fr.po 71 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2016
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2011,2013-2016,2018
  8. # Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007
  9. # Céline Marmin, 2016
  10. # MCMic, 2015-2016
  11. # MCMic, 2017
  12. # David D, 2020
  13. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
  14. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
  15. # mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2013-2016
  16. # Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2016
  17. # Simon Le Guével <simon@legtux.org>, 2018,2020
  18. # Sylvain St-Amand, 2018-2019
  19. # 51251df01484cc547f4d59bd93cd7512, 2016,2018
  20. # ThomasBigot <thomas.bigot@tmgo.net>, 2013
  21. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2016
  22. # zecas <jjorge@free.fr>, 2015-2016,2018
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:16+0000\n"
  29. "Last-Translator: David D\n"
  30. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/fr/)\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Language: fr\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  37. msgid "You found a secret area!"
  38. msgstr "Vous avez trouvé un passage secret"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  40. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  41. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  42. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  43. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  44. msgid "Name"
  45. msgstr "Nom"
  46. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  47. msgid "Fade tilemap"
  48. msgstr "Fond en carte de tuile"
  49. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  50. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  51. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  52. msgid "Message"
  53. msgstr "Message"
  54. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  55. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  56. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  57. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  58. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  59. msgid "Script"
  60. msgstr "Script"
  61. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  62. msgid "Script Trigger"
  63. msgstr "Déclencheur de script"
  64. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  65. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  66. #: src/editor/object_option.cpp:148
  67. msgid "Width"
  68. msgstr "Largeur"
  69. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  70. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  71. #: src/editor/object_option.cpp:149
  72. msgid "Height"
  73. msgstr "Hauteur"
  74. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  75. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  76. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  77. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  78. msgid "X"
  79. msgstr "X"
  80. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  81. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  82. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  83. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  84. msgid "Y"
  85. msgstr "Y"
  86. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  87. msgid "Button"
  88. msgstr "Bouton"
  89. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  90. msgid "Oneshot"
  91. msgstr "Coup Solitaire"
  92. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  93. msgid "Sequence Trigger"
  94. msgstr "Déclencheur de séquence"
  95. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  96. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  97. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  98. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  99. msgid "Sector"
  100. msgstr "Secteur"
  101. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  102. msgid "Spawn point"
  103. msgstr "Point de départ"
  104. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  105. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  106. msgid "Sprite"
  107. msgstr "Sprite"
  108. #: src/trigger/switch.cpp:62
  109. msgid "Turn on script"
  110. msgstr "Script d'activation"
  111. #: src/trigger/switch.cpp:63
  112. msgid "Turn off script"
  113. msgstr "Script de désactivation"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  115. msgid "Sequence"
  116. msgstr "Séquence"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  118. msgid "end sequence"
  119. msgstr "fin séquence"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  121. msgid "stop Tux"
  122. msgstr "arrête Tux"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  124. msgid "fireworks"
  125. msgstr "feux d'artifice"
  126. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  127. msgid "New worldmap spawnpoint"
  128. msgstr "Nouveau point de départ de la carte"
  129. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  130. msgid "Worldmap fade tilemap"
  131. msgstr "Carte mondiale fond en carte de tuile"
  132. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  133. msgid "Fade"
  134. msgstr "Fondu"
  135. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  136. msgid "Fade in"
  137. msgstr "Fondu d'entrée"
  138. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  139. msgid "Fade out"
  140. msgstr "Fondu de sortie"
  141. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  142. msgid "Climbable"
  143. msgstr "Escaladables"
  144. #: src/trigger/door.hpp:34
  145. msgid "Door"
  146. msgstr "Porte"
  147. #: src/trigger/switch.hpp:33
  148. msgid "Switch"
  149. msgstr "Interrupteur"
  150. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  151. msgid "Secret Area"
  152. msgstr "Passage secret"
  153. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  154. msgid "Thunderstorm"
  155. msgstr "Orage"
  156. #: src/object/ispy.cpp:66
  157. msgid "Facing Down"
  158. msgstr "Orienté vers le bas"
  159. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  160. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  161. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  162. msgid "Direction"
  163. msgstr "Direction"
  164. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  165. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  166. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  167. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  168. msgid "Path"
  169. msgstr "Repertoire"
  170. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  171. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  172. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  173. #: src/object/gradient.cpp:122
  174. msgid "Z-pos"
  175. msgstr "Z-pos"
  176. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  177. #: src/object/tilemap.cpp:216
  178. msgid "Solid"
  179. msgstr "Solide"
  180. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  181. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  182. msgid "Action"
  183. msgstr "Action"
  184. #: src/object/weak_block.hpp:35
  185. msgid "Weak Tile"
  186. msgstr "Tuile fragile"
  187. #: src/object/gradient.hpp:42
  188. msgid "Gradient"
  189. msgstr "Dégradé"
  190. #: src/object/tilemap.hpp:53
  191. msgid "Tilemap"
  192. msgstr "Carte de tuile"
  193. #: src/object/brick.cpp:133
  194. msgid "Breakable"
  195. msgstr "Cassable"
  196. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  197. msgid "Portable"
  198. msgstr "Portable"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:62
  200. msgid "Angle"
  201. msgstr "Angle"
  202. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  203. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  204. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  205. msgid "Color"
  206. msgstr "Couleur"
  207. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  208. #: src/badguy/flame.cpp:59
  209. msgid "Speed"
  210. msgstr "Vitesse"
  211. #: src/object/spotlight.cpp:65
  212. msgid "Counter-clockwise"
  213. msgstr "Dans le sens des aiguilles d'une montre"
  214. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  215. #: src/object/torch.cpp:92
  216. msgid "Layer"
  217. msgstr ""
  218. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  219. msgid "Physics enabled"
  220. msgstr "Physique activée"
  221. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  222. msgid "Visible"
  223. msgstr "Visible"
  224. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  225. msgid "Hit script"
  226. msgstr "Scripte de collision"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  228. msgid "Count"
  229. msgstr "Nombre"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  231. msgid "Content"
  232. msgstr "Contenu"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  234. msgid "Coin"
  235. msgstr "Pièce"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  237. msgid "Growth (fire flower)"
  238. msgstr "Croissance (fleur de feu)"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  240. msgid "Growth (ice flower)"
  241. msgstr "Croissance (fleur gelée)"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  243. msgid "Growth (air flower)"
  244. msgstr "Croissance (fleur d'air)"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  246. msgid "Growth (earth flower)"
  247. msgstr "Croissance (fleur terrestre)"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  249. msgid "Star"
  250. msgstr "Étoile"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  252. msgid "Tux doll"
  253. msgstr "poupée Tux"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  255. msgid "Custom"
  256. msgstr "Personnalisé"
  257. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  258. msgid "Light"
  259. msgstr "Lumière"
  260. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  261. msgid "Trampoline"
  262. msgstr "Trampoline"
  263. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  264. msgid "Coin rain"
  265. msgstr "Pluie de pièces"
  266. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  267. msgid "Coin explosion"
  268. msgstr "Explosion de pièces"
  269. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  270. msgid "Custom Content"
  271. msgstr "Contenu personnalisé"
  272. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  273. msgid "Pneumatic Platform"
  274. msgstr "Plateforme pneumatique"
  275. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  276. msgid "Following path"
  277. msgstr "Chemin suivant"
  278. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  279. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  280. msgid "Path Mode"
  281. msgstr "Mode par Chemin"
  282. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  283. msgid "Collect script"
  284. msgstr "Collecte scripte"
  285. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  286. msgid "Ghost Particles"
  287. msgstr "Particules de fantômes"
  288. #: src/object/camera.cpp:207
  289. msgid "Mode"
  290. msgstr "Mode"
  291. #: src/object/camera.cpp:208
  292. msgid "normal"
  293. msgstr "normal"
  294. #: src/object/camera.cpp:208
  295. msgid "manual"
  296. msgstr "manuel"
  297. #: src/object/camera.cpp:208
  298. msgid "autoscroll"
  299. msgstr "Défilement automatique"
  300. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  301. msgid "File"
  302. msgstr "Fichier"
  303. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  304. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  305. msgid "Spawnpoint"
