hu.po 72 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andy1210 <andy1210@gmail.com>, 2019
  7. # Balázs Úr, 2018
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Levente Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>, 2016
  10. # Baráth Béla <inactive+D._J._S.@transifex.com>, 2015
  11. # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
  12. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  13. # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013,2016
  14. # Haba Tamás <habatamas0@gmail.com>, 2016,2018
  15. # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006-2007
  16. # Kővágó, Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2013
  17. # Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>, 2014,2020
  18. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  19. # Tibor Buzási, 2015-2016
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2020-04-26 16:42+0000\n"
  26. "Last-Translator: Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>\n"
  27. "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/hu/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Language: hu\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  33. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  34. msgid "You found a secret area!"
  35. msgstr "Találtál egy titkos helyet!"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  37. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  38. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  39. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  40. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  41. msgid "Name"
  42. msgstr "Név"
  43. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  44. msgid "Fade tilemap"
  45. msgstr "Elhalványuló csempetérkép"
  46. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  47. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  48. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  49. msgid "Message"
  50. msgstr "Üzenet"
  51. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  52. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  53. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  54. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  55. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  56. msgid "Script"
  57. msgstr "Szkript"
  58. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  59. msgid "Script Trigger"
  60. msgstr "Szkript Trigger"
  61. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  62. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  63. #: src/editor/object_option.cpp:148
  64. msgid "Width"
  65. msgstr "Szélesség"
  66. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  67. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  68. #: src/editor/object_option.cpp:149
  69. msgid "Height"
  70. msgstr "Magasság"
  71. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  72. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  73. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  74. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  75. msgid "X"
  76. msgstr "X"
  77. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  78. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  79. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  80. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  81. msgid "Y"
  82. msgstr "Y"
  83. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  84. msgid "Button"
  85. msgstr "Gomb"
  86. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  87. msgid "Oneshot"
  88. msgstr "Egylövetű"
  89. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  90. msgid "Sequence Trigger"
  91. msgstr "Eseményfolyam Trigger"
  92. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  93. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  94. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  95. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  96. msgid "Sector"
  97. msgstr "Szektor"
  98. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  99. msgid "Spawn point"
  100. msgstr "Kiindulási pont"
  101. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  102. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  103. msgid "Sprite"
  104. msgstr "Sprite"
  105. #: src/trigger/switch.cpp:62
  106. msgid "Turn on script"
  107. msgstr "Szkript bekapcsolása"
  108. #: src/trigger/switch.cpp:63
  109. msgid "Turn off script"
  110. msgstr "Szkript kikapcsolása"
  111. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  112. msgid "Sequence"
  113. msgstr "Eseményfolyam"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  115. msgid "end sequence"
  116. msgstr "Lezáró eseményfolyam"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  118. msgid "stop Tux"
  119. msgstr "Tux megállítása"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  121. msgid "fireworks"
  122. msgstr "tűzijátékok"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  124. msgid "New worldmap spawnpoint"
  125. msgstr "Új világtérkép-kiindulási pont"
  126. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  127. msgid "Worldmap fade tilemap"
  128. msgstr "Világtérkép elhalványuló csempetérkép"
  129. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  130. msgid "Fade"
  131. msgstr "Halványulás"
  132. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  133. msgid "Fade in"
  134. msgstr "Előtűnés"
  135. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  136. msgid "Fade out"
  137. msgstr "Elhalványulás"
  138. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  139. msgid "Climbable"
  140. msgstr "Mászható"
  141. #: src/trigger/door.hpp:34
  142. msgid "Door"
  143. msgstr "Ajtó"
  144. #: src/trigger/switch.hpp:33
  145. msgid "Switch"
  146. msgstr "Kapcsoló"
  147. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  148. msgid "Secret Area"
  149. msgstr "Titkos Terület"
  150. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  151. msgid "Thunderstorm"
  152. msgstr "Zivatar"
  153. #: src/object/ispy.cpp:66
  154. msgid "Facing Down"
  155. msgstr "Lefele Néző"
  156. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  157. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  158. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  159. msgid "Direction"
  160. msgstr "Irány"
  161. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  162. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  163. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  164. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  165. msgid "Path"
  166. msgstr "Útvonal"
  167. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  168. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  169. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  170. #: src/object/gradient.cpp:122
  171. msgid "Z-pos"
  172. msgstr "Z-pozíció"
  173. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  174. #: src/object/tilemap.cpp:216
  175. msgid "Solid"
  176. msgstr "Szilárd"
  177. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  179. msgid "Action"
  180. msgstr "Akció"
  181. #: src/object/weak_block.hpp:35
  182. msgid "Weak Tile"
  183. msgstr "Gyenge Csempe"
  184. #: src/object/gradient.hpp:42
  185. msgid "Gradient"
  186. msgstr "Gradiens"
  187. #: src/object/tilemap.hpp:53
  188. msgid "Tilemap"
  189. msgstr "Csempetérkép"
  190. #: src/object/brick.cpp:133
  191. msgid "Breakable"
  192. msgstr "Széttörhető"
  193. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  194. msgid "Portable"
  195. msgstr "Hordozható"
  196. #: src/object/spotlight.cpp:62
  197. msgid "Angle"
  198. msgstr "Szög"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  200. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  201. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  202. msgid "Color"
  203. msgstr "Szín"
  204. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  205. #: src/badguy/flame.cpp:59
  206. msgid "Speed"
  207. msgstr "Sebesség"
  208. #: src/object/spotlight.cpp:65
  209. msgid "Counter-clockwise"
  210. msgstr "Óra járásával ellentétes"
  211. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  212. #: src/object/torch.cpp:92
  213. msgid "Layer"
  214. msgstr "Réteg"
  215. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  216. msgid "Physics enabled"
  217. msgstr "Fizika engedélyezve"
  218. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  219. msgid "Visible"
  220. msgstr "Látható"
  221. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  222. msgid "Hit script"
  223. msgstr "Találat szkript"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  225. msgid "Count"
  226. msgstr "Darabszám"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  228. msgid "Content"
  229. msgstr "Tartalom"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  231. msgid "Coin"
  232. msgstr "Érme"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  234. msgid "Growth (fire flower)"
  235. msgstr "Növekedés (tűzvirág)"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  237. msgid "Growth (ice flower)"
  238. msgstr "Növekedés (jégvirág)"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  240. msgid "Growth (air flower)"
  241. msgstr "Növekedés (légvirág)"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  243. msgid "Growth (earth flower)"
  244. msgstr "Növekedés (földvirág)"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  246. msgid "Star"
  247. msgstr "Csillag"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  249. msgid "Tux doll"
  250. msgstr "Tux baba"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  252. msgid "Custom"
  253. msgstr "Egyéni"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  255. msgid "Light"
  256. msgstr "Fény"
  257. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  258. msgid "Trampoline"
  259. msgstr "Ugródeszka"
  260. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  261. msgid "Coin rain"
  262. msgstr "Érme eső"
  263. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  264. msgid "Coin explosion"
  265. msgstr "Érme robbanás"
  266. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  267. msgid "Custom Content"
  268. msgstr "Egyedi Tartalom"
  269. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  270. msgid "Pneumatic Platform"
  271. msgstr "Pneumatikus platform"
  272. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  273. msgid "Following path"
  274. msgstr "Követési út"
  275. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  276. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  277. msgid "Path Mode"
  278. msgstr "Útvonalmód"
  279. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  280. msgid "Collect script"
  281. msgstr "Begyűjtő parancsfájl"
  282. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  283. msgid "Ghost Particles"
  284. msgstr "Szellem Részecskék"
  285. #: src/object/camera.cpp:207
  286. msgid "Mode"
  287. msgstr "Mód"
  288. #: src/object/camera.cpp:208
  289. msgid "normal"
  290. msgstr "normál"
  291. #: src/object/camera.cpp:208
  292. msgid "manual"
  293. msgstr "manuális"
  294. #: src/object/camera.cpp:208
  295. msgid "autoscroll"
  296. msgstr "automatikus görgetés"
  297. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  298. msgid "File"
  299. msgstr "Fájl"
  300. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  301. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  302. msgid "Spawnpoint"
