da.po 69 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015-2016,2018-2020
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:51+0000\n"
  14. "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
  15. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/da/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: da\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  22. msgid "You found a secret area!"
  23. msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
  24. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  25. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  26. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  27. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  29. msgid "Name"
  30. msgstr "Navn"
  31. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  32. msgid "Fade tilemap"
  33. msgstr "Zoom feltkort"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  35. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  36. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  37. msgid "Message"
  38. msgstr "Besked"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  40. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  41. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  42. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  43. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  44. msgid "Script"
  45. msgstr "Skript"
  46. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  47. msgid "Script Trigger"
  48. msgstr "Skriptudløser"
  49. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  50. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  51. #: src/editor/object_option.cpp:148
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "Bredde"
  54. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  56. #: src/editor/object_option.cpp:149
  57. msgid "Height"
  58. msgstr "Højde"
  59. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  60. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  61. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  62. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  63. msgid "X"
  64. msgstr "X"
  65. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  66. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  67. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  68. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  69. msgid "Y"
  70. msgstr "Y"
  71. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  72. msgid "Button"
  73. msgstr "Knap"
  74. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  75. msgid "Oneshot"
  76. msgstr "Et skud"
  77. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  78. msgid "Sequence Trigger"
  79. msgstr "Sekvensudløser"
  80. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  81. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  82. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  83. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  84. msgid "Sector"
  85. msgstr "Sektor"
  86. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  87. msgid "Spawn point"
  88. msgstr "Opstartspunkt"
  89. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  90. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  91. msgid "Sprite"
  92. msgstr "Computergrafik"
  93. #: src/trigger/switch.cpp:62
  94. msgid "Turn on script"
  95. msgstr "Tænd skript"
  96. #: src/trigger/switch.cpp:63
  97. msgid "Turn off script"
  98. msgstr "Slut skript"
  99. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  100. msgid "Sequence"
  101. msgstr "Sekvens"
  102. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  103. msgid "end sequence"
  104. msgstr "slutsekvens"
  105. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  106. msgid "stop Tux"
  107. msgstr "stop Tux"
  108. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  109. msgid "fireworks"
  110. msgstr "fyrværkeri"
  111. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  112. msgid "New worldmap spawnpoint"
  113. msgstr "Nyt startpunkt på verdenskort"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  115. msgid "Worldmap fade tilemap"
  116. msgstr "Zoom feltkort på verdenskort"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  118. msgid "Fade"
  119. msgstr "Zoom"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  121. msgid "Fade in"
  122. msgstr "Zoom ind"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  124. msgid "Fade out"
  125. msgstr "Zoom ud"
  126. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  127. msgid "Climbable"
  128. msgstr "Kravle tilladt"
  129. #: src/trigger/door.hpp:34
  130. msgid "Door"
  131. msgstr "Dør"
  132. #: src/trigger/switch.hpp:33
  133. msgid "Switch"
  134. msgstr "Kontakt"
  135. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  136. msgid "Secret Area"
  137. msgstr "Hemmeligt område"
  138. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  139. msgid "Thunderstorm"
  140. msgstr "Tordenvejr"
  141. #: src/object/ispy.cpp:66
  142. msgid "Facing Down"
  143. msgstr "Vender nedad"
  144. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  145. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  146. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  147. msgid "Direction"
  148. msgstr "Retning"
  149. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  150. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  151. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  152. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  153. msgid "Path"
  154. msgstr "Sti"
  155. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  156. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  157. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  158. #: src/object/gradient.cpp:122
  159. msgid "Z-pos"
  160. msgstr "Z-pos."
