ko.po 69 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Myeongjin <aranet100@gmail.com>, 2016-2020
  7. # Roland Kim <dyn4micwork@gmail.com>, 2014-2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2020-08-23 12:27+0000\n"
  14. "Last-Translator: Myeongjin <aranet100@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ko/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ko\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  22. msgid "You found a secret area!"
  23. msgstr "숨겨진 구역을 찾았습니다!"
  24. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  25. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  26. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  27. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  29. msgid "Name"
  30. msgstr "이름"
  31. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  32. msgid "Fade tilemap"
  33. msgstr "페이드 타일맵"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  35. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  36. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  37. msgid "Message"
  38. msgstr "메시지"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  40. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  41. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  42. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  43. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  44. msgid "Script"
  45. msgstr "스크립트"
  46. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  47. msgid "Script Trigger"
  48. msgstr "스크립트 트리거"
  49. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  50. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  51. #: src/editor/object_option.cpp:148
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "너비"
  54. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  56. #: src/editor/object_option.cpp:149
  57. msgid "Height"
  58. msgstr "높이"
  59. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  60. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  61. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  62. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  63. msgid "X"
  64. msgstr "X"
  65. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  66. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  67. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  68. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  69. msgid "Y"
  70. msgstr "Y"
  71. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  72. msgid "Button"
  73. msgstr "버튼"
  74. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  75. msgid "Oneshot"
  76. msgstr "한번쏘기"
  77. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  78. msgid "Sequence Trigger"
  79. msgstr "시퀀스 트리거"
  80. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  81. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  82. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  83. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  84. msgid "Sector"
  85. msgstr "부분"
  86. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  87. msgid "Spawn point"
  88. msgstr "스폰 지점"
  89. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  90. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  91. msgid "Sprite"
  92. msgstr "스프라이트"
  93. #: src/trigger/switch.cpp:62
  94. msgid "Turn on script"
  95. msgstr "스크립트 켜기"
  96. #: src/trigger/switch.cpp:63
  97. msgid "Turn off script"
  98. msgstr "스크립트 끄기"
  99. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  100. msgid "Sequence"
  101. msgstr "시퀀스"
  102. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  103. msgid "end sequence"
  104. msgstr "끝 시퀀스"
  105. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  106. msgid "stop Tux"
  107. msgstr "턱스 멈춤"
  108. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  109. msgid "fireworks"
  110. msgstr "폭죽"
  111. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  112. msgid "New worldmap spawnpoint"
  113. msgstr "새 월드맵 스폰지점"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  115. msgid "Worldmap fade tilemap"
  116. msgstr "월드맵 페이드 타일맵"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  118. msgid "Fade"
  119. msgstr "페이드"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  121. msgid "Fade in"
  122. msgstr "페이드 인"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  124. msgid "Fade out"
  125. msgstr "페이드 아웃"
  126. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  127. msgid "Climbable"
  128. msgstr "오를 수 있음"
  129. #: src/trigger/door.hpp:34
  130. msgid "Door"
  131. msgstr "문"
  132. #: src/trigger/switch.hpp:33
  133. msgid "Switch"
  134. msgstr "전환"
  135. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  136. msgid "Secret Area"
  137. msgstr "숨겨진 구역"
  138. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  139. msgid "Thunderstorm"
  140. msgstr "천둥 번개"
  141. #: src/object/ispy.cpp:66
  142. msgid "Facing Down"
  143. msgstr ""
  144. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  145. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  146. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  147. msgid "Direction"
  148. msgstr "방향"
  149. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  150. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  151. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  152. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  153. msgid "Path"
  154. msgstr "길"
  155. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  156. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  157. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  158. #: src/object/gradient.cpp:122
  159. msgid "Z-pos"
  160. msgstr "Z-위치"
  161. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  162. #: src/object/tilemap.cpp:216
  163. msgid "Solid"
  164. msgstr "고체"
  165. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  166. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  167. msgid "Action"
  168. msgstr "동작"
  169. #: src/object/weak_block.hpp:35
  170. msgid "Weak Tile"
  171. msgstr "약한 타일"
  172. #: src/object/gradient.hpp:42
  173. msgid "Gradient"
  174. msgstr "그라디언트"
  175. #: src/object/tilemap.hpp:53
  176. msgid "Tilemap"
  177. msgstr "타일맵"
  178. #: src/object/brick.cpp:133
  179. msgid "Breakable"
  180. msgstr "부술 수 있음"
  181. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  182. msgid "Portable"
  183. msgstr "휴대할 수 있음"
  184. #: src/object/spotlight.cpp:62
  185. msgid "Angle"
  186. msgstr "각도"
  187. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  188. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  189. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  190. msgid "Color"
  191. msgstr "색"
  192. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  193. #: src/badguy/flame.cpp:59
  194. msgid "Speed"
  195. msgstr "속도"
  196. #: src/object/spotlight.cpp:65
  197. msgid "Counter-clockwise"
  198. msgstr "반 시계 방향"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  200. #: src/object/torch.cpp:92
  201. msgid "Layer"
  202. msgstr "레이어"
  203. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  204. msgid "Physics enabled"
  205. msgstr "물리 활성화됨"
  206. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  207. msgid "Visible"
  208. msgstr "보임"
  209. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  210. msgid "Hit script"
  211. msgstr "치기 스크립트"
  212. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  213. msgid "Count"
  214. msgstr "횟수"
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  216. msgid "Content"
  217. msgstr "내용"
  218. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  219. msgid "Coin"
  220. msgstr "코인"
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  222. msgid "Growth (fire flower)"
  223. msgstr "성장 (불 꽃)"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  225. msgid "Growth (ice flower)"
  226. msgstr "성장 (얼음 꽃)"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  228. msgid "Growth (air flower)"
  229. msgstr "성장 (공기 꽃)"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  231. msgid "Growth (earth flower)"
  232. msgstr "성장 (지구 꽃)"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  234. msgid "Star"
  235. msgstr "별"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  237. msgid "Tux doll"
  238. msgstr "턱스 인형"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  240. msgid "Custom"
  241. msgstr "사용자 지정"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  243. msgid "Light"
  244. msgstr "빛"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  246. msgid "Trampoline"
  247. msgstr "트램폴린"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  249. msgid "Coin rain"
  250. msgstr "코인 비"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  252. msgid "Coin explosion"
  253. msgstr "코인 폭발"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  255. msgid "Custom Content"
  256. msgstr ""
  257. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  258. msgid "Pneumatic Platform"
  259. msgstr ""
  260. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  261. msgid "Following path"
  262. msgstr "따라오는 길"
  263. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  264. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  265. msgid "Path Mode"
  266. msgstr "길 모드"
  267. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  268. msgid "Collect script"
  269. msgstr "모음 스크립트"
  270. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  271. msgid "Ghost Particles"
  272. msgstr ""
  273. #: src/object/camera.cpp:207
  274. msgid "Mode"
  275. msgstr "모드"
  276. #: src/object/camera.cpp:208
  277. msgid "normal"
  278. msgstr "일반"
  279. #: src/object/camera.cpp:208
  280. msgid "manual"
  281. msgstr "수동"
  282. #: src/object/camera.cpp:208
  283. msgid "autoscroll"
  284. msgstr ""
  285. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  286. msgid "File"
  287. msgstr "파일"
  288. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  289. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  290. msgid "Spawnpoint"
  291. msgstr "스폰지점"
  292. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  293. msgid "Counter"
  294. msgstr ""
  295. #: src/object/candle.hpp:36
  296. msgid "Candle"
  297. msgstr "양초"
  298. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  299. msgid "Enabled"
