fr.po 72 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2016
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2011,2013-2016,2018
  8. # Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007
  9. # Céline Marmin, 2016
  10. # MCMic, 2015-2016
  11. # MCMic, 2017
  12. # David D, 2020
  13. # Florian HEGRON <hogren@iiiha.com>, 2021
  14. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
  15. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
  16. # mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2013-2016
  17. # Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2016
  18. # Maxim Bernard <mbernard2@videotron.ca>, 2021
  19. # Raphaël Desprez-Le Goarant <raoulthegeek@gmail.com>, 2020
  20. # Raphaël Desprez-Le Goarant <raoulthegeek@gmail.com>, 2020
  21. # Simon Le Guével <simon@legtux.org>, 2018,2020
  22. # Sylvain St-Amand, 2018-2019
  23. # 51251df01484cc547f4d59bd93cd7512, 2016,2018
  24. # ThomasBigot <thomas.bigot@tmgo.net>, 2013
  25. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2016
  26. # zecas <jjorge@free.fr>, 2015-2016,2018
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2021-03-04 09:06+0000\n"
  33. "Last-Translator: Maxim Bernard <mbernard2@videotron.ca>\n"
  34. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/fr/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: fr\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  40. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  41. msgid "You found a secret area!"
  42. msgstr "Vous avez trouvé un passage secret"
  43. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  44. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  45. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  46. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  47. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  48. msgid "Name"
  49. msgstr "Nom"
  50. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  51. msgid "Fade tilemap"
  52. msgstr "Fond en carte de tuile"
  53. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  54. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  55. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  56. msgid "Message"
  57. msgstr "Message"
  58. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  59. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  60. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  61. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  62. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  63. msgid "Script"
  64. msgstr "Script"
  65. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  66. msgid "Script Trigger"
  67. msgstr "Déclencheur de script"
  68. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  69. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  70. #: src/editor/object_option.cpp:148
  71. msgid "Width"
  72. msgstr "Largeur"
  73. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  74. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  75. #: src/editor/object_option.cpp:149
  76. msgid "Height"
  77. msgstr "Hauteur"
  78. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  79. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  80. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  81. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  82. msgid "X"
  83. msgstr "X"
  84. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  85. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  86. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  87. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  88. msgid "Y"
  89. msgstr "Y"
  90. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  91. msgid "Button"
  92. msgstr "Bouton"
  93. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  94. msgid "Oneshot"
  95. msgstr "Coup Solitaire"
  96. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  97. msgid "Sequence Trigger"
  98. msgstr "Déclencheur de séquence"
  99. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  100. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  101. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  102. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  103. msgid "Sector"
  104. msgstr "Secteur"
  105. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  106. msgid "Spawn point"
  107. msgstr "Point de départ"
  108. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  109. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  110. msgid "Sprite"
  111. msgstr "Sprite"
  112. #: src/trigger/switch.cpp:62
  113. msgid "Turn on script"
  114. msgstr "Script d'activation"
  115. #: src/trigger/switch.cpp:63
  116. msgid "Turn off script"
  117. msgstr "Script de désactivation"
  118. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  119. msgid "Sequence"
  120. msgstr "Séquence"
  121. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  122. msgid "end sequence"
  123. msgstr "fin séquence"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  125. msgid "stop Tux"
  126. msgstr "arrête Tux"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  128. msgid "fireworks"
  129. msgstr "feux d'artifice"
  130. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  131. msgid "New worldmap spawnpoint"
  132. msgstr "Nouveau point de départ de la carte"
  133. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  134. msgid "Worldmap fade tilemap"
  135. msgstr "Carte mondiale fond en carte de tuile"
  136. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  137. msgid "Fade"
  138. msgstr "Fondu"
  139. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  140. msgid "Fade in"
  141. msgstr "Fondu d'entrée"
  142. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  143. msgid "Fade out"
  144. msgstr "Fondu de sortie"
  145. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  146. msgid "Climbable"
  147. msgstr "Escaladables"
  148. #: src/trigger/door.hpp:34
  149. msgid "Door"
  150. msgstr "Porte"
  151. #: src/trigger/switch.hpp:33
  152. msgid "Switch"
  153. msgstr "Interrupteur"
  154. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  155. msgid "Secret Area"
  156. msgstr "Passage secret"
  157. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  158. msgid "Thunderstorm"
  159. msgstr "Orage"
  160. #: src/object/ispy.cpp:66
  161. msgid "Facing Down"
  162. msgstr "Orienté vers le bas"
  163. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  164. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  165. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  166. msgid "Direction"
  167. msgstr "Direction"
  168. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  169. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  170. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  171. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  172. msgid "Path"
  173. msgstr "Repertoire"
  174. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  175. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  176. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  177. #: src/object/gradient.cpp:122
  178. msgid "Z-pos"
  179. msgstr "Z-pos"
  180. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  181. #: src/object/tilemap.cpp:216
  182. msgid "Solid"
  183. msgstr "Solide"
  184. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  185. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  186. msgid "Action"
  187. msgstr "Action"
  188. #: src/object/weak_block.hpp:35
  189. msgid "Weak Tile"
  190. msgstr "Tuile fragile"
  191. #: src/object/gradient.hpp:42
  192. msgid "Gradient"
  193. msgstr "Dégradé"
  194. #: src/object/tilemap.hpp:53
  195. msgid "Tilemap"
  196. msgstr "Carte de tuile"
  197. #: src/object/brick.cpp:133
  198. msgid "Breakable"
  199. msgstr "Cassable"
  200. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  201. msgid "Portable"
  202. msgstr "Portable"
  203. #: src/object/spotlight.cpp:62
  204. msgid "Angle"
  205. msgstr "Angle"
  206. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  207. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  208. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  209. msgid "Color"
  210. msgstr "Couleur"
  211. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  212. #: src/badguy/flame.cpp:59
  213. msgid "Speed"
  214. msgstr "Vitesse"
  215. #: src/object/spotlight.cpp:65
  216. msgid "Counter-clockwise"
  217. msgstr "Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
  218. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  219. #: src/object/torch.cpp:92
  220. msgid "Layer"
  221. msgstr "Couche"
  222. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  223. msgid "Physics enabled"
  224. msgstr "Physique activée"
  225. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  226. msgid "Visible"
  227. msgstr "Visible"
  228. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  229. msgid "Hit script"
  230. msgstr "Script de collision"
  231. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  232. msgid "Count"
  233. msgstr "Nombre"
  234. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  235. msgid "Content"
  236. msgstr "Contenu"
  237. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  238. msgid "Coin"
  239. msgstr "Pièce"
  240. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  241. msgid "Growth (fire flower)"
  242. msgstr "Croissance (fleur de feu)"
  243. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  244. msgid "Growth (ice flower)"
  245. msgstr "Croissance (fleur gelée)"
  246. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  247. msgid "Growth (air flower)"
  248. msgstr "Croissance (fleur d'air)"
  249. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  250. msgid "Growth (earth flower)"
  251. msgstr "Croissance (fleur terrestre)"
  252. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  253. msgid "Star"
  254. msgstr "Étoile"
  255. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  256. msgid "Tux doll"
  257. msgstr "poupée Tux"
  258. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  259. msgid "Custom"
  260. msgstr "Personnalisé"
  261. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  262. msgid "Light"
  263. msgstr "Lumière"
  264. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  265. msgid "Trampoline"
  266. msgstr "Trampoline"
  267. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  268. msgid "Coin rain"
  269. msgstr "Pluie de pièces"
  270. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  271. msgid "Coin explosion"
  272. msgstr "Explosion de pièces"
  273. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  274. msgid "Custom Content"
  275. msgstr "Contenu personnalisé"
  276. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  277. msgid "Pneumatic Platform"
  278. msgstr "Plateforme pneumatique"
  279. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  280. msgid "Following path"
  281. msgstr "Suit un chemin"
  282. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  283. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  284. msgid "Path Mode"
  285. msgstr "Mode de chemin"
  286. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  287. msgid "Collect script"
  288. msgstr "Script de collection"
  289. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  290. msgid "Ghost Particles"
  291. msgstr "Particules de fantômes"
  292. #: src/object/camera.cpp:207
  293. msgid "Mode"
  294. msgstr "Mode"
  295. #: src/object/camera.cpp:208
  296. msgid "normal"
  297. msgstr "normal"
  298. #: src/object/camera.cpp:208
  299. msgid "manual"
  300. msgstr "manuel"
  301. #: src/object/camera.cpp:208
  302. msgid "autoscroll"
  303. msgstr "Défilement automatique"
  304. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  305. msgid "File"
