es.po 69 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  8. # Francisco B.G. <inactive+franchulo@transifex.com>, 2016
  9. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  10. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  12. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  13. # juanda097 <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  14. # juanda097 <juanda097@protonmail.ch>, 2019
  15. # Juan José Trujillo <juanjosetrujillo@gmx.de>, 2018
  16. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018
  17. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  18. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  19. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  20. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:23+0000\n"
  27. "Last-Translator: Lua Marchante Tello <lua8@riseup.net>\n"
  28. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  32. "Language: es\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  35. msgid "You found a secret area!"
  36. msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
  37. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  38. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  39. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  40. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  41. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  42. msgid "Name"
  43. msgstr "Nombre"
  44. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  45. msgid "Fade tilemap"
  46. msgstr "Desvanecer mosaico"
  47. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  48. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  49. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  50. msgid "Message"
  51. msgstr "Mensaje"
  52. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  53. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  54. #: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205
  55. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188
  56. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  57. msgid "Script"
  58. msgstr "Script"
  59. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  60. msgid "Script Trigger"
  61. msgstr ""
  62. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219
  63. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  64. #: src/editor/object_option.cpp:148
  65. msgid "Width"
  66. msgstr "Ancho"
  67. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220
  68. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  69. #: src/editor/object_option.cpp:149
  70. msgid "Height"
  71. msgstr "Altura"
  72. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  73. #: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  74. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47
  75. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  76. msgid "X"
  77. msgstr "X"
  78. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  79. #: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  80. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48
  81. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  82. msgid "Y"
  83. msgstr "S"
  84. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  85. msgid "Button"
  86. msgstr "Botón"
  87. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  88. msgid "Oneshot"
  89. msgstr "Disparo singular"
  90. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  91. msgid "Sequence Trigger"
  92. msgstr ""
  93. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  94. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  95. #: src/editor/layers_widget.cpp:275
  96. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:297
  97. msgid "Sector"
  98. msgstr "Sector"
  99. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  100. msgid "Spawn point"
  101. msgstr "Punto de aparición"
  102. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89
  103. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  104. msgid "Sprite"
  105. msgstr "Sprite"
  106. #: src/trigger/switch.cpp:62
  107. msgid "Turn on script"
  108. msgstr "Activar script"
  109. #: src/trigger/switch.cpp:63
  110. msgid "Turn off script"
  111. msgstr "Desactivar script"
  112. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  113. msgid "Sequence"
  114. msgstr "Secuencia"
  115. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  116. msgid "end sequence"
  117. msgstr "terminar secuencia"
  118. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  119. msgid "stop Tux"
  120. msgstr "detener a Tux"
  121. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  122. msgid "fireworks"
  123. msgstr "Fuegos artificiales"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  125. msgid "New worldmap spawnpoint"
  126. msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  128. msgid "Worldmap fade tilemap"
  129. msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global"
  130. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  131. msgid "Fade"
  132. msgstr "Desvanecer"
  133. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  134. msgid "Fade in"
  135. msgstr "Aparecer gradualmente"
  136. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  137. msgid "Fade out"
  138. msgstr "Desaparecer gradualmente"
  139. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  140. msgid "Climbable"
  141. msgstr "Escalable"
  142. #: src/trigger/door.hpp:34
  143. msgid "Door"
  144. msgstr "Puerta"
  145. #: src/trigger/switch.hpp:33
  146. msgid "Switch"
  147. msgstr "Interruptor"
  148. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  149. msgid "Secret Area"
  150. msgstr ""
  151. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  152. msgid "Thunderstorm"
  153. msgstr "Tormenta eléctrica"
  154. #: src/object/ispy.cpp:66
  155. msgid "Facing Down"
  156. msgstr ""
  157. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  158. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833
  159. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  160. msgid "Direction"
  161. msgstr "Dirección"
  162. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  163. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  164. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233
  165. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  166. msgid "Path"
  167. msgstr "Camino"
  168. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  169. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162
  170. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226
  171. #: src/object/gradient.cpp:122
  172. msgid "Z-pos"
  173. msgstr "Pos-Z"
  174. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  175. #: src/object/tilemap.cpp:215
  176. msgid "Solid"
  177. msgstr "Sólido"
  178. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  179. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  180. msgid "Action"
  181. msgstr "Acción"
  182. #: src/object/weak_block.hpp:35
  183. msgid "Weak Tile"
  184. msgstr ""
  185. #: src/object/gradient.hpp:42
  186. msgid "Gradient"
  187. msgstr "Gradiente"
  188. #: src/object/tilemap.hpp:53
  189. msgid "Tilemap"
  190. msgstr "Mapa de mosaicos"
  191. #: src/object/brick.cpp:133
  192. msgid "Breakable"
  193. msgstr "Frágil"
  194. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  195. msgid "Portable"
  196. msgstr "Portable"
  197. #: src/object/spotlight.cpp:59
  198. msgid "Angle"
  199. msgstr "Ángulo"
  200. #: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94
  201. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62
  202. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  203. msgid "Color"
  204. msgstr "Color"
  205. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279
  206. #: src/badguy/flame.cpp:59
  207. msgid "Speed"
  208. msgstr "Velocidad"
  209. #: src/object/spotlight.cpp:62
  210. msgid "Counter-clockwise"
  211. msgstr "En sentido contrario al reloj"
  212. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  213. msgid "Physics enabled"
  214. msgstr "Física activada"
  215. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  216. msgid "Visible"
  217. msgstr "Visible"
  218. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  219. msgid "Hit script"
  220. msgstr "Script de golpe"
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  222. msgid "Count"
  223. msgstr "Recuento"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  225. msgid "Content"
  226. msgstr "Contenido"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43
  228. msgid "Coin"
  229. msgstr "Moneda"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  231. msgid "Growth (fire flower)"
  232. msgstr "Crecimiento (flor de fuego)"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  234. msgid "Growth (ice flower)"
  235. msgstr "Crecimiento (flor helada)"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  237. msgid "Growth (air flower)"
  238. msgstr "Crecimiento (flor de aire)"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  240. msgid "Growth (earth flower)"
  241. msgstr "Crecimiento (flor de tierra)"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  243. msgid "Star"
  244. msgstr "Estrella"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  246. msgid "Tux doll"
  247. msgstr "Muñeco de Tux"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  249. msgid "Custom"
  250. msgstr "Personalizar"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  252. msgid "Light"
  253. msgstr "Luz"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35
  255. msgid "Trampoline"
  256. msgstr "Trampolín"
  257. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  258. msgid "Coin rain"
  259. msgstr "LLuvia de monedas"
  260. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  261. msgid "Coin explosion"
  262. msgstr "Explosión de moneda"
  263. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  264. msgid "Custom Content"
  265. msgstr ""
  266. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  267. msgid "Pneumatic Platform"
  268. msgstr ""
  269. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235
  270. msgid "Following path"
  271. msgstr "Camino a seguir"
  272. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  273. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239
  274. msgid "Path Mode"
  275. msgstr "Modo camino"
  276. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  277. msgid "Collect script"
  278. msgstr "Script al tocar"