  300. msgstr "활성화됨"
  301. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  302. msgid "Invisible Block"
  303. msgstr ""
  304. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  305. msgid "Snow Particles"
  306. msgstr ""
  307. #: src/object/powerup.hpp:35
  308. msgid "Powerup"
  309. msgstr ""
  310. #: src/object/level_time.hpp:55
  311. msgid "Time Limit"
  312. msgstr ""
  313. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  314. #: data//credits.stxt:335
  315. msgid "Sound"
  316. msgstr "소리"
  317. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  318. msgid "Distance factor"
  319. msgstr "거리 인자"
  320. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  321. msgid "Distance bias"
  322. msgstr "거리 치우침"
  323. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  324. msgid "Volume"
  325. msgstr "음량"
  326. #: src/object/torch.hpp:41
  327. msgid "Torch"
  328. msgstr "횃불"
  329. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  330. msgid "Icecrusher"
  331. msgstr ""
  332. #: src/object/background.hpp:42
  333. msgid "Background"
  334. msgstr "배경"
  335. #: src/object/firefly.hpp:36
  336. msgid "Checkpoint"
  337. msgstr ""
  338. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  339. msgid "Ambient Light"
  340. msgstr ""
  341. #: src/object/lantern.hpp:37
  342. msgid "Lantern"
  343. msgstr "랜턴"
  344. #: src/object/wind.hpp:40
  345. msgid "Wind"
  346. msgstr "바람"
  347. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  348. msgid "Platforms"
  349. msgstr ""
  350. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  351. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  352. msgid "Radius"
  353. msgstr "반지름"
  354. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  355. msgid "Momentum change rate"
  356. msgstr "운동량 변화율"
  357. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  358. msgid "Rain Particles"
  359. msgstr ""
  360. #: src/object/platform.hpp:45
  361. msgid "Platform"
  362. msgstr "플랫폼"
  363. #: src/object/rock.hpp:42
  364. msgid "Rock"
  365. msgstr "바위"
  366. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  367. #: data//credits.stxt:277
  368. msgid "Music"
  369. msgstr "음악"
  370. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  371. msgid "Rusty Trampoline"
  372. msgstr ""
  373. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  374. msgid "Particle system"
  375. msgstr "입자 체제"
  376. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  377. msgid "Burning"
  378. msgstr "타고 있음"
  379. #: src/object/candle.cpp:76
  380. msgid "Flicker"
  381. msgstr "깜박임"
  382. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  383. msgid "Text array"
  384. msgstr "텍스트 배열"
  385. #: src/object/infoblock.hpp:36
  386. msgid "Info Block"
  387. msgstr ""
  388. #: src/object/powerup.cpp:191
  389. msgid "Disable gravity"
  390. msgstr "중력 비활성화"
  391. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  392. msgid "Ambient Sound"
  393. msgstr ""
  394. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  395. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  396. msgid "Time"
  397. msgstr "시간"
  398. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  399. msgid "Hurting Platform"
  400. msgstr ""
  401. #: src/object/background.cpp:163
  402. msgid "Fill"
  403. msgstr ""
  404. #: src/object/background.cpp:165
  405. msgid "Alignment"
  406. msgstr "정렬"
  407. #: src/object/background.cpp:166
  408. msgid "none"
  409. msgstr "없음"
  410. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  411. msgid "left"
  412. msgstr "왼쪽"
  413. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  414. msgid "right"
  415. msgstr "오른쪽"
  416. #: src/object/background.cpp:166
  417. msgid "top"
  418. msgstr "위"
  419. #: src/object/background.cpp:166
  420. msgid "bottom"
  421. msgstr "아래"
  422. #: src/object/background.cpp:169
  423. msgid "Scroll offset x"
  424. msgstr "스크롤 오프셋 x"
  425. #: src/object/background.cpp:170
  426. msgid "Scroll offset y"
  427. msgstr "스크롤 오프셋 y"
  428. #: src/object/background.cpp:171
  429. msgid "Scroll speed x"
  430. msgstr "스크롤 속도 x"
  431. #: src/object/background.cpp:172
  432. msgid "Scroll speed y"
  433. msgstr "스크롤 속도 y"
  434. #: src/object/background.cpp:173
  435. msgid "Parallax Speed x"
  436. msgstr ""
  437. #: src/object/background.cpp:174
  438. msgid "Parallax Speed y"
  439. msgstr ""
  440. #: src/object/background.cpp:175
  441. msgid "Top image"
  442. msgstr "위 그림"
  443. #: src/object/background.cpp:176
  444. msgid "Image"
  445. msgstr "그림"
  446. #: src/object/background.cpp:177
  447. msgid "Bottom image"
  448. msgstr "아래 그림"
  449. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  450. #: src/object/gradient.cpp:129
  451. msgid "Draw target"
  452. msgstr "그리기 대상"
  453. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  454. #: src/object/gradient.cpp:130
  455. msgid "Normal"
  456. msgstr "보통"
  457. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  458. #: src/object/gradient.cpp:130
  459. msgid "Lightmap"
  460. msgstr "빛지도"
  461. #: src/object/wind.cpp:63
  462. msgid "Speed X"
  463. msgstr "속도 X"
  464. #: src/object/wind.cpp:64
  465. msgid "Speed Y"
  466. msgstr "속도 Y"
  467. #: src/object/wind.cpp:65
  468. msgid "Acceleration"
  469. msgstr "가속"
  470. #: src/object/wind.cpp:66
  471. msgid "Blowing"
  472. msgstr "취주"
  473. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  474. msgid "Bicycle Platform"
  475. msgstr ""
  476. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  477. #: src/object/tilemap.cpp:241
  478. msgid "Running"
  479. msgstr "달리기"
  480. #: src/object/rock.cpp:182
  481. msgid "On-grab script"
  482. msgstr "잡은 상태 스크립트"
  483. #: src/object/rock.cpp:183
  484. msgid "On-ungrab script"
  485. msgstr "놓은 상태 스크립트"
  486. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  487. msgid "Interactive particle system"
  488. msgstr "상호 작용 입자 체제"
  489. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  490. msgid "Interval"
  491. msgstr "간격"
  492. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  493. msgid "Strike Script"
  494. msgstr ""
  495. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  496. msgid "Cloud Particles"
  497. msgstr ""
  498. #: src/object/ispy.hpp:33
  499. msgid "Ispy"
  500. msgstr "아이스파이"
  501. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  502. msgid "Skull Tile"
  503. msgstr ""
  504. #: src/object/weak_block.cpp:211
  505. msgid "Linked"
  506. msgstr "연결됨"
  507. #: src/object/decal.hpp:34
  508. msgid "Decal"
  509. msgstr "데칼"
  510. #: src/object/tilemap.cpp:217
  511. msgid "Resize offset x"
  512. msgstr "오프셋 x 크기 조정"
  513. #: src/object/tilemap.cpp:218
  514. msgid "Resize offset y"
  515. msgstr "오프셋 y 크기 조정"
  516. #: src/object/tilemap.cpp:223
  517. msgid "Alpha"
  518. msgstr "알파"
  519. #: src/object/tilemap.cpp:224
  520. msgid "Speed x"
  521. msgstr "속도 x"
  522. #: src/object/tilemap.cpp:225
  523. msgid "Speed y"
  524. msgstr "속도 y"
  525. #: src/object/tilemap.cpp:226
  526. msgid "Tint"
  527. msgstr "색조"
  528. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  529. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  530. msgid "Tiles"
  531. msgstr ""
  532. #: src/object/gradient.cpp:115
  533. msgid "Left Colour"
  534. msgstr "왼쪽 색"
  535. #: src/object/gradient.cpp:116
  536. msgid "Right Colour"
  537. msgstr "오른쪽 색"
  538. #: src/object/gradient.cpp:118
  539. msgid "Top Colour"
  540. msgstr "위 색"
  541. #: src/object/gradient.cpp:119
  542. msgid "Bottom Colour"
  543. msgstr "아래 색"
  544. #: src/object/gradient.cpp:125
  545. msgid "Vertical"
  546. msgstr "수직"
  547. #: src/object/gradient.cpp:125
  548. msgid "Horizontal"
  549. msgstr "수평"
  550. #: src/object/gradient.cpp:125
  551. msgid "Vertical (whole sector)"
  552. msgstr "수직 (전체 부분)"
  553. #: src/object/gradient.cpp:125
  554. msgid "Horizontal (whole sector)"
  555. msgstr "수평 (전체 부분)"
  556. #: src/object/gradient.cpp:135
  557. msgid "Blend mode"
  558. msgstr ""
  559. #: src/object/gradient.cpp:136
  560. msgid "Blend"
  561. msgstr ""
  562. #: src/object/gradient.cpp:136
  563. msgid "Additive"
  564. msgstr ""
  565. #: src/object/gradient.cpp:136
  566. msgid "Modulate"
  567. msgstr ""
  568. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  569. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  570. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  571. msgid "None"
  572. msgstr "없음"
  573. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  574. msgid "Unstable Tile"
  575. msgstr ""
  576. #: src/object/brick.hpp:31
  577. msgid "Brick"
  578. msgstr "벽돌"
  579. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  580. msgid "Invisible Wall"
  581. msgstr ""
  582. #: src/object/spotlight.hpp:38
  583. msgid "Spotlight"
  584. msgstr "스포트라이트"
  585. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  586. msgid "Scripted Object"
  587. msgstr ""
  588. #: src/object/coin.hpp:75
  589. msgid "Heavy Coin"
  590. msgstr ""
  591. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  592. msgid "Bonus Block"
  593. msgstr ""
  594. #: src/object/magicblock.hpp:41
  595. msgid "Magic Tile"
  596. msgstr ""
  597. #: src/object/camera.hpp:67
  598. msgid "Camera"
  599. msgstr "카메라"
  600. #: src/object/textscroller.hpp:44
  601. msgid "TextScroller"
  602. msgstr ""
  603. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  604. msgid "List of enemies"
  605. msgstr "적의 목록"
  606. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  607. msgid "Enemy"
  608. msgstr "적"
  609. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  610. msgid "Add"
  611. msgstr "추가"
  612. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  613. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  614. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  615. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  616. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  617. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  618. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  619. msgid "OK"
  620. msgstr "확인"
  621. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  622. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  623. msgstr "이 악당을 목록에서 삭제하겠습니까?"