  306. msgstr "Fichier"
  307. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  308. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  309. msgid "Spawnpoint"
  310. msgstr "Point de départ"
  311. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  312. msgid "Counter"
  313. msgstr "Compteur"
  314. #: src/object/candle.hpp:36
  315. msgid "Candle"
  316. msgstr "Bougie"
  317. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  318. msgid "Enabled"
  319. msgstr "Activé"
  320. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  321. msgid "Invisible Block"
  322. msgstr "Cube invisible"
  323. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  324. msgid "Snow Particles"
  325. msgstr "Particules de neige"
  326. #: src/object/powerup.hpp:35
  327. msgid "Powerup"
  328. msgstr "Pouvoir"
  329. #: src/object/level_time.hpp:55
  330. msgid "Time Limit"
  331. msgstr "Limite de temps"
  332. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  333. #: data//credits.stxt:335
  334. msgid "Sound"
  335. msgstr "Son"
  336. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  337. msgid "Distance factor"
  338. msgstr "Facteur de distance"
  339. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  340. msgid "Distance bias"
  341. msgstr "Biais de distance"
  342. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  343. msgid "Volume"
  344. msgstr "Volume"
  345. #: src/object/torch.hpp:41
  346. msgid "Torch"
  347. msgstr "Torche"
  348. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  349. msgid "Icecrusher"
  350. msgstr "Écraseur glacé"
  351. #: src/object/background.hpp:42
  352. msgid "Background"
  353. msgstr "Arrière-plan"
  354. #: src/object/firefly.hpp:36
  355. msgid "Checkpoint"
  356. msgstr "Point de sauvegarde"
  357. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  358. msgid "Ambient Light"
  359. msgstr "Lumière ambiante"
  360. #: src/object/lantern.hpp:37
  361. msgid "Lantern"
  362. msgstr "Lanterne"
  363. #: src/object/wind.hpp:40
  364. msgid "Wind"
  365. msgstr "Vent"
  366. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  367. msgid "Platforms"
  368. msgstr "Plateformes"
  369. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  370. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  371. msgid "Radius"
  372. msgstr "Rayon"
  373. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  374. msgid "Momentum change rate"
  375. msgstr "Taux de variation du momentum"
  376. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  377. msgid "Rain Particles"
  378. msgstr "Particules de pluie"
  379. #: src/object/platform.hpp:45
  380. msgid "Platform"
  381. msgstr "Plateforme"
  382. #: src/object/rock.hpp:42
  383. msgid "Rock"
  384. msgstr "Pierre"
  385. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  386. #: data//credits.stxt:277
  387. msgid "Music"
  388. msgstr "Musique"
  389. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  390. msgid "Rusty Trampoline"
  391. msgstr "Trampoline rouillé"
  392. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  393. msgid "Particle system"
  394. msgstr "Système de particules"
  395. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  396. msgid "Burning"
  397. msgstr "Allumée"
  398. #: src/object/candle.cpp:76
  399. msgid "Flicker"
  400. msgstr "Vacillante"
  401. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  402. msgid "Text array"
  403. msgstr "Grille de texte"
  404. #: src/object/infoblock.hpp:36
  405. msgid "Info Block"
  406. msgstr "Cube d’information"
  407. #: src/object/powerup.cpp:191
  408. msgid "Disable gravity"
  409. msgstr "Désactiver la gravité"
  410. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  411. msgid "Ambient Sound"
  412. msgstr "Son d'ambiance"
  413. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  414. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  415. msgid "Time"
  416. msgstr "Temps"
  417. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  418. msgid "Hurting Platform"
  419. msgstr "Plateforme blessante"
  420. #: src/object/background.cpp:163
  421. msgid "Fill"
  422. msgstr "Remplir"
  423. #: src/object/background.cpp:165
  424. msgid "Alignment"
  425. msgstr "Alignement"
  426. #: src/object/background.cpp:166
  427. msgid "none"
  428. msgstr "aucun(e)"
  429. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  430. msgid "left"
  431. msgstr "gauche"
  432. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  433. msgid "right"
  434. msgstr "droite"
  435. #: src/object/background.cpp:166
  436. msgid "top"
  437. msgstr "haut"
  438. #: src/object/background.cpp:166
  439. msgid "bottom"
  440. msgstr "bas"
  441. #: src/object/background.cpp:169
  442. msgid "Scroll offset x"
  443. msgstr "Décalage de défilement en x"
  444. #: src/object/background.cpp:170
  445. msgid "Scroll offset y"
  446. msgstr "Décalage de défilement en y"
  447. #: src/object/background.cpp:171
  448. msgid "Scroll speed x"
  449. msgstr "Vitesse de défilement en x"
  450. #: src/object/background.cpp:172
  451. msgid "Scroll speed y"
  452. msgstr "Vitesse de défilement en y"
  453. #: src/object/background.cpp:173
  454. msgid "Parallax Speed x"
  455. msgstr "Vitesse parallaxe X"
  456. #: src/object/background.cpp:174
  457. msgid "Parallax Speed y"
  458. msgstr "Vitesse parallaxe Y"
  459. #: src/object/background.cpp:175
  460. msgid "Top image"
  461. msgstr "Image du haut"
  462. #: src/object/background.cpp:176
  463. msgid "Image"
  464. msgstr "Image"
  465. #: src/object/background.cpp:177
  466. msgid "Bottom image"
  467. msgstr "Image du bas"
  468. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  469. #: src/object/gradient.cpp:129
  470. msgid "Draw target"
  471. msgstr "Dessiner cible"
  472. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  473. #: src/object/gradient.cpp:130
  474. msgid "Normal"
  475. msgstr "Normal"
  476. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  477. #: src/object/gradient.cpp:130
  478. msgid "Lightmap"
  479. msgstr "Carte lumineuse"
  480. #: src/object/wind.cpp:63
  481. msgid "Speed X"
  482. msgstr "Vitesse en X"
  483. #: src/object/wind.cpp:64
  484. msgid "Speed Y"
  485. msgstr "Vitesse en Y"
  486. #: src/object/wind.cpp:65
  487. msgid "Acceleration"
  488. msgstr "Accélération"
  489. #: src/object/wind.cpp:66
  490. msgid "Blowing"
  491. msgstr "Soufflerie"
  492. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  493. msgid "Bicycle Platform"
  494. msgstr "Plateforme Bicyclette"
  495. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  496. #: src/object/tilemap.cpp:241
  497. msgid "Running"
  498. msgstr "Actif"
  499. #: src/object/rock.cpp:182
  500. msgid "On-grab script"
  501. msgstr "Script de saisie"
  502. #: src/object/rock.cpp:183
  503. msgid "On-ungrab script"
  504. msgstr "Script de relâchement"
  505. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  506. msgid "Interactive particle system"
  507. msgstr "Système de particules interactives"
  508. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  509. msgid "Interval"
  510. msgstr "Intervalle"
  511. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  512. msgid "Strike Script"
  513. msgstr "Script de frappe"
  514. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  515. msgid "Cloud Particles"
  516. msgstr "Particules de nuage"
  517. #: src/object/ispy.hpp:33
  518. msgid "Ispy"
  519. msgstr "Ispy"
  520. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  521. msgid "Skull Tile"
  522. msgstr "Tuile de crâne"
  523. #: src/object/weak_block.cpp:211
  524. msgid "Linked"
  525. msgstr "Lié"
  526. #: src/object/decal.hpp:34
  527. msgid "Decal"
  528. msgstr "Décal"
  529. #: src/object/tilemap.cpp:217
  530. msgid "Resize offset x"
  531. msgstr "Redimensionner l'offset x"
  532. #: src/object/tilemap.cpp:218
  533. msgid "Resize offset y"
  534. msgstr "Redimensionner l'offset y"
  535. #: src/object/tilemap.cpp:223
  536. msgid "Alpha"
  537. msgstr "Alpha"
  538. #: src/object/tilemap.cpp:224
  539. msgid "Speed x"
  540. msgstr "Vitesse en x"
  541. #: src/object/tilemap.cpp:225
  542. msgid "Speed y"
  543. msgstr "Vitesse en y"
  544. #: src/object/tilemap.cpp:226
  545. msgid "Tint"
  546. msgstr "Nuance"
  547. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  548. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  549. msgid "Tiles"
  550. msgstr "Tuiles"
  551. #: src/object/gradient.cpp:115
  552. msgid "Left Colour"
  553. msgstr "Couleur gauche"
  554. #: src/object/gradient.cpp:116
  555. msgid "Right Colour"
  556. msgstr "Couleur droite"
  557. #: src/object/gradient.cpp:118
  558. msgid "Top Colour"
  559. msgstr "Couleur du haut"
  560. #: src/object/gradient.cpp:119
  561. msgid "Bottom Colour"
  562. msgstr "Couleur du bas"
  563. #: src/object/gradient.cpp:125
  564. msgid "Vertical"
  565. msgstr "Vertical"
  566. #: src/object/gradient.cpp:125
  567. msgid "Horizontal"
  568. msgstr "Horizontal"
  569. #: src/object/gradient.cpp:125
  570. msgid "Vertical (whole sector)"
  571. msgstr "Vertical (secteur entier)"
  572. #: src/object/gradient.cpp:125
  573. msgid "Horizontal (whole sector)"
  574. msgstr "Horizontal (secteur entier)"
  575. #: src/object/gradient.cpp:135
  576. msgid "Blend mode"
  577. msgstr "Mode de fusion"
  578. #: src/object/gradient.cpp:136
  579. msgid "Blend"
  580. msgstr "Mixé"
  581. #: src/object/gradient.cpp:136
  582. msgid "Additive"
  583. msgstr "Additif"
  584. #: src/object/gradient.cpp:136
  585. msgid "Modulate"
  586. msgstr "Modulé"
  587. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  588. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  589. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  590. msgid "None"
  591. msgstr "Aucune"
  592. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  593. msgid "Unstable Tile"
  594. msgstr "Tuile instable"
  595. #: src/object/brick.hpp:31
  596. msgid "Brick"
  597. msgstr "Brique"
  598. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  599. msgid "Invisible Wall"
  600. msgstr "Mur invisible"
  601. #: src/object/spotlight.hpp:38
  602. msgid "Spotlight"
  603. msgstr "Diriger le projecteur sur"
  604. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  605. msgid "Scripted Object"
  606. msgstr "Objet scripté"
  607. #: src/object/coin.hpp:75
  608. msgid "Heavy Coin"
  609. msgstr "Pièce lourde"
  610. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  611. msgid "Bonus Block"
  612. msgstr "Cube bonus"
  613. #: src/object/magicblock.hpp:41
  614. msgid "Magic Tile"
  615. msgstr "Tuile magique"
  616. #: src/object/camera.hpp:67
  617. msgid "Camera"
  618. msgstr "Caméra"
  619. #: src/object/textscroller.hpp:44
  620. msgid "TextScroller"
  621. msgstr "Défileur de texte"
  622. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  623. msgid "List of enemies"
  624. msgstr "Liste des ennemis"
  625. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  626. msgid "Enemy"
  627. msgstr "Ennemi"
  628. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  629. msgid "Add"
  630. msgstr "Ajouter"
  631. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  632. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  633. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  634. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  635. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  636. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  637. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  638. msgid "OK"
  639. msgstr "OK"
  640. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  641. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  642. msgstr "Voulez-vous supprimer ce méchant de la liste ?"