  279. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  280. msgid "Ghost Particles"
  281. msgstr ""
  282. #: src/object/camera.cpp:207
  283. msgid "Mode"
  284. msgstr "Modo"
  285. #: src/object/camera.cpp:208
  286. msgid "normal"
  287. msgstr "normal"
  288. #: src/object/camera.cpp:208
  289. msgid "manual"
  290. msgstr "manual"
  291. #: src/object/camera.cpp:208
  292. msgid "autoscroll"
  293. msgstr ""
  294. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  295. msgid "File"
  296. msgstr "Archivo"
  297. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  298. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  299. msgid "Spawnpoint"
  300. msgstr "Punto de aparición"
  301. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  302. msgid "Counter"
  303. msgstr ""
  304. #: src/object/candle.hpp:36
  305. msgid "Candle"
  306. msgstr "Vela"
  307. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  308. msgid "Enabled"
  309. msgstr "Activado"
  310. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  311. msgid "Invisible Block"
  312. msgstr ""
  313. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  314. msgid "Snow Particles"
  315. msgstr ""
  316. #: src/object/powerup.hpp:35
  317. msgid "Powerup"
  318. msgstr ""
  319. #: src/object/level_time.hpp:55
  320. msgid "Time Limit"
  321. msgstr ""
  322. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  323. #: data//credits.stxt:335
  324. msgid "Sound"
  325. msgstr "Sonido"
  326. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  327. msgid "Distance factor"
  328. msgstr "Factor de distancia"
  329. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  330. msgid "Distance bias"
  331. msgstr "Margen de distancia"
  332. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  333. msgid "Volume"
  334. msgstr "Volumen"
  335. #: src/object/torch.hpp:41
  336. msgid "Torch"
  337. msgstr "Antorcha"
  338. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  339. msgid "Icecrusher"
  340. msgstr ""
  341. #: src/object/background.hpp:42
  342. msgid "Background"
  343. msgstr "Fondo"
  344. #: src/object/firefly.hpp:36
  345. msgid "Checkpoint"
  346. msgstr ""
  347. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  348. msgid "Ambient Light"
  349. msgstr ""
  350. #: src/object/lantern.hpp:37
  351. msgid "Lantern"
  352. msgstr "Linterna"
  353. #: src/object/wind.hpp:40
  354. msgid "Wind"
  355. msgstr "Viento"
  356. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  357. msgid "Platforms"
  358. msgstr ""
  359. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  360. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  361. msgid "Radius"
  362. msgstr "Radio"
  363. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  364. msgid "Momentum change rate"
  365. msgstr "Velocidad de cambio de momentum"
  366. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  367. msgid "Rain Particles"
  368. msgstr ""
  369. #: src/object/platform.hpp:45
  370. msgid "Platform"
  371. msgstr "Plataforma"
  372. #: src/object/rock.hpp:42
  373. msgid "Rock"
  374. msgstr "Roca"
  375. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  376. #: data//credits.stxt:277
  377. msgid "Music"
  378. msgstr "Música"
  379. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  380. msgid "Rusty Trampoline"
  381. msgstr ""
  382. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  383. msgid "Particle system"
  384. msgstr "Sistema de partículas"
  385. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88
  386. msgid "Burning"
  387. msgstr "Encendido"
  388. #: src/object/candle.cpp:75
  389. msgid "Flicker"
  390. msgstr "Parpadeo"
  391. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  392. msgid "Text array"
  393. msgstr "Conjunto de texto"
  394. #: src/object/infoblock.hpp:36
  395. msgid "Info Block"
  396. msgstr ""
  397. #: src/object/powerup.cpp:189
  398. msgid "Disable gravity"
  399. msgstr "Deshabilitar gravedad"
  400. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  401. msgid "Ambient Sound"
  402. msgstr ""
  403. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245
  404. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  405. msgid "Time"
  406. msgstr "Tiempo"
  407. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  408. msgid "Hurting Platform"
  409. msgstr ""
  410. #: src/object/background.cpp:161
  411. msgid "Fill"
  412. msgstr ""
  413. #: src/object/background.cpp:163
  414. msgid "Alignment"
  415. msgstr "Alineamiento"
  416. #: src/object/background.cpp:164
  417. msgid "none"
  418. msgstr "ningún(o)"
  419. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  420. msgid "left"
  421. msgstr "izquierda"
  422. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  423. msgid "right"
  424. msgstr "derecha"
  425. #: src/object/background.cpp:164
  426. msgid "top"
  427. msgstr "parte superior"
  428. #: src/object/background.cpp:164
  429. msgid "bottom"
  430. msgstr "parte inferior"
  431. #: src/object/background.cpp:167
  432. msgid "Scroll offset x"
  433. msgstr "Desplazarse en x"
  434. #: src/object/background.cpp:168
  435. msgid "Scroll offset y"
  436. msgstr "Desplazarse en y"
  437. #: src/object/background.cpp:169
  438. msgid "Scroll speed x"
  439. msgstr "Velocidad de desplazamiento x"
  440. #: src/object/background.cpp:170
  441. msgid "Scroll speed y"
  442. msgstr " Velocidad de desplazamiento y"
  443. #: src/object/background.cpp:171
  444. msgid "Parallax Speed x"
  445. msgstr ""
  446. #: src/object/background.cpp:172
  447. msgid "Parallax Speed y"
  448. msgstr ""
  449. #: src/object/background.cpp:173
  450. msgid "Top image"
  451. msgstr "Imagen superior"
  452. #: src/object/background.cpp:174
  453. msgid "Image"
  454. msgstr "Imagen"
  455. #: src/object/background.cpp:175
  456. msgid "Bottom image"
  457. msgstr "Imagen inferior"
  458. #: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227
  459. #: src/object/gradient.cpp:129
  460. msgid "Draw target"
  461. msgstr "Alternar tipo de dibujado"
  462. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  463. #: src/object/gradient.cpp:130
  464. msgid "Normal"
  465. msgstr "Normal"
  466. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  467. #: src/object/gradient.cpp:130
  468. msgid "Lightmap"
  469. msgstr "Mapa de luz"
  470. #: src/object/wind.cpp:63
  471. msgid "Speed X"
  472. msgstr "Velocidad X"
  473. #: src/object/wind.cpp:64
  474. msgid "Speed Y"
  475. msgstr "Velocidad Y"
  476. #: src/object/wind.cpp:65
  477. msgid "Acceleration"
  478. msgstr "Aceleración"
  479. #: src/object/wind.cpp:66
  480. msgid "Blowing"
  481. msgstr "Soplo"
  482. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  483. msgid "Bicycle Platform"
  484. msgstr ""
  485. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  486. #: src/object/tilemap.cpp:240
  487. msgid "Running"
  488. msgstr "En marcha"
  489. #: src/object/rock.cpp:173
  490. msgid "On-grab script"
  491. msgstr "Secuencia de comandos de Tomar"
  492. #: src/object/rock.cpp:174
  493. msgid "On-ungrab script"
  494. msgstr "Secuencia de comandos de Soltar"
  495. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  496. msgid "Interactive particle system"
  497. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  498. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  499. msgid "Interval"
  500. msgstr "intervalo"
  501. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  502. msgid "Strike Script"
  503. msgstr ""
  504. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  505. msgid "Cloud Particles"
  506. msgstr ""
  507. #: src/object/ispy.hpp:33
  508. msgid "Ispy"
  509. msgstr "Ispy"
  510. #: src/object/weak_block.cpp:211
  511. msgid "Linked"
  512. msgstr "Vinculado"
  513. #: src/object/decal.hpp:34
  514. msgid "Decal"
  515. msgstr "Calcomanía"
  516. #: src/object/tilemap.cpp:216
  517. msgid "Resize offset x"
  518. msgstr "Cambiar compensación en x"
  519. #: src/object/tilemap.cpp:217
  520. msgid "Resize offset y"
  521. msgstr "Cambiar compensación en y"
  522. #: src/object/tilemap.cpp:222
  523. msgid "Alpha"
  524. msgstr "Transparencia alfa"
  525. #: src/object/tilemap.cpp:223
  526. msgid "Speed x"
  527. msgstr "Velocidad x"
  528. #: src/object/tilemap.cpp:224
  529. msgid "Speed y"
  530. msgstr "Velocidad y"
  531. #: src/object/tilemap.cpp:225
  532. msgid "Tint"
  533. msgstr "Tinte"
  534. #: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  535. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:89
  536. msgid "Tiles"
  537. msgstr ""
  538. #: src/object/gradient.cpp:115
  539. msgid "Left Colour"
  540. msgstr "Color izquierdo"
  541. #: src/object/gradient.cpp:116
  542. msgid "Right Colour"
  543. msgstr "Color derecho"
  544. #: src/object/gradient.cpp:118
  545. msgid "Top Colour"
  546. msgstr "Color Superior"
  547. #: src/object/gradient.cpp:119
  548. msgid "Bottom Colour"
  549. msgstr "Color Inferior"
  550. #: src/object/gradient.cpp:125
  551. msgid "Vertical"
  552. msgstr "Vertical"
  553. #: src/object/gradient.cpp:125
  554. msgid "Horizontal"
  555. msgstr "Horizontal"
  556. #: src/object/gradient.cpp:125
  557. msgid "Vertical (whole sector)"
  558. msgstr "Vertical (sector completo)"
  559. #: src/object/gradient.cpp:125
  560. msgid "Horizontal (whole sector)"
  561. msgstr "Horizontal (sector completo)"
  562. #: src/object/gradient.cpp:135
  563. msgid "Blend mode"
  564. msgstr ""
  565. #: src/object/gradient.cpp:136
  566. msgid "Blend"
  567. msgstr ""
  568. #: src/object/gradient.cpp:136
  569. msgid "Additive"
  570. msgstr ""
  571. #: src/object/gradient.cpp:136
  572. msgid "Modulate"
  573. msgstr ""
  574. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  575. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  576. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124
  577. msgid "None"
  578. msgstr "Ninguno"
  579. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  580. msgid "Unstable Tile"
  581. msgstr ""
  582. #: src/object/brick.hpp:31
  583. msgid "Brick"
  584. msgstr "Ladrillo"
  585. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  586. msgid "Invisible Wall"
  587. msgstr ""
  588. #: src/object/spotlight.hpp:38
  589. msgid "Spotlight"
  590. msgstr "Foco"
  591. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  592. msgid "Scripted Object"
  593. msgstr ""
  594. #: src/object/coin.hpp:75
  595. msgid "Heavy Coin"
  596. msgstr ""