  306. msgstr "Point de départ"
  307. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  308. msgid "Counter"
  309. msgstr "Compteur"
  310. #: src/object/candle.hpp:36
  311. msgid "Candle"
  312. msgstr "Bougie"
  313. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  314. msgid "Enabled"
  315. msgstr "Activé"
  316. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  317. msgid "Invisible Block"
  318. msgstr "Cube invisible"
  319. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  320. msgid "Snow Particles"
  321. msgstr "Particules de neige"
  322. #: src/object/powerup.hpp:35
  323. msgid "Powerup"
  324. msgstr ""
  325. #: src/object/level_time.hpp:55
  326. msgid "Time Limit"
  327. msgstr "Limite de temps"
  328. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  329. #: data//credits.stxt:335
  330. msgid "Sound"
  331. msgstr "Son"
  332. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  333. msgid "Distance factor"
  334. msgstr "Facteur de distance"
  335. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  336. msgid "Distance bias"
  337. msgstr "Biais de distance"
  338. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  339. msgid "Volume"
  340. msgstr "Volume"
  341. #: src/object/torch.hpp:41
  342. msgid "Torch"
  343. msgstr "Torche"
  344. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  345. msgid "Icecrusher"
  346. msgstr ""
  347. #: src/object/background.hpp:42
  348. msgid "Background"
  349. msgstr "Arrière-plan"
  350. #: src/object/firefly.hpp:36
  351. msgid "Checkpoint"
  352. msgstr "Point de sauvegarde"
  353. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  354. msgid "Ambient Light"
  355. msgstr "Lumière ambiante"
  356. #: src/object/lantern.hpp:37
  357. msgid "Lantern"
  358. msgstr "Lanterne"
  359. #: src/object/wind.hpp:40
  360. msgid "Wind"
  361. msgstr "Vent"
  362. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  363. msgid "Platforms"
  364. msgstr "Plateformes"
  365. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  366. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  367. msgid "Radius"
  368. msgstr "Rayon"
  369. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  370. msgid "Momentum change rate"
  371. msgstr "Taux de changement de momentum"
  372. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  373. msgid "Rain Particles"
  374. msgstr "Particules de pluie"
  375. #: src/object/platform.hpp:45
  376. msgid "Platform"
  377. msgstr "Plateforme"
  378. #: src/object/rock.hpp:42
  379. msgid "Rock"
  380. msgstr "Pierre"
  381. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  382. #: data//credits.stxt:277
  383. msgid "Music"
  384. msgstr "Musique"
  385. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  386. msgid "Rusty Trampoline"
  387. msgstr "Trampoline rouillé"
  388. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  389. msgid "Particle system"
  390. msgstr "Système de particules"
  391. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  392. msgid "Burning"
  393. msgstr "Allumée"
  394. #: src/object/candle.cpp:76
  395. msgid "Flicker"
  396. msgstr "Vacillante"
  397. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  398. msgid "Text array"
  399. msgstr "Grille de texte"
  400. #: src/object/infoblock.hpp:36
  401. msgid "Info Block"
  402. msgstr "Cube d’information"
  403. #: src/object/powerup.cpp:191
  404. msgid "Disable gravity"
  405. msgstr "Désactiver la gravité"
  406. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  407. msgid "Ambient Sound"
  408. msgstr "Son d'ambiance"
  409. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  410. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  411. msgid "Time"
  412. msgstr "Temps"
  413. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  414. msgid "Hurting Platform"
  415. msgstr "Plateforme blessante"
  416. #: src/object/background.cpp:163
  417. msgid "Fill"
  418. msgstr "Remplir"
  419. #: src/object/background.cpp:165
  420. msgid "Alignment"
  421. msgstr "Alignement"
  422. #: src/object/background.cpp:166
  423. msgid "none"
  424. msgstr "aucun(e)"
  425. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  426. msgid "left"
  427. msgstr "gauche"
  428. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  429. msgid "right"
  430. msgstr "droite"
  431. #: src/object/background.cpp:166
  432. msgid "top"
  433. msgstr "haut"
  434. #: src/object/background.cpp:166
  435. msgid "bottom"
  436. msgstr "bas"
  437. #: src/object/background.cpp:169
  438. msgid "Scroll offset x"
  439. msgstr "Décalage de défilement en x"
  440. #: src/object/background.cpp:170
  441. msgid "Scroll offset y"
  442. msgstr "Décalage de défilement en y"
  443. #: src/object/background.cpp:171
  444. msgid "Scroll speed x"
  445. msgstr "Vitesse de défilement en x"
  446. #: src/object/background.cpp:172
  447. msgid "Scroll speed y"
  448. msgstr "Vitesse de défilement en y"
  449. #: src/object/background.cpp:173
  450. msgid "Parallax Speed x"
  451. msgstr ""
  452. #: src/object/background.cpp:174
  453. msgid "Parallax Speed y"
  454. msgstr ""
  455. #: src/object/background.cpp:175
  456. msgid "Top image"
  457. msgstr "Image du haut"
  458. #: src/object/background.cpp:176
  459. msgid "Image"
  460. msgstr "Image"
  461. #: src/object/background.cpp:177
  462. msgid "Bottom image"
  463. msgstr "Image du bas"
  464. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  465. #: src/object/gradient.cpp:129
  466. msgid "Draw target"
  467. msgstr "Dessiner cible"
  468. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  469. #: src/object/gradient.cpp:130
  470. msgid "Normal"
  471. msgstr "Normal"
  472. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  473. #: src/object/gradient.cpp:130
  474. msgid "Lightmap"
  475. msgstr "Carte Lumineuse"
  476. #: src/object/wind.cpp:63
  477. msgid "Speed X"
  478. msgstr "Vitesse en X"
  479. #: src/object/wind.cpp:64
  480. msgid "Speed Y"
  481. msgstr "Vitesse en Y"
  482. #: src/object/wind.cpp:65
  483. msgid "Acceleration"
  484. msgstr "Accélération"
  485. #: src/object/wind.cpp:66
  486. msgid "Blowing"
  487. msgstr "Soufflerie"
  488. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  489. msgid "Bicycle Platform"
  490. msgstr ""
  491. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  492. #: src/object/tilemap.cpp:241
  493. msgid "Running"
  494. msgstr "Actif"
  495. #: src/object/rock.cpp:182
  496. msgid "On-grab script"
  497. msgstr "Script à saisir"
  498. #: src/object/rock.cpp:183
  499. msgid "On-ungrab script"
  500. msgstr "Script à lâcher"
  501. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  502. msgid "Interactive particle system"
  503. msgstr "Système de particules interactives"
  504. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  505. msgid "Interval"
  506. msgstr "Intervalle"
  507. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  508. msgid "Strike Script"
  509. msgstr ""
  510. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  511. msgid "Cloud Particles"
  512. msgstr "Particules de nuage"
  513. #: src/object/ispy.hpp:33
  514. msgid "Ispy"
  515. msgstr "Ispy"
  516. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  517. msgid "Skull Tile"
  518. msgstr ""
  519. #: src/object/weak_block.cpp:211
  520. msgid "Linked"
  521. msgstr "Lié"
  522. #: src/object/decal.hpp:34
  523. msgid "Decal"
  524. msgstr "Décal"
  525. #: src/object/tilemap.cpp:217
  526. msgid "Resize offset x"
  527. msgstr "Redimensionner l'offset x"
  528. #: src/object/tilemap.cpp:218
  529. msgid "Resize offset y"
  530. msgstr "Redimensionner l'offset y"
  531. #: src/object/tilemap.cpp:223
  532. msgid "Alpha"
  533. msgstr "Alpha"
  534. #: src/object/tilemap.cpp:224
  535. msgid "Speed x"
  536. msgstr "Vitesse en x"
  537. #: src/object/tilemap.cpp:225
  538. msgid "Speed y"
  539. msgstr "Vitesse en y"
  540. #: src/object/tilemap.cpp:226
  541. msgid "Tint"
  542. msgstr "Nuance"
  543. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  544. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  545. msgid "Tiles"
  546. msgstr "Tuiles"
  547. #: src/object/gradient.cpp:115
  548. msgid "Left Colour"
  549. msgstr "Couleur gauche"
  550. #: src/object/gradient.cpp:116
  551. msgid "Right Colour"
  552. msgstr "Couleur droite"
  553. #: src/object/gradient.cpp:118
  554. msgid "Top Colour"
  555. msgstr "Couleur du haut"
  556. #: src/object/gradient.cpp:119
  557. msgid "Bottom Colour"
  558. msgstr "Couleur du bas"
  559. #: src/object/gradient.cpp:125
  560. msgid "Vertical"
  561. msgstr "Vertical"
  562. #: src/object/gradient.cpp:125
  563. msgid "Horizontal"
  564. msgstr "Horizontal"
  565. #: src/object/gradient.cpp:125
  566. msgid "Vertical (whole sector)"
  567. msgstr "Vertical (secteur entier)"
  568. #: src/object/gradient.cpp:125
  569. msgid "Horizontal (whole sector)"
  570. msgstr "Horizontal (secteur entier)"
  571. #: src/object/gradient.cpp:135
  572. msgid "Blend mode"
  573. msgstr ""
  574. #: src/object/gradient.cpp:136
  575. msgid "Blend"
  576. msgstr ""
  577. #: src/object/gradient.cpp:136
  578. msgid "Additive"
  579. msgstr ""
  580. #: src/object/gradient.cpp:136
  581. msgid "Modulate"
  582. msgstr ""
  583. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  584. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  585. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  586. msgid "None"
  587. msgstr "Aucune"
  588. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  589. msgid "Unstable Tile"
  590. msgstr "Tuile instable"
  591. #: src/object/brick.hpp:31
  592. msgid "Brick"
  593. msgstr "Brique"
  594. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  595. msgid "Invisible Wall"
  596. msgstr "Mur invisible"
  597. #: src/object/spotlight.hpp:38
  598. msgid "Spotlight"
  599. msgstr "Diriger le projecteur sur"
  600. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  601. msgid "Scripted Object"
  602. msgstr "Objet scripté"
  603. #: src/object/coin.hpp:75
  604. msgid "Heavy Coin"
  605. msgstr "Pièce lourde"
  606. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  607. msgid "Bonus Block"
  608. msgstr "Cube bonus"
  609. #: src/object/magicblock.hpp:41
  610. msgid "Magic Tile"
  611. msgstr "Tuile magique"
  612. #: src/object/camera.hpp:67
  613. msgid "Camera"
  614. msgstr "Caméra"
  615. #: src/object/textscroller.hpp:44
  616. msgid "TextScroller"
  617. msgstr ""
  618. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  619. msgid "List of enemies"
  620. msgstr "Liste des ennemis"
  621. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  622. msgid "Enemy"
  623. msgstr "Ennemi"
  624. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  625. msgid "Add"
  626. msgstr "Ajouter"
  627. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  628. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  629. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  630. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  631. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  632. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  633. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  634. msgid "OK"
  635. msgstr "OK"
  636. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  637. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  638. msgstr "Voulez-vous supprimer ce méchant de la liste ?"