  643. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  644. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  645. msgid "Yes"
  646. msgstr "Oui"
  647. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  648. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  649. msgid "No"
  650. msgstr "Non"
  651. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  652. msgid "Mix the colour"
  653. msgstr "Mélanger les couleurs"
  654. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  655. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  656. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  657. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  658. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  659. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  660. msgid "Cancel"
  661. msgstr "Annuler "
  662. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  663. msgid "Edit script"
  664. msgstr "Modifier le script"
  665. #: src/badguy/toad.hpp:37
  666. msgid "Toad"
  667. msgstr "Crapaud"
  668. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  669. msgid "Walking Tree"
  670. msgstr "Arbre qui marche"
  671. #: src/badguy/plant.hpp:33
  672. msgid "Plant"
  673. msgstr "Plante"
  674. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  675. msgid "Crystallo"
  676. msgstr "Crystallo"
  677. #: src/badguy/totem.hpp:36
  678. msgid "Totem"
  679. msgstr "Totem"
  680. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  681. msgid "Stalactite"
  682. msgstr "Stalactite"
  683. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  684. msgid "Haywire"
  685. msgstr "Haywire"
  686. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  687. msgid "Dispenser"
  688. msgstr "Distributeur"
  689. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  690. msgid "Short Fuse"
  691. msgstr "Mèche courte"
  692. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  693. msgid "Zeekling"
  694. msgstr "Zeekling"
  695. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  696. msgid "Iceblock"
  697. msgstr "Cube de glace"
  698. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  699. msgid "Jumpy"
  700. msgstr "Jumpy"
  701. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  702. msgid "Captain Snowball"
  703. msgstr "Capitaine Boule de Neige"
  704. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  705. msgid "Ghost Tree"
  706. msgstr "Arbre fantôme"
  707. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  708. msgid "Track range"
  709. msgstr "Distance de repérage"
  710. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  711. msgid "Vanish range"
  712. msgstr "Distance de disparition"
  713. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  714. msgid "Fly speed"
  715. msgstr "Vitesse de vol"
  716. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  717. msgid "Kugelblitz"
  718. msgstr "Kugelblitz"
  719. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  720. msgid "Mole's rock"
  721. msgstr "Taupe en roche"
  722. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  723. msgid "Death script"
  724. msgstr "Script mortuaire"
  725. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  726. msgid "Sleeping Spiky"
  727. msgstr "Épineux endormi"
  728. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  729. msgid "Yeti's Stalactite"
  730. msgstr "Stalactite du Yéti"
  731. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  732. msgid "Walking Flame"
  733. msgstr "Flamme marchante"
  734. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  735. msgid "Sleeping Flame"
  736. msgstr "Flamme endormie"
  737. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  738. msgid "Dormant Flame"
  739. msgstr "Flamme endormie"
  740. #: src/badguy/owl.hpp:39
  741. msgid "Owl"
  742. msgstr "Chouette"
  743. #: src/badguy/igel.hpp:34
  744. msgid "Igel"
  745. msgstr "Igel"
  746. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  747. msgid "Initial delay"
  748. msgstr "Délai initial"
  749. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  750. msgid "Fire delay"
  751. msgstr "Délai feu"
  752. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  753. msgid "Ammo"
  754. msgstr "Munition"
  755. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  756. msgid "Snowball"
  757. msgstr "Boule de Neige"
  758. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  759. msgid "Smartblock"
  760. msgstr "Bloc intelligent"
  761. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  762. msgid "Fixed position"
  763. msgstr "Position fixe"
  764. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  765. msgid "Lives"
  766. msgstr "Vies"
  767. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  768. msgid "Gold Bomb"
  769. msgstr "Bombe dorée"
  770. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  771. msgid "Flying Snowball"
  772. msgstr "Boule de neige volante"
  773. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  774. msgid "Skullyhop"
  775. msgstr "Crâne sauteur"
  776. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  777. msgid "Snowshot"
  778. msgstr "Balle de neige"
  779. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  780. msgid "Leafshot"
  781. msgstr "Balle de feuille"
  782. #: src/badguy/flame.hpp:41
  783. msgid "Flame"
  784. msgstr "Flamme"
  785. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  786. msgid "Spring Leaf"
  787. msgstr "Feuille de printemps"
  788. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  789. msgid "Will o' Wisp"
  790. msgstr "Feu follet"
  791. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  792. msgid "Badguy"
  793. msgstr "Méchant"
  794. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  795. msgid "Ghost Flame"
  796. msgstr "Flamme fantôme"
  797. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  798. msgid "Spiky"
  799. msgstr "Épineux"
  800. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  801. msgid "Autumn Leaf"
  802. msgstr "Feuille d'automne"
  803. #: src/badguy/owl.cpp:227
  804. msgid "Carry"
  805. msgstr "Transporte"
  806. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  807. msgid "Dart Trap"
  808. msgstr "Piège à fléchettes"
  809. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  810. msgid "Skydive"
  811. msgstr "Missile"
  812. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  813. msgid "Yeti"
  814. msgstr "Yéti"
  815. #: src/badguy/mole.hpp:39
  816. msgid "Mole"
  817. msgstr "Taupe"
  818. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  819. msgid "Bomb"
  820. msgstr "Bombe"
  821. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  822. msgid "Walking Candle"
  823. msgstr "Bougie marchante"
  824. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  825. msgid "Angry Stone"
  826. msgstr "Pierre énervée"
  827. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  828. msgid "Spider"
  829. msgstr "Araignée"
  830. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  831. msgid "Ghoul"
  832. msgstr "Goule"
  833. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  834. msgid "Snowman"
  835. msgstr "Bonhomme de Neige"
  836. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  837. msgid "Walking Stump"
  838. msgstr "Tronc marchant"
  839. #: src/badguy/fish.hpp:40
  840. msgid "Fish"
  841. msgstr "Poisson"
  842. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  843. msgid "Interval (seconds)"
  844. msgstr "Intervalle (secondes)"
  845. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  846. msgid "Random"
  847. msgstr "Aléatoire"
  848. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  849. msgid "Enemies"
  850. msgstr "Ennemis"
  851. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  852. msgid "Limit dispensed badguys"
  853. msgstr "Limiter les méchants dispensés"
  854. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  855. msgid "Max concurrent badguys"
  856. msgstr "Maximum méchants simultanés"
  857. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  858. msgid "Type"
  859. msgstr "Type"
  860. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  861. msgid "dropper"
  862. msgstr "compte-goutte"
  863. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  864. msgid "rocket launcher"
  865. msgstr "lance-roquettes"
  866. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  867. msgid "cannon"
  868. msgstr "canon"
  869. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  870. msgid "invisible"
  871. msgstr "invisible"
  872. #: src/badguy/snail.hpp:42
  873. msgid "Snail"
  874. msgstr "Escargot"
  875. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  876. msgid "Smartball"
  877. msgstr "Boule intelligente"
  878. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  879. msgid "Bouncing Snowball"
  880. msgstr "Boule de Neige Rebondissante"
  881. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  882. msgid "Ice Flame"
  883. msgstr "Flamme de glace"
  884. #: src/badguy/dart.hpp:43
  885. msgid "Dart"
  886. msgstr "Fléchette"
  887. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  888. msgid "Max coins collected:"
  889. msgstr "Pièces max :"
  890. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  891. msgid "Max fragging:"
  892. msgstr "Dégâts max :"
  893. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  894. msgid "Max secrets found:"
  895. msgstr "Secrets trouvés max :"
  896. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  897. msgid "Best time completed:"
  898. msgstr "Meilleur temps réalisé :"
  899. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  900. msgid "Level target time:"
  901. msgstr "Temps visé pour le niveau : "
  902. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  903. msgid "Best Level Statistics"
  904. msgstr "Meilleurs Statistiques du Niveau"
  905. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  906. msgid "You"
  907. msgstr "Vous"
  908. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  909. msgid "Best"
  910. msgstr "Meilleur"
  911. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  912. msgid "Coins"
  913. msgstr "Pièces"
  914. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  915. msgid "Badguys"
  916. msgstr "Méchants"
  917. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  918. msgid "Secrets"
  919. msgstr "Secrets"
  920. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  921. msgid "Unknown object"
  922. msgstr "Objet inconnu"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  924. #, c-format
  925. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  926. msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER_NIVEAU]"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  928. msgid "General Options:"
  929. msgstr "Options Générales :"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  931. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  932. msgstr " -h, --help Afficher ce menu et quitter"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  934. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  935. msgstr " -v, --version Afficher la version de SuperTux et quitter"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  937. msgid " --verbose Print verbose messages"
  938. msgstr " --verbose Afficher en console plus de détails"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  940. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  941. msgstr " --debug Afficher en console encore plus de détails"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  943. msgid ""
  944. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  945. msgstr "--print-datadir Afficher le dossier de données principal de SuperTux."