  597. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  598. msgid "Bonus Block"
  599. msgstr ""
  600. #: src/object/magicblock.hpp:41
  601. msgid "Magic Tile"
  602. msgstr ""
  603. #: src/object/camera.hpp:67
  604. msgid "Camera"
  605. msgstr "Cámara"
  606. #: src/object/textscroller.hpp:44
  607. msgid "TextScroller"
  608. msgstr ""
  609. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  610. msgid "List of enemies"
  611. msgstr "Lista de enemigos"
  612. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  613. msgid "Enemy"
  614. msgstr "Enemigo"
  615. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  616. msgid "Add"
  617. msgstr "Añadir"
  618. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  619. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  620. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  621. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  622. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  623. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  624. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  625. msgid "OK"
  626. msgstr "Ok"
  627. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  628. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  629. msgstr "¿Quieres borrar a este enemigo de la lista?"
  630. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  631. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482
  632. msgid "Yes"
  633. msgstr "Si"
  634. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  635. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489
  636. msgid "No"
  637. msgstr "No"
  638. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  639. msgid "Mix the colour"
  640. msgstr "Mezclar el color"
  641. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  642. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  643. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  644. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  645. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  646. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493
  647. msgid "Cancel"
  648. msgstr "Cancelar"
  649. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  650. msgid "Edit script"
  651. msgstr "Editar el script"
  652. #: src/badguy/toad.hpp:37
  653. msgid "Toad"
  654. msgstr "Toad"
  655. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  656. msgid "Walking Tree"
  657. msgstr ""
  658. #: src/badguy/plant.hpp:33
  659. msgid "Plant"
  660. msgstr "Planta"
  661. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  662. msgid "Crystallo"
  663. msgstr "Crystallo"
  664. #: src/badguy/totem.hpp:36
  665. msgid "Totem"
  666. msgstr "Tótem"
  667. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  668. msgid "Stalactite"
  669. msgstr "Estalactita"
  670. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  671. msgid "Haywire"
  672. msgstr "Caótico"
  673. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  674. msgid "Dispenser"
  675. msgstr "Dispensador"
  676. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  677. msgid "Short Fuse"
  678. msgstr ""
  679. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  680. msgid "Zeekling"
  681. msgstr "Zeekling"
  682. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  683. msgid "Iceblock"
  684. msgstr ""
  685. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  686. msgid "Jumpy"
  687. msgstr "Jumpy"
  688. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  689. msgid "Captain Snowball"
  690. msgstr ""
  691. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  692. msgid "Ghost Tree"
  693. msgstr ""
  694. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  695. msgid "Track range"
  696. msgstr "Rango de seguimiento"
  697. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  698. msgid "Vanish range"
  699. msgstr "Rango de desaparición"
  700. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  701. msgid "Fly speed"
  702. msgstr "Velocidad de vuelo"
  703. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  704. msgid "Kugelblitz"
  705. msgstr "Kugelblitz"
  706. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  707. msgid "Mole's rock"
  708. msgstr "La Roca de Mole"
  709. #: src/badguy/badguy.cpp:834
  710. msgid "Death script"
  711. msgstr "Script muerto"
  712. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  713. msgid "Sleeping Spiky"
  714. msgstr ""
  715. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  716. msgid "Yeti's Stalactite"
  717. msgstr ""
  718. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  719. msgid "Walking Flame"
  720. msgstr ""
  721. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  722. msgid "Sleeping Flame"
  723. msgstr ""
  724. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  725. msgid "Dormant Flame"
  726. msgstr ""
  727. #: src/badguy/owl.hpp:39
  728. msgid "Owl"
  729. msgstr "Lechuza"
  730. #: src/badguy/igel.hpp:34
  731. msgid "Igel"
  732. msgstr "Igel"
  733. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  734. msgid "Initial delay"
  735. msgstr "Retraso inicial"
  736. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  737. msgid "Fire delay"
  738. msgstr "Retraso de disparo"
  739. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  740. msgid "Ammo"
  741. msgstr "Munición"
  742. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  743. msgid "Snowball"
  744. msgstr "Bola de nieve"
  745. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  746. msgid "Smartblock"
  747. msgstr ""
  748. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  749. msgid "Fixed position"
  750. msgstr "Posición ajustada"
  751. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  752. msgid "Lives"
  753. msgstr "Vidas"
  754. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  755. msgid "Gold Bomb"
  756. msgstr ""
  757. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  758. msgid "Flying Snowball"
  759. msgstr ""
  760. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  761. msgid "Skullyhop"
  762. msgstr ""
  763. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  764. msgid "Snowshot"
  765. msgstr ""
  766. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  767. msgid "Leafshot"
  768. msgstr ""
  769. #: src/badguy/flame.hpp:41
  770. msgid "Flame"
  771. msgstr "Llama"
  772. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  773. msgid "Spring Leaf"
  774. msgstr ""
  775. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  776. msgid "Will o' Wisp"
  777. msgstr ""
  778. #: src/badguy/badguy.hpp:50
  779. msgid "Badguy"
  780. msgstr "Enemgo"
  781. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  782. msgid "Ghost Flame"
  783. msgstr ""
  784. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  785. msgid "Spiky"
  786. msgstr "Spiky"
  787. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  788. msgid "Autumn Leaf"
  789. msgstr ""
  790. #: src/badguy/owl.cpp:227
  791. msgid "Carry"
  792. msgstr ""
  793. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  794. msgid "Dart Trap"
  795. msgstr ""
  796. #: src/badguy/skydive.hpp:36
  797. msgid "Skydive"
  798. msgstr ""
  799. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  800. msgid "Yeti"
  801. msgstr "Yeti"
  802. #: src/badguy/mole.hpp:39
  803. msgid "Mole"
  804. msgstr "Mole"
  805. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  806. msgid "Bomb"
  807. msgstr ""
  808. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  809. msgid "Walking Candle"
  810. msgstr ""
  811. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  812. msgid "Angry Stone"
  813. msgstr ""
  814. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  815. msgid "Spider"
  816. msgstr ""
  817. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  818. msgid "Ghoul"
  819. msgstr ""
  820. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  821. msgid "Snowman"
  822. msgstr "Hombre de nieve"
  823. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  824. msgid "Walking Stump"
  825. msgstr ""
  826. #: src/badguy/fish.hpp:40
  827. msgid "Fish"
  828. msgstr "Pez"
  829. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  830. msgid "Interval (seconds)"
  831. msgstr "Intervalo (segundos)"
  832. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  833. msgid "Random"
  834. msgstr "Aleatorio"
  835. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  836. msgid "Enemies"
  837. msgstr "Enemigos"
  838. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  839. msgid "Limit dispensed badguys"
  840. msgstr "Limitar la cantidad de malos"
  841. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  842. msgid "Max concurrent badguys"
  843. msgstr "Límite máximo de malos"
  844. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  845. msgid "Type"
  846. msgstr "Tipo"
  847. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  848. msgid "dropper"
  849. msgstr "gotero"
  850. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  851. msgid "rocket launcher"
  852. msgstr "lanzacohetes"
  853. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  854. msgid "cannon"
  855. msgstr "cañón"
  856. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  857. msgid "invisible"
  858. msgstr "invisible"
  859. #: src/badguy/snail.hpp:42
  860. msgid "Snail"
  861. msgstr "Caracol"
  862. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  863. msgid "Smartball"
  864. msgstr ""
  865. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  866. msgid "Bouncing Snowball"
  867. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  868. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  869. msgid "Ice Flame"
  870. msgstr ""
  871. #: src/badguy/dart.hpp:43
  872. msgid "Dart"
  873. msgstr "Dardo"
  874. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  875. msgid "Max coins collected:"
  876. msgstr "Máximo de monedas:"
  877. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  878. msgid "Max fragging:"
  879. msgstr "Máxima matanza:"
  880. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  881. msgid "Max secrets found:"
  882. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  883. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  884. msgid "Best time completed:"
  885. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  886. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  887. msgid "Level target time:"
  888. msgstr "Tiempo de objetivo de nivel."