  161. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  162. #: src/object/tilemap.cpp:216
  163. msgid "Solid"
  164. msgstr "Fast"
  165. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  166. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  167. msgid "Action"
  168. msgstr "Handling"
  169. #: src/object/weak_block.hpp:35
  170. msgid "Weak Tile"
  171. msgstr "Svag blok"
  172. #: src/object/gradient.hpp:42
  173. msgid "Gradient"
  174. msgstr "Overgang"
  175. #: src/object/tilemap.hpp:53
  176. msgid "Tilemap"
  177. msgstr "Feltkort"
  178. #: src/object/brick.cpp:133
  179. msgid "Breakable"
  180. msgstr "Kan ødelægges"
  181. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  182. msgid "Portable"
  183. msgstr "Flytbar"
  184. #: src/object/spotlight.cpp:62
  185. msgid "Angle"
  186. msgstr "Vinkel"
  187. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  188. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  189. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  190. msgid "Color"
  191. msgstr "Farve"
  192. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  193. #: src/badguy/flame.cpp:59
  194. msgid "Speed"
  195. msgstr "Hastighed"
  196. #: src/object/spotlight.cpp:65
  197. msgid "Counter-clockwise"
  198. msgstr "Mod uret"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  200. #: src/object/torch.cpp:92
  201. msgid "Layer"
  202. msgstr "Lag"
  203. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  204. msgid "Physics enabled"
  205. msgstr "Fysik aktiveret"
  206. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  207. msgid "Visible"
  208. msgstr "Synlig"
  209. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  210. msgid "Hit script"
  211. msgstr "Ram-skript"
  212. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  213. msgid "Count"
  214. msgstr "Antal"
  215. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  216. msgid "Content"
  217. msgstr "Indhold"
  218. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  219. msgid "Coin"
  220. msgstr "Mønt"
  221. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  222. msgid "Growth (fire flower)"
  223. msgstr "Vækst (ildblomst)"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  225. msgid "Growth (ice flower)"
  226. msgstr "Vækst (isblomst)"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  228. msgid "Growth (air flower)"
  229. msgstr "Vækst (luftblomst)"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  231. msgid "Growth (earth flower)"
  232. msgstr "Vækst (jordblomst)"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  234. msgid "Star"
  235. msgstr "Stjerne"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  237. msgid "Tux doll"
  238. msgstr "Tuxdukke"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  240. msgid "Custom"
  241. msgstr "Tilpasset"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  243. msgid "Light"
  244. msgstr "Lys"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  246. msgid "Trampoline"
  247. msgstr "Springbræt"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  249. msgid "Coin rain"
  250. msgstr "Møntregn"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  252. msgid "Coin explosion"
  253. msgstr "Mønteksplosion"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  255. msgid "Custom Content"
  256. msgstr "Tilpasset indhold"
  257. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  258. msgid "Pneumatic Platform"
  259. msgstr "Pneumatisk platform"
  260. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  261. msgid "Following path"
  262. msgstr "Følgesti"
  263. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  264. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  265. msgid "Path Mode"
  266. msgstr "Stitilstand"
  267. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  268. msgid "Collect script"
  269. msgstr "Indsaml-skript"
  270. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  271. msgid "Ghost Particles"