  946. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  947. msgid "Video Options:"
  948. msgstr "Options Vidéo :"
  949. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  950. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  951. msgstr " -f, --fullscreen Lancer en mode plein écran"
  952. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  953. msgid " -w, --window Run in window mode"
  954. msgstr " -w, --window Lancer en mode fenêtre"
  955. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  956. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  957. msgstr " -g, --geometry LARGEURxHAUTEUR Lancer SuperTux avec la résolution donnée"
  958. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  959. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  960. msgstr " -a, --aspect LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec le ratio donné"
  961. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  962. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  963. msgstr " -d, --default Remettre à zéro des réglages vidéo "
  964. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  965. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  966. msgstr " --renderer RENDERER Utiliser sdl, opengl ou auto pour le rendu"
  967. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  968. msgid "Audio Options:"
  969. msgstr "Options Audio :"
  970. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  971. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  972. msgstr " --disable-sound Désactiver les effets sonores"
  973. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  974. msgid " --disable-music Disable music"
  975. msgstr " --disable-music Désactiver la musique"
  976. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  977. msgid "Game Options:"
  978. msgstr "Options de Jeu :"
  979. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  980. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  981. msgstr "--edit-level Ouvrir le niveau indiqué dans l’éditeur"
  982. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  983. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  984. msgstr " --resave Charger le niveau indiqué et l'enregistrer à nouveau"
  985. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  986. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  987. msgstr " --show-fps Afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  988. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  989. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  990. msgstr " --no-show-fps Ne pas afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  991. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  992. msgid " --show-pos Display player's current position"
  993. msgstr "--show-pos Montrer la position actuelle du joueur"
  994. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  995. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  996. msgstr "--no-show-pos Ne pas montrer la position actuelle du joueur"
  997. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  998. msgid " --developer Switch on developer feature"
  999. msgstr " --developer passer en mode développeur"
  1000. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1001. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1002. msgstr " -s, --debug-scripts Activer le script de débogage "
  1003. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1004. msgid ""
  1005. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1006. " level is specified."
  1007. msgstr "--spawn-pos X,Y Où faire apparaitre Tux en début de niveau. Utilisé seulement si le niveau est spécifié."
  1008. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1009. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1010. msgstr " --secteur SECTEUR Spawn Tux dans le SECTEUR\n"
  1011. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1012. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1013. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1014. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1015. msgid "Demo Recording Options:"
  1016. msgstr "Option d'enregistrement de démo :"
  1017. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1018. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1019. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Enregistrer une démo dans un fichier"
  1020. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1021. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1022. msgstr " --play-demo FILE LEVEL Jouer une démo enregistrée "
  1023. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1024. msgid "Directory Options:"
  1025. msgstr "Options de Dossiers :"
  1026. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1027. msgid ""
  1028. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1029. msgstr " --datadir DIR Définir le dossier pour les fichiers de jeu"
  1030. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1031. msgid ""
  1032. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1033. "etc.)"
  1034. msgstr " --userdir DIR Définir le dossier pour les données utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1035. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1036. msgid "Add-On Options:"
  1037. msgstr "Options des Extensions :"
  1038. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1039. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1040. msgstr "--repository-url URL Définir l’URL du dépôt des extensions"
  1041. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1042. msgid "Environment variables:"
  1043. msgstr "Variables d'environnement :"
  1044. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1045. msgid ""
  1046. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1047. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Dossier pour les données de l'utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1048. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1049. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1050. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Dossier pour les fichiers de jeu"
  1051. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1052. msgid "Copyright"
  1053. msgstr "Copyright"
  1054. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1055. msgid ""
  1056. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1057. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1058. msgstr "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARANTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encouragé\nà le redistribuer sous certaines conditions ; regardez le fichier \"licence\" pour plus de détails.\n"
  1059. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1060. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1061. msgid "Contrib Levels"
  1062. msgstr "Contributions"
  1063. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1064. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1065. msgid "*NEW*"
  1066. msgstr "*NOUVEAU*"
  1067. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1068. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1069. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1070. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1071. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1072. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1073. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1074. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1075. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1076. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1077. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1078. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1079. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1081. msgid "Back"
  1082. msgstr "Retour"
  1083. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1084. msgid "Debug"
  1085. msgstr "Débogue"
  1086. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1087. msgid "Game Speed"
  1088. msgstr "Vitesse de la Partie"
  1089. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1090. msgid "Adjust Game Speed"
  1091. msgstr "Ajuster vitesse de la partie"
  1092. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1093. msgid "Show Collision Rects"
  1094. msgstr "Affichage les collisions"
  1095. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1096. msgid "Show Worldmap Path"
  1097. msgstr "Affichage du chemin de la carte du monde"
  1098. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1099. msgid "Show Controller"
  1100. msgstr "Afficher le contrôleur"
  1101. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1102. msgid "Show Framerate"
  1103. msgstr "Afficher le taux de rafraîchissement"
  1104. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1105. msgid "Draw Redundant Frames"
  1106. msgstr "Dessiner les images redondantes"
  1107. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1108. msgid "Show Player Position"
  1109. msgstr "Afficher la position du joueur"
  1110. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1111. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1112. msgstr "Utiliser une Police Bitmap"
  1113. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1114. msgid "Dump Texture Cache"
  1115. msgstr "Décharger le cache de textures"
  1116. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1117. msgid "Choose Sector"
  1118. msgstr "Choisir le secteur"
  1119. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1120. msgid "Sector Settings"
  1121. msgstr "Paramètres du secteur"
  1122. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1123. msgid "Create Sector"
  1124. msgstr "Créer un secteur"
  1125. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1126. msgid "Delete Sector"
  1127. msgstr "Supprimer secteur"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1129. msgid "Each level must have at least one sector."
  1130. msgstr "Chaque niveau doit contenir au moins un secteur."
  1131. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1132. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1133. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce secteur ?"