  303. msgstr "Kiindulási pont"
  304. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  305. msgid "Counter"
  306. msgstr "Számláló"
  307. #: src/object/candle.hpp:36
  308. msgid "Candle"
  309. msgstr "Gyertya"
  310. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  311. msgid "Enabled"
  312. msgstr "Engedélyezve"
  313. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  314. msgid "Invisible Block"
  315. msgstr "Láthatatlan Blokk"
  316. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  317. msgid "Snow Particles"
  318. msgstr "Hó Részecskék"
  319. #: src/object/powerup.hpp:35
  320. msgid "Powerup"
  321. msgstr "Erősítő"
  322. #: src/object/level_time.hpp:55
  323. msgid "Time Limit"
  324. msgstr "Időkorlát"
  325. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  326. #: data//credits.stxt:335
  327. msgid "Sound"
  328. msgstr "Hang"
  329. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  330. msgid "Distance factor"
  331. msgstr "Távolságfaktor"
  332. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  333. msgid "Distance bias"
  334. msgstr "Távolság eltolódás"
  335. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  336. msgid "Volume"
  337. msgstr "Hangerő"
  338. #: src/object/torch.hpp:41
  339. msgid "Torch"
  340. msgstr "Fáklya"
  341. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  342. msgid "Icecrusher"
  343. msgstr "Jégtörő"
  344. #: src/object/background.hpp:42
  345. msgid "Background"
  346. msgstr "Háttér"
  347. #: src/object/firefly.hpp:36
  348. msgid "Checkpoint"
  349. msgstr "Ellenőrzőpont"
  350. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  351. msgid "Ambient Light"
  352. msgstr "Hangulatfény"
  353. #: src/object/lantern.hpp:37
  354. msgid "Lantern"
  355. msgstr "Lámpás"
  356. #: src/object/wind.hpp:40
  357. msgid "Wind"
  358. msgstr "Szél"
  359. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  360. msgid "Platforms"
  361. msgstr "Platformok"
  362. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  363. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  364. msgid "Radius"
  365. msgstr "Sugár"
  366. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  367. msgid "Momentum change rate"
  368. msgstr "Lendületváltozás mértéke"
  369. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  370. msgid "Rain Particles"
  371. msgstr "Eső Részecskék"
  372. #: src/object/platform.hpp:45
  373. msgid "Platform"
  374. msgstr "Platform"
  375. #: src/object/rock.hpp:42
  376. msgid "Rock"
  377. msgstr "Kő"
  378. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  379. #: data//credits.stxt:277
  380. msgid "Music"
  381. msgstr "Zene"
  382. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  383. msgid "Rusty Trampoline"
  384. msgstr "Rozsdás Ugródeszka"
  385. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  386. msgid "Particle system"
  387. msgstr "Részecskerendszer"
  388. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  389. msgid "Burning"
  390. msgstr "Égő"
  391. #: src/object/candle.cpp:76
  392. msgid "Flicker"
  393. msgstr "Vibrálás"
  394. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  395. msgid "Text array"
  396. msgstr "Szövegtömb"
  397. #: src/object/infoblock.hpp:36
  398. msgid "Info Block"
  399. msgstr "Infó Blokk"
  400. #: src/object/powerup.cpp:191
  401. msgid "Disable gravity"
  402. msgstr "Gravitáció kikapcsolása"
  403. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  404. msgid "Ambient Sound"
  405. msgstr "Atmoszférahang"
  406. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  407. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  408. msgid "Time"
  409. msgstr "Idő"
  410. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  411. msgid "Hurting Platform"
  412. msgstr "Sebző Platform"
  413. #: src/object/background.cpp:163
  414. msgid "Fill"
  415. msgstr "Kitöltés"
  416. #: src/object/background.cpp:165
  417. msgid "Alignment"
  418. msgstr "Igazítás"
  419. #: src/object/background.cpp:166
  420. msgid "none"
  421. msgstr "semmi"
  422. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  423. msgid "left"
  424. msgstr "bal"
  425. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  426. msgid "right"
  427. msgstr "jobb"
  428. #: src/object/background.cpp:166
  429. msgid "top"
  430. msgstr "teteje"
  431. #: src/object/background.cpp:166
  432. msgid "bottom"
  433. msgstr "alja"
  434. #: src/object/background.cpp:169
  435. msgid "Scroll offset x"
  436. msgstr "Görgetés eltolódás x"
  437. #: src/object/background.cpp:170
  438. msgid "Scroll offset y"
  439. msgstr "Görgetés eltolódás y"
  440. #: src/object/background.cpp:171
  441. msgid "Scroll speed x"
  442. msgstr "Görgetési sebesség x"
  443. #: src/object/background.cpp:172
  444. msgid "Scroll speed y"
  445. msgstr "Görgetési sebesség y"
  446. #: src/object/background.cpp:173
  447. msgid "Parallax Speed x"
  448. msgstr "Parallax Sebesség x"
  449. #: src/object/background.cpp:174
  450. msgid "Parallax Speed y"
  451. msgstr "Parallax Sebesség y"
  452. #: src/object/background.cpp:175
  453. msgid "Top image"
  454. msgstr "Felső kép"
  455. #: src/object/background.cpp:176
  456. msgid "Image"
  457. msgstr "Kép"
  458. #: src/object/background.cpp:177
  459. msgid "Bottom image"
  460. msgstr "Alsó kép"
  461. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  462. #: src/object/gradient.cpp:129
  463. msgid "Draw target"
  464. msgstr "Rajzolási cél"
  465. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  466. #: src/object/gradient.cpp:130
  467. msgid "Normal"
  468. msgstr "Normál"
  469. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  470. #: src/object/gradient.cpp:130
  471. msgid "Lightmap"
  472. msgstr "Könnyű pálya"
  473. #: src/object/wind.cpp:63
  474. msgid "Speed X"
  475. msgstr "Sebesség x"
  476. #: src/object/wind.cpp:64
  477. msgid "Speed Y"
  478. msgstr "Sebesség y"
  479. #: src/object/wind.cpp:65
  480. msgid "Acceleration"
  481. msgstr "Gyorsulás"
  482. #: src/object/wind.cpp:66
  483. msgid "Blowing"
  484. msgstr "Fúj"
  485. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  486. msgid "Bicycle Platform"
  487. msgstr "Bicikli Platform"
  488. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  489. #: src/object/tilemap.cpp:241
  490. msgid "Running"
  491. msgstr "Futó"
  492. #: src/object/rock.cpp:182
  493. msgid "On-grab script"
  494. msgstr "On-grab szkript"
  495. #: src/object/rock.cpp:183
  496. msgid "On-ungrab script"
  497. msgstr "On-ungrab szkript"
  498. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  499. msgid "Interactive particle system"
  500. msgstr "Interaktív részecskerendszer"
  501. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  502. msgid "Interval"
  503. msgstr "Időköz"
  504. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  505. msgid "Strike Script"
  506. msgstr "Strike Szkript"
  507. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  508. msgid "Cloud Particles"
  509. msgstr "Felhő Részecskék"
  510. #: src/object/ispy.hpp:33
  511. msgid "Ispy"
  512. msgstr "Kémszem"
  513. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  514. msgid "Skull Tile"
  515. msgstr "Skull Csempe"
  516. #: src/object/weak_block.cpp:211
  517. msgid "Linked"
  518. msgstr "Összekapcsolva"
  519. #: src/object/decal.hpp:34
  520. msgid "Decal"
  521. msgstr "Matrica"
  522. #: src/object/tilemap.cpp:217
  523. msgid "Resize offset x"
  524. msgstr "Az x offset átméretezése"
  525. #: src/object/tilemap.cpp:218
  526. msgid "Resize offset y"
  527. msgstr "Az y offset átméretezése"
  528. #: src/object/tilemap.cpp:223
  529. msgid "Alpha"
  530. msgstr "Alpha"
  531. #: src/object/tilemap.cpp:224
  532. msgid "Speed x"
  533. msgstr "Sebesség x"
  534. #: src/object/tilemap.cpp:225
  535. msgid "Speed y"
  536. msgstr "Sebesség y"
  537. #: src/object/tilemap.cpp:226
  538. msgid "Tint"
  539. msgstr "Tint"
  540. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  541. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  542. msgid "Tiles"
  543. msgstr "Tiles"
  544. #: src/object/gradient.cpp:115
  545. msgid "Left Colour"
  546. msgstr "Baloldali szín"
  547. #: src/object/gradient.cpp:116
  548. msgid "Right Colour"
  549. msgstr "Jobboldali szín"
  550. #: src/object/gradient.cpp:118
  551. msgid "Top Colour"
  552. msgstr "Fenti szín"
  553. #: src/object/gradient.cpp:119
  554. msgid "Bottom Colour"
  555. msgstr "Alsó szín"
  556. #: src/object/gradient.cpp:125
  557. msgid "Vertical"
  558. msgstr "Függőleges"
  559. #: src/object/gradient.cpp:125
  560. msgid "Horizontal"
  561. msgstr "Vízszintes"
  562. #: src/object/gradient.cpp:125
  563. msgid "Vertical (whole sector)"
  564. msgstr "Függőleges (teljes szektor)"
  565. #: src/object/gradient.cpp:125
  566. msgid "Horizontal (whole sector)"
  567. msgstr "Vízszintes (teljes szektor)"
  568. #: src/object/gradient.cpp:135
  569. msgid "Blend mode"
  570. msgstr "Blend mode"
  571. #: src/object/gradient.cpp:136
  572. msgid "Blend"
  573. msgstr "Blend"
  574. #: src/object/gradient.cpp:136
  575. msgid "Additive"
  576. msgstr "Összegző"
  577. #: src/object/gradient.cpp:136
  578. msgid "Modulate"
  579. msgstr "Szorzás"
  580. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  581. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  582. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  583. msgid "None"
  584. msgstr "Nincs"
  585. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  586. msgid "Unstable Tile"
  587. msgstr "Ingatag Csempe"
  588. #: src/object/brick.hpp:31
  589. msgid "Brick"
  590. msgstr "Tégla"
  591. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  592. msgid "Invisible Wall"
  593. msgstr "Láthatatlan Fal"
  594. #: src/object/spotlight.hpp:38
  595. msgid "Spotlight"
  596. msgstr "Fényszóró"
  597. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  598. msgid "Scripted Object"
  599. msgstr "Szkriptelt Elem"
  600. #: src/object/coin.hpp:75
  601. msgid "Heavy Coin"
  602. msgstr "Nehéz Érme"
  603. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  604. msgid "Bonus Block"
  605. msgstr "Bónusz Blokk"
  606. #: src/object/magicblock.hpp:41
  607. msgid "Magic Tile"
  608. msgstr "Varázscsempe"
  609. #: src/object/camera.hpp:67
  610. msgid "Camera"
  611. msgstr "Kamera"
  612. #: src/object/textscroller.hpp:44
  613. msgid "TextScroller"
  614. msgstr "TextScroller"
  615. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  616. msgid "List of enemies"
  617. msgstr "Ellenségek listája"
  618. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  619. msgid "Enemy"
  620. msgstr "Ellenség"
  621. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  622. msgid "Add"
  623. msgstr "Hozzáadás"
  624. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  625. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  626. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  627. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  628. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  629. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  630. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  631. msgid "OK"
  632. msgstr "Rendben"
  633. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  634. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  635. msgstr "Törölni szeretnéd ezt a rosszfiút a listáról?"
