Contact"
  1659. msgstr "Contact"
  1660. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1661. msgid "License"
  1662. msgstr "Licentie"
  1663. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1664. msgid "Tileset"
  1665. msgstr "Tegel instelling"
  1666. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1667. msgid "Target Time"
  1668. msgstr "Doeltijd"
  1669. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1670. msgid "Please enter a name for this level."
  1671. msgstr "Voer een naam in voor dit level."
  1672. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1673. msgid "Please enter a level author for this level."
  1674. msgstr "Voer een auteursnaam in voor dit level."
  1675. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1676. msgid "Please enter a license for this level."
  1677. msgstr "Voer een licentie in voor dit level."
  1678. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1679. msgid "1/8 tile (4px)"
  1680. msgstr "1/8 tegel (4px)"
  1681. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1682. msgid "1/4 tile (8px)"
  1683. msgstr "1/4 tegel (8px)"
  1684. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1685. msgid "1/2 tile (16px)"
  1686. msgstr "1/2 tegel (16px)"
  1687. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1688. msgid "1 tile (32px)"
  1689. msgstr "1 tegel (32px)"
  1690. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1691. msgid "Return to Editor"
  1692. msgstr "Terugkeren naar bewerker"
  1693. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1694. msgid "Save Worldmap"
  1695. msgstr "Wereldkaart opslaan"
  1696. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1697. msgid "Save Level"
  1698. msgstr "Level opslaan"
  1699. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1700. msgid "Test Level"
  1701. msgstr "Level testen"
  1702. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1703. msgid "Test Worldmap"
  1704. msgstr "Wereldkaart testen"
  1705. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1706. msgid "Share Level"
  1707. msgstr "Level delen"
  1708. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1709. msgid "Open Level Directory"
  1710. msgstr "Levelmap openen"
  1711. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1712. msgid "Edit Another Level"
  1713. msgstr "Ander level bewerken"
  1714. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1715. msgid "Edit Another World"
  1716. msgstr "Andere wereld bewerken"
  1717. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1718. msgid "Grid Size"
  1719. msgstr "Rasterafmeting"
  1720. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1721. msgid "Show Grid"
  1722. msgstr "Raster tonen"
  1723. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1724. msgid "Grid Snapping"
  1725. msgstr "Rasteruitlijning"
  1726. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1727. msgid "Render Background"
  1728. msgstr "Achtergrond renderen"
  1729. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1730. msgid "Render Light"
  1731. msgstr "Lichtval renderen"
  1732. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1733. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1734. msgstr "Sneltoetsen"
  1735. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1736. msgid "Exit Level Editor"
  1737. msgstr "Levelbewerker afsluiten"
  1738. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1739. msgid ""
  1740. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1741. "To find your level, click the\n"
  1742. "\"Open output directory\" menu item.\n"
  1743. "Do you want to go to the forum now?"
  1744. msgstr "We moedigen aan je levels te delen op het SuperTux-forum.\nKlik op 'Uitvoermap openen' in het meun om\nje level te vinden.\nWil je nu naar het forum gaan?"
  1745. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1746. msgid ""
  1747. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1748. "---------------------\n"
  1749. "Esc = Open Menu\n"
  1750. "Ctrl+S = Save\n"
  1751. "Ctrl+T = Test\n"
  1752. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1753. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1754. "F6 = Render Light\n"
  1755. "F7 = Grid Snapping\n"
  1756. "F8 = Show Grid"
  1757. msgstr "Sneltoetsen:\n---------------------\nEsc = Menu openen\nCtrl+S = Opslaan\nCtrl+T = Testen\nCtrl+Z = Ongedaan maken\nCtrl+Y = Opnieuw uitvoeren\nF6 = Licht renderen\nF7 = Rasteruitlijning\nF8 = Raster tonen"
  1758. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1759. msgid "Got it!"
  1760. msgstr "Ik begrijp het!"