  1134. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1135. msgid "Delete sector"
  1136. msgstr "Effacer ce secteur"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1138. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1139. msgid "Objects"
  1140. msgstr "Objets"
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1142. msgid "Empty World"
  1143. msgstr "Monde vide"
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1145. msgid "Create Level"
  1146. msgstr "Créer un Niveau"
  1147. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1148. msgid "Edit Worldmap"
  1149. msgstr "Éditer la carte du monde"
  1150. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1151. msgid "Create Worldmap"
  1152. msgstr "Créer une mapmonde"
  1153. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1154. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1155. msgid "World Settings"
  1156. msgstr "Paramètres du monde"
  1157. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1158. msgid ""
  1159. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1160. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1161. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1162. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1163. msgstr "Partager cette carte du monde sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez-la dans les propriétés de la carte du monde.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1164. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1165. msgid ""
  1166. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1167. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1168. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1169. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1170. msgstr "Partager ce niveau sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez les propriétés du niveau.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1171. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1172. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1173. msgid "Cheats"
  1174. msgstr "Triche"
  1175. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1176. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1177. msgid "Bonus: Grow"
  1178. msgstr "Bonus: Grandir"
  1179. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1180. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1181. msgid "Bonus: Fire"
  1182. msgstr "Bonus: Feu"
  1183. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1184. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1185. msgid "Bonus: Ice"
  1186. msgstr "Bonus: Glace"
  1187. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1188. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1189. msgid "Bonus: Air"
  1190. msgstr "Bonus: Air"
  1191. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1192. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1193. msgid "Bonus: Earth"
  1194. msgstr "Bonus: Terre"
  1195. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1196. msgid "Bonus: None"
  1197. msgstr "Bonus: Aucun "
  1198. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1199. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1200. msgid "Leave Ghost Mode"
  1201. msgstr "Quitter le Mode Fantôme"
  1202. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1203. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1204. msgid "Activate Ghost Mode"
  1205. msgstr "Activer le Mode Fantôme"
  1206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1207. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1208. msgid "Finish Level"
  1209. msgstr "Finir le Niveau "
  1210. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1211. msgid "Reset Level"
  1212. msgstr "Redémarrer le Niveau "
  1213. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1214. msgid "Finish Worldmap"
  1215. msgstr "Terminer la carte de monde"
  1216. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1217. msgid "Reset Worldmap"
  1218. msgstr "Réinitialiser la carte de monde"
  1219. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1220. msgid "Go to level"
  1221. msgstr "Aller au niveau"
  1222. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1223. msgid "Go to main spawnpoint"
  1224. msgstr "Aller au point de départ"
  1225. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1226. msgid "Select level"
  1227. msgstr "Sélectionner le niveau"
  1228. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1229. msgid "Choose World"
  1230. msgstr "Choisir un monde"
  1231. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1232. #, c-format
  1233. msgid "%d level"
  1234. msgid_plural "%d levels"
  1235. msgstr[0] "%d Niveau"
  1236. msgstr[1] "%dNiveaux"
  1237. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1238. msgid "Create World"
  1239. msgstr "Créer un monde"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1241. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1242. msgid "Options"
  1243. msgstr "Options"
  1244. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1245. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1247. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1248. msgid "auto"
  1249. msgstr "automatique"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1251. msgid "Desktop"
  1252. msgstr "Bureau"
  1253. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1254. msgid "Select Language"
  1255. msgstr "Choisir la Langue"
  1256. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1257. msgid "Select a different language to display text in"
  1258. msgstr "Choisissez la langue à utiliser"
  1259. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1260. msgid "Language Packs"
  1261. msgstr "Paquets de langue"
  1262. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1263. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1264. msgstr "Les paquets de langue contiennent des traductions à jour"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1266. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1267. msgid "Select Profile"
  1268. msgstr "Choisir un profil"
  1269. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1270. msgid "Select a profile to play with"
  1271. msgstr "Choisir le profil à utiliser"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1273. msgid "Window Resizable"
  1274. msgstr "Fenêtre redimensionnable"
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1276. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1277. msgstr "Autoriser le redimensionnement de la fenêtre, peut nécessiter un redémarrage pour prendre effet"
  1278. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1279. msgid "Window Resolution"
  1280. msgstr "Résolution de la fenêtre"
  1281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1282. msgid "Resize the window to the given size"
  1283. msgstr "Redimensionner la fenêtre à la taille donnée"
  1284. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1285. msgid "Fullscreen"
  1286. msgstr "Plein écran"
  1287. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1288. msgid "Fill the entire screen"
  1289. msgstr "Remplir tout l'écran"
  1290. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1291. msgid "Fullscreen Resolution"
  1292. msgstr "Résolution plein écran"
  1293. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1294. msgid ""
  1295. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1296. " to complete the change)"
  1297. msgstr "Détermine la résolution à utiliser en plein écran (vous devez passer en mode plein écran pour que cela prenne effet)"
  1298. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1299. msgid "Magnification"
  1300. msgstr "Grossissement"
  1301. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1302. msgid "Change the magnification of the game area"
  1303. msgstr "Changer le Grossissement de la zone de jeu"
  1304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1305. msgid "VSync"
  1306. msgstr "Synchronisation Verticale"
  1307. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1308. msgid "Set the VSync mode"
  1309. msgstr "Configure le mode VSync"
  1310. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1311. msgid "Aspect Ratio"
  1312. msgstr "Ratio d'affichage"
  1313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1314. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1315. msgstr "Ajuster le ratio d'affichage"
  1316. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1317. msgid "Disable all sound effects"
  1318. msgstr "Désactiver tous les effets sonores"
  1319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1320. msgid "Disable all music"
  1321. msgstr "Désactiver toutes les musiques"
  1322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1323. msgid "Sound Volume"
  1324. msgstr "Volume du son"
  1325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1326. msgid "Adjust sound volume"
  1327. msgstr "Ajuster le volume du son"
  1328. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1329. msgid "Music Volume"
  1330. msgstr "Volume de la musique"
  1331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1332. msgid "Adjust music volume"
  1333. msgstr "Ajuster le volume de la musique"
  1334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1335. msgid "Sound (disabled)"
  1336. msgstr "Son (désactivé)"
  1337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1338. msgid "Music (disabled)"
  1339. msgstr "Musique (désactivée)"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1341. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1342. msgid "Setup Keyboard"
  1343. msgstr "Configuration du Clavier"
  1344. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1345. msgid "Configure key-action mappings"
  1346. msgstr "Configurer les touches du clavier"
  1347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1348. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1349. msgid "Setup Joystick"
  1350. msgstr "Configuration de la Manette"
  1351. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1352. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1353. msgstr "Configurer les actions de la manette"
  1354. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1355. msgid "Enable transitions"
  1356. msgstr "Activer les transitions"
  1357. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1358. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1359. msgstr "Activer les transitions d'écran et l'animation fluide du menu"
  1360. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1361. msgid "Developer Mode"
  1362. msgstr "Mode Développeur "
  1363. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1364. msgid "Christmas Mode"
  1365. msgstr "Mode Noël"
  1366. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1367. msgid "Confirmation Dialog"
  1368. msgstr "Confirmation de dialogue"
  1369. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1370. msgid "Confirm aborting level"
  1371. msgstr "Confirmer l'abandon du niveau"
  1372. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1373. msgid "Pause on focus loss"
  1374. msgstr "Pause sur la perte de focus"
  1375. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1376. msgid "Start Game"
  1377. msgstr "Jouer"
  1378. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1379. msgid "Add-ons"
  1380. msgstr "Extensions"
  1381. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1382. msgid "Level Editor"
  1383. msgstr "Éditeur de Niveau"
  1384. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1385. msgid "Credits"
  1386. msgstr "Crédits"
  1387. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1388. msgid "Donate"
  1389. msgstr "Faire un don"
  1390. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1391. msgid "Quit"
  1392. msgstr "Quitter"
  1393. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1394. msgid "Initialization script"
  1395. msgstr "Script d'initialisation"
  1396. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1397. msgid "Gravity"
  1398. msgstr "Gravité"
  1399. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1400. msgid "Resize offset X"
  1401. msgstr "Redimensionner l'offset X"
  1402. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1403. msgid "Resize offset Y"
  1404. msgstr "Redimensionner l'offset Y"
  1405. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1406. msgid "Resize"
  1407. msgstr "Redimensionner"
  1408. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1409. #, c-format
  1410. msgid "[Profile %s]"
  1411. msgstr "[Profil %s]"
  1412. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1413. #, c-format
  1414. msgid "Profile %s"
  1415. msgstr "Profil %s"
  1416. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1417. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1418. msgid "Description"
  1419. msgstr "Description"
  1420. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1421. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1422. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1423. msgid "Worldmap"
  1424. msgstr "Carte du monde"
  1425. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1426. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1427. msgid "Levelset"
  1428. msgstr "Ensemble de niveaux"
  1429. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1430. msgid "World"
  1431. msgstr "Monde"
  1432. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1433. msgid "Add-on"
  1434. msgstr "Extension"
  1435. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1436. msgid "Unknown"
  1437. msgstr "Inconnu "
  1438. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1439. #, c-format
  1440. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1441. msgstr "%s \"%s\" par \"%s\""
  1442. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1443. msgid "No Add-ons installed"
  1444. msgstr "Pas d'Extensions installées"
  1445. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1446. msgid "No Add-ons found"
  1447. msgstr "Pas d'Extensions trouvées"
  1448. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Install %s *NEW*"
  1451. msgstr "Installer %s *NOUVEAU*"
  1452. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Install %s"
  1455. msgstr "Installer le %s "
  1456. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1457. msgid "No new Add-ons found"
  1458. msgstr "Pas de nouvelle extension trouvée"
  1459. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1460. msgid "Check Online (disabled)"
  1461. msgstr "Chercher en ligne (indisponible)"
  1462. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1463. msgid "Check Online"
  1464. msgstr "Chercher en ligne"
  1465. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1466. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1467. msgstr "Téléchargement du Répertoire des Extensions"
  1468. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1469. #, c-format
  1470. msgid "Downloading %s"
  1471. msgstr "Téléchargement %s "
  1472. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1473. msgid ""
  1474. "Please restart SuperTux\n"
  1475. "for these changes to take effect."