  636. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  637. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  638. msgid "Yes"
  639. msgstr "Igen"
  640. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  641. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  642. msgid "No"
  643. msgstr "Nem"
  644. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  645. msgid "Mix the colour"
  646. msgstr "Színkeverés"
  647. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  648. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  649. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  650. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  651. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  652. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  653. msgid "Cancel"
  654. msgstr "Mégsem"
  655. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  656. msgid "Edit script"
  657. msgstr "Szkript szerkesztése"
  658. #: src/badguy/toad.hpp:37
  659. msgid "Toad"
  660. msgstr "Varangy"
  661. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  662. msgid "Walking Tree"
  663. msgstr "Sétáló Fa"
  664. #: src/badguy/plant.hpp:33
  665. msgid "Plant"
  666. msgstr "Növény"
  667. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  668. msgid "Crystallo"
  669. msgstr "Kristály"
  670. #: src/badguy/totem.hpp:36
  671. msgid "Totem"
  672. msgstr "Totem"
  673. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  674. msgid "Stalactite"
  675. msgstr "Jégcsap"
  676. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  677. msgid "Haywire"
  678. msgstr "Kerge"
  679. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  680. msgid "Dispenser"
  681. msgstr "Adagoló"
  682. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  683. msgid "Short Fuse"
  684. msgstr "Gyorskioldó"
  685. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  686. msgid "Zeekling"
  687. msgstr "Zeeklény"
  688. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  689. msgid "Iceblock"
  690. msgstr "Jégkocka"
  691. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  692. msgid "Jumpy"
  693. msgstr "Ugráló"
  694. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  695. msgid "Captain Snowball"
  696. msgstr "Hógolyó Kapitány"
  697. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  698. msgid "Ghost Tree"
  699. msgstr "Szellemfa"
  700. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  701. msgid "Track range"
  702. msgstr "Pályatartomány"
  703. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  704. msgid "Vanish range"
  705. msgstr "Eltűnési tartomány"
  706. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  707. msgid "Fly speed"
  708. msgstr "Repülési sebesség"
  709. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  710. msgid "Kugelblitz"
  711. msgstr "Gömbvillám"
  712. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  713. msgid "Mole's rock"
  714. msgstr "Vakondkő"
  715. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  716. msgid "Death script"
  717. msgstr "Halál szkript"
  718. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  719. msgid "Sleeping Spiky"
  720. msgstr "Alvó Tüskés"
  721. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  722. msgid "Yeti's Stalactite"
  723. msgstr "A Jeti Jégcsapja"
  724. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  725. msgid "Walking Flame"
  726. msgstr "Sétáló Láng"
  727. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  728. msgid "Sleeping Flame"
  729. msgstr "Alvó Láng"
  730. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  731. msgid "Dormant Flame"
  732. msgstr "Nyugvó Láng"
  733. #: src/badguy/owl.hpp:39
  734. msgid "Owl"
  735. msgstr "Bagoly"
  736. #: src/badguy/igel.hpp:34
  737. msgid "Igel"
  738. msgstr "Sündisznó"
  739. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  740. msgid "Initial delay"
  741. msgstr "Kezdeti késleltetés"
  742. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  743. msgid "Fire delay"
  744. msgstr "Tűz késleltetés"
  745. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  746. msgid "Ammo"
  747. msgstr "Lőszer"
  748. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  749. msgid "Snowball"
  750. msgstr "Hógolyó"
  751. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  752. msgid "Smartblock"
  753. msgstr "Okoskocka"
  754. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  755. msgid "Fixed position"
  756. msgstr "Fix pozíció"
  757. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  758. msgid "Lives"
  759. msgstr "Életek"
  760. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  761. msgid "Gold Bomb"
  762. msgstr "Arany Bomba"
  763. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  764. msgid "Flying Snowball"
  765. msgstr "Repülő Hógolyó"
  766. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  767. msgid "Skullyhop"
  768. msgstr "Koponyka"
  769. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  770. msgid "Snowshot"
  771. msgstr "Hólövés"
  772. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  773. msgid "Leafshot"
  774. msgstr "Levéllövés"
  775. #: src/badguy/flame.hpp:41
  776. msgid "Flame"
  777. msgstr "Láng"
  778. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  779. msgid "Spring Leaf"
  780. msgstr "Tavaszi Levél"
  781. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  782. msgid "Will o' Wisp"
  783. msgstr "A Lidérc Akarata"
  784. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  785. msgid "Badguy"
  786. msgstr "Rosszfiú"
  787. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  788. msgid "Ghost Flame"
  789. msgstr "Szellem Láng"
  790. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  791. msgid "Spiky"
  792. msgstr "Tüskés"
  793. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  794. msgid "Autumn Leaf"
  795. msgstr "Őszi Levél"
  796. #: src/badguy/owl.cpp:227
  797. msgid "Carry"
  798. msgstr "Felvesz"
  799. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  800. msgid "Dart Trap"
  801. msgstr "Nyílcsapda"
  802. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  803. msgid "Skydive"
  804. msgstr "Ejtőernyőzés"
  805. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  806. msgid "Yeti"
  807. msgstr "Jeti"
  808. #: src/badguy/mole.hpp:39
  809. msgid "Mole"
  810. msgstr "Vakond"
  811. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  812. msgid "Bomb"
  813. msgstr "Bomba"
  814. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  815. msgid "Walking Candle"
  816. msgstr "Sétáló Gyertya"
  817. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  818. msgid "Angry Stone"
  819. msgstr "Mérges Kő"
  820. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  821. msgid "Spider"
  822. msgstr "Pók"
  823. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  824. msgid "Ghoul"
  825. msgstr "Hullarabló"
  826. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  827. msgid "Snowman"
  828. msgstr "Hóember"
  829. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  830. msgid "Walking Stump"
  831. msgstr "Sétáló Rönk"
  832. #: src/badguy/fish.hpp:40
  833. msgid "Fish"
  834. msgstr "Hal"
  835. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  836. msgid "Interval (seconds)"
  837. msgstr "Időköz (másodperc)"
  838. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  839. msgid "Random"
  840. msgstr "Véletlen"
  841. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  842. msgid "Enemies"
  843. msgstr "Ellenségek"
  844. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  845. msgid "Limit dispensed badguys"
  846. msgstr "Kibocsátott rosszfiúk korlátozása"
  847. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  848. msgid "Max concurrent badguys"
  849. msgstr "Maximum egyidejű rosszfiúk"
  850. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  851. msgid "Type"
  852. msgstr "Típus"
  853. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  854. msgid "dropper"
  855. msgstr "ejtő"
  856. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  857. msgid "rocket launcher"
  858. msgstr "rakéta kilövő"
  859. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  860. msgid "cannon"
  861. msgstr "ágyú"
  862. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  863. msgid "invisible"
  864. msgstr "láthatatlan"
  865. #: src/badguy/snail.hpp:42
  866. msgid "Snail"
  867. msgstr "Csiga"
  868. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  869. msgid "Smartball"
  870. msgstr "Okosgolyó"
  871. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  872. msgid "Bouncing Snowball"
  873. msgstr "Pattogó hógolyó"
  874. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  875. msgid "Ice Flame"
  876. msgstr "Jég Láng"
  877. #: src/badguy/dart.hpp:43
  878. msgid "Dart"
  879. msgstr "Dárda"
  880. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  881. msgid "Max coins collected:"
  882. msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
  883. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  884. msgid "Max fragging:"
  885. msgstr "Legtöbb legyőzött ellenség:"
  886. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  887. msgid "Max secrets found:"
  888. msgstr "Legtöbb megtalált titok:"
  889. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  890. msgid "Best time completed:"
  891. msgstr "Legjobb befejezett idő:"
  892. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  893. msgid "Level target time:"
  894. msgstr "Pálya szintidő:"
  895. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  896. msgid "Best Level Statistics"
  897. msgstr "Legjobb eredmények a pályán"
  898. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  899. msgid "You"
  900. msgstr "Most"
  901. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  902. msgid "Best"
  903. msgstr "Legjobb"
  904. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  905. msgid "Coins"
  906. msgstr "Érmék"
  907. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  908. msgid "Badguys"
  909. msgstr "Rosszfiúk"
  910. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  911. msgid "Secrets"
  912. msgstr "Titkok"
  913. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  914. msgid "Unknown object"
  915. msgstr "Ismeretlen elem"
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  917. #, c-format
  918. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  919. msgstr "Használat: %s [BEÁLLÍTÁSOK] [PÁLYAFÁJL]"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  921. msgid "General Options:"
  922. msgstr "Általános beállítások:"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  924. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  925. msgstr " -h, --help Ennek a segítségnek a megjelenítése és kilépés"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  927. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  928. msgstr " -v, --version SuperTux verzió megjelenítése és kilépés"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  930. msgid " --verbose Print verbose messages"
  931. msgstr " --verbose Részletes üzenetek kiírása"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  933. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  934. msgstr " --debug Extra részletes üzenetek kiírása"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  936. msgid ""
  937. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  938. msgstr " --print-datadir A SuperTux's elsődleges adatmappájának kiírása."