  1761. #: src/supertux/levelintro.cpp:135
  1762. #, c-format
  1763. msgid "contributed by %s"
  1764. msgstr "bijgedragen door %s"
  1765. #: src/supertux/levelintro.cpp:167
  1766. msgid "Badguys killed"
  1767. msgstr "Slechteriken vermoord"
  1768. #: src/supertux/levelintro.cpp:171
  1769. msgid "Best time"
  1770. msgstr "Beste tijd"
  1771. #: src/supertux/levelintro.cpp:175
  1772. msgid "Level target time"
  1773. msgstr "Doeltijd van het level"
  1774. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1775. msgid "Others"
  1776. msgstr "Anderen"
  1777. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1778. msgid "Region"
  1779. msgstr "Regio"
  1780. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1781. msgid "Joystick Mappings"
  1782. msgstr "Joystick-toewijzingen"
  1783. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1784. msgid "<no title>"
  1785. msgstr "<naamloos>"
  1786. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1787. msgid "Path Node"
  1788. msgstr "Padknooppunt"
  1789. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1790. msgid "up"
  1791. msgstr "omhoog"
  1792. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1793. msgid "down"
  1794. msgstr "omlaag"
  1795. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1796. msgid "West"
  1797. msgstr "West"
  1798. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1799. msgid "East"
  1800. msgstr "Oost"
  1801. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1802. msgid "North"
  1803. msgstr "Noord"
  1804. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1805. msgid "South"
  1806. msgstr "Zuid"
  1807. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1808. msgid "One shot"
  1809. msgstr "Eén schot"
  1810. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1811. msgid "Ping-pong"
  1812. msgstr "Ping-pong"
  1813. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1814. msgid "Circular"
  1815. msgstr "Rond"
  1816. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1817. msgid "Unordered"
  1818. msgstr "Ongeordend"
  1819. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1820. msgid "true"
  1821. msgstr "waar"
  1822. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1823. msgid "false"
  1824. msgstr "vals"
  1825. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1826. msgid "invalid"
  1827. msgstr "ongeldig"
  1828. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1829. msgid "Remove"
  1830. msgstr "Verwijderen"
  1831. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1832. msgid "Level"
  1833. msgstr "Level"
  1834. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1835. msgid "Teleporter"
  1836. msgstr "Teleporteerder"
  1837. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1838. msgid "Sprite Change"
  1839. msgstr "Sprite aanpassen"
  1840. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1841. msgid "Special tile"
  1842. msgstr "Speciale tegel"
  1843. #: src/editor/editor.cpp:481
  1844. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1845. msgstr "Dit level bevat niet-opgeslagen aanpassingen. Wil je het opslaan?"
  1846. #: src/editor/editor.cpp:521
  1847. msgid ""
  1848. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1849. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1850. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1851. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1852. msgstr "Enkele verouderde add-ons zijn nog steeds actief\nen kunnen storingen veroorzaken.\nJe kunt deze add-ons inschakelen via het menu 'Add-ons' in het hoofdmenu.\nHet uitschakelen van deze add-ons beïnvloed de spelvoortgang niet."
  1853. #: src/editor/editor.cpp:524
  1854. msgid "Disable add-ons"
  1855. msgstr "Add-ons uitschakelen"
  1856. #: src/editor/editor.cpp:529
  1857. msgid "Ignore (not advised)"
  1858. msgstr "Negeren (niet aan te raden)"
  1859. #: src/editor/editor.cpp:533
  1860. msgid "Leave editor"
  1861. msgstr "Bewerker afsluiten"
  1862. #: src/editor/editor.cpp:743
  1863. msgid ""
  1864. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1865. "Please change the name of the sector where\n"
  1866. "you'd like the player to start to \"main\""
  1867. msgstr "De \"main\"-sector kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van de sector waar\nTux moet starten in \"main\""
  1868. #: src/editor/editor.cpp:747
  1869. msgid ""
  1870. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1871. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1872. "you'd like the player to start to \"main\""
  1873. msgstr "Het \"main\"-opduikpunt kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van het opduikpunt waar\nTux moet starten in \"main\"."