  272. msgstr "Spøgelsespartikler"
  273. #: src/object/camera.cpp:207
  274. msgid "Mode"
  275. msgstr "Tilstand"
  276. #: src/object/camera.cpp:208
  277. msgid "normal"
  278. msgstr "normal"
  279. #: src/object/camera.cpp:208
  280. msgid "manual"
  281. msgstr "manual"
  282. #: src/object/camera.cpp:208
  283. msgid "autoscroll"
  284. msgstr "automatisk rulning"
  285. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  286. msgid "File"
  287. msgstr "Fil"
  288. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  289. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  290. msgid "Spawnpoint"
  291. msgstr "Startpunkt"
  292. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  293. msgid "Counter"
  294. msgstr "Tæller"
  295. #: src/object/candle.hpp:36
  296. msgid "Candle"
  297. msgstr "Lys"
  298. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  299. msgid "Enabled"
  300. msgstr "Aktiveret"
  301. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  302. msgid "Invisible Block"
  303. msgstr "Usynlig blok"
  304. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  305. msgid "Snow Particles"
  306. msgstr "Snepartikler"
  307. #: src/object/powerup.hpp:35
  308. msgid "Powerup"
  309. msgstr "Opgradering"
  310. #: src/object/level_time.hpp:55
  311. msgid "Time Limit"
  312. msgstr "Tidsbegrænsning"
  313. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  314. #: data//credits.stxt:335
  315. msgid "Sound"
  316. msgstr "Lyd"
  317. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  318. msgid "Distance factor"
  319. msgstr "Afstandsfaktor"
  320. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  321. msgid "Distance bias"
  322. msgstr "Afstandsbias"
  323. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  324. msgid "Volume"
  325. msgstr "Lydstyrke"
  326. #: src/object/torch.hpp:41
  327. msgid "Torch"
  328. msgstr "Fakkel"
  329. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  330. msgid "Icecrusher"
  331. msgstr "Isbryder"
  332. #: src/object/background.hpp:42
  333. msgid "Background"
  334. msgstr "Baggrund"
  335. #: src/object/firefly.hpp:36
  336. msgid "Checkpoint"
  337. msgstr "Kontrolpunkt"
  338. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  339. msgid "Ambient Light"
  340. msgstr "Omgivende lys"
  341. #: src/object/lantern.hpp:37
  342. msgid "Lantern"
  343. msgstr "Lanterne"
  344. #: src/object/wind.hpp:40
  345. msgid "Wind"
  346. msgstr "Vind"
  347. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  348. msgid "Platforms"
  349. msgstr "Platforme"
  350. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  351. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  352. msgid "Radius"
  353. msgstr "Radius"
  354. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  355. msgid "Momentum change rate"
  356. msgstr "Ændringshastighed for momentum"
  357. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  358. msgid "Rain Particles"
  359. msgstr "Regnpartikler"
  360. #: src/object/platform.hpp:45
  361. msgid "Platform"
  362. msgstr "Platform"
  363. #: src/object/rock.hpp:42
  364. msgid "Rock"
  365. msgstr "Sten"
  366. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  367. #: data//credits.stxt:277
  368. msgid "Music"
  369. msgstr "Musik"
  370. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  371. msgid "Rusty Trampoline"
  372. msgstr "Rusten springbræt"
  373. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  374. msgid "Particle system"
  375. msgstr "Partikelsystem"
  376. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  377. msgid "Burning"
  378. msgstr "Brændende"
  379. #: src/object/candle.cpp:76
  380. msgid "Flicker"
  381. msgstr "Flimmer"
  382. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  383. msgid "Text array"
  384. msgstr "Teksttabel"
  385. #: src/object/infoblock.hpp:36
  386. msgid "Info Block"
  387. msgstr "Infoblok"
  388. #: src/object/powerup.cpp:191
  389. msgid "Disable gravity"