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  940. msgid "Video Options:"
  941. msgstr "Videó beállítások:"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  943. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  944. msgstr " -f, --fullscreen Futtatás teljes képernyős módban"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  946. msgid " -w, --window Run in window mode"
  947. msgstr " -w, --window Futtatás ablak módban"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  949. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  950. msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux futtatása a megadott felbontással"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  952. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  953. msgstr " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux futtatása a megadott képaránnyal"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  955. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  956. msgstr " -d, --default Videó beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  958. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  959. msgstr " --renderer RENDERER sdl, opengl vagy auto használata rendereléshez"
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  961. msgid "Audio Options:"
  962. msgstr "Audió beállítások:"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  964. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  965. msgstr " --disable-sound Hangeffektek letiltása"
  966. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  967. msgid " --disable-music Disable music"
  968. msgstr " --disable-music Zene letiltása"
  969. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  970. msgid "Game Options:"
  971. msgstr "Játék beállítások:"
  972. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  973. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  974. msgstr " --edit-level Adott pálya megnyitása a szerkesztőben"
  975. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  976. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  977. msgstr "--resave Betölti a megadott pályát és elmenti"
  978. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  979. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  980. msgstr " --show-fps Képfrissítési arány megjelenítése a pályákon"
  981. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  982. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  983. msgstr " --no-show-fps Képfrissítési arány elrejtése a pályákon"
  984. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  985. msgid " --show-pos Display player's current position"
  986. msgstr " --show-pos Játékos pozíciójának mutatása"
  987. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  988. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  989. msgstr " --no-show-pos Ne mutassa a játékos pozícióját"
  990. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  991. msgid " --developer Switch on developer feature"
  992. msgstr " --developer Fejlesztői funkciók bekapcsolása"
  993. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  994. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  995. msgstr " -s, --debug-scripts Szkript hibakereső engedélyezése"
  996. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  997. msgid ""
  998. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  999. " level is specified."
  1000. msgstr " --spawn-pos X,Y Hol jelenjen meg Tux a pálya kezdésénél. Csak akkor használatos, ha meg van adva a pálya."
  1001. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1002. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1003. msgstr " --sector SECTOR Tux indítása SECTOR-ban\n"
  1004. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1005. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1006. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux indítása SPAWNPOINT-ról\n"
  1007. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1008. msgid "Demo Recording Options:"
  1009. msgstr "Demó felvételi beállítások:"
  1010. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1011. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1012. msgstr " --record-demo FÁJL PÁLYA Demó felvétele FÁJL-ba"
  1013. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1014. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1015. msgstr " --play-demo FÁJL PÁLYA Felvett demó lejátszása"
  1016. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1017. msgid "Directory Options:"
  1018. msgstr "Mappa beállítások:"
  1019. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1020. msgid ""
  1021. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1022. msgstr " --datadir MAPPA A játék adatfájlok mappájának beállítása"
  1023. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1024. msgid ""
  1025. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1026. "etc.)"
  1027. msgstr " --userdir MAPPA A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappájának beállítása"
  1028. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1029. msgid "Add-On Options:"
  1030. msgstr "Kiegészítők beállításai:"
  1031. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1032. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1033. msgstr "--repository-url URL Megadja a kiegészítő-tároló webcímét"
  1034. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1035. msgid "Environment variables:"
  1036. msgstr "Környezeti változók:"
  1037. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1038. msgid ""
  1039. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1040. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappája"
  1041. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1042. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1043. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR A játék adatfájlainak mappája"
  1044. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1045. msgid "Copyright"
  1046. msgstr "Copyright"
  1047. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1048. msgid ""
  1049. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1050. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1051. msgstr "A játék abszolút nem tartalmaz semmilyen jótállást. A játék ingyenes, te is terjesztheted bizonyos\nfeltételek mellett. Lásd a licenc fájlt a részletekért.\n"
  1052. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1053. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1054. msgid "Contrib Levels"
  1055. msgstr "Rajongói pályák"
  1056. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1057. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1058. msgid "*NEW*"
  1059. msgstr "*ÚJ*"
  1060. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1061. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1062. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1063. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1064. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1065. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1066. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1067. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1068. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1069. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1070. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1071. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1072. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1073. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1074. msgid "Back"
  1075. msgstr "Vissza"
  1076. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1077. msgid "Debug"
  1078. msgstr "Hibakereső"
  1079. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1080. msgid "Game Speed"
  1081. msgstr "Játéksebesség"
  1082. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1083. msgid "Adjust Game Speed"
  1084. msgstr "Játéksebesség Beállítása"
  1085. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1086. msgid "Show Collision Rects"
  1087. msgstr "Az Ütközés Négyzetek Mutatása"
  1088. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1089. msgid "Show Worldmap Path"
  1090. msgstr "Világtérkép Útvonalak Mutatása"
  1091. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1092. msgid "Show Controller"
  1093. msgstr "Kontroller Mutatása"
  1094. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1095. msgid "Show Framerate"
  1096. msgstr "Képkockasebesség Mutatása"
  1097. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1098. msgid "Draw Redundant Frames"
  1099. msgstr "Nélkülözhető Képkockák Rajzolása"
  1100. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1101. msgid "Show Player Position"
  1102. msgstr "Játékos Pozíciójának Mutatása"
  1103. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1104. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1105. msgstr "Bitmap Fontok Használata"
  1106. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1107. msgid "Dump Texture Cache"
  1108. msgstr "Textúra Cache Exportálása"
  1109. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1110. msgid "Choose Sector"
  1111. msgstr "Szektor Kiválasztása"
  1112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1113. msgid "Sector Settings"
  1114. msgstr "Szektor Beállítások"
  1115. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1116. msgid "Create Sector"
  1117. msgstr "Szektor Létrehozása"
  1118. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1119. msgid "Delete Sector"
  1120. msgstr "Szektor Törlése"
  1121. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1122. msgid "Each level must have at least one sector."
  1123. msgstr "Minden pályának legalább egy szektorral kell rendelkeznie."
  1124. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1125. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1126. msgstr "Biztosan törlöd ezt a szektort?"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1128. msgid "Delete sector"
  1129. msgstr "Szektor törlése"
  1130. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1131. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1132. msgid "Objects"
  1133. msgstr "Elemek"
  1134. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1135. msgid "Empty World"
  1136. msgstr "Üres Világ"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1138. msgid "Create Level"
  1139. msgstr "Új pálya készítése"
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1141. msgid "Edit Worldmap"
  1142. msgstr "Világtérkép Szerkesztése"
  1143. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1144. msgid "Create Worldmap"
  1145. msgstr "Világtérkép Létrehozása"
  1146. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1147. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1148. msgid "World Settings"
  1149. msgstr "Világ Beállítások"
  1150. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1151. msgid ""
  1152. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1153. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1154. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1155. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1156. msgstr "Oszd meg ezt a világtérképet a (tanácsolt) CC-BY-SA 4.0 International licensz alatt.\nEz feljogosít harmadik fél által való módosításra és terjesztésre.\nHa nem értesz egyet a licensz feltételeivel, változtasd meg a világtérkép tulajdonságaiban.\nNYILATKOZAT: A SuperTux szerzői nem vállalnak felelősséget az általad választott licenszt illetően."
  1157. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1158. msgid ""
  1159. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1160. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1161. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1162. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1163. msgstr "Oszd meg ezt a pályát a (tanácsolt) CC-BY-SA 4.0 International licenc alatt.\nEz megengedi a harmadik fél általi módosítást és terjesztést.\nHa nem értesz egyet a licenc feltételeivel, változtasd meg a pálya tulajdonságaiban.\nNYILATKOZAT: A SuperTux szerzői nem vállalnak felelősséget az általad választott licencet illetően."
