123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # <email4marko@gmail.com>, 2006
- # Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>, 2016
- # Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>, 2019
- # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006-2007
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2018-11-05 23:45+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-11-26 20:58+0000\n"
- "Last-Translator: Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
- msgid "Flight Test"
- msgstr "Test letenja "
- #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
- msgid "Dungeons but no Dragons"
- msgstr "Temnice, a brez zmajev"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
- msgid "Lies!"
- msgstr "Laži!"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
- msgid "Train Leaves in One Minute"
- msgstr "Vlak odpelje čez eno minuto"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
- msgid "Bonus Dias!"
- msgstr "Bonus Dias!"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
- msgid "Castle Gate"
- msgstr "Grajske duri"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
- msgid "A Long Way Home"
- msgstr "Dolga pot domov"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
- msgid "Bonus Island Castle"
- msgstr "Bonus Otoški grad"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
- msgid "Area 42"
- msgstr "Območje 42"
- #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You have successfully finished\n"
- "#Bonus Island I\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tJason W. Thompson\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tAbednego\n"
- "\tMatr1x\n"
- "\n"
- "\n"
- "#If you didn't clear all levels yet,\n"
- "#find your way back home and take\n"
- "#another path. There is still more\n"
- "#challenge waiting for you!\n"
- "\n"
- "#And there is a secret level to be\n"
- "#found as well...\n"
- "\n"
- "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope you enjoyed it!"
- msgstr "-Čestitke!\n\n#Uspešno si dokončal/a\n#Bonus Otok I\n\n\tpredstavljene stopnje so prispevali\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Če še nisi šel/a čez vse stopnje,\n#pojdi domov in uberi drugo pot.\n#Čaka te še več izzivov!\n\n#Najdeš lahko tudi skrivno stopnjo...\n\n#Res smo hvaležni vsem, ki so\n#prispevali k tej izdaji. Upamo, da\n#si užival/a v njej!"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
- msgid "Pipe Down Over There"
- msgstr "Cev tam doli"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
- msgid "Something Fishy"
- msgstr "Nekaj smrdi... po ribi"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
- msgid "Fire In The Sky"
- msgstr "Ogenj na nebu"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
- msgid "Have I been here before?"
- msgstr "Tole mi je pa znano..."
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
- msgid "Bad Guys Stink!"
- msgstr "Pridaniči smrdijo!"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
- msgid "A good start"
- msgstr "Dober začetek"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
- msgid "Too easy"
- msgstr "Prelahko"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:42
- msgid "#All these levels were upgraded to milestone 2 design by Hume2."
- msgstr "#Vse stopnje smo nadgradili v skladu z dizajnom drugega mejnika, ki ga je prispeval Hume2."
- #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
- msgid "Still too easy"
- msgstr "Še vedno prelahko"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
- msgid "Semi-Frozen"
- msgstr "Napol zmrznjen"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
- msgid "Cave Of Mirrors"
- msgstr "Jama ogledal"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
- msgid "A Maze In The Sky"
- msgstr "Labirint na nebu"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
- msgid "Collapse Imminent!"
- msgstr "Sekunde do katastrofe!"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
- msgid "Tip Of The Iceberg"
- msgstr "Vrh ledene gore"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island I"
- msgstr "Bonus Otok I"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "Odkril/a si skriven prostor!"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
- msgid "Hint: Use igloos to get back here."
- msgstr "Namig: S pomočjo iglujev se lahko vrneš sem."
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
- msgid "Warp to Matr1x' Sector"
- msgstr "Teleportiraj se do Matr1x-ovega sektorja"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
- msgid "Warp to Thompson's Domain"
- msgstr "Teleportiraj se do Thompsonove domene"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
- msgid "Leave the SuperTux Team Island"
- msgstr "Zapusti otok ekipe SuperTux"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
- msgid "Warp to Abednego's Area"
- msgstr "Teleportiraj se do Abednegovega območja"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
- msgid "Leave Torfi's Territory"
- msgstr "Zapusti Torfijev teritorij"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
- msgid "Leave Abednego's Area"
- msgstr "Zapusti Abednegovo območje"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
- msgid "Leave Thompson's Domain"
- msgstr "Zapusti Thompsonovo domeno"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
- msgid "Back to Matr1x' Sector"
- msgstr "Nazaj do Matr1x-ovega sektorja"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
- msgid "Warp home"
- msgstr "Teleportiraj se domov"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
- msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
- msgstr "Teleportiraj se do otoka ekipe SuperTux"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
- msgid "Leave Matr1x' Sector"
- msgstr "Zapusti Matr1x-ov sektor"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
- msgid "Continue Matr1x' Sector"
- msgstr "Nadaljuj v Matr1x-ov sektor"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
- msgid "Warp to Torfi's Territory"
- msgstr "Teleportiraj se do Torfijevega teritorija"
|