  639. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  640. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  641. msgid "Yes"
  642. msgstr "Oui"
  643. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  644. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  645. msgid "No"
  646. msgstr "Non"
  647. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  648. msgid "Mix the colour"
  649. msgstr "Mélanger les couleurs"
  650. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  651. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  652. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  653. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  654. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  655. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  656. msgid "Cancel"
  657. msgstr "Annuler "
  658. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  659. msgid "Edit script"
  660. msgstr "Modifier Scripte"
  661. #: src/badguy/toad.hpp:37
  662. msgid "Toad"
  663. msgstr "Crapaud"
  664. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  665. msgid "Walking Tree"
  666. msgstr "Arbre qui marche"
  667. #: src/badguy/plant.hpp:33
  668. msgid "Plant"
  669. msgstr "Plante"
  670. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  671. msgid "Crystallo"
  672. msgstr "Crystallo"
  673. #: src/badguy/totem.hpp:36
  674. msgid "Totem"
  675. msgstr "Totem"
  676. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  677. msgid "Stalactite"
  678. msgstr "Stalactite"
  679. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  680. msgid "Haywire"
  681. msgstr "Haywire"
  682. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  683. msgid "Dispenser"
  684. msgstr "Distributeur"
  685. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  686. msgid "Short Fuse"
  687. msgstr ""
  688. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  689. msgid "Zeekling"
  690. msgstr "Zeekling"
  691. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  692. msgid "Iceblock"
  693. msgstr "Cube de glace"
  694. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  695. msgid "Jumpy"
  696. msgstr "Jumpy"
  697. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  698. msgid "Captain Snowball"
  699. msgstr "Capitaine Boule de Neige"
  700. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  701. msgid "Ghost Tree"
  702. msgstr ""
  703. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  704. msgid "Track range"
  705. msgstr "Distance de repérage"
  706. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  707. msgid "Vanish range"
  708. msgstr "Distance de disparition"
  709. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  710. msgid "Fly speed"
  711. msgstr "Vitesse de vol"
  712. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  713. msgid "Kugelblitz"
  714. msgstr "Kugelblitz"
  715. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  716. msgid "Mole's rock"
  717. msgstr "Taupe en roche"
  718. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  719. msgid "Death script"
  720. msgstr "Script mortuaire"
  721. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  722. msgid "Sleeping Spiky"
  723. msgstr ""
  724. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  725. msgid "Yeti's Stalactite"
  726. msgstr ""
  727. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  728. msgid "Walking Flame"
  729. msgstr ""
  730. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  731. msgid "Sleeping Flame"
  732. msgstr ""
  733. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  734. msgid "Dormant Flame"
  735. msgstr ""
  736. #: src/badguy/owl.hpp:39
  737. msgid "Owl"
  738. msgstr "Chouette"
  739. #: src/badguy/igel.hpp:34
  740. msgid "Igel"
  741. msgstr "Igel"
  742. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  743. msgid "Initial delay"
  744. msgstr "Délais Initial"
  745. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  746. msgid "Fire delay"
  747. msgstr "Délais Feu"
  748. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  749. msgid "Ammo"
  750. msgstr "Munition"
  751. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  752. msgid "Snowball"
  753. msgstr "Boule de Neige"
  754. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  755. msgid "Smartblock"
  756. msgstr ""
  757. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  758. msgid "Fixed position"
  759. msgstr "Position fixe"
  760. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  761. msgid "Lives"
  762. msgstr "Vies"
  763. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  764. msgid "Gold Bomb"
  765. msgstr ""
  766. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  767. msgid "Flying Snowball"
  768. msgstr "Boule de neige volante"
  769. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  770. msgid "Skullyhop"
  771. msgstr ""
  772. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  773. msgid "Snowshot"
  774. msgstr ""
  775. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  776. msgid "Leafshot"
  777. msgstr ""
  778. #: src/badguy/flame.hpp:41
  779. msgid "Flame"
  780. msgstr "Flamme"
  781. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  782. msgid "Spring Leaf"
  783. msgstr ""
  784. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  785. msgid "Will o' Wisp"
  786. msgstr ""
  787. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  788. msgid "Badguy"
  789. msgstr "Méchant"
  790. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  791. msgid "Ghost Flame"
  792. msgstr ""
  793. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  794. msgid "Spiky"
  795. msgstr "Épineux"
  796. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  797. msgid "Autumn Leaf"
  798. msgstr "Feuille d'automne"
  799. #: src/badguy/owl.cpp:227
  800. msgid "Carry"
  801. msgstr ""
  802. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  803. msgid "Dart Trap"
  804. msgstr "Piège à fléchettes"
  805. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  806. msgid "Skydive"
  807. msgstr ""
  808. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  809. msgid "Yeti"
  810. msgstr "Yéti"
  811. #: src/badguy/mole.hpp:39
  812. msgid "Mole"
  813. msgstr "Taupe"
  814. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  815. msgid "Bomb"
  816. msgstr "Bombe"
  817. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  818. msgid "Walking Candle"
  819. msgstr ""
  820. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  821. msgid "Angry Stone"
  822. msgstr "Pierre énervée"
  823. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  824. msgid "Spider"
  825. msgstr "Araignée"
  826. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  827. msgid "Ghoul"
  828. msgstr "Goule"
  829. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  830. msgid "Snowman"
  831. msgstr "Bonhomme de Neige"
  832. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  833. msgid "Walking Stump"
  834. msgstr ""
  835. #: src/badguy/fish.hpp:40
  836. msgid "Fish"
  837. msgstr "Poisson"
  838. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  839. msgid "Interval (seconds)"
  840. msgstr "Intervalle (secondes)"
  841. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  842. msgid "Random"
  843. msgstr "Aléatoire"
  844. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  845. msgid "Enemies"
  846. msgstr "Ennemis"
  847. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  848. msgid "Limit dispensed badguys"
  849. msgstr "Limiter les méchants dispensés"
  850. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  851. msgid "Max concurrent badguys"
  852. msgstr "Maximum méchants simultanés"
  853. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  854. msgid "Type"
  855. msgstr "Type"
  856. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  857. msgid "dropper"
  858. msgstr "compte-goutte"
  859. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  860. msgid "rocket launcher"
  861. msgstr "lance-roquettes"
  862. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  863. msgid "cannon"
  864. msgstr "canon"
  865. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  866. msgid "invisible"
  867. msgstr "invisible"
  868. #: src/badguy/snail.hpp:42
  869. msgid "Snail"
  870. msgstr "Escargot"
  871. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  872. msgid "Smartball"
  873. msgstr ""
  874. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  875. msgid "Bouncing Snowball"
  876. msgstr "Boule de Neige Rebondissante"
  877. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  878. msgid "Ice Flame"
  879. msgstr "Flamme de glace"
  880. #: src/badguy/dart.hpp:43
  881. msgid "Dart"
  882. msgstr "Fléchette"
  883. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  884. msgid "Max coins collected:"
  885. msgstr "Pièces max :"
  886. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  887. msgid "Max fragging:"
  888. msgstr "Dégâts max :"
  889. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  890. msgid "Max secrets found:"
  891. msgstr "Secrets trouvés max :"
  892. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  893. msgid "Best time completed:"
  894. msgstr "Meilleur temps réalisé :"
  895. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  896. msgid "Level target time:"
  897. msgstr "Temps visé pour le niveau : "
  898. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  899. msgid "Best Level Statistics"
  900. msgstr "Meilleurs Statistiques du Niveau"
  901. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  902. msgid "You"
  903. msgstr "Vous"
  904. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  905. msgid "Best"
  906. msgstr "Meilleur"
  907. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  908. msgid "Coins"
  909. msgstr "Pièces"
  910. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  911. msgid "Badguys"
  912. msgstr "Méchants"
  913. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  914. msgid "Secrets"
  915. msgstr "Secrets"
  916. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  917. msgid "Unknown object"
  918. msgstr "Objet inconnu"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  920. #, c-format
  921. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  922. msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER_NIVEAU]"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  924. msgid "General Options:"
  925. msgstr "Options Générales :"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  927. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  928. msgstr " -h, --help Afficher ce menu et quitter"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  930. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  931. msgstr " -v, --version Afficher la version de SuperTux et quitter"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  933. msgid " --verbose Print verbose messages"
  934. msgstr " --verbose Afficher en console plus de détails"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  936. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  937. msgstr " --debug Afficher en console encore plus de détails"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  939. msgid ""
  940. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  941. msgstr "--print-datadir Afficher le dossier de données principal de SuperTux."