  1874. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1875. msgid "Outro script"
  1876. msgstr "Outro-script"
  1877. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1878. msgid "Auto play"
  1879. msgstr "Automatisch spelen"
  1880. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1881. msgid "Title colour"
  1882. msgstr "Titelkleur"
  1883. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1884. msgid "Automatic"
  1885. msgstr "Automatisch"
  1886. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1887. msgid "Target worldmap"
  1888. msgstr "Wereldkaart-doel"
  1889. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1890. msgid "Stay action"
  1891. msgstr "Blijfactie"
  1892. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1893. msgid "Initial stay action"
  1894. msgstr "Initiële blijfactie"
  1895. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1896. msgid "Stay group"
  1897. msgstr "Blijfgroep"
  1898. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1899. msgid "Change on touch"
  1900. msgstr "Wijzigen bij aanraken"
  1901. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1902. msgid "Show message"
  1903. msgstr "Bericht tonen"
  1904. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1905. msgid "Invisible"
  1906. msgstr "Onzichtbaar"
  1907. #: data//credits.stxt:25
  1908. msgid "Current SuperTux Team"
  1909. msgstr "Huidige SuperTux-team"
  1910. #: data//credits.stxt:30
  1911. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1912. msgstr "Programmering, projectleider ad interim"
  1913. #: data//credits.stxt:35
  1914. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1915. msgstr "Grafische elementen, verhaal, level-ontwerp"
  1916. #: data//credits.stxt:40
  1917. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1918. msgstr "Grafische elementen, verhaal, optimalisatie"
  1919. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1920. #: data//credits.stxt:498
  1921. msgid "Graphics"
  1922. msgstr "Grafische elementen"
  1923. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1924. #: data//credits.stxt:88
  1925. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1926. msgstr "Grafische elementen, programmering, level-ontwerp"
  1927. #: data//credits.stxt:55
  1928. msgid "Graphics, Programming"
  1929. msgstr "Grafische elementen, programmering"
  1930. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1931. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1932. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1933. msgid "Programming"
  1934. msgstr "Programmering"
  1935. #: data//credits.stxt:71
  1936. msgid "Original Developers"
  1937. msgstr "Oorspronkelijke ontwikkelaars"
  1938. #: data//credits.stxt:76
  1939. msgid "Original Developer"
  1940. msgstr "Originele ontwikkelaar"
  1941. #: data//credits.stxt:94
  1942. msgid "Music, Level Design"
  1943. msgstr "Muziek, level-ontwerp"
  1944. #: data//credits.stxt:106
  1945. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1946. msgstr "Programmering, grafische elementen, level-ontwerp"
  1947. #: data//credits.stxt:112
  1948. msgid "Programming, Level Design"
  1949. msgstr "Programmering, level-ontwerp"
  1950. #: data//credits.stxt:118
  1951. msgid "Graphics, Story"
  1952. msgstr "Grafische elementen, verhaal"
  1953. #: data//credits.stxt:124
  1954. msgid "Programming, Documentation"
  1955. msgstr "Programmering, documentatie"
  1956. #: data//credits.stxt:150
  1957. msgid "Coordination"
  1958. msgstr "Coördinatie"
  1959. #: data//credits.stxt:155
  1960. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1961. msgstr "Programmering, \"Flexlay\"-level-bewerker"
  1962. #: data//credits.stxt:170
  1963. msgid "Windows build fixes"
  1964. msgstr "Verbeteringen aan de bouw van de Windows-versie"
  1965. #: data//credits.stxt:175
  1966. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1967. msgstr "Pakkettenbouw, testbouwsels"
  1968. #: data//credits.stxt:180
  1969. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1970. msgstr "Vertalingenguru (en vele details die iedereen gedaan had kunnen hebben)"
  1971. #: data//credits.stxt:240
  1972. msgid "Level Design"
  1973. msgstr "Level-ontwerp"
  1974. #: data//credits.stxt:414
  1975. msgid "Additional contributors"
  1976. msgstr "Extra bijdragers"
  1977. #: data//credits.stxt:419
  1978. msgid "Bug fixes"
  1979. msgstr "Bugs opgelost"
  1980. #: data//credits.stxt:423
  1981. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1982. msgstr "Scriptfuncties, level-verbeteringen"