  1164. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1165. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1166. msgid "Cheats"
  1167. msgstr "Csalások"
  1168. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1169. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1170. msgid "Bonus: Grow"
  1171. msgstr "Bónusz: növekedés"
  1172. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1173. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1174. msgid "Bonus: Fire"
  1175. msgstr "Bónusz: tűz"
  1176. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1177. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1178. msgid "Bonus: Ice"
  1179. msgstr "Bónusz: jég"
  1180. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1181. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1182. msgid "Bonus: Air"
  1183. msgstr "Bónusz: levegő"
  1184. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1185. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1186. msgid "Bonus: Earth"
  1187. msgstr "Bónusz: föld"
  1188. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1189. msgid "Bonus: None"
  1190. msgstr "Bónusz: nincs"
  1191. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1192. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1193. msgid "Leave Ghost Mode"
  1194. msgstr "Szellem mód elhagyása"
  1195. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1196. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1197. msgid "Activate Ghost Mode"
  1198. msgstr "Szellem mód aktiválása"
  1199. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1200. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1201. msgid "Finish Level"
  1202. msgstr "Pálya befejezése"
  1203. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1204. msgid "Reset Level"
  1205. msgstr "Pálya visszaállítása"
  1206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1207. msgid "Finish Worldmap"
  1208. msgstr "Világtérkép befejezése"
  1209. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1210. msgid "Reset Worldmap"
  1211. msgstr "Világtérkép visszaállítása"
  1212. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1213. msgid "Go to level"
  1214. msgstr "Menj pályához"
  1215. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1216. msgid "Go to main spawnpoint"
  1217. msgstr "Menj a fő kiindulás ponthoz"
  1218. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1219. msgid "Select level"
  1220. msgstr "Pálya Kiválasztása"
  1221. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1222. msgid "Choose World"
  1223. msgstr "Világ Kiválasztása"
  1224. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1225. #, c-format
  1226. msgid "%d level"
  1227. msgid_plural "%d levels"
  1228. msgstr[0] "%d pálya"
  1229. msgstr[1] "%d pálya"
  1230. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1231. msgid "Create World"
  1232. msgstr "Világ Létrehozása"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1234. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1235. msgid "Options"
  1236. msgstr "Beállítások"
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1239. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1241. msgid "auto"
  1242. msgstr "automatikus"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1244. msgid "Desktop"
  1245. msgstr "Asztal"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1247. msgid "Select Language"
  1248. msgstr "Nyelv kiválasztása"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1250. msgid "Select a different language to display text in"
  1251. msgstr "Válassz egy másik nyelvet a feliratoknak"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1253. msgid "Language Packs"
  1254. msgstr "Nyelvi csomagok"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1256. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1257. msgstr "A nyelvi csomagok a legfrissebb fordításokat tartalmazzák."
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1259. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1260. msgid "Select Profile"
  1261. msgstr "Profil kiválasztása"
  1262. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1263. msgid "Select a profile to play with"
  1264. msgstr "Válassz egy profilt a játékhoz"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1266. msgid "Window Resizable"
  1267. msgstr "Átméretezhető Ablak"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1269. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1270. msgstr "Ahhoz, hogy az ablak átméretezés működjön, lehet, hogy újra kell indítanod a játékot"
  1271. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1272. msgid "Window Resolution"
  1273. msgstr "Ablakfelbontás"
  1274. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1275. msgid "Resize the window to the given size"
  1276. msgstr "Az ablak átméretezése a megadott méretre"
  1277. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1278. msgid "Fullscreen"
  1279. msgstr "Teljes képernyős mód"
  1280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1281. msgid "Fill the entire screen"
  1282. msgstr "A teljes képernyő betöltése"
  1283. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1284. msgid "Fullscreen Resolution"
  1285. msgstr "Teljesképernyős Felbontás"
  1286. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1287. msgid ""
  1288. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1289. " to complete the change)"
  1290. msgstr "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell kapcsolnod teljes képernyős módba)"
  1291. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1292. msgid "Magnification"
  1293. msgstr "Nagyítás"
  1294. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1295. msgid "Change the magnification of the game area"
  1296. msgstr "Játéktér nagyításának beállítása"
  1297. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1298. msgid "VSync"
  1299. msgstr "VSync"
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1301. msgid "Set the VSync mode"
  1302. msgstr "VSync mód beállítása"
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1304. msgid "Aspect Ratio"
  1305. msgstr "Képarány"
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1307. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1308. msgstr "Képarány beállítása"
  1309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1310. msgid "Disable all sound effects"
  1311. msgstr "Minden hangeffekt tiltása"
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1313. msgid "Disable all music"
  1314. msgstr "Minden zene tiltása"
  1315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1316. msgid "Sound Volume"
  1317. msgstr "Hangok Hangereje"
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1319. msgid "Adjust sound volume"
  1320. msgstr "Hangok hangerejének módosítása"
  1321. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1322. msgid "Music Volume"
  1323. msgstr "Zene Hangereje"
  1324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1325. msgid "Adjust music volume"
  1326. msgstr "Zene hangerejének módosítása"
  1327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1328. msgid "Sound (disabled)"
  1329. msgstr "Hang (letiltva)"
  1330. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1331. msgid "Music (disabled)"
  1332. msgstr "Zene (letiltva)"
  1333. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1334. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1335. msgid "Setup Keyboard"
  1336. msgstr "Billentyűzet beállítása"
  1337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1338. msgid "Configure key-action mappings"
  1339. msgstr "A billentyűzet kiosztásának beállítása"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1341. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1342. msgid "Setup Joystick"
  1343. msgstr "Botkormány beállítása"
  1344. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1345. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1346. msgstr "A botkormány kiosztásának beállítása"
  1347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1348. msgid "Enable transitions"
  1349. msgstr "Átmenetek engedélyezése"
  1350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1351. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1352. msgstr "Képi átmenetek és finom menüanimáció engedélyezése"
  1353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1354. msgid "Developer Mode"
  1355. msgstr "Fejlesztői mód"
  1356. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1357. msgid "Christmas Mode"
  1358. msgstr "Karácsonyi mód"
  1359. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1360. msgid "Confirmation Dialog"
  1361. msgstr "Megerősítés Dialógus"
  1362. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1363. msgid "Confirm aborting level"
  1364. msgstr "Pálya megszakításának megerősítése"
  1365. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1366. msgid "Pause on focus loss"
  1367. msgstr "Szüneteltetés a fókusz elvesztésekor"
  1368. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1369. msgid "Start Game"
  1370. msgstr "Játék indítása"
  1371. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1372. msgid "Add-ons"
  1373. msgstr "Kiegészítők"
  1374. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1375. msgid "Level Editor"
  1376. msgstr "Pályaszerkesztő"
  1377. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1378. msgid "Credits"
  1379. msgstr "Készítők"
  1380. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1381. msgid "Donate"
  1382. msgstr "Adományozás"
  1383. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1384. msgid "Quit"
  1385. msgstr "Kilépés"
  1386. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1387. msgid "Initialization script"
  1388. msgstr "Inicializáló szkript"
  1389. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1390. msgid "Gravity"
  1391. msgstr "Gravitáció"
  1392. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1393. msgid "Resize offset X"
  1394. msgstr "Az X offset átméretezése"
  1395. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1396. msgid "Resize offset Y"
  1397. msgstr "Az Y offset átméretezése"
  1398. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1399. msgid "Resize"
  1400. msgstr "Átméretezés"
  1401. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1402. #, c-format
  1403. msgid "[Profile %s]"
  1404. msgstr "[Profil %s]"
  1405. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1406. #, c-format
  1407. msgid "Profile %s"
  1408. msgstr "Profil %s"
  1409. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1410. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1411. msgid "Description"
  1412. msgstr "Leírás"
  1413. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1414. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1415. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1416. msgid "Worldmap"
  1417. msgstr "Világtérkép"
  1418. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1419. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1420. msgid "Levelset"
  1421. msgstr "Pályaszett"
  1422. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1423. msgid "World"
  1424. msgstr "Világ"
  1425. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1426. msgid "Add-on"
  1427. msgstr "Bővítmény"
  1428. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1429. msgid "Unknown"
  1430. msgstr "Ismeretlen"
  1431. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1432. #, c-format
  1433. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1434. msgstr "%s \"%s\", \"%s\" által"
  1435. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1436. msgid "No Add-ons installed"
  1437. msgstr "Nincsenek kiegészítők telepítve"
  1438. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1439. msgid "No Add-ons found"
  1440. msgstr "Nem találhatóak kiegészítők"
  1441. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1442. #, c-format
  1443. msgid "Install %s *NEW*"
  1444. msgstr "%s telepítése *ÚJ*"
  1445. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1446. #, c-format
  1447. msgid "Install %s"
  1448. msgstr "%s telepítése"
  1449. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1450. msgid "No new Add-ons found"
  1451. msgstr "Nem találhatóak új kiegészítők"
  1452. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1453. msgid "Check Online (disabled)"
  1454. msgstr "Online keresés (letiltva)"
  1455. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1456. msgid "Check Online"
  1457. msgstr "Online keresés"
  1458. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1459. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1460. msgstr "Kiegészítő-gyűjtemény jegyzékének letöltése"
  1461. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1462. #, c-format
  1463. msgid "Downloading %s"
  1464. msgstr "%s letöltése"
  1465. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1466. msgid ""
  1467. "Please restart SuperTux\n"
  1468. "for these changes to take effect."