  889. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159
  890. msgid "Best Level Statistics"
  891. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  892. #: src/supertux/statistics.cpp:216
  893. msgid "You"
  894. msgstr "Tú"
  895. #: src/supertux/statistics.cpp:218
  896. msgid "Best"
  897. msgstr "Mejor"
  898. #: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165
  899. msgid "Coins"
  900. msgstr "Monedas"
  901. #: src/supertux/statistics.cpp:229
  902. msgid "Badguys"
  903. msgstr "Enemigos"
  904. #: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169
  905. msgid "Secrets"
  906. msgstr "Secretos"
  907. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  908. msgid "Unknown object"
  909. msgstr "Objeto desconocido"
  910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  911. #, c-format
  912. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  913. msgstr "Uso: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  915. msgid "General Options:"
  916. msgstr "Opciones Generales:"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  918. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  919. msgstr "-h, --ayuda Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  921. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  922. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  924. msgid " --verbose Print verbose messages"
  925. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  927. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  928. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  930. msgid ""
  931. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  932. msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux."
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  934. msgid "Video Options:"
  935. msgstr "Opciones de Video:"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  937. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  938. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  940. msgid " -w, --window Run in window mode"
  941. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  943. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  944. msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  946. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  947. msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  949. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  950. msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  952. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  953. msgstr "--renderizador RENDERIZADOR Usa sdl, opengl o auto para renderizar"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  955. msgid "Audio Options:"
  956. msgstr "Opciones de Audio"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  958. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  959. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  961. msgid " --disable-music Disable music"
  962. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  964. msgid "Game Options:"
  965. msgstr "Opciones de Juego:"
  966. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  967. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  968. msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor"
  969. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  970. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  971. msgstr ""
  972. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  973. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  974. msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  975. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  976. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  977. msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles"
  978. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  979. msgid " --show-pos Display player's current position"
  980. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  981. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  982. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  983. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  984. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  985. msgid " --developer Switch on developer feature"
  986. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  987. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  988. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  989. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  990. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  991. msgid ""
  992. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  993. " level is specified."
  994. msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica."
  995. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  996. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  997. msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  998. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  999. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1000. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1001. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1002. msgid "Demo Recording Options:"
  1003. msgstr "Opciones de Grabación Demo"
  1004. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1005. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1006. msgstr "--grabar-demo NIVEL DE ARCHIVO Graba un demo a ARCHIVO"
  1007. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1008. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1009. msgstr "--jugar-demo NIVEL DE ARCHIVO Juega un demo grabado"
  1010. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1011. msgid "Directory Options:"
  1012. msgstr "Opciones de Directorio:"
  1013. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1014. msgid ""
  1015. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1016. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  1017. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1018. msgid ""
  1019. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1020. "etc.)"
  1021. msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1022. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1023. msgid "Add-On Options:"
  1024. msgstr "Opciones de Complementos:"
  1025. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1026. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1027. msgstr " --repository-url URL Elige la URL al repositorio de complementos"
  1028. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1029. msgid "Environment variables:"
  1030. msgstr "Variables de entorno:"
  1031. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1032. msgid ""
  1033. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1034. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1035. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1036. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1037. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  1038. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1039. msgid "Copyright"
  1040. msgstr "Copyright"
  1041. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1042. msgid ""
  1043. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1044. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1045. msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a\nredistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para detalles.\n"
  1046. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1047. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1048. msgid "Contrib Levels"
  1049. msgstr "Niveles aportados"
  1050. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1051. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1052. msgid "*NEW*"
  1053. msgstr "*NUEVO*"
  1054. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1055. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1056. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1057. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1058. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1059. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1060. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  1061. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1062. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1063. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1064. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1065. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1066. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1067. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1068. msgid "Back"
  1069. msgstr "Volver"
  1070. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1071. msgid "Debug"
  1072. msgstr "Depurar"
  1073. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1074. msgid "Game Speed"
  1075. msgstr "Velocidad del Juego"
  1076. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1077. msgid "Adjust Game Speed"
  1078. msgstr "Ajustar la Velocidad del Juego"
  1079. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1080. msgid "Show Collision Rects"
  1081. msgstr "Mostrar colisión entre objetos"
  1082. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1083. msgid "Show Worldmap Path"
  1084. msgstr "Mostrar el Mapa del Mundo"
  1085. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1086. msgid "Show Controller"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1089. msgid "Show Framerate"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1092. msgid "Draw Redundant Frames"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1095. msgid "Show Player Position"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1098. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1099. msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits"
  1100. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1101. msgid "Dump Texture Cache"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1104. msgid "Choose Sector"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1107. msgid "Sector Settings"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1110. msgid "Create Sector"
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1113. msgid "Delete Sector"
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1116. msgid "Each level must have at least one sector."