  1983. #: data//credits.stxt:427
  1984. msgid "Code quality fixes"
  1985. msgstr "Verbeteringen aan de kwaliteit van de code"
  1986. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1987. #: data//credits.stxt:466
  1988. msgid "Various contributions"
  1989. msgstr "Diverse bijdragers"
  1990. #: data//credits.stxt:443
  1991. msgid "Build issue fix"
  1992. msgstr "Bouwselverbeteringen"
  1993. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  1994. msgid "Code contributions"
  1995. msgstr "Code-bijdragers"
  1996. #: data//credits.stxt:454
  1997. msgid "Code contribution, AppData file"
  1998. msgstr "Code-bijdraging, AppData-bestand"
  1999. #: data//credits.stxt:458
  2000. msgid "Bug fix"
  2001. msgstr "Bug opgelost"
  2002. #: data//credits.stxt:462
  2003. msgid "Menu reorganization"
  2004. msgstr "Menu-reorganisatie"
  2005. #: data//credits.stxt:470
  2006. msgid "Fixing tile bugs"
  2007. msgstr "Tegelbugs opgelost"
  2008. #: data//credits.stxt:474
  2009. msgid "Build error fix"
  2010. msgstr "Verbetering voor bouwselfout"
  2011. #: data//credits.stxt:478
  2012. msgid "Scripting function fix"
  2013. msgstr "Scriptfunctiefout opgelost"
  2014. #: data//credits.stxt:482
  2015. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2016. msgstr "Ondersteuning voor \"glbinding\" als optionele OpenGL binding"
  2017. #: data//credits.stxt:486
  2018. msgid "New menu code"
  2019. msgstr "Nieuwe menu code"
  2020. #: data//credits.stxt:490
  2021. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2022. msgstr "Grote verbeteringen tijdens lopen met Tux"
  2023. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2024. msgid "Contrib Programming"
  2025. msgstr "Contrib Programmering"
  2026. #: data//credits.stxt:514
  2027. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2028. msgstr "Programeer werk van de oude beheerder"
  2029. #: data//credits.stxt:518
  2030. msgid "Various Contributions"
  2031. msgstr "Diverse bijdragen"
  2032. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2033. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2034. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2035. msgid "Contributions"
  2036. msgstr "Bijdragers"
  2037. #: data//credits.stxt:560
  2038. msgid "Localization"
  2039. msgstr "Localisatie"
  2040. #: data//credits.stxt:1091
  2041. msgid " Special Thanks to"
  2042. msgstr " Dank in het bijzonder aan"
  2043. #: data//credits.stxt:1096
  2044. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2045. msgstr "Bedenker van Tux, de Linux pinguïn"
  2046. #: data//credits.stxt:1100
  2047. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2048. msgstr "SDL, OpenAL en OpenGL"
  2049. #: data//credits.stxt:1101
  2050. msgid ""
  2051. "For making such a great gaming experience\n"
  2052. " possible on Linux"
  2053. msgstr "Voor het mogelijk maken van zo'n geweldige game-ervaring op Linux"
  2054. #: data//credits.stxt:1106
  2055. msgid "and you, the player"
  2056. msgstr "en jij, de speler"
  2057. #: data//credits.stxt:1107
  2058. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2059. msgstr "voor het proberen en spelen van dit spel"
  2060. #: data//credits.stxt:1118
  2061. msgid "Visit our webpage at"
  2062. msgstr "Bezoek onze webpagina op"
  2063. #: data//credits.stxt:1127
  2064. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2065. msgstr "Of bezoek ons direct op IRC:"
  2066. #: data//credits.stxt:1131
  2067. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2068. msgstr "#supertux op webchat.freenode.net"
  2069. #: data//credits.stxt:1136
  2070. msgid "Or at our Forum:"
  2071. msgstr "Of bij ons forum:"
  2072. #: data//credits.stxt:1145
  2073. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2074. msgstr "Commentaar, ideeen en suggesties"
  2075. #: data//credits.stxt:1149
  2076. msgid "go to our mailing list"
  2077. msgstr "ga naar onze mailinglijst"
  2078. #. l10n: typo contact
  2079. #: data//credits.stxt:1159
  2080. msgid "Typographical errors can be"
  2081. msgstr "Spelling- en grammaticafouten kunnen worden"
  2082. #. l10n: typo contact
  2083. #: data//credits.stxt:1164
  2084. msgid "reported to"
  2085. msgstr "gerapporteerd aan"
  2086. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2087. #: data//credits.stxt:1169
  2088. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2089. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2090. #: data//credits.stxt:1176
  2091. msgid "Want to help…"
  2092. msgstr "Wil je ook helpen..."