  1469. msgstr "Kérlek, indítsd újra a SuperTux-ot ezen változtatások érvénybe léptetéséhez."
  1470. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1471. msgid "New World"
  1472. msgstr "Új Világ"
  1473. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1474. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1475. msgstr "Kérlek, írd be a pályacsomag nevét."
  1476. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1477. msgid "Story Mode"
  1478. msgstr "Történet mód"
  1479. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1480. msgid "Are you sure?"
  1481. msgstr "Biztos vagy benne?"
  1482. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1483. msgid "Continue"
  1484. msgstr "Folytatás"
  1485. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1486. msgid "Restart Level"
  1487. msgstr "Pálya újraindítása"
  1488. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1489. msgid "Restart from Checkpoint"
  1490. msgstr "Újrakezdés az Ellenőrzőponttól"
  1491. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1492. msgid "Abort Level"
  1493. msgstr "Pálya félbehagyása"
  1494. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1495. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1496. msgid "Up"
  1497. msgstr "Fel"
  1498. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1499. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1500. msgid "Down"
  1501. msgstr "Le"
  1502. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1504. msgid "Left"
  1505. msgstr "Balra"
  1506. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1507. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1508. msgid "Right"
  1509. msgstr "Jobbra"
  1510. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1511. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1512. msgid "Jump"
  1513. msgstr "Ugrás"
  1514. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1516. msgid "Peek Left"
  1517. msgstr "Balra néz"
  1518. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1519. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1520. msgid "Peek Right"
  1521. msgstr "Jobbra néz"
  1522. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1523. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1524. msgid "Peek Up"
  1525. msgstr "Felfelé néz"
  1526. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1528. msgid "Peek Down"
  1529. msgstr "Lefelé néz"
  1530. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1531. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1532. msgid "Console"
  1533. msgstr "Konzol"
  1534. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1535. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1536. msgid "Cheat Menu"
  1537. msgstr "Csalás menü"
  1538. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1539. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1540. msgid "Debug Menu"
  1541. msgstr "Hibakereső Menü"
  1542. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1543. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1544. msgid "Jump with Up"
  1545. msgstr "Fel gombbal ugrik"
  1546. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1547. msgid "Up cursor"
  1548. msgstr "Felfelé nyíl"
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1550. msgid "Down cursor"
  1551. msgstr "Lefelé nyíl"
  1552. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1553. msgid "Left cursor"
  1554. msgstr "Balra nyíl"
  1555. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1556. msgid "Right cursor"
  1557. msgstr "Jobbra nyíl"
  1558. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1559. msgid "Return"
  1560. msgstr "Enter"
  1561. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1562. msgid "Space"
  1563. msgstr "Szóköz"
  1564. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1565. msgid "Right Shift"
  1566. msgstr "Jobb Shift"
  1567. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1568. msgid "Left Shift"
  1569. msgstr "Bal Shift"
  1570. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1571. msgid "Right Control"
  1572. msgstr "Jobb Control"
  1573. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1574. msgid "Left Control"
  1575. msgstr "Bal Control"
  1576. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1577. msgid "Right Alt"
  1578. msgstr "Jobb Alt"
  1579. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1580. msgid "Left Alt"
  1581. msgstr "Bal Alt"
  1582. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1583. msgid "Right Command"
  1584. msgstr "Jobb parancsbillentyű"
  1585. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1586. msgid "Left Command"
  1587. msgstr "Bal parancsbillentyű"
  1588. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1589. msgid "Press Key"
  1590. msgstr "Nyomj meg egy Billentyűt"
  1591. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1592. msgid "Language"
  1593. msgstr "Nyelv"
  1594. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1595. msgid "<auto-detect>"
  1596. msgstr "<automatikus felismerés>"
  1597. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1598. msgid "Manual Configuration"
  1599. msgstr "Kézi konfiguráció"
  1600. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1601. msgid ""
  1602. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1603. msgstr "Kézi konfiguráció használata az SDL2 automatikus játékvezérlő támogatása helyett"
  1604. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1605. msgid "Pause/Menu"
  1606. msgstr "Szünet/Menü"
  1607. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1608. msgid "No Joysticks found"
  1609. msgstr "Nem található botkormány"
  1610. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1611. msgid "Scan for Joysticks"
  1612. msgstr "Botkormány keresése"
  1613. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1614. msgid "Press Button"
  1615. msgstr "Nyomj meg egy gombot"
  1616. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1617. msgid "Axis "
  1618. msgstr "Tengely"
  1619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1620. msgid "-"
  1621. msgstr "-"
  1622. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1623. msgid "+"
  1624. msgstr "+"
  1625. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1626. msgid "X2"
  1627. msgstr "X2"
  1628. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1629. msgid "Y2"
  1630. msgstr "Y2"
  1631. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1632. msgid "Hat Up"
  1633. msgstr "Nézőpont fel"
  1634. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1635. msgid "Hat Down"
  1636. msgstr "Nézőpont le"
  1637. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1638. msgid "Hat Left"
  1639. msgstr "Nézőpont balra"
  1640. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1641. msgid "Hat Right"
  1642. msgstr "Nézőpont jobbra"
  1643. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1644. msgid "Pause"
  1645. msgstr "Szünet"
  1646. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1647. msgid "Leave World"
  1648. msgstr "Világ elhagyása"
  1649. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1650. msgid "Abort Download"
  1651. msgstr "Letöltés megszakítása"
  1652. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1653. msgid "Error:\n"
  1654. msgstr "Hiba:\n"
  1655. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1656. msgid "Close"
  1657. msgstr "Bezárás"
  1658. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1659. msgid "Bonus: Star"
  1660. msgstr "Bónusz: csillag"
  1661. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1662. msgid "Shrink Tux"
  1663. msgstr "Tux összezsugorítása"
  1664. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1665. msgid "Kill Tux"
  1666. msgstr "Tux megölése"
  1667. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1668. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1669. msgid "Worldmap Settings"
  1670. msgstr "Világtérkép Beállítások"
  1671. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1672. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1673. msgid "Level Settings"
  1674. msgstr "Pályabeállítások"
  1675. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1676. msgid "Author"
  1677. msgstr "Szerző"
  1678. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1679. msgid "Contact"
  1680. msgstr "Kapcsolatfelvétel"
  1681. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1682. msgid "License"
  1683. msgstr "Licenc"
  1684. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1685. msgid "Tileset"
  1686. msgstr "Csempekészlet"
  1687. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1688. msgid "Target Time"
  1689. msgstr "Célidő"
  1690. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1691. msgid "Please enter a name for this level."
  1692. msgstr "Kérlek, írd be a pálya nevét."
  1693. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1694. msgid "Please enter a level author for this level."
  1695. msgstr "Kérlek, írd be a pálya szerzőjét."
  1696. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1697. msgid "Please enter a license for this level."
  1698. msgstr "Kérlek, írd be a pálya licencét."
  1699. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1700. msgid "1/8 tile (4px)"
  1701. msgstr "1/8 csempe (4px)"
  1702. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1703. msgid "1/4 tile (8px)"
  1704. msgstr "1/4 csempe (8px)"
  1705. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1706. msgid "1/2 tile (16px)"
  1707. msgstr "1/2 csempe (16px)"
  1708. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1709. msgid "1 tile (32px)"
  1710. msgstr "1 csempe (32px)"
  1711. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1712. msgid "Return to Editor"
  1713. msgstr "Visszatérés a szerkesztőbe"
  1714. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1715. msgid "Save Worldmap"
  1716. msgstr "Világtérkép Mentése"
  1717. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1718. msgid "Save Level"
  1719. msgstr "Pálya Mentése"
  1720. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1721. msgid "Test Level"
  1722. msgstr "Pálya Tesztelése"
  1723. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1724. msgid "Test Worldmap"
  1725. msgstr "Világtérkép Tesztelése"
  1726. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1727. msgid "Share Level"
  1728. msgstr "Pálya Megosztása"
  1729. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1730. msgid "Open Level Directory"
  1731. msgstr "Pálya Mappájának Megnyitása"
  1732. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1733. msgid "Edit Another Level"
  1734. msgstr "Másik Pálya Szerkesztése"
  1735. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1736. msgid "Edit Another World"
  1737. msgstr "Másik Világ Szerkesztése"
  1738. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1739. msgid "Grid Size"
  1740. msgstr "Rácsméret"
  1741. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1742. msgid "Show Grid"
  1743. msgstr "Rács Mutatása"
  1744. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1745. msgid "Grid Snapping"
  1746. msgstr "Rácshoz Rögzítés"
  1747. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1748. msgid "Render Background"
  1749. msgstr "Háttér Renderelése"
  1750. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1751. msgid "Render Light"
  1752. msgstr "Fény Renderelése"
  1753. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1754. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1755. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  1756. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1757. msgid "Exit Level Editor"
  1758. msgstr "Kilépés a Pályaszerkesztőből"
  1759. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1760. msgid ""
  1761. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1762. "To find your level, click the\n"
  1763. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1764. "Do you want to go to the forum now?"
