123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # Hume2 <teratux.mail@gmail.com>, 2016
- # Narre <narre@protonmail.com>, 2013,2015
- # Narre <narre@protonmail.com>, 2018,2020
- # fri, 2013
- # Hume2 <teratux.mail@gmail.com>, 2013-2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-04-13 22:50+0000\n"
- "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
- "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/cs/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: cs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:3
- msgid "Ancient Ruins"
- msgstr "Dávné ruiny"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1416
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1424
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:237
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:245
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:977
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:278
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:1651
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:199
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:1199
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:559
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:459
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:467
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:309
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:283
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:279
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:185
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
- #: data/levels/world2/besides_bushes.stl:3
- msgid "Beside the Bushes"
- msgstr "Mezi křovinami"
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:3
- msgid "Bouncy Coils"
- msgstr "Trampolíny"
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:3
- msgid "Bye Bye Forest"
- msgstr "Sbohem lese"
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:3
- msgid "Crumbling Path"
- msgstr "Drolící se pěšina"
- #: data/levels/world2/darkness_awaits.stl:3
- msgid "Darkness Awaits"
- msgstr "Temnota čeká"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:3
- msgid "Find the Bigger Fish!"
- msgstr "Najdi větší rybu!"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:800
- msgid "-A big fish... for you."
- msgstr "-Velká ryba... pro tebe."
- #: data/levels/world2/forest_intro.stl:3
- msgid "A New Location"
- msgstr "Nové místo"
- #: data/levels/world2/ghost_cutscene.stl:3
- msgid "What is Happening?"
- msgstr "Co se děje?"
- #: data/levels/world2/ghostly_misery.stl:3
- msgid "Ghostly Misery"
- msgstr "Bída duchů"
- #: data/levels/world2/ghosttrees_challenges.stl:3
- msgid "Ghosttree's Challenges"
- msgstr "Výzvy stromu duchů"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:3
- msgid "Ghouls' Lair"
- msgstr "Doupě démonů"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:847
- msgid ""
- "#Lanterns are used to make magic blocks solid, so you're able to walk atop "
- "of them."
- msgstr "#Lucerny dokáží zpevnit kouzelné bloky, takže se po nich dá jít."
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:3
- msgid "Going Underground"
- msgstr "Jde se do podzemí"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:3
- msgid "I Spy With My Little Eye"
- msgstr "Koukám a vidím"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:221
- msgid ""
- "-Ispy\n"
- "#Ispys will activate things like platforms whenever Tux is in their sight."
- msgstr "-Čidlo\n#Čidla aktivují věci (jako třeba platformy), kdykoliv spatří Tuxe."
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:595
- msgid "Hint: Use snails to break blocks!"
- msgstr "Tip: Použij šneky pro rozbití bloků!"
- #: data/levels/world2/leaf_wind.stl:3
- msgid "Like a leaf in the Wind"
- msgstr "Jako list ve větru"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:3
- msgid "Lost Village"
- msgstr "Ztracená vesnice"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:184
- msgid "#Don't forget to hit the switch!"
- msgstr "#Nezapomeň zmáčknout páčku!"
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:3
- msgid "A Mouldy Grotto"
- msgstr "Prohnilá slůj"
- #: data/levels/world2/owls_again.stl:3
- msgid "The Owls again..."
- msgstr "Znovu sovy..."
- #: data/levels/world2/owls_skydive_commando.stl:3
- msgid "Owls' Skydive Commando"
- msgstr "Komando sov"
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:3
- msgid "Penguins don't grow on Trees"
- msgstr "Tučňáci nerostou na stromech"
- #: data/levels/world2/shocking.stl:3
- msgid "Shocking"
- msgstr "Šokování"
- #: data/levels/world2/the_forest_is_rotting.stl:3
- msgid "The Forest Is Rotting"
- msgstr "Hnijící les"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:3
- msgid "Through the Dark"
- msgstr "Temnotou"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:96
- msgid ""
- "-Earth Flower\n"
- "!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n"
- "#The earth flower gives Tux the ability to turn into stone by pressing the ACTION Key and the DOWN Key at the same time.\n"
- "#This does not work while jumping or falling!"
- msgstr "-Zemní květina\n!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n#Zemní květina umožní Tuxovi zkamenět stisknutím kláves AKCE a DOLŮ současně.\n#To nefunguje při skoku nebo pádu!"
- #: data/levels/world2/tower_cutscene.stl:3
- msgid "Tower Cutscene"
- msgstr "Věžní přechodová scéna"
- #: data/levels/world2/tower_of_ghosts.stl:3
- msgid "Tower Of Ghosts"
- msgstr "Věž duchů"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:3
- msgid "Tux the Builder"
- msgstr "Tux stavitel"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:80
- msgid ""
- "-Portable Objects:\n"
- "!images/objects/rock/rock.png\n"
- "#Tux can pick up certain objects and carry them around.\n"
- "#Press the ACTION key to grab an object and hold it pressed as long as you want to carry the object. Release the ACTION key to drop the object."
- msgstr "-Přenosné objekty:\n!images/objects/rock/rock.png\n#Tux umí zvednout některé objekty a nosit je.\n#Stiskni klávesu AKCE pro zvednutí objektu a drž jí, dokud ho nechceš pustit. Pusť klávesu AKCE pro upuštění objektu."
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:3
- msgid "Tux' Own Horror Show"
- msgstr "Tuxova vlastní hororová show"
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:790
- msgid ""
- "#Willow-wisps are small, annoying ghosts, which transport you to different, "
- "often dangerous places."
- msgstr "#Bludičky jsou malí, otravní duchové, kteří vás přenesou na jiné, často nebezpečné, místo."
- #: data/levels/world2/walking_leaves.stl:3
- msgid "Walking Leaves"
- msgstr "Chodící listy"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:3
- msgid "Welcome to the Forest"
- msgstr "Vítejte v lese"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:50
- msgid ""
- "-Doors\n"
- "!images/objects/door/door-0.png\n"
- "#Tux can go through a door by pressing the UP key."
- msgstr "-Dveře\n!images/objects/door/door-0.png\n#Tux může projít dveřmi stisknutím klávesy NAHORU."
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:3
- msgid "Wooden Roots"
- msgstr "Dřevěné kořeny"
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
- msgid "Forest Island"
- msgstr "Lesní ostrov"
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:199
- msgid "To be continued..."
- msgstr "Pokračování příště..."
|