  1117. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  1118. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1119. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1120. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  1121. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1122. msgid "Delete sector"
  1123. msgstr "Borrar sector"
  1124. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1125. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:92
  1126. msgid "Objects"
  1127. msgstr "Objetos"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1129. msgid "Empty World"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1132. msgid "Create Level"
  1133. msgstr "Crear nivel"
  1134. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1135. msgid "Edit Worldmap"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1138. msgid "Create Worldmap"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1141. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1142. msgid "World Settings"
  1143. msgstr ""
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1145. msgid ""
  1146. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1147. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1148. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1149. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1150. msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  1151. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1152. msgid ""
  1153. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1154. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1155. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1156. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1157. msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  1158. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1159. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1160. msgid "Cheats"
  1161. msgstr "Trucos"
  1162. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1163. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1164. msgid "Bonus: Grow"
  1165. msgstr "Bonificador: Crecer"
  1166. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1167. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1168. msgid "Bonus: Fire"
  1169. msgstr "Bonificador: Fuego"
  1170. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1171. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1172. msgid "Bonus: Ice"
  1173. msgstr "Bonificador: Hielo"
  1174. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1175. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1176. msgid "Bonus: Air"
  1177. msgstr "Bonificador: Aire"
  1178. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1179. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1180. msgid "Bonus: Earth"
  1181. msgstr "Bonificador: Tierra"
  1182. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1183. msgid "Bonus: None"
  1184. msgstr "Bonus: Ninguno"
  1185. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1186. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1187. msgid "Leave Ghost Mode"
  1188. msgstr "Salir del modo fantasma"
  1189. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1190. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1191. msgid "Activate Ghost Mode"
  1192. msgstr "Activar Modo Fantasma"
  1193. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1194. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1195. msgid "Finish Level"
  1196. msgstr "Terminar nivel"
  1197. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1198. msgid "Reset Level"
  1199. msgstr "Reiniciar Nivel"
  1200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1201. msgid "Finish Worldmap"
  1202. msgstr "Terminar el mapa del mundo"
  1203. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1204. msgid "Reset Worldmap"
  1205. msgstr "Reiniciar el mapa del mundo"
  1206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1207. msgid "Go to level"
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1210. msgid "Go to main spawnpoint"
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1213. msgid "Select level"
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1216. msgid "Choose World"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1219. #, c-format
  1220. msgid "%d level"
  1221. msgid_plural "%d levels"
  1222. msgstr[0] "%d niveles"
  1223. msgstr[1] "%d Niveles"
  1224. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1225. msgid "Create World"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1228. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1229. msgid "Options"
  1230. msgstr "Opciones"
  1231. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1232. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1235. msgid "auto"
  1236. msgstr "auto"
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1238. msgid "Desktop"
  1239. msgstr "Escritorio"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1241. msgid "Select Language"
  1242. msgstr "Seleccionar idioma"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1244. msgid "Select a different language to display text in"
  1245. msgstr "Seleccione un idioma diferente para el texto visualizado"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1247. msgid "Language Packs"
  1248. msgstr "Paquetes de Idioma"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1250. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1251. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1253. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1254. msgid "Select Profile"
  1255. msgstr "Seleccionar perfil"
  1256. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1257. msgid "Select a profile to play with"
  1258. msgstr "Seleccione un perfil para jugar"
  1259. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1260. msgid "Window Resizable"
  1261. msgstr "Ajustar el tamaño de la ventana"
  1262. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1263. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1264. msgstr "Al ajustar el tamaño de la ventana, puede ser necesario reiniciar para que se apliquen los cambios"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1266. msgid "Window Resolution"
  1267. msgstr "Resolución de ventana"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1269. msgid "Resize the window to the given size"
  1270. msgstr "Ajustar la ventana al tamaño configurado"
  1271. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1272. msgid "Fullscreen"
  1273. msgstr "Pantalla completa"
  1274. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1275. msgid "Fill the entire screen"
  1276. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  1277. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1278. msgid "Fullscreen Resolution"
  1279. msgstr "Pantalla completa"
  1280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1281. msgid ""
  1282. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1283. " to complete the change)"
  1284. msgstr "Determine la resolución usada en el modo de pantalla completa (debe seleccionar este modo para completar el cambio)"
  1285. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1286. msgid "Magnification"
  1287. msgstr "Aumento"
  1288. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1289. msgid "Change the magnification of the game area"
  1290. msgstr "Cambiar el aumento del área del juego"
  1291. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1292. msgid "VSync"
  1293. msgstr "VSync"
  1294. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1295. msgid "Set the VSync mode"
  1296. msgstr "Establecer el modo VSync"
  1297. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1298. msgid "Aspect Ratio"
  1299. msgstr "Relación de Aspecto"
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1301. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1302. msgstr "Ajustar la proporción"
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1304. msgid "Disable all sound effects"
  1305. msgstr "Deshabilitar los efectos de sonido"
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1307. msgid "Disable all music"
  1308. msgstr "Deshabilitar toda la música"
  1309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1310. msgid "Sound Volume"
  1311. msgstr "Volumen de sonido"
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1313. msgid "Adjust sound volume"
  1314. msgstr "Configurar el sonido del volumen"
  1315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1316. msgid "Music Volume"
  1317. msgstr "Volumen de música"
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1319. msgid "Adjust music volume"
  1320. msgstr "Configurar el volumen de la música"
  1321. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1322. msgid "Sound (disabled)"
  1323. msgstr "Sonido (desactivado)"
  1324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1325. msgid "Music (disabled)"
  1326. msgstr "Música (desactivada)"
  1327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1328. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1329. msgid "Setup Keyboard"
  1330. msgstr "Configurar Teclado"
  1331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1332. msgid "Configure key-action mappings"
  1333. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  1334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1335. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1336. msgid "Setup Joystick"
  1337. msgstr "Configurar Joystick"
  1338. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1339. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1340. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  1341. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1342. msgid "Enable transitions"
  1343. msgstr "Habilitar transiciones"
  1344. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1345. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1346. msgstr "Habiitar transiciones de pantalla y animación suave de menú"
  1347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1348. msgid "Developer Mode"
  1349. msgstr "Modo Desarrollador"
  1350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1351. msgid "Christmas Mode"
  1352. msgstr "Modo Navidad"
  1353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1354. msgid "Confirmation Dialog"
  1355. msgstr "Cuadro de confirmación"
  1356. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1357. msgid "Pause on focus loss"
  1358. msgstr "Pausar con pérdida de foco"
  1359. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1360. msgid "Start Game"
  1361. msgstr "Comenzar el juego"
  1362. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1363. msgid "Add-ons"
  1364. msgstr "Complementos"
  1365. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1366. msgid "Level Editor"
  1367. msgstr "Editor de Niveles"
  1368. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1369. msgid "Credits"
  1370. msgstr "Créditos"
  1371. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1372. msgid "Donate"
  1373. msgstr "Donar"
  1374. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1375. msgid "Quit"
  1376. msgstr "Salir"
  1377. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1378. msgid "Initialization script"
  1379. msgstr "Script de iniciación"
  1380. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1381. msgid "Gravity"
  1382. msgstr "Gravedad"
  1383. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1384. msgid "Resize offset X"
  1385. msgstr "Cambiar compensación en X"
  1386. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1387. msgid "Resize offset Y"
  1388. msgstr "Cambiar compensación en Y"
  1389. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1390. msgid "Resize"
  1391. msgstr "Redimensionar"
  1392. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1393. #, c-format
  1394. msgid "[Profile %s]"
  1395. msgstr "[Perfil %s]"
  1396. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1397. #, c-format
  1398. msgid "Profile %s"
  1399. msgstr "Perfil %s"
  1400. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1401. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1402. msgid "Description"
  1403. msgstr "Descripción"
  1404. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1405. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1406. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:329
  1407. msgid "Worldmap"
  1408. msgstr "Mapa del mundo"
  1409. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1410. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1411. msgid "Levelset"
  1412. msgstr "Establecer nivel"
  1413. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1414. msgid "World"
  1415. msgstr "Mundo"
  1416. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57
  1417. msgid "Unknown"
  1418. msgstr "Desconocido"
  1419. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1420. #, c-format
  1421. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1422. msgstr "%s \"%s\" por \"%s\""
  1423. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1424. msgid "No Add-ons installed"
  1425. msgstr "No hay Complementos instalados"
  1426. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1427. msgid "No Add-ons found"
  1428. msgstr "No se encontraron Complementos"
  1429. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1430. #, c-format
  1431. msgid "Install %s *NEW*"
  1432. msgstr "Instalar %s *NUEVO*"
  1433. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Install %s"
  1436. msgstr "Instalar %s"
  1437. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1438. msgid "No new Add-ons found"
  1439. msgstr "No se encontraron nuevos Complementos"
  1440. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1441. msgid "Check Online (disabled)"
  1442. msgstr "Verificación en-línea (deshabilitado)"
  1443. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1444. msgid "Check Online"
  1445. msgstr "Verificación en-línea"
  1446. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1447. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1448. msgstr "Descargando Repositorio Índice de Complementos"
  1449. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1450. #, c-format
  1451. msgid "Downloading %s"
  1452. msgstr "Descargando %s"
  1453. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1454. msgid ""
  1455. "Please restart SuperTux\n"
  1456. "for these changes to take effect."