  2093. #: data//credits.stxt:1181
  2094. msgid "…with localization?"
  2095. msgstr "...met vertalen?"
  2096. #: data//credits.stxt:1191
  2097. msgid "…with something else?"
  2098. msgstr "...met iets anders?"
  2099. #: data//credits.stxt:1202
  2100. msgid "Thank you for"
  2101. msgstr "Dank je wel voor het"
  2102. #: data//credits.stxt:1206
  2103. msgid "playing"
  2104. msgstr "spelen"
  2105. #: data//credits.stxt:1216
  2106. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2107. msgstr "Penny wacht op je in een warmer klimaat!"
  2108. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2109. msgid "Bosses"
  2110. msgstr "Eindbazen"
  2111. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2112. msgid "Projectiles"
  2113. msgstr "Projectielen"
  2114. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2115. msgid "Environment"
  2116. msgstr "Omgeving"
  2117. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2118. #: data//images/worldmap.strf:67
  2119. msgid "Forest"
  2120. msgstr "Bos"
  2121. #: data//images/ice_world.strf:106
  2122. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2123. msgstr "IJsgrot en -kristal"
  2124. #: data//images/ice_world.strf:153
  2125. msgid "Embellishments"
  2126. msgstr "Versieringen"
  2127. #: data//images/ice_world.strf:237
  2128. msgid "Ice"
  2129. msgstr "IJs"
  2130. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2131. msgid "Castle"
  2132. msgstr "Kasteel"
  2133. #: data//images/ice_world.strf:328
  2134. msgid "Pathing"
  2135. msgstr "Bepading"
  2136. #: data//images/ice_world.strf:424
  2137. msgid "Water"
  2138. msgstr "Water"
  2139. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2140. msgid "Snow"
  2141. msgstr "Sneeuw"
  2142. #: data//images/tiles.strf:124
  2143. msgid "Snow Background"
  2144. msgstr "Sneeuwachtergrond"
  2145. #: data//images/tiles.strf:162
  2146. msgid "Snow Mountain"
  2147. msgstr "Sneeuwberg"
  2148. #: data//images/tiles.strf:236
  2149. msgid "Crystal"
  2150. msgstr "Kristal"
  2151. #: data//images/tiles.strf:457
  2152. msgid "Forest Background"
  2153. msgstr "Bosachtergrond"
  2154. #: data//images/tiles.strf:572
  2155. msgid "Block + Bonus"
  2156. msgstr "Blok + bonus"
  2157. #: data//images/tiles.strf:618
  2158. msgid "Pole + Signs"
  2159. msgstr "Paal + bebording"
  2160. #: data//images/tiles.strf:661
  2161. msgid "Liquid"
  2162. msgstr "Vloeibaar"
  2163. #: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199
  2164. msgid "Halloween"
  2165. msgstr "Halloween"
  2166. #: data//images/tiles.strf:847
  2167. msgid "Industrial"
  2168. msgstr "Industrieel"
  2169. #: data//images/tiles.strf:862
  2170. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2171. msgstr "Vast + lichtkaart"
  2172. #: data//images/tiles.strf:879
  2173. msgid "Miscellaneous"
  2174. msgstr "Diversen"
  2175. #: data//images/tiles.strf:913
  2176. msgid "Old/Unused"
  2177. msgstr "Oud/Ongebruikt"
  2178. #: data//images/worldmap.strf:24
  2179. msgid "Water paths"
  2180. msgstr "Waterpaden"
  2181. #: data//images/worldmap.strf:32
  2182. msgid "Castle paths"
  2183. msgstr "Kasteelpaden"
  2184. #: data//images/worldmap.strf:135
  2185. msgid "Darker Forest"
  2186. msgstr "Donker bos"