  624. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  625. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  626. msgid "Yes"
  627. msgstr "예"
  628. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  629. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  630. msgid "No"
  631. msgstr "아니오"
  632. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  633. msgid "Mix the colour"
  634. msgstr "색 섞기"
  635. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  636. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  637. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  638. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  639. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  640. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  641. msgid "Cancel"
  642. msgstr "취소"
  643. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  644. msgid "Edit script"
  645. msgstr "스크립트 편집"
  646. #: src/badguy/toad.hpp:37
  647. msgid "Toad"
  648. msgstr "두꺼비"
  649. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  650. msgid "Walking Tree"
  651. msgstr ""
  652. #: src/badguy/plant.hpp:33
  653. msgid "Plant"
  654. msgstr "식물"
  655. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  656. msgid "Crystallo"
  657. msgstr "결정체"
  658. #: src/badguy/totem.hpp:36
  659. msgid "Totem"
  660. msgstr "토템"
  661. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  662. msgid "Stalactite"
  663. msgstr "종유석"
  664. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  665. msgid "Haywire"
  666. msgstr "얽히는 폭탄"
  667. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  668. msgid "Dispenser"
  669. msgstr "디스펜서"
  670. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  671. msgid "Short Fuse"
  672. msgstr ""
  673. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  674. msgid "Zeekling"
  675. msgstr "찍새"
  676. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  677. msgid "Iceblock"
  678. msgstr ""
  679. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  680. msgid "Jumpy"
  681. msgstr "점피"
  682. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  683. msgid "Captain Snowball"
  684. msgstr ""
  685. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  686. msgid "Ghost Tree"
  687. msgstr ""
  688. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  689. msgid "Track range"
  690. msgstr "트랙 범위"
  691. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  692. msgid "Vanish range"
  693. msgstr "소멸 범위"
  694. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  695. msgid "Fly speed"
  696. msgstr "날기 속도"
  697. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  698. msgid "Kugelblitz"
  699. msgstr "쿠겔블리츠"
  700. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  701. msgid "Mole's rock"
  702. msgstr "두더지의 바위"
  703. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  704. msgid "Death script"
  705. msgstr "죽음 스크립트"
  706. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  707. msgid "Sleeping Spiky"
  708. msgstr ""
  709. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  710. msgid "Yeti's Stalactite"
  711. msgstr ""
  712. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  713. msgid "Walking Flame"
  714. msgstr ""
  715. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  716. msgid "Sleeping Flame"
  717. msgstr ""
  718. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  719. msgid "Dormant Flame"
  720. msgstr ""
  721. #: src/badguy/owl.hpp:39
  722. msgid "Owl"
  723. msgstr "올빼미"
  724. #: src/badguy/igel.hpp:34
  725. msgid "Igel"
  726. msgstr "고슴도치"
  727. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  728. msgid "Initial delay"
  729. msgstr "초기 지연"
  730. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  731. msgid "Fire delay"
  732. msgstr "불 지연"
  733. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  734. msgid "Ammo"
  735. msgstr "총알"
  736. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  737. msgid "Snowball"
  738. msgstr "눈덩이"
  739. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  740. msgid "Smartblock"
  741. msgstr ""
  742. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  743. msgid "Fixed position"
  744. msgstr "고정된 위치"
  745. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  746. msgid "Lives"
  747. msgstr "생명"
  748. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  749. msgid "Gold Bomb"
  750. msgstr ""
  751. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  752. msgid "Flying Snowball"
  753. msgstr ""
  754. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  755. msgid "Skullyhop"
  756. msgstr ""
  757. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  758. msgid "Snowshot"
  759. msgstr ""
  760. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  761. msgid "Leafshot"
  762. msgstr ""
  763. #: src/badguy/flame.hpp:41
  764. msgid "Flame"
  765. msgstr "불꽃"
  766. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  767. msgid "Spring Leaf"
  768. msgstr ""
  769. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  770. msgid "Will o' Wisp"
  771. msgstr ""
  772. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  773. msgid "Badguy"
  774. msgstr "악당"
  775. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  776. msgid "Ghost Flame"
  777. msgstr ""
  778. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  779. msgid "Spiky"
  780. msgstr "못박이"
  781. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  782. msgid "Autumn Leaf"
  783. msgstr ""
  784. #: src/badguy/owl.cpp:227
  785. msgid "Carry"
  786. msgstr ""
  787. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  788. msgid "Dart Trap"
  789. msgstr ""
  790. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  791. msgid "Skydive"
  792. msgstr ""
  793. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  794. msgid "Yeti"
  795. msgstr "예티"
  796. #: src/badguy/mole.hpp:39
  797. msgid "Mole"
  798. msgstr "두더지"
  799. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  800. msgid "Bomb"
  801. msgstr ""
  802. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  803. msgid "Walking Candle"
  804. msgstr ""
  805. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  806. msgid "Angry Stone"
  807. msgstr ""
  808. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  809. msgid "Spider"
  810. msgstr ""
  811. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  812. msgid "Ghoul"
  813. msgstr ""
  814. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  815. msgid "Snowman"
  816. msgstr "눈사람"
  817. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  818. msgid "Walking Stump"
  819. msgstr ""
  820. #: src/badguy/fish.hpp:40
  821. msgid "Fish"
  822. msgstr "물고기"
  823. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  824. msgid "Interval (seconds)"
  825. msgstr "간격 (초)"
  826. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  827. msgid "Random"
  828. msgstr "임의"
  829. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  830. msgid "Enemies"
  831. msgstr "적"
  832. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  833. msgid "Limit dispensed badguys"
  834. msgstr "분배된 악당 제한"
  835. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  836. msgid "Max concurrent badguys"
  837. msgstr "최대 동시 악당"
  838. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  839. msgid "Type"
  840. msgstr "유형"
  841. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  842. msgid "dropper"
  843. msgstr "투척기"
  844. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  845. msgid "rocket launcher"
  846. msgstr "로켓 발사기"
  847. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  848. msgid "cannon"
  849. msgstr "대포"
  850. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  851. msgid "invisible"
  852. msgstr "보이지 않음"
  853. #: src/badguy/snail.hpp:42
  854. msgid "Snail"
  855. msgstr "달팽이"
  856. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  857. msgid "Smartball"
  858. msgstr ""
  859. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  860. msgid "Bouncing Snowball"
  861. msgstr "뛰는 눈덩이"
  862. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  863. msgid "Ice Flame"
  864. msgstr ""
  865. #: src/badguy/dart.hpp:43
  866. msgid "Dart"
  867. msgstr "다트"
  868. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  869. msgid "Max coins collected:"
  870. msgstr "최대 모은 코인 수:"
  871. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  872. msgid "Max fragging:"
  873. msgstr "최대 퇴치 수:"
  874. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  875. msgid "Max secrets found:"
  876. msgstr "최대 숨겨진 구역 발견 수:"
  877. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  878. msgid "Best time completed:"
  879. msgstr "최단 시간 기록:"
  880. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  881. msgid "Level target time:"
  882. msgstr "레벨 목표 시간:"
  883. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  884. msgid "Best Level Statistics"
  885. msgstr "최고 레벨 통계"
  886. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  887. msgid "You"
  888. msgstr "플레이어"
  889. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  890. msgid "Best"
  891. msgstr "최고 기록"
  892. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  893. msgid "Coins"
  894. msgstr "코인"
  895. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  896. msgid "Badguys"
  897. msgstr "악당"
  898. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  899. msgid "Secrets"
  900. msgstr "숨겨진 구역"
  901. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  902. msgid "Unknown object"
  903. msgstr "알 수 없는 개체"
  904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  905. #, c-format
  906. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  907. msgstr "사용법: %s [옵션] [레벨파일]"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  909. msgid "General Options:"
  910. msgstr "일반 옵션:"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  912. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  913. msgstr " -h, --help 이 도움말 메시지를 보여주고 종료합니다"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  915. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  916. msgstr " -v, --version 슈퍼턱스의 버전을 보여주고 종료합니다"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  918. msgid " --verbose Print verbose messages"
  919. msgstr " --verbose 자세한 메시지 내용을 출력합니다"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  921. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  922. msgstr " --debug 더 자세한 메시지 내용을 출력합니다"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  924. msgid ""
  925. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  926. msgstr " --print-datadir 슈퍼턱스의 기본 데이터 디렉터리를 출력합니다."