  1476. msgstr "Veuillez relancer SuperTux\npour que les changements prennent effet."
  1477. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1478. msgid "New World"
  1479. msgstr "Nouveau monde"
  1480. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1481. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1482. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce sous-groupe de niveaux"
  1483. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1484. msgid "Story Mode"
  1485. msgstr "Mode Histoire"
  1486. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1487. msgid "Are you sure?"
  1488. msgstr "C'est sûr ?"
  1489. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1490. msgid "Continue"
  1491. msgstr "Continuer"
  1492. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1493. msgid "Restart Level"
  1494. msgstr "Recommencer le Niveau"
  1495. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1496. msgid "Restart from Checkpoint"
  1497. msgstr "Reprendre depuis le point de sauvegarde"
  1498. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1499. msgid "Abort Level"
  1500. msgstr "Abandonner le niveau"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1503. msgid "Up"
  1504. msgstr "Haut"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1507. msgid "Down"
  1508. msgstr "Bas"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1511. msgid "Left"
  1512. msgstr "Gauche"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1515. msgid "Right"
  1516. msgstr "Droite"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1519. msgid "Jump"
  1520. msgstr "Sauter"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1523. msgid "Peek Left"
  1524. msgstr "Regarder à gauche"
  1525. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1527. msgid "Peek Right"
  1528. msgstr "Regarder à droite"
  1529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1531. msgid "Peek Up"
  1532. msgstr "Regarder en haut"
  1533. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1534. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1535. msgid "Peek Down"
  1536. msgstr "Regarder en bas"
  1537. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1538. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1539. msgid "Console"
  1540. msgstr "Console"
  1541. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1542. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1543. msgid "Cheat Menu"
  1544. msgstr "Menu de triche"
  1545. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1546. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1547. msgid "Debug Menu"
  1548. msgstr "Menu de débogage"
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1550. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1551. msgid "Jump with Up"
  1552. msgstr "Sauter avec « Haut » "
  1553. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1554. msgid "Up cursor"
  1555. msgstr "Monter"
  1556. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1557. msgid "Down cursor"
  1558. msgstr "Descendre"
  1559. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1560. msgid "Left cursor"
  1561. msgstr "Gauche"
  1562. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1563. msgid "Right cursor"
  1564. msgstr "Droite"
  1565. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1566. msgid "Return"
  1567. msgstr "Entrée"
  1568. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1569. msgid "Space"
  1570. msgstr "Espace"
  1571. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1572. msgid "Right Shift"
  1573. msgstr "Maj Droite"
  1574. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1575. msgid "Left Shift"
  1576. msgstr "Maj Gauche"
  1577. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1578. msgid "Right Control"
  1579. msgstr "Contrôle Droit"
  1580. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1581. msgid "Left Control"
  1582. msgstr "Contrôle Gauche"
  1583. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1584. msgid "Right Alt"
  1585. msgstr "Alt Droit"
  1586. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1587. msgid "Left Alt"
  1588. msgstr "Alt Gauche"
  1589. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1590. msgid "Right Command"
  1591. msgstr "Commande Droite "
  1592. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1593. msgid "Left Command"
  1594. msgstr "Commande Gauche "
  1595. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1596. msgid "Press Key"
  1597. msgstr "Appuyez sur une touche"
  1598. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1599. msgid "Language"
  1600. msgstr "Langue"
  1601. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1602. msgid "<auto-detect>"
  1603. msgstr "<autodétection> "
  1604. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1605. msgid "Manual Configuration"
  1606. msgstr "Configuration Manuelle "
  1607. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1608. msgid ""
  1609. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1610. msgstr "Utiliser la configuration manuelle à la place du support automatique de SDL2 "
  1611. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1612. msgid "Pause/Menu"
  1613. msgstr "Pause/Menu"
  1614. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1615. msgid "No Joysticks found"
  1616. msgstr "Pas de Manette trouvée"
  1617. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1618. msgid "Scan for Joysticks"
  1619. msgstr "Rechercher les manettes"
  1620. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1621. msgid "Press Button"
  1622. msgstr "Appuyez sur un bouton"
  1623. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1624. msgid "Axis "
  1625. msgstr "Axe"
  1626. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1627. msgid "-"
  1628. msgstr "-"
  1629. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1630. msgid "+"
  1631. msgstr "+"
  1632. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1633. msgid "X2"
  1634. msgstr "X2"
  1635. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1636. msgid "Y2"
  1637. msgstr "Y2"
  1638. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1639. msgid "Hat Up"
  1640. msgstr "Bouton Manette Haut"
  1641. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1642. msgid "Hat Down"
  1643. msgstr "Bouton Manette Bas"
  1644. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1645. msgid "Hat Left"
  1646. msgstr "Bouton Manette Gauche"
  1647. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1648. msgid "Hat Right"
  1649. msgstr "Bouton Manette Droite"
  1650. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1651. msgid "Pause"
  1652. msgstr "Pause"
  1653. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1654. msgid "Leave World"
  1655. msgstr "Quitter le Monde"
  1656. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1657. msgid "Abort Download"
  1658. msgstr "Interrompre le Téléchargement "
  1659. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1660. msgid "Error:\n"
  1661. msgstr "Erreur :\n"
  1662. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1663. msgid "Close"
  1664. msgstr "Fermer"
  1665. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1666. msgid "Bonus: Star"
  1667. msgstr "Bonus: Étoile "
  1668. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1669. msgid "Shrink Tux"
  1670. msgstr "Rétrécir Tux "
  1671. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1672. msgid "Kill Tux"
  1673. msgstr "Tuer Tux"
  1674. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1675. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1676. msgid "Worldmap Settings"
  1677. msgstr "Paramètres de la mapmonde"
  1678. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1679. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1680. msgid "Level Settings"
  1681. msgstr "Paramètres du niveau"
  1682. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1683. msgid "Author"
  1684. msgstr "Auteur"
  1685. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1686. msgid "Contact"
  1687. msgstr "Contact"
  1688. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1689. msgid "License"
  1690. msgstr "Licence"
  1691. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1692. msgid "Tileset"
  1693. msgstr "Tuiles"
  1694. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1695. msgid "Target Time"
  1696. msgstr "Temps cible"
  1697. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1698. msgid "Please enter a name for this level."
  1699. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce niveau."
  1700. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1701. msgid "Please enter a level author for this level."
  1702. msgstr "Veuillez saisir un auteur pour ce niveau."
  1703. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1704. msgid "Please enter a license for this level."
  1705. msgstr "Veuillez indiquer une licence pour ce niveau."
  1706. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1707. msgid "1/8 tile (4px)"
  1708. msgstr "1/8 tuile (4px)"
  1709. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1710. msgid "1/4 tile (8px)"
  1711. msgstr "1/4 tuile (8px)"
  1712. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1713. msgid "1/2 tile (16px)"
  1714. msgstr "1/2 tuile (16px)"
  1715. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1716. msgid "1 tile (32px)"
  1717. msgstr "1 tuile (32px)"
  1718. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1719. msgid "Return to Editor"
  1720. msgstr "Retour à l'éditeur"
  1721. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1722. msgid "Save Worldmap"
  1723. msgstr "Sauvegarder la mapmonde"
  1724. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1725. msgid "Save Level"
  1726. msgstr "Enregistrer le niveau"
  1727. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1728. msgid "Test Level"
  1729. msgstr "Tester le niveau"
  1730. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1731. msgid "Test Worldmap"
  1732. msgstr "Tester la mapmonde"
  1733. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1734. msgid "Share Level"
  1735. msgstr "Partager le niveau"
  1736. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1737. msgid "Open Level Directory"
  1738. msgstr "Ouvrir le répertoire des niveaux"
  1739. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1740. msgid "Edit Another Level"
  1741. msgstr "Éditer un autre niveau"
  1742. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1743. msgid "Edit Another World"
  1744. msgstr "Éditer un autre monde"
  1745. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1746. msgid "Grid Size"
  1747. msgstr "Taille de la grille"
  1748. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1749. msgid "Show Grid"
  1750. msgstr "Afficher la grille"
  1751. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1752. msgid "Grid Snapping"
  1753. msgstr "Alignement à la grille"
  1754. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1755. msgid "Render Background"
  1756. msgstr "Rendu de l'arrière-plan"
  1757. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1758. msgid "Render Light"
  1759. msgstr "Rendu de l'éclairage"
  1760. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1761. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1762. msgstr "Raccourcis clavier"
  1763. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1764. msgid "Exit Level Editor"
  1765. msgstr "Sortir de l'éditeur de niveaux"
  1766. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1767. msgid ""
  1768. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1769. "To find your level, click the\n"
  1770. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1771. "Do you want to go to the forum now?"