  390. msgstr "Deaktiver tyngekraft"
  391. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  392. msgid "Ambient Sound"
  393. msgstr "Omgivende lyd"
  394. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  395. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  396. msgid "Time"
  397. msgstr "Tid"
  398. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  399. msgid "Hurting Platform"
  400. msgstr "Skadende platform"
  401. #: src/object/background.cpp:163
  402. msgid "Fill"
  403. msgstr "Fyld"
  404. #: src/object/background.cpp:165
  405. msgid "Alignment"
  406. msgstr "Justering"
  407. #: src/object/background.cpp:166
  408. msgid "none"
  409. msgstr "ingen"
  410. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  411. msgid "left"
  412. msgstr "venstre"
  413. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  414. msgid "right"
  415. msgstr "højre"
  416. #: src/object/background.cpp:166
  417. msgid "top"
  418. msgstr "Top"
  419. #: src/object/background.cpp:166
  420. msgid "bottom"
  421. msgstr "Bund"
  422. #: src/object/background.cpp:169
  423. msgid "Scroll offset x"
  424. msgstr "Rulleforskydning x"
  425. #: src/object/background.cpp:170
  426. msgid "Scroll offset y"
  427. msgstr "Rulleforskydning y"
  428. #: src/object/background.cpp:171
  429. msgid "Scroll speed x"
  430. msgstr "Rullehastighed x"
  431. #: src/object/background.cpp:172
  432. msgid "Scroll speed y"
  433. msgstr "Rullehastighed y"
  434. #: src/object/background.cpp:173
  435. msgid "Parallax Speed x"
  436. msgstr "Parallaksehastighed x"
  437. #: src/object/background.cpp:174
  438. msgid "Parallax Speed y"
  439. msgstr "Parallaksehastighed y"
  440. #: src/object/background.cpp:175
  441. msgid "Top image"
  442. msgstr "Top billede"
  443. #: src/object/background.cpp:176
  444. msgid "Image"
  445. msgstr "Billede"
  446. #: src/object/background.cpp:177
  447. msgid "Bottom image"
  448. msgstr "Bundbillede"
  449. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  450. #: src/object/gradient.cpp:129
  451. msgid "Draw target"
  452. msgstr "Tegn mål"
  453. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  454. #: src/object/gradient.cpp:130
  455. msgid "Normal"
  456. msgstr "Normal"
  457. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  458. #: src/object/gradient.cpp:130
  459. msgid "Lightmap"
  460. msgstr "Lyskort"
  461. #: src/object/wind.cpp:63
  462. msgid "Speed X"
  463. msgstr "Hastighed X"
  464. #: src/object/wind.cpp:64
  465. msgid "Speed Y"
  466. msgstr "Hastighed Y"
  467. #: src/object/wind.cpp:65
  468. msgid "Acceleration"
  469. msgstr "Acceleration"
  470. #: src/object/wind.cpp:66
  471. msgid "Blowing"
  472. msgstr "Blæsende"
  473. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  474. msgid "Bicycle Platform"
  475. msgstr "Cykelplatform"
  476. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  477. #: src/object/tilemap.cpp:241
  478. msgid "Running"
  479. msgstr "Løbende"
  480. #: src/object/rock.cpp:182
  481. msgid "On-grab script"
  482. msgstr "On grab-skript"
  483. #: src/object/rock.cpp:183
  484. msgid "On-ungrab script"
  485. msgstr "On-ungrab-skript"
  486. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  487. msgid "Interactive particle system"
  488. msgstr "Interaktivt partikelsystem"
  489. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  490. msgid "Interval"
  491. msgstr "Interval"
  492. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  493. msgid "Strike Script"
  494. msgstr "Angrebsskript"
  495. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  496. msgid "Cloud Particles"
  497. msgstr "Skypartikler"
  498. #: src/object/ispy.hpp:33
  499. msgid "Ispy"
  500. msgstr "Ispy"
  501. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  502. msgid "Skull Tile"
  503. msgstr "Kraniumblok"
  504. #: src/object/weak_block.cpp:211
  505. msgid "Linked"
  506. msgstr "Forbundet"
  507. #: src/object/decal.hpp:34
  508. msgid "Decal"
  509. msgstr "Mærkat"