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  928. msgid "Video Options:"
  929. msgstr "비디오 옵션:"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  931. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  932. msgstr " -f, --fullscreen 전체 화면 모드로 실행합니다"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  934. msgid " -w, --window Run in window mode"
  935. msgstr " -w, --window 창 모드로 실행합니다"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  937. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  938. msgstr " -g, --geometry 너비x높이 슈퍼턱스를 지정된 해상도로 실행합니다"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  940. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  941. msgstr " -a, --aspect 너비:높이 슈퍼턱스를 지정된 화면 비율로 실행합니다"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  943. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  944. msgstr " -d, --default 비디오 설정을 기본값으로 재설정합니다"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  946. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  947. msgstr " --renderer 렌더러 사용할 그래픽 엔진을 sdl, opengl, 또는 auto로 설정합니다"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  949. msgid "Audio Options:"
  950. msgstr "오디오 옵션:"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  952. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  953. msgstr " --disable-sound 효과음을 비활성화합니다"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  955. msgid " --disable-music Disable music"
  956. msgstr " --disable-music 음악을 비활성화합니다"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  958. msgid "Game Options:"
  959. msgstr "게임 옵션:"
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  961. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  962. msgstr " --edit-level 편집기에서 주어진 레벨을 엽니다"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  964. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  965. msgstr ""
  966. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  967. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  968. msgstr " --show-fps 레벨에 초당 프레임 수(FPS)를 표시합니다"
  969. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  970. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  971. msgstr " --no-show-fps 레벨에 초당 프레임 수(FPS)를 표시하지 않습니다"
  972. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  973. msgid " --show-pos Display player's current position"
  974. msgstr " --show-pos 플레이어의 현재 위치를 표시합니다"
  975. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  976. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  977. msgstr " --no-show-pos 플레이어의 위치를 표시하지 않습니다"
  978. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  979. msgid " --developer Switch on developer feature"
  980. msgstr " --developer 개발자 기능으로 전환합니다"
  981. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  982. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  983. msgstr " -s, --debug-scripts 스크립트 디버거를 활성화합니다."
  984. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  985. msgid ""
  986. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  987. " level is specified."
  988. msgstr " --spawn-pos X,Y 턱스가 레벨에 스폰할 위치. 레벨이 특정한 경우에만 사용하세요."
  989. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  990. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  991. msgstr " --sector 부분 턱스를 부분으로 스폰합니다\n"
  992. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  993. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  994. msgstr " --spawnpoint 스폰지점 턱스를 스폰지점으로 스폰합니다\n"
  995. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  996. msgid "Demo Recording Options:"
  997. msgstr "데모 녹화 옵션:"
  998. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  999. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1000. msgstr " --record-demo 파일이름 레벨 데모를 지정한 파일이름으로 녹화합니다"
  1001. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1002. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1003. msgstr " --play-demo 파일이름 레벨 녹화된 데모를 봅니다"
  1004. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1005. msgid "Directory Options:"
  1006. msgstr "디렉터리 옵션:"
  1007. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1008. msgid ""
  1009. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1010. msgstr " --datadir DIR 게임 데이터 파일을 저장할 디렉터리를 설정합니다"
  1011. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1012. msgid ""
  1013. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1014. "etc.)"
  1015. msgstr " --userdir DIR 사용자 데이터(진행 상황 등)를 저장할 디렉터리를 설정합니다"
  1016. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1017. msgid "Add-On Options:"
  1018. msgstr "부가 기능 옵션:"
  1019. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1020. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1021. msgstr " --repository-url URL 부가 기능 저장소로의 URL을 설정합니다"
  1022. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1023. msgid "Environment variables:"
  1024. msgstr "환경 변수:"
  1025. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1026. msgid ""
  1027. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1028. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR 사용자 데이터(진행 상황 등)의 디렉터리"
  1029. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1030. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1031. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR 게임 데이터 파일의 디렉터리"
  1032. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1033. msgid "Copyright"
  1034. msgstr "저작권"
  1035. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1036. msgid ""
  1037. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1038. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1039. msgstr "이 게임은 어떠한 보증도 존재하지 않는 자유 소프트웨어이며, 당신은 이를 어떠한 형태로든 자유롭게\n수정 및 재배포할 수 있습니다. 자세한 사항은 license 파일을 보세요.\n"
  1040. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1041. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1042. msgid "Contrib Levels"
  1043. msgstr "기여 레벨"
  1044. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1045. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1046. msgid "*NEW*"
  1047. msgstr "*신규*"
  1048. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1049. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1050. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1051. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1052. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1053. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1054. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1055. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1056. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1057. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1058. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1059. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1060. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1061. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1062. msgid "Back"
  1063. msgstr "뒤로"
  1064. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1065. msgid "Debug"
  1066. msgstr "디버그"
  1067. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1068. msgid "Game Speed"
  1069. msgstr "게임 속도"
  1070. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1071. msgid "Adjust Game Speed"
  1072. msgstr "게임 속도 조정"
  1073. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1074. msgid "Show Collision Rects"
  1075. msgstr "충돌 구형 보이기"
  1076. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1077. msgid "Show Worldmap Path"
  1078. msgstr "월드맵 길 보이기"
  1079. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1080. msgid "Show Controller"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1083. msgid "Show Framerate"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1086. msgid "Draw Redundant Frames"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1089. msgid "Show Player Position"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1092. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1093. msgstr "비트맵 글꼴 사용"
  1094. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1095. msgid "Dump Texture Cache"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1098. msgid "Choose Sector"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1101. msgid "Sector Settings"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1104. msgid "Create Sector"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1107. msgid "Delete Sector"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1110. msgid "Each level must have at least one sector."
  1111. msgstr "각 레벨에 적어도 부분 하나가 있어야 합니다."
  1112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1113. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1114. msgstr "이 부분을 삭제하겠습니까?"
  1115. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1116. msgid "Delete sector"
  1117. msgstr "부분 삭제"
  1118. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1119. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1120. msgid "Objects"
  1121. msgstr "개체"
  1122. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1123. msgid "Empty World"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1126. msgid "Create Level"
  1127. msgstr "레벨 만들기"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1129. msgid "Edit Worldmap"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1132. msgid "Create Worldmap"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1135. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1136. msgid "World Settings"
  1137. msgstr ""
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1139. msgid ""
  1140. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1141. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1142. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1143. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1144. msgstr "이 월드맵을 CC-BY-SA 4.0 국제 사용 허가에 따라 공유합니다 (권장).\n제3자에 의해 수정 및 재배포를 할 수 있도록 합니다.\n이 라이선스에 동의하지 않는다면, 월드맵 속성에서 라이선스를 바꾸세요.\n면책 조항: 슈퍼턱스 저자는 라이선스 선택에 대한 책임을 지지 않습니다."