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  943. msgid "Video Options:"
  944. msgstr "Options Vidéo :"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  946. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  947. msgstr " -f, --fullscreen Lancer en mode plein écran"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  949. msgid " -w, --window Run in window mode"
  950. msgstr " -w, --window Lancer en mode fenêtre"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  952. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  953. msgstr " -g, --geometry LARGEURxHAUTEUR Lancer SuperTux avec la résolution donnée"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  955. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  956. msgstr " -a, --aspect LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec le ratio donné"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  958. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  959. msgstr " -d, --default Remettre à zéro des réglages vidéo "
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  961. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  962. msgstr " --renderer RENDERER Utiliser sdl, opengl ou auto pour le rendu"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  964. msgid "Audio Options:"
  965. msgstr "Options Audio :"
  966. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  967. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  968. msgstr " --disable-sound Désactiver les effets sonores"
  969. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  970. msgid " --disable-music Disable music"
  971. msgstr " --disable-music Désactiver la musique"
  972. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  973. msgid "Game Options:"
  974. msgstr "Options de Jeu :"
  975. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  976. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  977. msgstr "--edit-level Ouvrir le niveau indiqué dans l’éditeur"
  978. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  979. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  980. msgstr " --resave Charger le niveau indiqué et l'enregistrer à nouveau"
  981. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  982. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  983. msgstr " --show-fps Afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  984. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  985. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  986. msgstr " --no-show-fps Ne pas afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  987. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  988. msgid " --show-pos Display player's current position"
  989. msgstr "--show-pos Montrer la position actuelle du joueur"
  990. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  991. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  992. msgstr "--no-show-pos Ne pas montrer la position actuelle du joueur"
  993. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  994. msgid " --developer Switch on developer feature"
  995. msgstr " --developer passer en mode développeur"
  996. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  997. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  998. msgstr " -s, --debug-scripts Activer le script de débogage "
  999. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1000. msgid ""
  1001. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1002. " level is specified."
  1003. msgstr "--spawn-pos X,Y Où faire apparaitre Tux en début de niveau. Utilisé seulement si le niveau est spécifié."
  1004. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1005. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1006. msgstr " --secteur SECTEUR Spawn Tux dans le SECTEUR\n"
  1007. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1008. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1009. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1010. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1011. msgid "Demo Recording Options:"
  1012. msgstr "Option d'enregistrement de démo :"
  1013. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1014. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1015. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Enregistrer une démo dans un fichier"
  1016. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1017. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1018. msgstr " --play-demo FILE LEVEL Jouer une démo enregistrée "
  1019. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1020. msgid "Directory Options:"
  1021. msgstr "Options de Dossiers :"
  1022. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1023. msgid ""
  1024. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1025. msgstr " --datadir DIR Définir le dossier pour les fichiers de jeu"
  1026. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1027. msgid ""
  1028. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1029. "etc.)"
  1030. msgstr " --userdir DIR Définir le dossier pour les données utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1031. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1032. msgid "Add-On Options:"
  1033. msgstr "Options des Extensions :"
  1034. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1035. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1036. msgstr "--repository-url URL Définir l’URL du dépôt des extensions"
  1037. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1038. msgid "Environment variables:"
  1039. msgstr "Variables d'environnement :"
  1040. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1041. msgid ""
  1042. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1043. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Dossier pour les données de l'utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1044. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1045. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1046. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Dossier pour les fichiers de jeu"
  1047. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1048. msgid "Copyright"
  1049. msgstr "Copyright"
  1050. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1051. msgid ""
  1052. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1053. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1054. msgstr "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARANTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encouragé\nà le redistribuer sous certaines conditions ; regardez le fichier \"licence\" pour plus de détails.\n"
  1055. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1056. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1057. msgid "Contrib Levels"
  1058. msgstr "Contributions"
  1059. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1060. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1061. msgid "*NEW*"
  1062. msgstr "*NOUVEAU*"
  1063. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1064. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1065. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1066. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1067. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1068. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1069. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1070. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1071. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1072. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1073. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1074. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1075. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1077. msgid "Back"
  1078. msgstr "Retour"
  1079. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1080. msgid "Debug"
  1081. msgstr "Débogue"
  1082. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1083. msgid "Game Speed"
  1084. msgstr "Vitesse de la Partie"
  1085. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1086. msgid "Adjust Game Speed"
  1087. msgstr "Ajuster vitesse de la partie"
  1088. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1089. msgid "Show Collision Rects"
  1090. msgstr "Affichage les collisions"
  1091. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1092. msgid "Show Worldmap Path"
  1093. msgstr "Affichage du chemin de la carte du monde"
  1094. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1095. msgid "Show Controller"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1098. msgid "Show Framerate"
  1099. msgstr "Afficher le taux de rafraîchissement"
  1100. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1101. msgid "Draw Redundant Frames"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1104. msgid "Show Player Position"
  1105. msgstr "Afficher la position du joueur"
  1106. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1107. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1108. msgstr "Utiliser une Police Bitmap"
  1109. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1110. msgid "Dump Texture Cache"
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1113. msgid "Choose Sector"
  1114. msgstr "Choisir le secteur"
  1115. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1116. msgid "Sector Settings"
  1117. msgstr "Paramètres du secteur"
  1118. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1119. msgid "Create Sector"
  1120. msgstr "Créer un secteur"
  1121. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1122. msgid "Delete Sector"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1125. msgid "Each level must have at least one sector."
  1126. msgstr "Chaque niveau doit contenir au moins un secteur."
  1127. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1128. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1129. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce secteur ?"