  1457. msgstr "Por favor reinicia SuperTux\npara que estos cambios hagan efecto."
  1458. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1459. msgid "New World"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1462. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1463. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel."
  1464. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1465. msgid "Story Mode"
  1466. msgstr "Modo Historia"
  1467. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1468. msgid "Are you sure?"
  1469. msgstr "¿Estás seguro?"
  1470. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1471. msgid "Continue"
  1472. msgstr "Continuar"
  1473. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1474. msgid "Restart Level"
  1475. msgstr "Reiniciar nivel"
  1476. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1477. msgid "Restart from Checkpoint"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1480. msgid "Abort Level"
  1481. msgstr "Abortar el nivel"
  1482. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1483. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1484. msgid "Up"
  1485. msgstr "Arriba"
  1486. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1487. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1488. msgid "Down"
  1489. msgstr "Abajo"
  1490. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1491. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1492. msgid "Left"
  1493. msgstr "Izquierda"
  1494. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1495. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1496. msgid "Right"
  1497. msgstr "Derecha"
  1498. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1499. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1500. msgid "Jump"
  1501. msgstr "Saltar"
  1502. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1504. msgid "Peek Left"
  1505. msgstr "Mirar a la izquierda"
  1506. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1507. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1508. msgid "Peek Right"
  1509. msgstr "Mirar a la derecha"
  1510. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1511. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1512. msgid "Peek Up"
  1513. msgstr "Mirar arriba"
  1514. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1516. msgid "Peek Down"
  1517. msgstr "Mirar abajo"
  1518. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1519. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1520. msgid "Console"
  1521. msgstr "Consola"
  1522. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1523. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1524. msgid "Cheat Menu"
  1525. msgstr "Menú de trucos"
  1526. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1528. msgid "Debug Menu"
  1529. msgstr "Depurar Menu"
  1530. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1531. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1532. msgid "Jump with Up"
  1533. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  1534. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1535. msgid "Up cursor"
  1536. msgstr "Arriba"
  1537. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1538. msgid "Down cursor"
  1539. msgstr "Abajo"
  1540. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1541. msgid "Left cursor"
  1542. msgstr "Izquierda"
  1543. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1544. msgid "Right cursor"
  1545. msgstr "Derecha"
  1546. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1547. msgid "Return"
  1548. msgstr "Enter"
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1550. msgid "Space"
  1551. msgstr "Espacio"
  1552. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1553. msgid "Right Shift"
  1554. msgstr "Shift derecho"
  1555. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1556. msgid "Left Shift"
  1557. msgstr "Shift izquierdo"
  1558. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1559. msgid "Right Control"
  1560. msgstr "Control derecho"
  1561. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1562. msgid "Left Control"
  1563. msgstr "Control izquierdo"
  1564. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1565. msgid "Right Alt"
  1566. msgstr "Alt derecho"
  1567. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1568. msgid "Left Alt"
  1569. msgstr "Alt izquierdo"
  1570. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1571. msgid "Right Command"
  1572. msgstr "Control derecho"
  1573. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1574. msgid "Left Command"
  1575. msgstr "Control izquierdo"
  1576. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1577. msgid "Press Key"
  1578. msgstr "Pulsa la tecla"
  1579. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1580. msgid "Language"
  1581. msgstr "Idioma"
  1582. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1583. msgid "<auto-detect>"
  1584. msgstr "<auto-detectar>"
  1585. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1586. msgid "Manual Configuration"
  1587. msgstr "Configuración Manual"
  1588. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1589. msgid ""
  1590. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1591. msgstr "Usar configuración manual en vez del soporte automático del Controlador de Juego SDL2"
  1592. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1593. msgid "Pause/Menu"
  1594. msgstr "Pausa/Menú"
  1595. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1596. msgid "No Joysticks found"
  1597. msgstr "No hay Joystick instalado"
  1598. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1599. msgid "Scan for Joysticks"
  1600. msgstr "Buscar joysticks"
  1601. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1602. msgid "Press Button"
  1603. msgstr "Presione el botón"
  1604. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1605. msgid "Axis "
  1606. msgstr "Eje"
  1607. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1608. msgid "-"
  1609. msgstr "-"
  1610. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1611. msgid "+"
  1612. msgstr "+"
  1613. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1614. msgid "X2"
  1615. msgstr "X2"
  1616. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1617. msgid "Y2"
  1618. msgstr "Y2"
  1619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1620. msgid "Hat Up"
  1621. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  1622. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1623. msgid "Hat Down"
  1624. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  1625. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1626. msgid "Hat Left"
  1627. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  1628. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1629. msgid "Hat Right"
  1630. msgstr "Inclinar a la derecha"
  1631. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1632. msgid "Pause"
  1633. msgstr "Pausa"
  1634. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1635. msgid "Leave World"
  1636. msgstr "Salir del Mundo"
  1637. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1638. msgid "Abort Download"
  1639. msgstr "Cancelar Descarga"
  1640. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1641. msgid "Error:\n"
  1642. msgstr "Error:\n"
  1643. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1644. msgid "Close"
  1645. msgstr "Cerrar"
  1646. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1647. msgid "Bonus: Star"
  1648. msgstr "Bonificador: Estrella"
  1649. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1650. msgid "Shrink Tux"
  1651. msgstr "Encoger a Tux"
  1652. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1653. msgid "Kill Tux"
  1654. msgstr "Matar a Tux"
  1655. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1656. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1657. msgid "Worldmap Settings"
  1658. msgstr ""
  1659. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1660. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1661. msgid "Level Settings"
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1664. msgid "Author"
  1665. msgstr "Autor"
  1666. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113
  1667. msgid "Contact"
  1668. msgstr "Contacto"
  1669. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1670. msgid "License"
  1671. msgstr "Licencia"
  1672. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1673. msgid "Tileset"
  1674. msgstr "Esquema de teselas"
  1675. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1676. msgid "Target Time"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1679. msgid "Please enter a name for this level."
  1680. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel."
  1681. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1682. msgid "Please enter a level author for this level."
  1683. msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel."
  1684. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1685. msgid "Please enter a license for this level."
  1686. msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel."