  510. #: src/object/tilemap.cpp:217
  511. msgid "Resize offset x"
  512. msgstr "Ændr forskydning x"
  513. #: src/object/tilemap.cpp:218
  514. msgid "Resize offset y"
  515. msgstr "Ændr forskydning y"
  516. #: src/object/tilemap.cpp:223
  517. msgid "Alpha"
  518. msgstr "Alfa"
  519. #: src/object/tilemap.cpp:224
  520. msgid "Speed x"
  521. msgstr "Hastighed x"
  522. #: src/object/tilemap.cpp:225
  523. msgid "Speed y"
  524. msgstr "Hastighed y"
  525. #: src/object/tilemap.cpp:226
  526. msgid "Tint"
  527. msgstr "Toning"
  528. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  529. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  530. msgid "Tiles"
  531. msgstr "Felter"
  532. #: src/object/gradient.cpp:115
  533. msgid "Left Colour"
  534. msgstr "Venstre farve"
  535. #: src/object/gradient.cpp:116
  536. msgid "Right Colour"
  537. msgstr "Højre farve"
  538. #: src/object/gradient.cpp:118
  539. msgid "Top Colour"
  540. msgstr "Topfarve"
  541. #: src/object/gradient.cpp:119
  542. msgid "Bottom Colour"
  543. msgstr "Bundfarve"
  544. #: src/object/gradient.cpp:125
  545. msgid "Vertical"
  546. msgstr "Lodret"
  547. #: src/object/gradient.cpp:125
  548. msgid "Horizontal"
  549. msgstr "Vandret"
  550. #: src/object/gradient.cpp:125
  551. msgid "Vertical (whole sector)"
  552. msgstr "Lodret (hel sektor)"
  553. #: src/object/gradient.cpp:125
  554. msgid "Horizontal (whole sector)"
  555. msgstr "Vandret (hel sektor)"
  556. #: src/object/gradient.cpp:135
  557. msgid "Blend mode"
  558. msgstr "Blandingstilstand"
  559. #: src/object/gradient.cpp:136
  560. msgid "Blend"
  561. msgstr "Blanding"
  562. #: src/object/gradient.cpp:136
  563. msgid "Additive"
  564. msgstr "Tilsætningsstof"
  565. #: src/object/gradient.cpp:136
  566. msgid "Modulate"
  567. msgstr "Modulere"
  568. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  569. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  570. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  571. msgid "None"
  572. msgstr "Ingen"
  573. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  574. msgid "Unstable Tile"
  575. msgstr "Ustabil blok"
  576. #: src/object/brick.hpp:31
  577. msgid "Brick"
  578. msgstr "Mursten"
  579. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  580. msgid "Invisible Wall"
  581. msgstr "Usynlig væg"
  582. #: src/object/spotlight.hpp:38
  583. msgid "Spotlight"
  584. msgstr "Spotlys"
  585. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  586. msgid "Scripted Object"
  587. msgstr "Skriptopbygget objekt"
  588. #: src/object/coin.hpp:75
  589. msgid "Heavy Coin"
  590. msgstr "Tung mønt"
  591. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  592. msgid "Bonus Block"
  593. msgstr "Bonusblok"
  594. #: src/object/magicblock.hpp:41
  595. msgid "Magic Tile"
  596. msgstr "Magisk blok"
  597. #: src/object/camera.hpp:67
  598. msgid "Camera"
  599. msgstr "Kamera"
  600. #: src/object/textscroller.hpp:44
  601. msgid "TextScroller"
  602. msgstr "Tekstruller"
  603. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  604. msgid "List of enemies"
  605. msgstr "Liste over fjender"
  606. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  607. msgid "Enemy"
  608. msgstr "Fjende"
  609. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  610. msgid "Add"
  611. msgstr "Tilføj"
  612. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  613. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  614. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  615. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  616. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  617. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  618. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  619. msgid "OK"
  620. msgstr "O.k."
  621. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  622. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  623. msgstr "Ønsker du at slette denne fjende fra listen?"