  1772. msgstr "Nous vous encourageons à partager vos niveaux dans le forum de SuperTux.\nPour trouver votre niveau, cliquez\nl'article de menu nommé \"Ouvrir répertoire niveau\".\nVoulez-vous aller dans le forum maintenant ?"
  1773. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1774. msgid ""
  1775. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1776. "---------------------\n"
  1777. "Esc = Open Menu\n"
  1778. "Ctrl+S = Save\n"
  1779. "Ctrl+T = Test\n"
  1780. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1781. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1782. "F6 = Render Light\n"
  1783. "F7 = Grid Snapping\n"
  1784. "F8 = Show Grid"
  1785. msgstr "Raccourcis clavier :\n---------------------\nÉchap = Ouvrir menu\nCtrl+S = Enregistrer\nCtrl+T = Tester\nCtrl+Z = Annuler\nCtrl+Y = Rétablir\nF6 = Simuler l'éclairage\nF7 = Aligner à la grille\nF8 = Afficher la grille"
  1786. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1787. msgid "Got it!"
  1788. msgstr "Compris !"
  1789. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1790. #, c-format
  1791. msgid "contributed by %s"
  1792. msgstr "contribué par %s"
  1793. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1794. msgid "Badguys killed"
  1795. msgstr "Méchants tués "
  1796. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1797. msgid "Best time"
  1798. msgstr "Meilleur temps"
  1799. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1800. msgid "Level target time"
  1801. msgstr "Temps visé pour le niveau "
  1802. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1803. msgid "Others"
  1804. msgstr "Autres"
  1805. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1806. msgid "Region"
  1807. msgstr "Zone"
  1808. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1809. msgid "Joystick Mappings"
  1810. msgstr "Options de la Manette"
  1811. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1812. msgid "<no title>"
  1813. msgstr "<sans titre>"
  1814. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1815. msgid "Path Node"
  1816. msgstr "Noyau Path"
  1817. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1818. msgid "up"
  1819. msgstr "haut"
  1820. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1821. msgid "down"
  1822. msgstr "bas"
  1823. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1824. msgid "West"
  1825. msgstr "Ouest"
  1826. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1827. msgid "East"
  1828. msgstr "Est"
  1829. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1830. msgid "North"
  1831. msgstr "Nord"
  1832. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1833. msgid "South"
  1834. msgstr "Sud"
  1835. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1836. msgid "One shot"
  1837. msgstr "Un tir"
  1838. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1839. msgid "Ping-pong"
  1840. msgstr "Ping-pong"
  1841. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1842. msgid "Circular"
  1843. msgstr "Circulaire "
  1844. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1845. msgid "Unordered"
  1846. msgstr "Non ordonné"
  1847. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1848. msgid "true"
  1849. msgstr "vrai"
  1850. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1851. msgid "false"
  1852. msgstr "faux"
  1853. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1854. msgid "invalid"
  1855. msgstr "Invalide"
  1856. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1857. msgid "Remove"
  1858. msgstr "Retirer"
  1859. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1860. msgid "Level"
  1861. msgstr "Niveau"
  1862. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1863. msgid "Teleporter"
  1864. msgstr "Téléporteur"
  1865. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1866. msgid "Sprite Change"
  1867. msgstr "Changement de Sprite"
  1868. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1869. msgid "Special tile"
  1870. msgstr "Tuile spéciale"
  1871. #: src/editor/editor.cpp:477
  1872. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1873. msgstr "Ce niveau contient des modifications non enregistrées, voulez-vous sauvegarder ?"
  1874. #: src/editor/editor.cpp:517
  1875. msgid ""
  1876. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1877. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1878. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1879. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1880. msgstr "Certaines extensions obsolètes sont encore activées\net pourraient causer des conflits avec la structure de SuperTux.\nVous pourrez toujours activer ces extensions dans le menu.\nDésactiver ces extensions ne supprimera pas votre progression dans le jeu."
  1881. #: src/editor/editor.cpp:520
  1882. msgid "Disable add-ons"
  1883. msgstr "Désactiver les extensions"
  1884. #: src/editor/editor.cpp:525
  1885. msgid "Ignore (not advised)"
  1886. msgstr "Ignorer (non recommandé)"
  1887. #: src/editor/editor.cpp:529
  1888. msgid "Leave editor"
  1889. msgstr "Quitter l’éditeur"
  1890. #: src/editor/editor.cpp:740
  1891. msgid ""
  1892. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1893. "Please change the name of the sector where\n"
  1894. "you'd like the player to start to \"main\""
  1895. msgstr "Impossible de trouver un secteur principal.\nVeuillez changer le nom du secteur où\nvous voulez que le joueur commence à \"main\""
  1896. #: src/editor/editor.cpp:744
  1897. msgid ""
  1898. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1899. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1900. "you'd like the player to start to \"main\""
  1901. msgstr "Impossible de trouver un point principal de réapparition.\nS'il vous plaît changer le nom du point d'apparition où\nvous voulez que le joueur commence à \"main\""
  1902. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1903. msgid "Outro script"
  1904. msgstr "Script de sortie"
  1905. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1906. msgid "Auto play"
  1907. msgstr "Partie Automatique"
  1908. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1909. msgid "Title colour"
  1910. msgstr "Couleur du titre"
  1911. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1912. msgid "Automatic"
  1913. msgstr "Automatique"
  1914. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1915. msgid "Target worldmap"
  1916. msgstr "Carte du mode visée"
  1917. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1918. msgid "Stay action"
  1919. msgstr "Action de rester"
  1920. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1921. msgid "Initial stay action"
  1922. msgstr "Action initiale de rester"
  1923. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1924. msgid "Stay group"
  1925. msgstr "Reste groupé"
  1926. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1927. msgid "Change on touch"
  1928. msgstr "Changement au toucher"
  1929. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1930. msgid "Show message"
  1931. msgstr "Montrer le message"
  1932. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1933. msgid "Invisible"
  1934. msgstr "Invisible"
  1935. #: data//credits.stxt:25
  1936. msgid "Current SuperTux Team"
  1937. msgstr "Équipe SuperTux actuelle"
  1938. #: data//credits.stxt:30
  1939. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1940. msgstr "Programmation, chef de projet par intérim"
  1941. #: data//credits.stxt:35
  1942. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1943. msgstr "Graphismes, Conception de Niveaux, Scénario"
  1944. #: data//credits.stxt:40
  1945. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1946. msgstr "Graphismes, Scénario, Optimisation"
  1947. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1948. #: data//credits.stxt:498
  1949. msgid "Graphics"
  1950. msgstr "Graphiques"
  1951. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1952. #: data//credits.stxt:88
  1953. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1954. msgstr "Graphisme, Programation et Conception de Niveau "
  1955. #: data//credits.stxt:55
  1956. msgid "Graphics, Programming"
  1957. msgstr "Graphismes, Programmation"
  1958. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1959. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1960. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1961. msgid "Programming"
  1962. msgstr "Programmation"
  1963. #: data//credits.stxt:71
  1964. msgid "Original Developers"
  1965. msgstr "Développeurs Originels"
  1966. #: data//credits.stxt:76
  1967. msgid "Original Developer"
  1968. msgstr "Développeur Originel "
  1969. #: data//credits.stxt:94
  1970. msgid "Music, Level Design"
  1971. msgstr "Musique, conception des niveaux"
  1972. #: data//credits.stxt:106
  1973. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1974. msgstr "Programmation, graphisme, conception des niveaux"
  1975. #: data//credits.stxt:112
  1976. msgid "Programming, Level Design"
  1977. msgstr "Programmation, conception des niveaux"
  1978. #: data//credits.stxt:118
  1979. msgid "Graphics, Story"
  1980. msgstr "Graphisme, scénario"
  1981. #: data//credits.stxt:124