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1146. msgid ""
  1147. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1148. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1149. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1150. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1151. msgstr "이 레벨을 CC-BY-SA 4.0 국제 사용 허가에 따라 공유합니다 (권장).\n제3자에 의해 수정 및 재배포를 할 수 있도록 합니다.\n이 라이선스에 동의하지 않는다면, 레벨 속성에서 라이선스를 바꾸세요.\n면책 조항: 슈퍼턱스 저자는 라이선스 선택에 대한 책임을 지지 않습니다."
  1152. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1153. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1154. msgid "Cheats"
  1155. msgstr "치트"
  1156. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1157. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1158. msgid "Bonus: Grow"
  1159. msgstr "보너스: 알"
  1160. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1161. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1162. msgid "Bonus: Fire"
  1163. msgstr "보너스: 불"
  1164. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1165. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1166. msgid "Bonus: Ice"
  1167. msgstr "보너스: 얼음"
  1168. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1169. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1170. msgid "Bonus: Air"
  1171. msgstr "보너스: 공기"
  1172. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1173. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1174. msgid "Bonus: Earth"
  1175. msgstr "보너스: 지구"
  1176. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1177. msgid "Bonus: None"
  1178. msgstr "보너스: 없음"
  1179. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1180. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1181. msgid "Leave Ghost Mode"
  1182. msgstr "유령 모드 떠나기"
  1183. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1184. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1185. msgid "Activate Ghost Mode"
  1186. msgstr "유령 모드 활성시키기"
  1187. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1188. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1189. msgid "Finish Level"
  1190. msgstr "레벨 도착"
  1191. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1192. msgid "Reset Level"
  1193. msgstr "레벨 재설정"
  1194. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1195. msgid "Finish Worldmap"
  1196. msgstr "월드맵 마침"
  1197. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1198. msgid "Reset Worldmap"
  1199. msgstr "월드맵 재설정"
  1200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1201. msgid "Go to level"
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1204. msgid "Go to main spawnpoint"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1207. msgid "Select level"
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1210. msgid "Choose World"
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1213. #, c-format
  1214. msgid "%d level"
  1215. msgid_plural "%d levels"
  1216. msgstr[0] "레벨 %d개"
  1217. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1218. msgid "Create World"
  1219. msgstr ""
  1220. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1221. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1222. msgid "Options"
  1223. msgstr "옵션"
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1226. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1228. msgid "auto"
  1229. msgstr "자동"
  1230. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1231. msgid "Desktop"
  1232. msgstr "데스크톱"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1234. msgid "Select Language"
  1235. msgstr "언어 선택"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1237. msgid "Select a different language to display text in"
  1238. msgstr "텍스트를 표시할 다른 언어를 선택합니다"
  1239. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1240. msgid "Language Packs"
  1241. msgstr "언어 팩"
  1242. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1243. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1244. msgstr "언어 팩에는 최신 번역을 포함합니다"
  1245. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1246. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1247. msgid "Select Profile"
  1248. msgstr "프로필 선택"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1250. msgid "Select a profile to play with"
  1251. msgstr "플레이할 프로필을 선택합니다"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1253. msgid "Window Resizable"
  1254. msgstr "창 크기 조정 가능"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1256. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1257. msgstr "창 크기 조정할 수 있도록 합니다, 적용하려면 다시 시작해야 할 수 있습니다"
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1259. msgid "Window Resolution"
  1260. msgstr "창 해상도"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1262. msgid "Resize the window to the given size"
  1263. msgstr "창을 주어진 크기로 조정합니다"
  1264. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1265. msgid "Fullscreen"
  1266. msgstr "전체 화면"
  1267. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1268. msgid "Fill the entire screen"
  1269. msgstr "전체 화면 모드로 전환합니다"
  1270. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1271. msgid "Fullscreen Resolution"
  1272. msgstr "전체 화면 해상도"
  1273. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1274. msgid ""
  1275. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1276. " to complete the change)"
  1277. msgstr "전체 화면 모드에서 사용할 해상도를 선택합니다 (설정하기 위해 전체 화면 모드로 전환해야 합니다)"
  1278. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1279. msgid "Magnification"
  1280. msgstr "배율"
  1281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1282. msgid "Change the magnification of the game area"
  1283. msgstr "게임 화면 배율을 조정합니다"
  1284. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1285. msgid "VSync"
  1286. msgstr "VSync"
  1287. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1288. msgid "Set the VSync mode"
  1289. msgstr "VSync 모드 설정"
  1290. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1291. msgid "Aspect Ratio"
  1292. msgstr "화면 비율"
  1293. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1294. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1295. msgstr "화면 비율을 조정합니다"
  1296. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1297. msgid "Disable all sound effects"
  1298. msgstr "모든 효과음을 끕니다"
  1299. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1300. msgid "Disable all music"
  1301. msgstr "모든 음악을 끕니다"
  1302. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1303. msgid "Sound Volume"
  1304. msgstr "소리 음량"
  1305. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1306. msgid "Adjust sound volume"
  1307. msgstr "소리 음량을 조정합니다"
  1308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1309. msgid "Music Volume"
  1310. msgstr "음악 음량"
  1311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1312. msgid "Adjust music volume"
  1313. msgstr "음악 음량을 조정합니다"
  1314. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1315. msgid "Sound (disabled)"
  1316. msgstr "소리 (음소거)"
  1317. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1318. msgid "Music (disabled)"
  1319. msgstr "음악 (음소거)"
  1320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1321. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1322. msgid "Setup Keyboard"
  1323. msgstr "키보드 설정"
  1324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1325. msgid "Configure key-action mappings"
  1326. msgstr "키 배치 조합을 구성합니다"
  1327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1328. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1329. msgid "Setup Joystick"
  1330. msgstr "조이스틱 설정"
  1331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1332. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1333. msgstr "조이스틱 배치 조합을 구성합니다"
  1334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1335. msgid "Enable transitions"
  1336. msgstr "전환 효과 활성화"
  1337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1338. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1339. msgstr "화면 전환 효과와 매끄러운 메뉴 애니메이션을 활성화합니다"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1341. msgid "Developer Mode"
  1342. msgstr "개발자 모드"
  1343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1344. msgid "Christmas Mode"
  1345. msgstr "크리스마스 모드"
  1346. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1347. msgid "Confirmation Dialog"
  1348. msgstr "확인 대화 상자"
  1349. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1350. msgid "Confirm aborting level"
  1351. msgstr ""
  1352. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1353. msgid "Pause on focus loss"
  1354. msgstr "초점 손실시 일시 정지"
  1355. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1356. msgid "Start Game"
  1357. msgstr "게임 시작"
  1358. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1359. msgid "Add-ons"
  1360. msgstr "부가 기능"
  1361. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1362. msgid "Level Editor"
  1363. msgstr "레벨 편집기"
  1364. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1365. msgid "Credits"
  1366. msgstr "제작진"
  1367. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1368. msgid "Donate"
  1369. msgstr "기부"
  1370. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1371. msgid "Quit"
  1372. msgstr "종료"
  1373. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1374. msgid "Initialization script"
  1375. msgstr "스크립트 초기화"
  1376. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1377. msgid "Gravity"
  1378. msgstr "중력"
  1379. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1380. msgid "Resize offset X"
  1381. msgstr "오프셋 X 크기 조정"
  1382. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1383. msgid "Resize offset Y"
  1384. msgstr "오프셋 Y 크기 조정"
  1385. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1386. msgid "Resize"
  1387. msgstr "크기 조절"
  1388. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1389. #, c-format
  1390. msgid "[Profile %s]"
  1391. msgstr "[프로필 %s]"
  1392. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1393. #, c-format
  1394. msgid "Profile %s"
  1395. msgstr "프로필 %s"
  1396. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1397. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1398. msgid "Description"
  1399. msgstr "설명"
  1400. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1401. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1402. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1403. msgid "Worldmap"
  1404. msgstr "월드맵"
  1405. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1406. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1407. msgid "Levelset"
  1408. msgstr "레벨셋"
  1409. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1410. msgid "World"
  1411. msgstr "월드"
  1412. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1413. msgid "Add-on"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1416. msgid "Unknown"
  1417. msgstr "알 수 없음"
  1418. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1419. #, c-format
  1420. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1421. msgstr "%s \"%s\" 기여: \"%s\""
  1422. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1423. msgid "No Add-ons installed"
  1424. msgstr "설치된 부가 기능이 없습니다"
  1425. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1426. msgid "No Add-ons found"
  1427. msgstr "부가 기능을 찾을 수 없습니다"
  1428. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Install %s *NEW*"
  1431. msgstr "%s 설치 *신규*"
  1432. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Install %s"
  1435. msgstr "%s 설치"
  1436. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1437. msgid "No new Add-ons found"
  1438. msgstr "새로운 부가 기능을 찾을 수 없습니다"
  1439. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1440. msgid "Check Online (disabled)"
  1441. msgstr "온라인에서 확인 (비활성화됨)"
  1442. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1443. msgid "Check Online"
  1444. msgstr "온라인에서 확인"
  1445. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1446. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1447. msgstr "부가 기능 저장소 색인을 다운로드 중"
  1448. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Downloading %s"
  1451. msgstr "%s 다운로드 중"
  1452. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1453. msgid ""
  1454. "Please restart SuperTux\n"
  1455. "for these changes to take effect."