  1130. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1131. msgid "Delete sector"
  1132. msgstr "Effacer ce secteur"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1134. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1135. msgid "Objects"
  1136. msgstr "Objets"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1138. msgid "Empty World"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1141. msgid "Create Level"
  1142. msgstr "Créer un Niveau"
  1143. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1144. msgid "Edit Worldmap"
  1145. msgstr "Éditer la carte du monde"
  1146. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1147. msgid "Create Worldmap"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1150. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1151. msgid "World Settings"
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1154. msgid ""
  1155. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1156. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1157. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1158. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1159. msgstr "Partager cette carte du monde sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez-la dans les propriétés de la carte du monde.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1160. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1161. msgid ""
  1162. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1163. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1164. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1165. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1166. msgstr "Partager ce niveau sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez les propriétés du niveau.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1167. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1168. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1169. msgid "Cheats"
  1170. msgstr "Triche"
  1171. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1172. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1173. msgid "Bonus: Grow"
  1174. msgstr "Bonus: Grandir"
  1175. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1176. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1177. msgid "Bonus: Fire"
  1178. msgstr "Bonus: Feu"
  1179. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1180. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1181. msgid "Bonus: Ice"
  1182. msgstr "Bonus: Glace"
  1183. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1184. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1185. msgid "Bonus: Air"
  1186. msgstr "Bonus: Air"
  1187. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1188. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1189. msgid "Bonus: Earth"
  1190. msgstr "Bonus: Terre"
  1191. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1192. msgid "Bonus: None"
  1193. msgstr "Bonus: Aucun "
  1194. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1195. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1196. msgid "Leave Ghost Mode"
  1197. msgstr "Quitter le Mode Fantôme"
  1198. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1199. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1200. msgid "Activate Ghost Mode"
  1201. msgstr "Activer le Mode Fantôme"
  1202. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1203. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1204. msgid "Finish Level"
  1205. msgstr "Finir le Niveau "
  1206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1207. msgid "Reset Level"
  1208. msgstr "Redémarrer le Niveau "
  1209. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1210. msgid "Finish Worldmap"
  1211. msgstr "Terminer la carte de monde"
  1212. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1213. msgid "Reset Worldmap"
  1214. msgstr "Réinitialiser la carte de monde"
  1215. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1216. msgid "Go to level"
  1217. msgstr "Aller au niveau"
  1218. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1219. msgid "Go to main spawnpoint"
  1220. msgstr "Aller au point de départ"
  1221. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1222. msgid "Select level"
  1223. msgstr "Sélectionner le niveau"
  1224. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1225. msgid "Choose World"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1228. #, c-format
  1229. msgid "%d level"
  1230. msgid_plural "%d levels"
  1231. msgstr[0] "%d Niveau"
  1232. msgstr[1] "%dNiveaux"
  1233. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1234. msgid "Create World"
  1235. msgstr "Créer un monde"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1237. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1238. msgid "Options"
  1239. msgstr "Options"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1242. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1244. msgid "auto"
  1245. msgstr "automatique"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1247. msgid "Desktop"
  1248. msgstr "Bureau"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1250. msgid "Select Language"
  1251. msgstr "Choisir la Langue"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1253. msgid "Select a different language to display text in"
  1254. msgstr "Choisissez la langue à utiliser"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1256. msgid "Language Packs"
  1257. msgstr "Paquets de langue"
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1259. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1260. msgstr "Les paquets de langue contiennent des traductions à jour"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1262. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1263. msgid "Select Profile"
  1264. msgstr "Choisir un profil"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1266. msgid "Select a profile to play with"
  1267. msgstr "Choisir le profil à utiliser"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1269. msgid "Window Resizable"
  1270. msgstr "Fenêtre redimensionnable"
  1271. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1272. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1273. msgstr "Autoriser le redimensionnement de la fenêtre, peut nécessiter un redémarrage pour prendre effet"
  1274. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1275. msgid "Window Resolution"
  1276. msgstr "Résolution de la fenêtre"
  1277. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1278. msgid "Resize the window to the given size"
  1279. msgstr "Redimensionner la fenêtre à la taille donnée"
  1280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1281. msgid "Fullscreen"
  1282. msgstr "Plein écran"
  1283. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1284. msgid "Fill the entire screen"
  1285. msgstr "Remplir tout l'écran"
  1286. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1287. msgid "Fullscreen Resolution"
  1288. msgstr "Résolution plein écran"
  1289. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1290. msgid ""
  1291. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1292. " to complete the change)"
  1293. msgstr "Détermine la résolution à utiliser en plein écran (vous devez passer en mode plein écran pour que cela prenne effet)"
  1294. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1295. msgid "Magnification"
  1296. msgstr "Grossissement"
  1297. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1298. msgid "Change the magnification of the game area"
  1299. msgstr "Changer le Grossissement de la zone de jeu"
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1301. msgid "VSync"
  1302. msgstr "Synchronisation Verticale"
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1304. msgid "Set the VSync mode"
  1305. msgstr "Configure le mode VSync"
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1307. msgid "Aspect Ratio"
  1308. msgstr "Ratio d'affichage"
  1309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1310. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1311. msgstr "Ajuster le ratio d'affichage"
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1313. msgid "Disable all sound effects"
  1314. msgstr "Désactiver tous les effets sonores"
  1315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1316. msgid "Disable all music"
  1317. msgstr "Désactiver toutes les musiques"
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1319. msgid "Sound Volume"
  1320. msgstr "Volume du son"
  1321. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1322. msgid "Adjust sound volume"
  1323. msgstr "Ajuster le volume du son"
  1324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1325. msgid "Music Volume"
  1326. msgstr "Volume de la musique"
  1327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1328. msgid "Adjust music volume"
  1329. msgstr "Ajuster le volume de la musique"
  1330. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1331. msgid "Sound (disabled)"
  1332. msgstr "Son (désactivé)"
  1333. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1334. msgid "Music (disabled)"
  1335. msgstr "Musique (désactivée)"
  1336. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1337. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1338. msgid "Setup Keyboard"
  1339. msgstr "Configuration du Clavier"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1341. msgid "Configure key-action mappings"
  1342. msgstr "Configurer les touches du clavier"
  1343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1344. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1345. msgid "Setup Joystick"
  1346. msgstr "Configuration de la Manette"
  1347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1348. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1349. msgstr "Configurer les actions de la manette"
  1350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1351. msgid "Enable transitions"
  1352. msgstr "Activer les transitions"
  1353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1354. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1355. msgstr "Activer les transitions d'écran et l'animation fluide du menu"
  1356. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1357. msgid "Developer Mode"
  1358. msgstr "Mode Développeur "
  1359. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1360. msgid "Christmas Mode"
  1361. msgstr "Mode Noël"
  1362. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1363. msgid "Confirmation Dialog"
  1364. msgstr "Confirmation de dialogue"
  1365. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1366. msgid "Confirm aborting level"
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1369. msgid "Pause on focus loss"
  1370. msgstr "Pause sur la perte de focus"
  1371. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1372. msgid "Start Game"
  1373. msgstr "Jouer"
  1374. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1375. msgid "Add-ons"
  1376. msgstr "Extensions"
  1377. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1378. msgid "Level Editor"
  1379. msgstr "Éditeur de Niveau"
  1380. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1381. msgid "Credits"
  1382. msgstr "Crédits"
  1383. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1384. msgid "Donate"
  1385. msgstr "Faire un don"
  1386. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1387. msgid "Quit"
  1388. msgstr "Quitter"
  1389. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1390. msgid "Initialization script"
  1391. msgstr "Initialisation du script"
  1392. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1393. msgid "Gravity"
  1394. msgstr "Gravité"
  1395. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1396. msgid "Resize offset X"
  1397. msgstr "Redimensionner l'offset X"
  1398. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1399. msgid "Resize offset Y"
  1400. msgstr "Redimensionner l'offset Y"
  1401. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1402. msgid "Resize"
  1403. msgstr "Redimensionner"
  1404. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1405. #, c-format
  1406. msgid "[Profile %s]"
  1407. msgstr "[Profil %s]"
  1408. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1409. #, c-format
  1410. msgid "Profile %s"
  1411. msgstr "Profil %s"
  1412. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1413. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1414. msgid "Description"
  1415. msgstr "Description"
  1416. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1417. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1418. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1419. msgid "Worldmap"
  1420. msgstr "Carte du monde"
  1421. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1422. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1423. msgid "Levelset"
  1424. msgstr "Ensemble de niveaux"
  1425. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1426. msgid "World"
  1427. msgstr "Monde"
  1428. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1429. msgid "Add-on"
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1432. msgid "Unknown"
  1433. msgstr "Inconnu "
  1434. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1435. #, c-format
  1436. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1437. msgstr "%s \"%s\" par \"%s\""
  1438. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1439. msgid "No Add-ons installed"
  1440. msgstr "Pas d'Extensions installées"
  1441. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1442. msgid "No Add-ons found"
  1443. msgstr "Pas d'Extensions trouvées"
  1444. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1445. #, c-format
  1446. msgid "Install %s *NEW*"
  1447. msgstr "Installer %s *NOUVEAU*"
  1448. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Install %s"
  1451. msgstr "Installer le %s "
  1452. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1453. msgid "No new Add-ons found"
  1454. msgstr "Pas de nouvelle extension trouvée"
  1455. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1456. msgid "Check Online (disabled)"
  1457. msgstr "Chercher en ligne (indisponible)"
  1458. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1459. msgid "Check Online"
  1460. msgstr "Chercher en ligne"
  1461. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1462. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1463. msgstr "Téléchargement du Répertoire des Extensions"
  1464. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Downloading %s"
  1467. msgstr "Téléchargement %s "
  1468. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1469. msgid ""
  1470. "Please restart SuperTux\n"
  1471. "for these changes to take effect."