  1687. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1688. msgid "1/8 tile (4px)"
  1689. msgstr "1/8 de tesela (4px)"
  1690. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1691. msgid "1/4 tile (8px)"
  1692. msgstr "1/4 de tesela (8px)"
  1693. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1694. msgid "1/2 tile (16px)"
  1695. msgstr "1/2 de tesela (16px)"
  1696. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1697. msgid "1 tile (32px)"
  1698. msgstr "1 tesela (32px)"
  1699. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1700. msgid "Return to Editor"
  1701. msgstr "Volver al Editor"
  1702. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1703. msgid "Save Worldmap"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1706. msgid "Save Level"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1709. msgid "Test Level"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1712. msgid "Test Worldmap"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1715. msgid "Share Level"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1718. msgid "Open Level Directory"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1721. msgid "Edit Another Level"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1724. msgid "Edit Another World"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1727. msgid "Grid Size"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1730. msgid "Show Grid"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1733. msgid "Grid Snapping"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1736. msgid "Render Background"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1739. msgid "Render Light"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1742. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1745. msgid "Exit Level Editor"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1748. msgid ""
  1749. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1750. "To find your level, click the\n"
  1751. "\"Open output directory\" menu item.\n"
  1752. "Do you want to go to the forum now?"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1755. msgid ""
  1756. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1757. "---------------------\n"
  1758. "Esc = Open Menu\n"
  1759. "Ctrl+S = Save\n"
  1760. "Ctrl+T = Test\n"
  1761. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1762. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1763. "F6 = Render Light\n"
  1764. "F7 = Grid Snapping\n"
  1765. "F8 = Show Grid"
  1766. msgstr ""
  1767. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1768. msgid "Got it!"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/supertux/levelintro.cpp:135
  1771. #, c-format
  1772. msgid "contributed by %s"
  1773. msgstr "aportado por %s"
  1774. #: src/supertux/levelintro.cpp:167
  1775. msgid "Badguys killed"
  1776. msgstr "Enemigos destruidos"
  1777. #: src/supertux/levelintro.cpp:171
  1778. msgid "Best time"
  1779. msgstr "Mejor tiempo"
  1780. #: src/supertux/levelintro.cpp:175
  1781. msgid "Level target time"
  1782. msgstr "Tiempo de objetivo de nivel"
  1783. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1784. msgid "Others"
  1785. msgstr "Otros"
  1786. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1787. msgid "Region"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1790. msgid "Joystick Mappings"
  1791. msgstr "Mapeo de Joystick"
  1792. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1793. msgid "<no title>"
  1794. msgstr "<sin titulo>"
  1795. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1796. msgid "Path Node"
  1797. msgstr "Nodo de Camino"
  1798. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1799. msgid "up"
  1800. msgstr "arriba"
  1801. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1802. msgid "down"
  1803. msgstr "abajo"
  1804. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1805. msgid "West"
  1806. msgstr "Oeste"
  1807. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1808. msgid "East"
  1809. msgstr "Este"
  1810. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1811. msgid "North"
  1812. msgstr "Norte"
  1813. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1814. msgid "South"
  1815. msgstr "Sur"
  1816. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1817. msgid "One shot"
  1818. msgstr "Un disparo"
  1819. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1820. msgid "Ping-pong"
  1821. msgstr "Ping pong"
  1822. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1823. msgid "Circular"
  1824. msgstr "Circular"
  1825. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1826. msgid "Unordered"
  1827. msgstr "Desordenados"
  1828. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1829. msgid "true"
  1830. msgstr "verdadero"
  1831. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1832. msgid "false"
  1833. msgstr "falso"
  1834. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1835. msgid "invalid"
  1836. msgstr "incorrecto"
  1837. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1838. msgid "Remove"
  1839. msgstr "Quitar"
  1840. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1841. msgid "Level"
  1842. msgstr "Nivel"
  1843. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1844. msgid "Teleporter"
  1845. msgstr "Teletransportador"
  1846. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1847. msgid "Sprite Change"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1850. msgid "Special tile"
  1851. msgstr "Tile especial"
  1852. #: src/editor/editor.cpp:481
  1853. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/editor/editor.cpp:521
  1856. msgid ""
  1857. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1858. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1859. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1860. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1861. msgstr "Algunos complementos obsoletos aún están activos\ny quizá causen conflictos con las estructura por defecto de SuperTux.\nPuedes aún habilitar estos complementos en el menú.\nDeshabilitar estos complementos no borrará el progreso de tu juego."
  1862. #: src/editor/editor.cpp:524
  1863. msgid "Disable add-ons"
  1864. msgstr "Deshabilitar complementos"
  1865. #: src/editor/editor.cpp:529
  1866. msgid "Ignore (not advised)"
  1867. msgstr "Ignorar (no recomendado)"
  1868. #: src/editor/editor.cpp:533
  1869. msgid "Leave editor"
  1870. msgstr "Salir del editor"
  1871. #: src/editor/editor.cpp:743
  1872. msgid ""
  1873. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1874. "Please change the name of the sector where\n"
  1875. "you'd like the player to start to \"main\""
  1876. msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\""
  1877. #: src/editor/editor.cpp:747
  1878. msgid ""
  1879. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1880. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1881. "you'd like the player to start to \"main\""
  1882. msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\""
  1883. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1884. msgid "Outro script"
  1885. msgstr "Script de cierre"
  1886. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1887. msgid "Auto play"
  1888. msgstr "Reproducción automática"
  1889. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1890. msgid "Title colour"
  1891. msgstr "Color del título"
  1892. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1893. msgid "Automatic"
  1894. msgstr "Automático"
  1895. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1896. msgid "Target worldmap"
  1897. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  1898. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1899. msgid "Stay action"
  1900. msgstr "Posición estática"
  1901. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1902. msgid "Initial stay action"
  1903. msgstr "Posición estática inicial"
  1904. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1905. msgid "Stay group"
  1906. msgstr "Estancia en grupo"
  1907. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1908. msgid "Change on touch"
  1909. msgstr "Cambiar al contacto"
  1910. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1911. msgid "Show message"
  1912. msgstr "Mostrar mensaje"
  1913. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1914. msgid "Invisible"
  1915. msgstr "Invisible"
  1916. #: data//credits.stxt:25
  1917. msgid "Current SuperTux Team"
  1918. msgstr ""
  1919. #: data//credits.stxt:30
  1920. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1921. msgstr "Programación y líder provisional del proyecto"
  1922. #: data//credits.stxt:35
  1923. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1924. msgstr ""
  1925. #: data//credits.stxt:40
  1926. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1927. msgstr ""
  1928. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1929. #: data//credits.stxt:498
  1930. msgid "Graphics"
  1931. msgstr "Gráficos"
  1932. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1933. #: data//credits.stxt:88
  1934. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1935. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  1936. #: data//credits.stxt:55
  1937. msgid "Graphics, Programming"
  1938. msgstr ""
  1939. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1940. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1941. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1942. msgid "Programming"
  1943. msgstr "Programación"
  1944. #: data//credits.stxt:71