  1456. msgstr "변경을 적용하려면 슈퍼턱스를\n다시 시작해주세요."
  1457. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1458. msgid "New World"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1461. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1462. msgstr "이 레벨 서브셋의 이름을 입력하세요."
  1463. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1464. msgid "Story Mode"
  1465. msgstr "이야기 모드"
  1466. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1467. msgid "Are you sure?"
  1468. msgstr "확실합니까?"
  1469. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1470. msgid "Continue"
  1471. msgstr "계속"
  1472. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1473. msgid "Restart Level"
  1474. msgstr "레벨 다시 시작"
  1475. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1476. msgid "Restart from Checkpoint"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1479. msgid "Abort Level"
  1480. msgstr "레벨 포기"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1482. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1483. msgid "Up"
  1484. msgstr "위"
  1485. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1486. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1487. msgid "Down"
  1488. msgstr "아래"
  1489. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1490. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1491. msgid "Left"
  1492. msgstr "왼쪽"
  1493. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1494. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1495. msgid "Right"
  1496. msgstr "오른쪽"
  1497. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1499. msgid "Jump"
  1500. msgstr "점프"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1503. msgid "Peek Left"
  1504. msgstr "왼쪽으로 화면 이동"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1507. msgid "Peek Right"
  1508. msgstr "오른쪽으로 화면 이동"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1511. msgid "Peek Up"
  1512. msgstr "위쪽으로 화면 이동"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1515. msgid "Peek Down"
  1516. msgstr "아래쪽으로 화면 이동"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1519. msgid "Console"
  1520. msgstr "콘솔"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1523. msgid "Cheat Menu"
  1524. msgstr "치트 메뉴"
  1525. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1527. msgid "Debug Menu"
  1528. msgstr "디버그 메뉴"
  1529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1531. msgid "Jump with Up"
  1532. msgstr "위쪽 키로 점프"
  1533. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1534. msgid "Up cursor"
  1535. msgstr "위쪽 방향키"
  1536. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1537. msgid "Down cursor"
  1538. msgstr "아래쪽 방향키"
  1539. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1540. msgid "Left cursor"
  1541. msgstr "왼쪽 방향키"
  1542. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1543. msgid "Right cursor"
  1544. msgstr "오른쪽 방향키"
  1545. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1546. msgid "Return"
  1547. msgstr "Return/Enter"
  1548. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1549. msgid "Space"
  1550. msgstr "스페이스"
  1551. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1552. msgid "Right Shift"
  1553. msgstr "오른쪽 Shift"
  1554. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1555. msgid "Left Shift"
  1556. msgstr "왼쪽 Shift"
  1557. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1558. msgid "Right Control"
  1559. msgstr "오른쪽 Control"
  1560. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1561. msgid "Left Control"
  1562. msgstr "왼쪽 Control"
  1563. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1564. msgid "Right Alt"
  1565. msgstr "오른쪽 Alt"
  1566. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1567. msgid "Left Alt"
  1568. msgstr "왼쪽 Alt"
  1569. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1570. msgid "Right Command"
  1571. msgstr "오른쪽 Command"
  1572. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1573. msgid "Left Command"
  1574. msgstr "왼쪽 Command"
  1575. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1576. msgid "Press Key"
  1577. msgstr "키 누르기"
  1578. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1579. msgid "Language"
  1580. msgstr "언어"
  1581. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1582. msgid "<auto-detect>"
  1583. msgstr "<자동 감지>"
  1584. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1585. msgid "Manual Configuration"
  1586. msgstr "수동 구성"
  1587. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1588. msgid ""
  1589. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1590. msgstr "SDL2의 자동 게임 컨트롤러 지원 대신 수동 구성을 사용합니다"
  1591. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1592. msgid "Pause/Menu"
  1593. msgstr "일시 정지/메뉴"
  1594. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1595. msgid "No Joysticks found"
  1596. msgstr "조이스틱을 찾을 수 없습니다"
  1597. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1598. msgid "Scan for Joysticks"
  1599. msgstr "조이스틱 검색"
  1600. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1601. msgid "Press Button"
  1602. msgstr "버튼 누르기"
  1603. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1604. msgid "Axis "
  1605. msgstr "축"
  1606. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1607. msgid "-"
  1608. msgstr "-"
  1609. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1610. msgid "+"
  1611. msgstr "+"
  1612. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1613. msgid "X2"
  1614. msgstr "X2"
  1615. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1616. msgid "Y2"
  1617. msgstr "Y2"
  1618. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1619. msgid "Hat Up"
  1620. msgstr "모자 위"
  1621. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1622. msgid "Hat Down"
  1623. msgstr "모자 아래"
  1624. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1625. msgid "Hat Left"
  1626. msgstr "모자 왼쪽"
  1627. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1628. msgid "Hat Right"
  1629. msgstr "모자 오른쪽"
  1630. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1631. msgid "Pause"
  1632. msgstr "일시 정지"
  1633. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1634. msgid "Leave World"
  1635. msgstr "월드 떠나기"
  1636. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1637. msgid "Abort Download"
  1638. msgstr "다운로드 중지"
  1639. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1640. msgid "Error:\n"
  1641. msgstr "오류:\n"
  1642. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1643. msgid "Close"
  1644. msgstr "닫기"
  1645. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1646. msgid "Bonus: Star"
  1647. msgstr "보너스: 별"
  1648. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1649. msgid "Shrink Tux"
  1650. msgstr "턱스를 축소시킵니다"
  1651. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1652. msgid "Kill Tux"
  1653. msgstr "턱스를 죽입니다"
  1654. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1655. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1656. msgid "Worldmap Settings"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1659. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1660. msgid "Level Settings"
  1661. msgstr ""
  1662. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1663. msgid "Author"
  1664. msgstr "저자"
  1665. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1666. msgid "Contact"
  1667. msgstr "연락처"
  1668. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1669. msgid "License"
  1670. msgstr "라이선스"
  1671. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1672. msgid "Tileset"
  1673. msgstr "타일셋"
  1674. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1675. msgid "Target Time"
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1678. msgid "Please enter a name for this level."
  1679. msgstr "이 레벨의 이름을 입력하세요."
  1680. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1681. msgid "Please enter a level author for this level."
  1682. msgstr "이 레벨의 레벨 저자를 입력하세요."
  1683. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1684. msgid "Please enter a license for this level."
  1685. msgstr "이 레벨의 라이선스를 입력하세요."
  1686. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1687. msgid "1/8 tile (4px)"
  1688. msgstr "1/8 타일 (4px)"
  1689. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1690. msgid "1/4 tile (8px)"
  1691. msgstr "1/4 타일 (8px)"
  1692. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1693. msgid "1/2 tile (16px)"
  1694. msgstr "1/2 타일 (16px)"
  1695. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1696. msgid "1 tile (32px)"
  1697. msgstr "1 타일 (32px)"
  1698. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1699. msgid "Return to Editor"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1702. msgid "Save Worldmap"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1705. msgid "Save Level"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1708. msgid "Test Level"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1711. msgid "Test Worldmap"
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1714. msgid "Share Level"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1717. msgid "Open Level Directory"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1720. msgid "Edit Another Level"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1723. msgid "Edit Another World"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1726. msgid "Grid Size"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1729. msgid "Show Grid"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1732. msgid "Grid Snapping"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1735. msgid "Render Background"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1738. msgid "Render Light"
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1741. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1744. msgid "Exit Level Editor"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1747. msgid ""
  1748. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1749. "To find your level, click the\n"
  1750. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1751. "Do you want to go to the forum now?"