  1765. msgstr "Arra biztatunk, hogy oszd meg a pályáidat a SuperTux fórumon.\nHogy megtaláld a pályát, kattints a\n\"Pálya Mappájának Megnyitása\" gombra.\nSzeretnéd meglátogatni a fórumot?"
  1766. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1767. msgid ""
  1768. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1769. "---------------------\n"
  1770. "Esc = Open Menu\n"
  1771. "Ctrl+S = Save\n"
  1772. "Ctrl+T = Test\n"
  1773. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1774. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1775. "F6 = Render Light\n"
  1776. "F7 = Grid Snapping\n"
  1777. "F8 = Show Grid"
  1778. msgstr "Gyorsbillentyűk:\n---------------------\nEsc = Menü Megnyitása\nCtrl+S = Mentés\nCtrl+T = Teszt\nCtrl+Z = Visszavonás\nCtrl+Y = Újra Végrehajtás\nF6 = Fény Renderelése\nF7 = Rácshoz Rögzítés\nF8 = Rács Mutatása"
  1779. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1780. msgid "Got it!"
  1781. msgstr "Értem!"
  1782. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1783. #, c-format
  1784. msgid "contributed by %s"
  1785. msgstr "%s hozzájárulása"
  1786. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1787. msgid "Badguys killed"
  1788. msgstr "Megölt rosszfiúk"
  1789. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1790. msgid "Best time"
  1791. msgstr "Legjobb idő"
  1792. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1793. msgid "Level target time"
  1794. msgstr "Pálya szintidő"
  1795. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1796. msgid "Others"
  1797. msgstr "Egyebek"
  1798. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1799. msgid "Region"
  1800. msgstr "Régió"
  1801. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1802. msgid "Joystick Mappings"
  1803. msgstr "Botkormány kiosztása"
  1804. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1805. msgid "<no title>"
  1806. msgstr "<nincs cím>"
  1807. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1808. msgid "Path Node"
  1809. msgstr "Útvonal csomópont"
  1810. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1811. msgid "up"
  1812. msgstr "fel"
  1813. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1814. msgid "down"
  1815. msgstr "le"
  1816. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1817. msgid "West"
  1818. msgstr "Nyugat"
  1819. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1820. msgid "East"
  1821. msgstr "Kelet"
  1822. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1823. msgid "North"
  1824. msgstr "Észak"
  1825. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1826. msgid "South"
  1827. msgstr "Dél"
  1828. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1829. msgid "One shot"
  1830. msgstr "Egyszeri"
  1831. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1832. msgid "Ping-pong"
  1833. msgstr "Ping-pong"
  1834. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1835. msgid "Circular"
  1836. msgstr "Körkörös"
  1837. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1838. msgid "Unordered"
  1839. msgstr "Rendezetlen"
  1840. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1841. msgid "true"
  1842. msgstr "igaz"
  1843. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1844. msgid "false"
  1845. msgstr "hamis"
  1846. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1847. msgid "invalid"
  1848. msgstr "érvénytelen"
  1849. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1850. msgid "Remove"
  1851. msgstr "Eltávolítás"
  1852. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1853. msgid "Level"
  1854. msgstr "Pálya"
  1855. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1856. msgid "Teleporter"
  1857. msgstr "Teleportáló"
  1858. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1859. msgid "Sprite Change"
  1860. msgstr "Sprite Változtatás"
  1861. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1862. msgid "Special tile"
  1863. msgstr "Speciális csempe"
  1864. #: src/editor/editor.cpp:477
  1865. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1866. msgstr "Ez a pálya nem mentett változtatásokat tartalmaz. Szeretnéd menteni?"
  1867. #: src/editor/editor.cpp:517
  1868. msgid ""
  1869. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1870. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1871. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1872. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1873. msgstr "Néhány elavult kiegészítő még mindig aktiválva van\nés ütközhet a SuperTux alapértelmezett felépítésével.\nEzeket a kiegészítőket még engedélyezheted a menüben.\nEzen kiegészítők letiltása nem törli a mentésedet."
  1874. #: src/editor/editor.cpp:520
  1875. msgid "Disable add-ons"
  1876. msgstr "Kiegészítők letiltása"
  1877. #: src/editor/editor.cpp:525
  1878. msgid "Ignore (not advised)"
  1879. msgstr "Figyelmen kívül hagyás (nem ajánlott)"
  1880. #: src/editor/editor.cpp:529
  1881. msgid "Leave editor"
  1882. msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
  1883. #: src/editor/editor.cpp:740
  1884. msgid ""
  1885. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1886. "Please change the name of the sector where\n"
  1887. "you'd like the player to start to \"main\""
  1888. msgstr "Nem található a \"main\" szektor.\nVáltoztasd meg annak a szektornak a nevét,\nahol szeretnéd, hogy a játékos kezdjen, \"main\"-re"
  1889. #: src/editor/editor.cpp:744
  1890. msgid ""
  1891. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1892. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1893. "you'd like the player to start to \"main\""
  1894. msgstr "Nem található a \"main\" kiindulási pont.\nVáltoztasd meg annak a kiindulási pontnak a nevét,\nahol szeretnéd, hogy a játékos kezdjen, \"main\"-re"
  1895. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1896. msgid "Outro script"
  1897. msgstr "Lezáró szkript"
  1898. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1899. msgid "Auto play"
  1900. msgstr "Automatikus lejátszás"
  1901. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1902. msgid "Title colour"
  1903. msgstr "Cím színe"
  1904. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1905. msgid "Automatic"
  1906. msgstr "Automatikus"
  1907. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1908. msgid "Target worldmap"
  1909. msgstr "Cél világtérkép"
  1910. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1911. msgid "Stay action"
  1912. msgstr "Tartózkodási akció"
  1913. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1914. msgid "Initial stay action"
  1915. msgstr "Kezdeti tartózkodási akció"
  1916. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1917. msgid "Stay group"
  1918. msgstr "Tartózkodási csoport"
  1919. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1920. msgid "Change on touch"
  1921. msgstr "Megváltoztatás érintésre"
  1922. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1923. msgid "Show message"
  1924. msgstr "Üzenet mutatása"
  1925. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1926. msgid "Invisible"
  1927. msgstr "Láthatatlan"
  1928. #: data//credits.stxt:25
  1929. msgid "Current SuperTux Team"
  1930. msgstr "A jelenlegi SuperTux Csapat"
  1931. #: data//credits.stxt:30
  1932. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1933. msgstr "Programozás, ideiglenes projektvezető"
  1934. #: data//credits.stxt:35
  1935. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1936. msgstr "Grafika, Pályatervezés, Történet"
  1937. #: data//credits.stxt:40
  1938. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1939. msgstr "Grafika, Történet, Optimalizálás"
  1940. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1941. #: data//credits.stxt:498
  1942. msgid "Graphics"
  1943. msgstr "Grafika"
  1944. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1945. #: data//credits.stxt:88
  1946. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1947. msgstr "Grafika, programozás, pályatervezés"
  1948. #: data//credits.stxt:55
  1949. msgid "Graphics, Programming"
  1950. msgstr "Grafika, Programozás"
  1951. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1952. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1953. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1954. msgid "Programming"
  1955. msgstr "Programozás"
  1956. #: data//credits.stxt:71
  1957. msgid "Original Developers"
  1958. msgstr "Eredeti Fejlesztők"
  1959. #: data//credits.stxt:76
  1960. msgid "Original Developer"
  1961. msgstr "Eredeti fejlesztő"
  1962. #: data//credits.stxt:94
  1963. msgid "Music, Level Design"
  1964. msgstr "Zene, pályatervezés"
  1965. #: data//credits.stxt:106
  1966. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1967. msgstr "Programozás, grafika, pályatervezés"
  1968. #: data//credits.stxt:112
  1969. msgid "Programming, Level Design"
  1970. msgstr "Programozás, pályatervezés"
  1971. #: data//credits.stxt:118
  1972. msgid "Graphics, Story"