  1945. msgid "Original Developers"
  1946. msgstr ""
  1947. #: data//credits.stxt:76
  1948. msgid "Original Developer"
  1949. msgstr "Desarrollador original"
  1950. #: data//credits.stxt:94
  1951. msgid "Music, Level Design"
  1952. msgstr "Música, diseño de niveles"
  1953. #: data//credits.stxt:106
  1954. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1955. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  1956. #: data//credits.stxt:112
  1957. msgid "Programming, Level Design"
  1958. msgstr "Programación y diseño de niveles"
  1959. #: data//credits.stxt:118
  1960. msgid "Graphics, Story"
  1961. msgstr "Gráficos e historia"
  1962. #: data//credits.stxt:124
  1963. msgid "Programming, Documentation"
  1964. msgstr "Programación y documentación"
  1965. #: data//credits.stxt:150
  1966. msgid "Coordination"
  1967. msgstr "Coordinación"
  1968. #: data//credits.stxt:155
  1969. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1970. msgstr "Programación y editor de niveles «Flexlay»"
  1971. #: data//credits.stxt:170
  1972. msgid "Windows build fixes"
  1973. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  1974. #: data//credits.stxt:175
  1975. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1976. msgstr "Publicación y versiones diarias"
  1977. #: data//credits.stxt:180
  1978. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1979. msgstr "Gurú de traducción (y detallista nato del día a día)"
  1980. #: data//credits.stxt:240
  1981. msgid "Level Design"
  1982. msgstr "Diseño de niveles"
  1983. #: data//credits.stxt:414
  1984. msgid "Additional contributors"
  1985. msgstr "Colaboradores adicionales"
  1986. #: data//credits.stxt:419
  1987. msgid "Bug fixes"
  1988. msgstr "Arreglos varios"
  1989. #: data//credits.stxt:423
  1990. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1991. msgstr "Funciones de scripts y arreglos en niveles"
  1992. #: data//credits.stxt:427
  1993. msgid "Code quality fixes"
  1994. msgstr "Limpieza del código fuente"
  1995. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1996. #: data//credits.stxt:466
  1997. msgid "Various contributions"
  1998. msgstr "Contribuciones varias"
  1999. #: data//credits.stxt:443
  2000. msgid "Build issue fix"
  2001. msgstr "Arreglos de problemas de compilación"
  2002. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2003. msgid "Code contributions"
  2004. msgstr "Contribuciones de código"
  2005. #: data//credits.stxt:454
  2006. msgid "Code contribution, AppData file"
  2007. msgstr "Contribuciones de código y archivo «AppData»"
  2008. #: data//credits.stxt:458
  2009. msgid "Bug fix"
  2010. msgstr "Arreglos varios"
  2011. #: data//credits.stxt:462
  2012. msgid "Menu reorganization"
  2013. msgstr "Reorganización del menú"
  2014. #: data//credits.stxt:470
  2015. msgid "Fixing tile bugs"
  2016. msgstr "Arreglo problemas con teselas"
  2017. #: data//credits.stxt:474
  2018. msgid "Build error fix"
  2019. msgstr "Arreglos de compilación"
  2020. #: data//credits.stxt:478
  2021. msgid "Scripting function fix"
  2022. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  2023. #: data//credits.stxt:482
  2024. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2025. msgstr "Soporte para «glbinding» como vínculo opcional a OpenGL"
  2026. #: data//credits.stxt:486
  2027. msgid "New menu code"
  2028. msgstr "Código nuevo del menú"
  2029. #: data//credits.stxt:490
  2030. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2031. msgstr "Grandes mejoras en las sprites del andar de Tux "
  2032. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2033. msgid "Contrib Programming"
  2034. msgstr "Programación adicional"
  2035. #: data//credits.stxt:514
  2036. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2037. msgstr "Programación y antiguo jefe de proyecto"
  2038. #: data//credits.stxt:518
  2039. msgid "Various Contributions"
  2040. msgstr ""
  2041. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2042. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2043. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2044. msgid "Contributions"
  2045. msgstr ""
  2046. #: data//credits.stxt:560
  2047. msgid "Localization"
  2048. msgstr "Traductores"
  2049. #: data//credits.stxt:1091
  2050. msgid " Special Thanks to"
  2051. msgstr ""
  2052. #: data//credits.stxt:1096
  2053. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2054. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  2055. #: data//credits.stxt:1100
  2056. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2057. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  2058. #: data//credits.stxt:1101
  2059. msgid ""
  2060. "For making such a great gaming experience\n"
  2061. " possible on Linux"
  2062. msgstr "Por hacer posible una gran experiencia\n de juego en Linux"
  2063. #: data//credits.stxt:1106
  2064. msgid "and you, the player"
  2065. msgstr ""
  2066. #: data//credits.stxt:1107
  2067. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2068. msgstr ""
  2069. #: data//credits.stxt:1118
  2070. msgid "Visit our webpage at"
  2071. msgstr "Visita nuestra página web en"
  2072. #: data//credits.stxt:1127
  2073. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2074. msgstr "O únete a nuestro canal IRC:"
  2075. #: data//credits.stxt:1131
  2076. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2077. msgstr "#supertux en webchat.freenode.net"
  2078. #: data//credits.stxt:1136
  2079. msgid "Or at our Forum:"
  2080. msgstr "O en nuestro Foro:"
  2081. #: data//credits.stxt:1145
  2082. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2083. msgstr "Para enviar comentarios, ideas y sugerencias"
  2084. #: data//credits.stxt:1149
  2085. msgid "go to our mailing list"
  2086. msgstr "puedes unirte a nuestra lista de correo"
  2087. #. l10n: typo contact
  2088. #: data//credits.stxt:1159
  2089. msgid "Typographical errors can be"
  2090. msgstr "Puedes informar de errores"
  2091. #. l10n: typo contact
  2092. #: data//credits.stxt:1164
  2093. msgid "reported to"
  2094. msgstr "tipográficos escribiendo a"
  2095. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2096. #: data//credits.stxt:1169
  2097. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2098. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2099. #: data//credits.stxt:1176
  2100. msgid "Want to help…"
  2101. msgstr "¿Quieres ayudarnos..."
  2102. #: data//credits.stxt:1181
  2103. msgid "…with localization?"
  2104. msgstr "...traduciendo?"
  2105. #: data//credits.stxt:1191
  2106. msgid "…with something else?"
  2107. msgstr "...o algo más?"
  2108. #: data//credits.stxt:1202
  2109. msgid "Thank you for"
  2110. msgstr "Muchas gracias"
  2111. #: data//credits.stxt:1206
  2112. msgid "playing"
  2113. msgstr "por jugar"
  2114. #: data//credits.stxt:1216
  2115. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2116. msgstr ""
  2117. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2118. msgid "Bosses"
  2119. msgstr "Jefes"
  2120. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2121. msgid "Projectiles"
  2122. msgstr "Proyectiles"
  2123. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2124. msgid "Environment"
  2125. msgstr ""
  2126. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2127. #: data//images/worldmap.strf:67
  2128. msgid "Forest"
  2129. msgstr "Bosque"
  2130. #: data//images/ice_world.strf:106
  2131. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2132. msgstr "Cueva de Hielo y Cristal"
  2133. #: data//images/ice_world.strf:153
  2134. msgid "Embellishments"
  2135. msgstr "Embellecedores"
  2136. #: data//images/ice_world.strf:237
  2137. msgid "Ice"
  2138. msgstr "Hielo"
  2139. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2140. msgid "Castle"
  2141. msgstr "Castillo"
  2142. #: data//images/ice_world.strf:328
  2143. msgid "Pathing"
  2144. msgstr "Caminos y vías"
  2145. #: data//images/ice_world.strf:424
  2146. msgid "Water"
  2147. msgstr "Agua"
  2148. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2149. msgid "Snow"
  2150. msgstr "Nieve"
  2151. #: data//images/tiles.strf:124
  2152. msgid "Snow Background"
  2153. msgstr ""
  2154. #: data//images/tiles.strf:162
  2155. msgid "Snow Mountain"
  2156. msgstr "Montaña nevada"
  2157. #: data//images/tiles.strf:236
  2158. msgid "Crystal"
  2159. msgstr ""
  2160. #: data//images/tiles.strf:457
  2161. msgid "Forest Background"
  2162. msgstr ""
  2163. #: data//images/tiles.strf:572
  2164. msgid "Block + Bonus"
  2165. msgstr ""
  2166. #: data//images/tiles.strf:618
  2167. msgid "Pole + Signs"
  2168. msgstr ""
  2169. #: data//images/tiles.strf:661
  2170. msgid "Liquid"
  2171. msgstr ""
  2172. #: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199
  2173. msgid "Halloween"
  2174. msgstr "Halloween"
  2175. #: data//images/tiles.strf:847
  2176. msgid "Industrial"
  2177. msgstr "Industrial"
  2178. #: data//images/tiles.strf:862
  2179. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2180. msgstr ""
  2181. #: data//images/tiles.strf:879
  2182. msgid "Miscellaneous"
  2183. msgstr ""
  2184. #: data//images/tiles.strf:913
  2185. msgid "Old/Unused"
  2186. msgstr ""
  2187. #: data//images/worldmap.strf:24
  2188. msgid "Water paths"
  2189. msgstr "Caminos de Agua"
  2190. #: data//images/worldmap.strf:32
  2191. msgid "Castle paths"
  2192. msgstr "Caminos del Castillo"
  2193. #: data//images/worldmap.strf:135
  2194. msgid "Darker Forest"
  2195. msgstr "El Bosque más Oscuro"