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1754. msgid ""
  1755. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1756. "---------------------\n"
  1757. "Esc = Open Menu\n"
  1758. "Ctrl+S = Save\n"
  1759. "Ctrl+T = Test\n"
  1760. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1761. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1762. "F6 = Render Light\n"
  1763. "F7 = Grid Snapping\n"
  1764. "F8 = Show Grid"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1767. msgid "Got it!"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1770. #, c-format
  1771. msgid "contributed by %s"
  1772. msgstr "%s 기여"
  1773. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1774. msgid "Badguys killed"
  1775. msgstr "퇴치한 악당"
  1776. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1777. msgid "Best time"
  1778. msgstr "최단 시간"
  1779. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1780. msgid "Level target time"
  1781. msgstr "레벨 목표 시간"
  1782. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1783. msgid "Others"
  1784. msgstr "기타"
  1785. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1786. msgid "Region"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1789. msgid "Joystick Mappings"
  1790. msgstr "조이스틱 조합 설정"
  1791. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1792. msgid "<no title>"
  1793. msgstr "<제목 없음>"
  1794. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1795. msgid "Path Node"
  1796. msgstr "길 노드"
  1797. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1798. msgid "up"
  1799. msgstr "위"
  1800. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1801. msgid "down"
  1802. msgstr "아래"
  1803. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1804. msgid "West"
  1805. msgstr "서"
  1806. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1807. msgid "East"
  1808. msgstr "동"
  1809. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1810. msgid "North"
  1811. msgstr "북"
  1812. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1813. msgid "South"
  1814. msgstr "남"
  1815. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1816. msgid "One shot"
  1817. msgstr "한 번 쏘기"
  1818. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1819. msgid "Ping-pong"
  1820. msgstr "왔다 갔다"
  1821. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1822. msgid "Circular"
  1823. msgstr "돌기"
  1824. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1825. msgid "Unordered"
  1826. msgstr "순서 없음"
  1827. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1828. msgid "true"
  1829. msgstr "참"
  1830. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1831. msgid "false"
  1832. msgstr "거짓"
  1833. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1834. msgid "invalid"
  1835. msgstr "잘못됨"
  1836. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1837. msgid "Remove"
  1838. msgstr "제거"
  1839. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1840. msgid "Level"
  1841. msgstr "레벨"
  1842. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1843. msgid "Teleporter"
  1844. msgstr "텔레포터"
  1845. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1846. msgid "Sprite Change"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1849. msgid "Special tile"
  1850. msgstr "특수 타일"
  1851. #: src/editor/editor.cpp:477
  1852. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1853. msgstr ""
  1854. #: src/editor/editor.cpp:517
  1855. msgid ""
  1856. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1857. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1858. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1859. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1860. msgstr "일부 오래된 부가 기능은 여전히 활성 중이며\n기본 슈퍼 턱스 구조와 충돌을 일으킬 수 있습니다.\n여전히 메뉴에서 이러한 부가 기능을 활성화할 수 있습니다.\n이러한 부가 기능을 비활성화하는 것은 게임 진행을 삭제하지 않습니다."
  1861. #: src/editor/editor.cpp:520
  1862. msgid "Disable add-ons"
  1863. msgstr "부가 기능 비활성화"
  1864. #: src/editor/editor.cpp:525
  1865. msgid "Ignore (not advised)"
  1866. msgstr "무시 (권장하지 않음)"
  1867. #: src/editor/editor.cpp:529
  1868. msgid "Leave editor"
  1869. msgstr "편집기 떠나기"
  1870. #: src/editor/editor.cpp:740
  1871. msgid ""
  1872. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1873. "Please change the name of the sector where\n"
  1874. "you'd like the player to start to \"main\""
  1875. msgstr "\"주요\" 부분을 찾을 수 없었습니다.\n플레이어가 \"주요\"에서 시작하기를 원하는\n부분의 이름을 변경해주세요"
  1876. #: src/editor/editor.cpp:744
  1877. msgid ""
  1878. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1879. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1880. "you'd like the player to start to \"main\""
  1881. msgstr "\"주요\" 스폰지점을 찾을 수 없었습니다.\n 플레이어가 \"주요\"에서 시작하기를 원하는\n스폰지점의 이름을 변경해주세요"
  1882. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1883. msgid "Outro script"
  1884. msgstr "아웃트로 스크립트"
  1885. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1886. msgid "Auto play"
  1887. msgstr "자동 플레이"
  1888. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1889. msgid "Title colour"
  1890. msgstr "제목 색"
  1891. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1892. msgid "Automatic"
  1893. msgstr "자동"
  1894. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1895. msgid "Target worldmap"
  1896. msgstr "대상 월드맵"
  1897. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1898. msgid "Stay action"
  1899. msgstr "머물기 동작"
  1900. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1901. msgid "Initial stay action"
  1902. msgstr "초기 머물기 동작"
  1903. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1904. msgid "Stay group"
  1905. msgstr "머물기 그룹"
  1906. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1907. msgid "Change on touch"
  1908. msgstr "터치로 바꾸기"
  1909. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1910. msgid "Show message"
  1911. msgstr "메시지 보이기"
  1912. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1913. msgid "Invisible"
  1914. msgstr "보이지 않음"
  1915. #: data//credits.stxt:25
  1916. msgid "Current SuperTux Team"
  1917. msgstr ""
  1918. #: data//credits.stxt:30
  1919. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1920. msgstr "프로그래밍, 잠깐 동안 프로젝트 리드"
  1921. #: data//credits.stxt:35
  1922. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1923. msgstr ""
  1924. #: data//credits.stxt:40
  1925. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1926. msgstr ""
  1927. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1928. #: data//credits.stxt:498
  1929. msgid "Graphics"
  1930. msgstr "그래픽"
  1931. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1932. #: data//credits.stxt:88
  1933. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1934. msgstr "그래픽, 프로그래밍, 레벨 디자인"
  1935. #: data//credits.stxt:55
  1936. msgid "Graphics, Programming"
  1937. msgstr ""
  1938. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1939. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1940. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1941. msgid "Programming"
  1942. msgstr "프로그래밍"
  1943. #: data//credits.stxt:71
  1944. msgid "Original Developers"
  1945. msgstr ""
  1946. #: data//credits.stxt:76
  1947. msgid "Original Developer"
  1948. msgstr "원래 개발자"
  1949. #: data//credits.stxt:94
  1950. msgid "Music, Level Design"
  1951. msgstr "음악, 레벨 디자인"
  1952. #: data//credits.stxt:106
  1953. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1954. msgstr "프로그래밍, 그래픽, 레벨 디자인"
  1955. #: data//credits.stxt:112
  1956. msgid "Programming, Level Design"
  1957. msgstr "프로그래밍, 레벨 디자인"
  1958. #: data//credits.stxt:118
  1959. msgid "Graphics, Story"
  1960. msgstr "그래픽, 이야기"
  1961. #: data//credits.stxt:124
  1962. msgid "Programming, Documentation"
  1963. msgstr "프로그래밍, 설명문서"
  1964. #: data//credits.stxt:150
  1965. msgid "Coordination"
  1966. msgstr "조정"
  1967. #: data//credits.stxt:155