  1982. msgid "Programming, Documentation"
  1983. msgstr "Programmation, documentation"
  1984. #: data//credits.stxt:150
  1985. msgid "Coordination"
  1986. msgstr "Coordination"
  1987. #: data//credits.stxt:155
  1988. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1989. msgstr "Programmation, Editeur de niveau \"Flexlay\" "
  1990. #: data//credits.stxt:170
  1991. msgid "Windows build fixes"
  1992. msgstr "Maintien des versions Windows® "
  1993. #: data//credits.stxt:175
  1994. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1995. msgstr "Emballage, Nightly builds"
  1996. #: data//credits.stxt:180
  1997. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1998. msgstr "Gourou des Traduction (et beaucoup d'autres choses que n'importe qui d'autre aurait pu faire) "
  1999. #: data//credits.stxt:240
  2000. msgid "Level Design"
  2001. msgstr "Conception de niveaux"
  2002. #: data//credits.stxt:414
  2003. msgid "Additional contributors"
  2004. msgstr "Contributeurs additionnels"
  2005. #: data//credits.stxt:419
  2006. msgid "Bug fixes"
  2007. msgstr "Résolution de bugs"
  2008. #: data//credits.stxt:423
  2009. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2010. msgstr "Fonction Scriptages, Résolution de niveaux"
  2011. #: data//credits.stxt:427
  2012. msgid "Code quality fixes"
  2013. msgstr "Amélioration de la qualité du code "
  2014. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  2015. #: data//credits.stxt:466
  2016. msgid "Various contributions"
  2017. msgstr "Contributions variées"
  2018. #: data//credits.stxt:443
  2019. msgid "Build issue fix"
  2020. msgstr "Résolution de problème de compilation"
  2021. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2022. msgid "Code contributions"
  2023. msgstr "Contributions au code"
  2024. #: data//credits.stxt:454
  2025. msgid "Code contribution, AppData file"
  2026. msgstr "Contribution code, fichier AppData"
  2027. #: data//credits.stxt:458
  2028. msgid "Bug fix"
  2029. msgstr "Résolution de bugs"
  2030. #: data//credits.stxt:462
  2031. msgid "Menu reorganization"
  2032. msgstr "Réorganisation des menus"
  2033. #: data//credits.stxt:470
  2034. msgid "Fixing tile bugs"
  2035. msgstr "Correction de bugs dans tuiles"
  2036. #: data//credits.stxt:474
  2037. msgid "Build error fix"
  2038. msgstr "Réparation d'erreur de compilation"
  2039. #: data//credits.stxt:478
  2040. msgid "Scripting function fix"
  2041. msgstr "Résolution fonction scriptage"
  2042. #: data//credits.stxt:482
  2043. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2044. msgstr "Support pour \"glbinding\" comme OpenGL binding optionnel"
  2045. #: data//credits.stxt:486
  2046. msgid "New menu code"
  2047. msgstr "Nouveau code de menu"
  2048. #: data//credits.stxt:490
  2049. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2050. msgstr "Amélioration de la marche du sprites de Big Tux"
  2051. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2052. msgid "Contrib Programming"
  2053. msgstr "Contributions Programmation"
  2054. #: data//credits.stxt:514
  2055. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2056. msgstr "Programmation, Mainteneur Précédent"
  2057. #: data//credits.stxt:518
  2058. msgid "Various Contributions"
  2059. msgstr "Contributions diverses"
  2060. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2061. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2062. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2063. msgid "Contributions"
  2064. msgstr "Contributions"
  2065. #: data//credits.stxt:560
  2066. msgid "Localization"
  2067. msgstr "Localisation"
  2068. #: data//credits.stxt:1107
  2069. msgid " Special Thanks to"
  2070. msgstr "Remerciements spéciaux à"
  2071. #: data//credits.stxt:1112
  2072. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2073. msgstr "au créateur de Tux, le manchot de Linux"
  2074. #: data//credits.stxt:1116
  2075. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2076. msgstr "à SDL, OpenAL et OpenGL"
  2077. #: data//credits.stxt:1117
  2078. msgid ""
  2079. "For making such a great gaming experience\n"
  2080. " possible on Linux"
  2081. msgstr "Pour avoir rendu une telle expérience de\njeu possible sur Linux"
  2082. #: data//credits.stxt:1122
  2083. msgid "and you, the player"
  2084. msgstr "et vous, le joueur"
  2085. #: data//credits.stxt:1123
  2086. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2087. msgstr "pour avoir donné sa chance et joué à ce jeu"
  2088. #: data//credits.stxt:1134
  2089. msgid "Visit our webpage at"
  2090. msgstr "Visitez notre page web à"
  2091. #: data//credits.stxt:1143
  2092. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2093. msgstr "Ou directement sur IRC :"
  2094. #: data//credits.stxt:1147
  2095. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2096. msgstr "#supertux sur webchat.freenode.net"
  2097. #: data//credits.stxt:1152
  2098. msgid "Or at our Forum:"
  2099. msgstr "Ou notre forum :"
  2100. #: data//credits.stxt:1161
  2101. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2102. msgstr "Commentaires, idées et suggestions"
  2103. #: data//credits.stxt:1165
  2104. msgid "go to our mailing list"
  2105. msgstr "allez sur notre liste de distribution"
  2106. #. l10n: typo contact
  2107. #: data//credits.stxt:1175
  2108. msgid "Typographical errors can be"
  2109. msgstr "Les erreurs typographiques peuvent être"
  2110. #. l10n: typo contact
  2111. #: data//credits.stxt:1180
  2112. msgid "reported to"
  2113. msgstr "rapporté à"
  2114. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2115. #: data//credits.stxt:1185
  2116. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2117. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2118. #: data//credits.stxt:1192
  2119. msgid "Want to help…"
  2120. msgstr "Envie d'aider ..."
  2121. #: data//credits.stxt:1197
  2122. msgid "…with localization?"
  2123. msgstr "...avec la localisation ?"
  2124. #: data//credits.stxt:1207
  2125. msgid "…with something else?"
  2126. msgstr "...avec autre chose ?"
  2127. #: data//credits.stxt:1218
  2128. msgid "Thank you for"
  2129. msgstr "Merci pour"
  2130. #: data//credits.stxt:1222
  2131. msgid "playing"
  2132. msgstr "avoir joué"
  2133. #: data//credits.stxt:1232
  2134. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2135. msgstr "Penny vous attend dans des températures plus chaudes !"
  2136. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2137. msgid "Bosses"
  2138. msgstr "Bosses"
  2139. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2140. msgid "Projectiles"
  2141. msgstr "Projectiles"
  2142. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2143. msgid "Environment"
  2144. msgstr "Environnement"
  2145. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2146. #: data//images/worldmap.strf:67
  2147. msgid "Forest"
  2148. msgstr "Forêt"
  2149. #: data//images/ice_world.strf:106
  2150. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2151. msgstr "Caverne de Glace & Cristal"
  2152. #: data//images/ice_world.strf:153
  2153. msgid "Embellishments"
  2154. msgstr "Embellissements"
  2155. #: data//images/ice_world.strf:237
  2156. msgid "Ice"
  2157. msgstr "Glace"
  2158. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2159. msgid "Castle"
  2160. msgstr "Château"
  2161. #: data//images/ice_world.strf:328
  2162. msgid "Pathing"
  2163. msgstr "Pathing"
  2164. #: data//images/ice_world.strf:424
  2165. msgid "Water"
  2166. msgstr "Eau"
  2167. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2168. msgid "Snow"
  2169. msgstr "Neige"
  2170. #: data//images/tiles.strf:124
  2171. msgid "Snow Background"
  2172. msgstr "Arrière-plan de neige"
  2173. #: data//images/tiles.strf:162
  2174. msgid "Snow Mountain"
  2175. msgstr "Montagne enneigée"
  2176. #: data//images/tiles.strf:236
  2177. msgid "Crystal"
  2178. msgstr "Cristal"
  2179. #: data//images/tiles.strf:457
  2180. msgid "Forest Background"
  2181. msgstr "Arrière-plan de forêt"
  2182. #: data//images/tiles.strf:572
  2183. msgid "Block + Bonus"
  2184. msgstr "Bloc + Bonus"
  2185. #: data//images/tiles.strf:618
  2186. msgid "Pole + Signs"
  2187. msgstr "Poteaux + Panneaux"
  2188. #: data//images/tiles.strf:661
  2189. msgid "Liquid"
  2190. msgstr "Liquide"
  2191. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2192. msgid "Halloween"
  2193. msgstr "Halloween"
  2194. #: data//images/tiles.strf:861
  2195. msgid "Industrial"
  2196. msgstr "Industriel"
  2197. #: data//images/tiles.strf:876
  2198. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2199. msgstr "Unisolide + Carte lumineuse"
  2200. #: data//images/tiles.strf:893
  2201. msgid "Miscellaneous"
  2202. msgstr "Divers"
  2203. #: data//images/tiles.strf:927
  2204. msgid "Old/Unused"
  2205. msgstr "Ancien/Inutilisé"
  2206. #: data//images/worldmap.strf:24
  2207. msgid "Water paths"
  2208. msgstr "Des chemins d'eau"
  2209. #: data//images/worldmap.strf:32
  2210. msgid "Castle paths"
  2211. msgstr "Des chemins du château"
  2212. #: data//images/worldmap.strf:135
  2213. msgid "Darker Forest"
  2214. msgstr "Forêt Sombre"