  1973. msgstr "Grafika, történet"
  1974. #: data//credits.stxt:124
  1975. msgid "Programming, Documentation"
  1976. msgstr "Programozás, dokumentáció"
  1977. #: data//credits.stxt:150
  1978. msgid "Coordination"
  1979. msgstr "Koordináció"
  1980. #: data//credits.stxt:155
  1981. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1982. msgstr "Programozás, \"Flexlay\" pályaszerkesztő"
  1983. #: data//credits.stxt:170
  1984. msgid "Windows build fixes"
  1985. msgstr "Windows-os fordítási javítások"
  1986. #: data//credits.stxt:175
  1987. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1988. msgstr "Csomagolás, félkész kiadások"
  1989. #: data//credits.stxt:180
  1990. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1991. msgstr "Fordítási guru (és sok minden más, amit bárki meg tudott volna csinálni)"
  1992. #: data//credits.stxt:240
  1993. msgid "Level Design"
  1994. msgstr "Pályatervezés"
  1995. #: data//credits.stxt:414
  1996. msgid "Additional contributors"
  1997. msgstr "További közreműködők"
  1998. #: data//credits.stxt:419
  1999. msgid "Bug fixes"
  2000. msgstr "Hibajavítások"
  2001. #: data//credits.stxt:423
  2002. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2003. msgstr "Szkript funkciók és pálya javítások"
  2004. #: data//credits.stxt:427
  2005. msgid "Code quality fixes"
  2006. msgstr "Kód minőségét felügyelte"
  2007. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  2008. #: data//credits.stxt:466
  2009. msgid "Various contributions"
  2010. msgstr "Különféle hozzájárulások"
  2011. #: data//credits.stxt:443
  2012. msgid "Build issue fix"
  2013. msgstr "Telepítőcsomag javítása"
  2014. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2015. msgid "Code contributions"
  2016. msgstr "Kód hozzájárulás"
  2017. #: data//credits.stxt:454
  2018. msgid "Code contribution, AppData file"
  2019. msgstr "Kód hozzájárulás, AppData fájl"
  2020. #: data//credits.stxt:458
  2021. msgid "Bug fix"
  2022. msgstr "Hibajavítás"
  2023. #: data//credits.stxt:462
  2024. msgid "Menu reorganization"
  2025. msgstr "Menü átrendezése"
  2026. #: data//credits.stxt:470
  2027. msgid "Fixing tile bugs"
  2028. msgstr "Csempe hibajavítás"
  2029. #: data//credits.stxt:474
  2030. msgid "Build error fix"
  2031. msgstr "Telepítőcsomag hibajavítás"
  2032. #: data//credits.stxt:478
  2033. msgid "Scripting function fix"
  2034. msgstr "Szkript funkció javítás"
  2035. #: data//credits.stxt:482
  2036. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2037. msgstr "\"glbinding\" támogatása, opcionállis OpenGL kapocs"
  2038. #: data//credits.stxt:486
  2039. msgid "New menu code"
  2040. msgstr "Új menü kód"
  2041. #: data//credits.stxt:490
  2042. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2043. msgstr "Nagy Tux sétálás sprite-jának fejlesztése"
  2044. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2045. msgid "Contrib Programming"
  2046. msgstr "Hozzájáruló programozás"
  2047. #: data//credits.stxt:514
  2048. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2049. msgstr "Programozás, előző karbantartó"
  2050. #: data//credits.stxt:518
  2051. msgid "Various Contributions"
  2052. msgstr "További Közreműködők"
  2053. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2054. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2055. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2056. msgid "Contributions"
  2057. msgstr "Közreműködések"
  2058. #: data//credits.stxt:560
  2059. msgid "Localization"
  2060. msgstr "Lokalizáció"
  2061. #: data//credits.stxt:1107
  2062. msgid " Special Thanks to"
  2063. msgstr "Külön Köszönet"
  2064. #: data//credits.stxt:1112
  2065. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2066. msgstr "Tux, a Linux pingvin megalkotója"
  2067. #: data//credits.stxt:1116
  2068. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2069. msgstr "SDL, OpenAL és OpenGL"
  2070. #: data//credits.stxt:1117
  2071. msgid ""
  2072. "For making such a great gaming experience\n"
  2073. " possible on Linux"
  2074. msgstr "Lehetővé tette a nagyszerű játékélményt\nLinuxon"
  2075. #: data//credits.stxt:1122
  2076. msgid "and you, the player"
  2077. msgstr "és neked, a játékosnak"
  2078. #: data//credits.stxt:1123
  2079. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2080. msgstr "amiért esélyt adtál ennek a játéknak, és amiért játszottál vele"
  2081. #: data//credits.stxt:1134
  2082. msgid "Visit our webpage at"
  2083. msgstr "Látogasd meg honlapunkat"
  2084. #: data//credits.stxt:1143
  2085. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2086. msgstr "Keress meg minket közvetlen az IRC-n:"
  2087. #: data//credits.stxt:1147
  2088. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2089. msgstr "#supertux a webchat.freenode.net -en"
  2090. #: data//credits.stxt:1152
  2091. msgid "Or at our Forum:"
  2092. msgstr "Vagy a fórumunkon"
  2093. #: data//credits.stxt:1161
  2094. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2095. msgstr "Megjegyzések, ötletek, javaslatok"
  2096. #: data//credits.stxt:1165
  2097. msgid "go to our mailing list"
  2098. msgstr "Látogasd meg a levelezési listánkat"
  2099. #. l10n: typo contact
  2100. #: data//credits.stxt:1175
  2101. msgid "Typographical errors can be"
  2102. msgstr "Tipográfiai hibák lehetnek"
  2103. #. l10n: typo contact
  2104. #: data//credits.stxt:1180
  2105. msgid "reported to"
  2106. msgstr "jelentve ide"
  2107. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2108. #: data//credits.stxt:1185
  2109. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2110. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2111. #: data//credits.stxt:1192
  2112. msgid "Want to help…"
  2113. msgstr "Akarsz segíteni..."
  2114. #: data//credits.stxt:1197
  2115. msgid "…with localization?"
  2116. msgstr "...fordításban?"
  2117. #: data//credits.stxt:1207
  2118. msgid "…with something else?"
  2119. msgstr "...valami mással?"
  2120. #: data//credits.stxt:1218
  2121. msgid "Thank you for"
  2122. msgstr "Köszönjük, hogy"
  2123. #: data//credits.stxt:1222
  2124. msgid "playing"
  2125. msgstr "játszottál"
  2126. #: data//credits.stxt:1232
  2127. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2128. msgstr "Penny egy melegebb helyen vár rád!"
  2129. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2130. msgid "Bosses"
  2131. msgstr "Főellenségek"
  2132. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2133. msgid "Projectiles"
  2134. msgstr "Lövedékek"
  2135. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2136. msgid "Environment"
  2137. msgstr "Környezet"
  2138. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2139. #: data//images/worldmap.strf:67
  2140. msgid "Forest"
  2141. msgstr "Erdő"
  2142. #: data//images/ice_world.strf:106
  2143. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2144. msgstr "Jégbarlang és Kristály"
  2145. #: data//images/ice_world.strf:153
  2146. msgid "Embellishments"
  2147. msgstr "Díszítmények"
  2148. #: data//images/ice_world.strf:237
  2149. msgid "Ice"
  2150. msgstr "Jég"
  2151. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2152. msgid "Castle"
  2153. msgstr "Kastély"
  2154. #: data//images/ice_world.strf:328
  2155. msgid "Pathing"
  2156. msgstr "Útvonal-terv"
  2157. #: data//images/ice_world.strf:424
  2158. msgid "Water"
  2159. msgstr "Víz"
  2160. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2161. msgid "Snow"
  2162. msgstr "Hó"
  2163. #: data//images/tiles.strf:124
  2164. msgid "Snow Background"
  2165. msgstr "Havas Háttér"
  2166. #: data//images/tiles.strf:162
  2167. msgid "Snow Mountain"
  2168. msgstr "Havas hegy"
  2169. #: data//images/tiles.strf:236
  2170. msgid "Crystal"
  2171. msgstr "Kristály"
  2172. #: data//images/tiles.strf:457
  2173. msgid "Forest Background"
  2174. msgstr "Erdő Háttér"
  2175. #: data//images/tiles.strf:572
  2176. msgid "Block + Bonus"
  2177. msgstr "Blokk + Bónusz"
  2178. #: data//images/tiles.strf:618
  2179. msgid "Pole + Signs"
  2180. msgstr "Pózna + Táblák"
  2181. #: data//images/tiles.strf:661
  2182. msgid "Liquid"
  2183. msgstr "Folyadék"
  2184. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2185. msgid "Halloween"
  2186. msgstr "Halloween"
  2187. #: data//images/tiles.strf:861
  2188. msgid "Industrial"
  2189. msgstr "Ipari"
  2190. #: data//images/tiles.strf:876
  2191. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2192. msgstr "Unisolid + Lightmap"
  2193. #: data//images/tiles.strf:893
  2194. msgid "Miscellaneous"
  2195. msgstr "Vegyes"
  2196. #: data//images/tiles.strf:927
  2197. msgid "Old/Unused"
  2198. msgstr "Régi/Nem használt"
  2199. #: data//images/worldmap.strf:24
  2200. msgid "Water paths"
  2201. msgstr "Vízi útvonalak"
  2202. #: data//images/worldmap.strf:32
  2203. msgid "Castle paths"
  2204. msgstr "Kastély útvonalak"
  2205. #: data//images/worldmap.strf:135
  2206. msgid "Darker Forest"
  2207. msgstr "Sötét erdő"