  1968. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1969. msgstr "프로그래밍, \"Flexlay\" 레벨 편집기"
  1970. #: data//credits.stxt:170
  1971. msgid "Windows build fixes"
  1972. msgstr "Windows 빌드 수정"
  1973. #: data//credits.stxt:175
  1974. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1975. msgstr "패키징, Nightly 빌드"
  1976. #: data//credits.stxt:180
  1977. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1978. msgstr "번역 구루 (많은 번역들을 누구든지 해낼 수 있었습니다)"
  1979. #: data//credits.stxt:240
  1980. msgid "Level Design"
  1981. msgstr "레벨 디자인"
  1982. #: data//credits.stxt:414
  1983. msgid "Additional contributors"
  1984. msgstr "추가 기여자"
  1985. #: data//credits.stxt:419
  1986. msgid "Bug fixes"
  1987. msgstr "버그 수정"
  1988. #: data//credits.stxt:423
  1989. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1990. msgstr "스크립팅 기능, 레벨 수정"
  1991. #: data//credits.stxt:427
  1992. msgid "Code quality fixes"
  1993. msgstr "코드 품질 수정"
  1994. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1995. #: data//credits.stxt:466
  1996. msgid "Various contributions"
  1997. msgstr "다양한 기여"
  1998. #: data//credits.stxt:443
  1999. msgid "Build issue fix"
  2000. msgstr "빌드 이슈 수정"
  2001. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2002. msgid "Code contributions"
  2003. msgstr "코드 기여"
  2004. #: data//credits.stxt:454
  2005. msgid "Code contribution, AppData file"
  2006. msgstr "코드 기여, AppData 파일"
  2007. #: data//credits.stxt:458
  2008. msgid "Bug fix"
  2009. msgstr "버그 수정"
  2010. #: data//credits.stxt:462
  2011. msgid "Menu reorganization"
  2012. msgstr "메뉴 개편"
  2013. #: data//credits.stxt:470
  2014. msgid "Fixing tile bugs"
  2015. msgstr "타일 버그 수정"
  2016. #: data//credits.stxt:474
  2017. msgid "Build error fix"
  2018. msgstr "빌드 오류 수정"
  2019. #: data//credits.stxt:478
  2020. msgid "Scripting function fix"
  2021. msgstr "스크립팅 기능 수정"
  2022. #: data//credits.stxt:482
  2023. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2024. msgstr "\"glbinding\"을 위해 선택적 OpenGL 바인딩으로 지원"
  2025. #: data//credits.stxt:486
  2026. msgid "New menu code"
  2027. msgstr "새 메뉴 코드"
  2028. #: data//credits.stxt:490
  2029. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2030. msgstr "큰 턱스 걷기 스프라이트 개선"
  2031. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2032. msgid "Contrib Programming"
  2033. msgstr "기여 프로그래밍"
  2034. #: data//credits.stxt:514
  2035. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2036. msgstr "프로그래밍, 이전 유지 관리자"
  2037. #: data//credits.stxt:518
  2038. msgid "Various Contributions"
  2039. msgstr ""
  2040. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2041. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2042. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2043. msgid "Contributions"
  2044. msgstr ""
  2045. #: data//credits.stxt:560
  2046. msgid "Localization"
  2047. msgstr "지역화"
  2048. #: data//credits.stxt:1107
  2049. msgid " Special Thanks to"
  2050. msgstr ""
  2051. #: data//credits.stxt:1112
  2052. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2053. msgstr "리눅스 펭귄인, 턱스 제작자"
  2054. #: data//credits.stxt:1116
  2055. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2056. msgstr "SDL, OpenAL 및 OpenGL"
  2057. #: data//credits.stxt:1117
  2058. msgid ""
  2059. "For making such a great gaming experience\n"
  2060. " possible on Linux"
  2061. msgstr "리눅스에서 이러한 훌륭한 게임 경험을\n 가능하게 합니다"
  2062. #: data//credits.stxt:1122
  2063. msgid "and you, the player"
  2064. msgstr ""
  2065. #: data//credits.stxt:1123
  2066. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2067. msgstr ""
  2068. #: data//credits.stxt:1134
  2069. msgid "Visit our webpage at"
  2070. msgstr "우리의 웹페이지를 방문하거나"
  2071. #: data//credits.stxt:1143
  2072. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2073. msgstr "우리에게 직접 IRC에서 방문하세요:"
  2074. #: data//credits.stxt:1147
  2075. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2076. msgstr "webchat.freenode.net의 #supertux"
  2077. #: data//credits.stxt:1152
  2078. msgid "Or at our Forum:"
  2079. msgstr "또는 우리의 포럼에 방문하세요:"
  2080. #: data//credits.stxt:1161
  2081. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2082. msgstr "의견, 아이디어 및 제안"
  2083. #: data//credits.stxt:1165
  2084. msgid "go to our mailing list"
  2085. msgstr "우리의 메일링 리스트에 가세요"
  2086. #. l10n: typo contact
  2087. #: data//credits.stxt:1175
  2088. msgid "Typographical errors can be"
  2089. msgstr "오자는"
  2090. #. l10n: typo contact
  2091. #: data//credits.stxt:1180
  2092. msgid "reported to"
  2093. msgstr "에 보고하실 수 있습니다"
  2094. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2095. #: data//credits.stxt:1185
  2096. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2097. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2098. #: data//credits.stxt:1192
  2099. msgid "Want to help…"
  2100. msgstr "…도움이 필요하십니까?"
  2101. #: data//credits.stxt:1197
  2102. msgid "…with localization?"
  2103. msgstr "번역에…"
  2104. #: data//credits.stxt:1207
  2105. msgid "…with something else?"
  2106. msgstr "다른 것에…"
  2107. #: data//credits.stxt:1218
  2108. msgid "Thank you for"
  2109. msgstr "플레이해주셔서"
  2110. #: data//credits.stxt:1222
  2111. msgid "playing"
  2112. msgstr "감사합니다"
  2113. #: data//credits.stxt:1232
  2114. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2115. msgstr ""
  2116. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2117. msgid "Bosses"
  2118. msgstr "보스"
  2119. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2120. msgid "Projectiles"
  2121. msgstr "프로젝타일"
  2122. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2123. msgid "Environment"
  2124. msgstr ""
  2125. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2126. #: data//images/worldmap.strf:67
  2127. msgid "Forest"
  2128. msgstr "숲"
  2129. #: data//images/ice_world.strf:106
  2130. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2131. msgstr "얼음 동굴 및 크리스탈"
  2132. #: data//images/ice_world.strf:153
  2133. msgid "Embellishments"
  2134. msgstr "꾸밈"
  2135. #: data//images/ice_world.strf:237
  2136. msgid "Ice"
  2137. msgstr "얼음"
  2138. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2139. msgid "Castle"
  2140. msgstr "성"
  2141. #: data//images/ice_world.strf:328
  2142. msgid "Pathing"
  2143. msgstr "길 지정"
  2144. #: data//images/ice_world.strf:424
  2145. msgid "Water"
  2146. msgstr "물"
  2147. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2148. msgid "Snow"
  2149. msgstr "눈"
  2150. #: data//images/tiles.strf:124
  2151. msgid "Snow Background"
  2152. msgstr ""
  2153. #: data//images/tiles.strf:162
  2154. msgid "Snow Mountain"
  2155. msgstr "눈 산"
  2156. #: data//images/tiles.strf:236
  2157. msgid "Crystal"
  2158. msgstr ""
  2159. #: data//images/tiles.strf:457
  2160. msgid "Forest Background"
  2161. msgstr ""
  2162. #: data//images/tiles.strf:572
  2163. msgid "Block + Bonus"
  2164. msgstr ""
  2165. #: data//images/tiles.strf:618
  2166. msgid "Pole + Signs"
  2167. msgstr ""
  2168. #: data//images/tiles.strf:661
  2169. msgid "Liquid"
  2170. msgstr ""
  2171. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2172. msgid "Halloween"
  2173. msgstr "할로윈"
  2174. #: data//images/tiles.strf:861
  2175. msgid "Industrial"
  2176. msgstr "산업적"
  2177. #: data//images/tiles.strf:876
  2178. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2179. msgstr ""
  2180. #: data//images/tiles.strf:893
  2181. msgid "Miscellaneous"
  2182. msgstr ""
  2183. #: data//images/tiles.strf:927
  2184. msgid "Old/Unused"
  2185. msgstr ""
  2186. #: data//images/worldmap.strf:24
  2187. msgid "Water paths"
  2188. msgstr "물길"
  2189. #: data//images/worldmap.strf:32
  2190. msgid "Castle paths"
  2191. msgstr "성 길"
  2192. #: data//images/worldmap.strf:135
  2193. msgid "Darker Forest"
  2194. msgstr "더 어두운 숲"