  1472. msgstr "Veuillez relancer SuperTux\npour que les changements prennent effet."
  1473. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1474. msgid "New World"
  1475. msgstr "Nouveau monde"
  1476. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1477. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1478. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce sous-groupe de niveaux"
  1479. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1480. msgid "Story Mode"
  1481. msgstr "Mode Histoire"
  1482. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1483. msgid "Are you sure?"
  1484. msgstr "C'est sûr ?"
  1485. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1486. msgid "Continue"
  1487. msgstr "Continuer"
  1488. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1489. msgid "Restart Level"
  1490. msgstr "Recommencer le Niveau"
  1491. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1492. msgid "Restart from Checkpoint"
  1493. msgstr "Reprendre depuis le point de sauvegarde"
  1494. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1495. msgid "Abort Level"
  1496. msgstr "Abandonner le niveau"
  1497. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1499. msgid "Up"
  1500. msgstr "Haut"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1503. msgid "Down"
  1504. msgstr "Bas"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1507. msgid "Left"
  1508. msgstr "Gauche"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1511. msgid "Right"
  1512. msgstr "Droite"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1515. msgid "Jump"
  1516. msgstr "Sauter"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1519. msgid "Peek Left"
  1520. msgstr "Regarder à gauche"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1523. msgid "Peek Right"
  1524. msgstr "Regarder à droite"
  1525. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1527. msgid "Peek Up"
  1528. msgstr "Regarder en haut"
  1529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1531. msgid "Peek Down"
  1532. msgstr "Regarder en bas"
  1533. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1534. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1535. msgid "Console"
  1536. msgstr "Console"
  1537. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1538. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1539. msgid "Cheat Menu"
  1540. msgstr "Menu de triche"
  1541. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1542. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1543. msgid "Debug Menu"
  1544. msgstr "Menu de débogage"
  1545. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1546. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1547. msgid "Jump with Up"
  1548. msgstr "Sauter avec « Haut » "
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1550. msgid "Up cursor"
  1551. msgstr "Monter"
  1552. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1553. msgid "Down cursor"
  1554. msgstr "Descendre"
  1555. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1556. msgid "Left cursor"
  1557. msgstr "Gauche"
  1558. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1559. msgid "Right cursor"
  1560. msgstr "Droite"
  1561. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1562. msgid "Return"
  1563. msgstr "Entrée"
  1564. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1565. msgid "Space"
  1566. msgstr "Espace"
  1567. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1568. msgid "Right Shift"
  1569. msgstr "Maj Droite"
  1570. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1571. msgid "Left Shift"
  1572. msgstr "Maj Gauche"
  1573. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1574. msgid "Right Control"
  1575. msgstr "Contrôle Droit"
  1576. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1577. msgid "Left Control"
  1578. msgstr "Contrôle Gauche"
  1579. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1580. msgid "Right Alt"
  1581. msgstr "Alt Droit"
  1582. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1583. msgid "Left Alt"
  1584. msgstr "Alt Gauche"
  1585. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1586. msgid "Right Command"
  1587. msgstr "Commande Droite "
  1588. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1589. msgid "Left Command"
  1590. msgstr "Commande Gauche "
  1591. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1592. msgid "Press Key"
  1593. msgstr "Appuyez sur une touche"
  1594. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1595. msgid "Language"
  1596. msgstr "Langue"
  1597. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1598. msgid "<auto-detect>"
  1599. msgstr "<autodétection> "
  1600. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1601. msgid "Manual Configuration"
  1602. msgstr "Configuration Manuelle "
  1603. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1604. msgid ""
  1605. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1606. msgstr "Utiliser la configuration manuelle à la place du support automatique de SDL2 "
  1607. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1608. msgid "Pause/Menu"
  1609. msgstr "Pause/Menu"
  1610. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1611. msgid "No Joysticks found"
  1612. msgstr "Pas de Manette trouvée"
  1613. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1614. msgid "Scan for Joysticks"
  1615. msgstr "Rechercher les manettes"
  1616. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1617. msgid "Press Button"
  1618. msgstr "Appuyez sur un bouton"
  1619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1620. msgid "Axis "
  1621. msgstr "Axe"
  1622. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1623. msgid "-"
  1624. msgstr "-"
  1625. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1626. msgid "+"
  1627. msgstr "+"
  1628. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1629. msgid "X2"
  1630. msgstr "X2"
  1631. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1632. msgid "Y2"
  1633. msgstr "Y2"
  1634. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1635. msgid "Hat Up"
  1636. msgstr "Bouton Manette Haut"
  1637. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1638. msgid "Hat Down"
  1639. msgstr "Bouton Manette Bas"
  1640. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1641. msgid "Hat Left"
  1642. msgstr "Bouton Manette Gauche"
  1643. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1644. msgid "Hat Right"
  1645. msgstr "Bouton Manette Droite"
  1646. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1647. msgid "Pause"
  1648. msgstr "Pause"
  1649. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1650. msgid "Leave World"
  1651. msgstr "Quitter le Monde"
  1652. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1653. msgid "Abort Download"
  1654. msgstr "Interrompre le Téléchargement "
  1655. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1656. msgid "Error:\n"
  1657. msgstr "Erreur :\n"
  1658. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1659. msgid "Close"
  1660. msgstr "Fermer"
  1661. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1662. msgid "Bonus: Star"
  1663. msgstr "Bonus: Étoile "
  1664. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1665. msgid "Shrink Tux"
  1666. msgstr "Rétrécir Tux "
  1667. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1668. msgid "Kill Tux"
  1669. msgstr "Tuer Tux"
  1670. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1671. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1672. msgid "Worldmap Settings"
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1675. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1676. msgid "Level Settings"
  1677. msgstr "Paramètres du niveau"
  1678. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1679. msgid "Author"
  1680. msgstr "Auteur"
  1681. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1682. msgid "Contact"
  1683. msgstr "Contact"
  1684. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1685. msgid "License"
  1686. msgstr "Licence"
  1687. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1688. msgid "Tileset"
  1689. msgstr "Tuiles"
  1690. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1691. msgid "Target Time"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1694. msgid "Please enter a name for this level."
  1695. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce niveau."
  1696. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1697. msgid "Please enter a level author for this level."
  1698. msgstr "Veuillez saisir un auteur pour ce niveau."
  1699. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1700. msgid "Please enter a license for this level."
  1701. msgstr "Veuillez indiquer une licence pour ce niveau."
  1702. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1703. msgid "1/8 tile (4px)"
  1704. msgstr "1/8 tuile (4px)"
  1705. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1706. msgid "1/4 tile (8px)"
  1707. msgstr "1/4 tuile (8px)"
  1708. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1709. msgid "1/2 tile (16px)"
  1710. msgstr "1/2 tuile (16px)"
  1711. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1712. msgid "1 tile (32px)"
  1713. msgstr "1 tuile (32px)"
  1714. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1715. msgid "Return to Editor"
  1716. msgstr "Retour à l'éditeur"
  1717. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1718. msgid "Save Worldmap"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1721. msgid "Save Level"
  1722. msgstr "Enregistrer le niveau"
  1723. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1724. msgid "Test Level"
  1725. msgstr "Tester le niveau"
  1726. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1727. msgid "Test Worldmap"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1730. msgid "Share Level"
  1731. msgstr "Partager le niveau"
  1732. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1733. msgid "Open Level Directory"
  1734. msgstr "Ouvrir le répertoire des niveaux"
  1735. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1736. msgid "Edit Another Level"
  1737. msgstr "Éditer un autre niveau"
  1738. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1739. msgid "Edit Another World"
  1740. msgstr "Éditer un autre monde"
  1741. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1742. msgid "Grid Size"
  1743. msgstr "Taille de la grille"
  1744. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1745. msgid "Show Grid"
  1746. msgstr "Afficher la grille"
  1747. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1748. msgid "Grid Snapping"
  1749. msgstr "Alignement à la grille"
  1750. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1751. msgid "Render Background"
  1752. msgstr "Rendu de l'arrière-plan"
  1753. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1754. msgid "Render Light"
  1755. msgstr "Rendu de l'éclairage"
  1756. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1757. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1758. msgstr "Raccourcis clavier"
  1759. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1760. msgid "Exit Level Editor"
  1761. msgstr "Sortir de l'éditeur de niveaux"
  1762. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1763. msgid ""
  1764. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1765. "To find your level, click the\n"
  1766. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1767. "Do you want to go to the forum now?"
  1768. msgstr "Nous vous encourageons à partager vos niveaux dans le forum de SuperTux.\nPour trouver votre niveau, cliquez\nl'article de menu nommé \"Ouvrir répertoire niveau\".\nVoulez-vous aller dans le forum maintenant ?"
  1769. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1770. msgid ""
  1771. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1772. "---------------------\n"
  1773. "Esc = Open Menu\n"
  1774. "Ctrl+S = Save\n"
  1775. "Ctrl+T = Test\n"
  1776. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1777. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1778. "F6 = Render Light\n"
  1779. "F7 = Grid Snapping\n"
  1780. "F8 = Show Grid"
  1781. msgstr "Raccourcis clavier :\n---------------------\nÉchap = Ouvrir menu\nCtrl+S = Enregistrer\nCtrl+T = Tester\nCtrl+Z = Annuler\nCtrl+Y = Rétablir\nF6 = Simuler l'éclairage\nF7 = Aligner à la grille\nF8 = Afficher la grille"
  1782. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1783. msgid "Got it!"
  1784. msgstr "Compris !"
  1785. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1786. #, c-format
  1787. msgid "contributed by %s"
  1788. msgstr "contribué par %s"
  1789. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1790. msgid "Badguys killed"
  1791. msgstr "Méchants tués "
  1792. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1793. msgid "Best time"
  1794. msgstr "Meilleur temps"
  1795. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1796. msgid "Level target time"
  1797. msgstr "Temps visé pour le niveau "
  1798. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1799. msgid "Others"
  1800. msgstr "Autres"
  1801. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1802. msgid "Region"
  1803. msgstr "Zone"
  1804. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1805. msgid "Joystick Mappings"
  1806. msgstr "Options de la Manette"
  1807. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1808. msgid "<no title>"
  1809. msgstr "<sans titre>"
  1810. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1811. msgid "Path Node"
  1812. msgstr "Noyau Path"
  1813. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1814. msgid "up"
  1815. msgstr "haut"
  1816. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1817. msgid "down"
  1818. msgstr "bas"
  1819. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1820. msgid "West"
  1821. msgstr "Ouest"
  1822. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1823. msgid "East"
  1824. msgstr "Est"
  1825. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1826. msgid "North"
  1827. msgstr "Nord"
  1828. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1829. msgid "South"
  1830. msgstr "Sud"
  1831. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1832. msgid "One shot"
  1833. msgstr "Un tir"
  1834. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1835. msgid "Ping-pong"
  1836. msgstr "Ping-pong"
  1837. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1838. msgid "Circular"
  1839. msgstr "Circulaire "
  1840. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1841. msgid "Unordered"
  1842. msgstr "Non ordonné"
  1843. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1844. msgid "true"
  1845. msgstr "vrai"
  1846. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1847. msgid "false"
  1848. msgstr "faux"
  1849. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1850. msgid "invalid"
  1851. msgstr "Invalide"
  1852. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1853. msgid "Remove"
  1854. msgstr "Retirer"
  1855. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1856. msgid "Level"
  1857. msgstr "Niveau"
  1858. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1859. msgid "Teleporter"
  1860. msgstr "Téléporteur"
  1861. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1862. msgid "Sprite Change"
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1865. msgid "Special tile"
  1866. msgstr "Tuile spéciale"
  1867. #: src/editor/editor.cpp:477
  1868. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1869. msgstr "Ce niveau contient des modifications non enregistrées, voulez-vous sauvegarder ?"
  1870. #: src/editor/editor.cpp:517
  1871. msgid ""
  1872. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1873. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1874. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1875. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1876. msgstr "Certaines extensions obsolètes sont encore activées\net pourraient causer des conflits avec la structure de SuperTux.\nVous pourrez toujours activer ces extensions dans le menu.\nDésactiver ces extensions ne supprimera pas votre progression dans le jeu."
  1877. #: src/editor/editor.cpp:520
  1878. msgid "Disable add-ons"
  1879. msgstr "Désactiver les extensions"
  1880. #: src/editor/editor.cpp:525
  1881. msgid "Ignore (not advised)"
  1882. msgstr "Ignorer (non recommandé)"
  1883. #: src/editor/editor.cpp:529
  1884. msgid "Leave editor"
  1885. msgstr "Quitter l’éditeur"
  1886. #: src/editor/editor.cpp:740
  1887. msgid ""
  1888. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1889. "Please change the name of the sector where\n"
  1890. "you'd like the player to start to \"main\""
  1891. msgstr "Impossible de trouver un secteur \"principal\".\nVeuillez changer le nom du secteur où\nvous voulez que le joueur commence à \"principal\""
  1892. #: src/editor/editor.cpp:744
  1893. msgid ""
  1894. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1895. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1896. "you'd like the player to start to \"main\""
  1897. msgstr "Impossible de trouver un point \"principal\" de réapparition.\nS'il vous plaît changer le nom du point d'apparition où\nvous voulez que le joueur commence à \"principal\""
  1898. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1899. msgid "Outro script"
  1900. msgstr "Script de sortie"
  1901. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1902. msgid "Auto play"
  1903. msgstr "Partie Automatique"
  1904. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1905. msgid "Title colour"
  1906. msgstr "Couleur du titre"
  1907. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1908. msgid "Automatic"
  1909. msgstr "Automatique"
  1910. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1911. msgid "Target worldmap"
  1912. msgstr "Carte du mode visée"
  1913. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1914. msgid "Stay action"
  1915. msgstr "Action de rester"
  1916. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1917. msgid "Initial stay action"
  1918. msgstr "Action initiale de rester"
  1919. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1920. msgid "Stay group"
  1921. msgstr "Reste groupé"
  1922. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1923. msgid "Change on touch"
  1924. msgstr "Changement au toucher"
  1925. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1926. msgid "Show message"
  1927. msgstr "Montrer le message"
  1928. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1929. msgid "Invisible"
  1930. msgstr "Invisible"
  1931. #: data//credits.stxt:25
  1932. msgid "Current SuperTux Team"
  1933. msgstr "Équipe SuperTux actuelle"
  1934. #: data//credits.stxt:30
  1935. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1936. msgstr "Programmation, chef de projet par intérim"
  1937. #: data//credits.stxt:35
  1938. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1939. msgstr "Graphismes, Conception de Niveaux, Scénario"
  1940. #: data//credits.stxt:40
  1941. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1942. msgstr "Graphismes, Scénario, Optimisation"
  1943. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1944. #: data//credits.stxt:498
  1945. msgid "Graphics"
  1946. msgstr "Graphiques"
  1947. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1948. #: data//credits.stxt:88
  1949. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1950. msgstr "Graphisme, Programation et Conception de Niveau "
  1951. #: data//credits.stxt:55
  1952. msgid "Graphics, Programming"
  1953. msgstr "Graphismes, Programmation"
  1954. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1955. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1956. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1957. msgid "Programming"
  1958. msgstr "Programmation"
  1959. #: data//credits.stxt:71
  1960. msgid "Original Developers"
  1961. msgstr "Développeurs Originels"
  1962. #: data//credits.stxt:76
  1963. msgid "Original Developer"
  1964. msgstr "Développeur Originel "
  1965. #: data//credits.stxt:94
  1966. msgid "Music, Level Design"
  1967. msgstr "Musique, conception des niveaux"
  1968. #: data//credits.stxt:106
  1969. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1970. msgstr "Programmation, graphisme, conception des niveaux"
  1971. #: data//credits.stxt:112
  1972. msgid "Programming, Level Design"
  1973. msgstr "Programmation, conception des niveaux"
  1974. #: data//credits.stxt:118
  1975. msgid "Graphics, Story"
  1976. msgstr "Graphisme, scénario"
  1977. #: data//credits.stxt:124
  1978. msgid "Programming, Documentation"
  1979. msgstr "Programmation, documentation"
  1980. #: data//credits.stxt:150
  1981. msgid "Coordination"
  1982. msgstr "Coordination"
  1983. #: data//credits.stxt:155
  1984. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1985. msgstr "Programmation, Editeur de niveau \"Flexlay\" "
  1986. #: data//credits.stxt:170
  1987. msgid "Windows build fixes"
  1988. msgstr "Maintien des versions Windows® "
  1989. #: data//credits.stxt:175
  1990. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1991. msgstr "Emballage, Nightly builds"
  1992. #: data//credits.stxt:180
  1993. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1994. msgstr "Gourou des Traduction (et beaucoup d'autres choses que n'importe qui d'autre aurait pu faire) "
  1995. #: data//credits.stxt:240
  1996. msgid "Level Design"
  1997. msgstr "Conception de niveaux"
  1998. #: data//credits.stxt:414
  1999. msgid "Additional contributors"
  2000. msgstr "Contributeurs additionnels"
  2001. #: data//credits.stxt:419
  2002. msgid "Bug fixes"
  2003. msgstr "Résolution de bugs"
  2004. #: data//credits.stxt:423
  2005. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2006. msgstr "Fonction Scriptages, Résolution de niveaux"
  2007. #: data//credits.stxt:427
  2008. msgid "Code quality fixes"
  2009. msgstr "Amélioration de la qualité du code "
  2010. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  2011. #: data//credits.stxt:466
  2012. msgid "Various contributions"
  2013. msgstr "Contributions variées"
  2014. #: data//credits.stxt:443
  2015. msgid "Build issue fix"
  2016. msgstr "Résolution de problème de compilation"
  2017. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2018. msgid "Code contributions"
  2019. msgstr "Contributions au code"
  2020. #: data//credits.stxt:454
  2021. msgid "Code contribution, AppData file"
  2022. msgstr "Contribution code, fichier AppData"
  2023. #: data//credits.stxt:458
  2024. msgid "Bug fix"
  2025. msgstr "Résolution de bugs"
  2026. #: data//credits.stxt:462
  2027. msgid "Menu reorganization"
  2028. msgstr "Réorganisation des menus"
  2029. #: data//credits.stxt:470
  2030. msgid "Fixing tile bugs"
  2031. msgstr "Correction de bugs dans tuiles"
  2032. #: data//credits.stxt:474
  2033. msgid "Build error fix"
  2034. msgstr "Réparation d'erreur de compilation"
  2035. #: data//credits.stxt:478
  2036. msgid "Scripting function fix"
  2037. msgstr "Résolution fonction scriptage"
  2038. #: data//credits.stxt:482
  2039. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2040. msgstr "Support pour \"glbinding\" comme OpenGL binding optionnel"
  2041. #: data//credits.stxt:486
  2042. msgid "New menu code"
  2043. msgstr "Nouveau code de menu"
  2044. #: data//credits.stxt:490
  2045. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2046. msgstr "Amélioration de la marche du sprites de Big Tux"
  2047. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2048. msgid "Contrib Programming"
  2049. msgstr "Contributions Programmation"
  2050. #: data//credits.stxt:514
  2051. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2052. msgstr "Programmation, Mainteneur Précédent"
  2053. #: data//credits.stxt:518
  2054. msgid "Various Contributions"
  2055. msgstr "Contributions diverses"
  2056. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2057. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2058. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2059. msgid "Contributions"
  2060. msgstr "Contributions"
  2061. #: data//credits.stxt:560
  2062. msgid "Localization"
  2063. msgstr "Localisation"
  2064. #: data//credits.stxt:1107
  2065. msgid " Special Thanks to"
  2066. msgstr "Remerciements spéciaux à"
  2067. #: data//credits.stxt:1112
  2068. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2069. msgstr "au créateur de Tux, le manchot de Linux"
  2070. #: data//credits.stxt:1116
  2071. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2072. msgstr "à SDL, OpenAL et OpenGL"
  2073. #: data//credits.stxt:1117
  2074. msgid ""
  2075. "For making such a great gaming experience\n"
  2076. " possible on Linux"
  2077. msgstr "Pour avoir rendu une telle expérience de\njeu possible sur Linux"
  2078. #: data//credits.stxt:1122
  2079. msgid "and you, the player"
  2080. msgstr "et vous, le joueur"
  2081. #: data//credits.stxt:1123
  2082. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2083. msgstr "pour avoir donné sa chance et joué à ce jeu"
  2084. #: data//credits.stxt:1134
  2085. msgid "Visit our webpage at"
  2086. msgstr "Visitez notre page web à"
  2087. #: data//credits.stxt:1143
  2088. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2089. msgstr "Ou directement sur IRC :"
  2090. #: data//credits.stxt:1147
  2091. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2092. msgstr "#supertux sur webchat.freenode.net"
  2093. #: data//credits.stxt:1152
  2094. msgid "Or at our Forum:"
  2095. msgstr "Ou notre forum :"
  2096. #: data//credits.stxt:1161
  2097. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2098. msgstr "Commentaires, idées et suggestions"
  2099. #: data//credits.stxt:1165
  2100. msgid "go to our mailing list"
  2101. msgstr "allez sur notre liste de distribution"
  2102. #. l10n: typo contact
  2103. #: data//credits.stxt:1175
  2104. msgid "Typographical errors can be"
  2105. msgstr "Les erreurs typographiques peuvent être"
  2106. #. l10n: typo contact
  2107. #: data//credits.stxt:1180
  2108. msgid "reported to"
  2109. msgstr "rapporté à"
  2110. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2111. #: data//credits.stxt:1185
  2112. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2113. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2114. #: data//credits.stxt:1192
  2115. msgid "Want to help…"
  2116. msgstr "Envie d'aider ..."
  2117. #: data//credits.stxt:1197
  2118. msgid "…with localization?"
  2119. msgstr "...avec la localisation ?"
  2120. #: data//credits.stxt:1207
  2121. msgid "…with something else?"
  2122. msgstr "...avec autre chose ?"
  2123. #: data//credits.stxt:1218
  2124. msgid "Thank you for"
  2125. msgstr "Merci pour"
  2126. #: data//credits.stxt:1222
  2127. msgid "playing"
  2128. msgstr "avoir joué"
  2129. #: data//credits.stxt:1232
  2130. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2131. msgstr "Penny vous attend dans des températures plus chaudes !"
  2132. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2133. msgid "Bosses"
  2134. msgstr "Bosses"
  2135. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2136. msgid "Projectiles"
  2137. msgstr "Projectiles"
  2138. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2139. msgid "Environment"
  2140. msgstr "Environnement"
  2141. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2142. #: data//images/worldmap.strf:67
  2143. msgid "Forest"
  2144. msgstr "Forêt"
  2145. #: data//images/ice_world.strf:106
  2146. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2147. msgstr "Caverne de Glace & Cristal"
  2148. #: data//images/ice_world.strf:153
  2149. msgid "Embellishments"
  2150. msgstr "Embellissements"
  2151. #: data//images/ice_world.strf:237
  2152. msgid "Ice"
  2153. msgstr "Glace"
  2154. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2155. msgid "Castle"
  2156. msgstr "Château"
  2157. #: data//images/ice_world.strf:328
  2158. msgid "Pathing"
  2159. msgstr "Pathing"
  2160. #: data//images/ice_world.strf:424
  2161. msgid "Water"
  2162. msgstr "Eau"
  2163. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2164. msgid "Snow"
  2165. msgstr "Neige"
  2166. #: data//images/tiles.strf:124
  2167. msgid "Snow Background"
  2168. msgstr "Arrière-plan de neige"
  2169. #: data//images/tiles.strf:162
  2170. msgid "Snow Mountain"
  2171. msgstr "Montagne enneigée"
  2172. #: data//images/tiles.strf:236
  2173. msgid "Crystal"
  2174. msgstr "Cristal"
  2175. #: data//images/tiles.strf:457
  2176. msgid "Forest Background"
  2177. msgstr "Arrière-plan de forêt"
  2178. #: data//images/tiles.strf:572
  2179. msgid "Block + Bonus"
  2180. msgstr ""
  2181. #: data//images/tiles.strf:618
  2182. msgid "Pole + Signs"
  2183. msgstr ""
  2184. #: data//images/tiles.strf:661
  2185. msgid "Liquid"
  2186. msgstr "Liquide"
  2187. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2188. msgid "Halloween"
  2189. msgstr "Halloween"
  2190. #: data//images/tiles.strf:861
  2191. msgid "Industrial"
  2192. msgstr "Industriel"
  2193. #: data//images/tiles.strf:876
  2194. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2195. msgstr ""
  2196. #: data//images/tiles.strf:893
  2197. msgid "Miscellaneous"
  2198. msgstr "Divers"
  2199. #: data//images/tiles.strf:927
  2200. msgid "Old/Unused"
  2201. msgstr "Ancien/Inutilisé"
  2202. #: data//images/worldmap.strf:24
  2203. msgid "Water paths"
  2204. msgstr "Des chemins d'eau"
  2205. #: data//images/worldmap.strf:32
  2206. msgid "Castle paths"
  2207. msgstr "Des chemins du château"
  2208. #: data//images/worldmap.strf:135
  2209. msgid "Darker Forest"
  2210. msgstr "Forêt Sombre"