  624. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  625. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  626. msgid "Yes"
  627. msgstr "Ja"
  628. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  629. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  630. msgid "No"
  631. msgstr "Nej"
  632. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  633. msgid "Mix the colour"
  634. msgstr "Bland farven"
  635. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  636. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  637. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  638. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  639. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  640. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  641. msgid "Cancel"
  642. msgstr "Annuller"
  643. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  644. msgid "Edit script"
  645. msgstr "Rediger skript"
  646. #: src/badguy/toad.hpp:37
  647. msgid "Toad"
  648. msgstr "Tudse"
  649. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  650. msgid "Walking Tree"
  651. msgstr "Vandrende træ"
  652. #: src/badguy/plant.hpp:33
  653. msgid "Plant"
  654. msgstr "Plante"
  655. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  656. msgid "Crystallo"
  657. msgstr "Crystallo"
  658. #: src/badguy/totem.hpp:36
  659. msgid "Totem"
  660. msgstr "Totem"
  661. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  662. msgid "Stalactite"
  663. msgstr "Stalaktit"
  664. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  665. msgid "Haywire"
  666. msgstr "Skuddermudder"
  667. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  668. msgid "Dispenser"
  669. msgstr "Affaldskværn"
  670. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  671. msgid "Short Fuse"
  672. msgstr "Kort lunte"
  673. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  674. msgid "Zeekling"
  675. msgstr "Zeekling"
  676. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  677. msgid "Iceblock"
  678. msgstr "Isblok"
  679. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  680. msgid "Jumpy"
  681. msgstr "Nervøs"
  682. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  683. msgid "Captain Snowball"
  684. msgstr "Kaptajn Snebold"
  685. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  686. msgid "Ghost Tree"
  687. msgstr "Spøgelsestræ"
  688. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  689. msgid "Track range"
  690. msgstr "Baneinterval"
  691. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  692. msgid "Vanish range"
  693. msgstr "Ude af syne-interval"
  694. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  695. msgid "Fly speed"
  696. msgstr "Flyvehastighed"
  697. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  698. msgid "Kugelblitz"
  699. msgstr "Lyskoncentration"
  700. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  701. msgid "Mole's rock"
  702. msgstr "Muldvarps sten"
  703. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  704. msgid "Death script"
  705. msgstr "Dødt skript"
  706. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  707. msgid "Sleeping Spiky"
  708. msgstr "Sovende spiky"
  709. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  710. msgid "Yeti's Stalactite"
  711. msgstr "Yetis stalaktit"
  712. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  713. msgid "Walking Flame"
  714. msgstr "Vandrende flamme"
  715. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  716. msgid "Sleeping Flame"
  717. msgstr "Sovende flamme"
  718. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  719. msgid "Dormant Flame"
  720. msgstr "Hvilende flamme"
  721. #: src/badguy/owl.hpp:39
  722. msgid "Owl"
  723. msgstr "Ugle"
  724. #: src/badguy/igel.hpp:34
  725. msgid "Igel"
  726. msgstr "Igel"
  727. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  728. msgid "Initial delay"
  729. msgstr "Opstartsforsinkelse"
  730. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  731. msgid "Fire delay"
  732. msgstr "Ildforsinkelse"
  733. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  734. msgid "Ammo"
  735. msgstr "Ammu."
  736. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  737. msgid "Snowball"
  738. msgstr "Snebold"
  739. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  740. msgid "Smartblock"
  741. msgstr "Smartblok"
  742. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  743. msgid "Fixed position"
  744. msgstr "Fast position"
  745. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  746. msgid "Lives"
  747. msgstr "Liv"
  748. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  749. msgid "Gold Bomb"
  750. msgstr "Gylden bombe"
  751. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  752. msgid "Flying Snowball"
  753. msgstr "Flyvende snebold"
  754. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  755. msgid "Skullyhop"
  756. msgstr "Skullyhop"
  757. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  758. msgid "Snowshot"
  759. msgstr "Sneskud"
  760. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  761. msgid "Leafshot"
  762. msgstr "Bladskud"
  763. #: src/badguy/flame.hpp:41
  764. msgid "Flame"
  765. msgstr "Flamme"
  766. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  767. msgid "Spring Leaf"
  768. msgstr "Forårsblad"
  769. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  770. msgid "Will o' Wisp"
  771. msgstr "Will o' Wisp"
  772. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  773. msgid "Badguy"
  774. msgstr "Slem fyr"
  775. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  776. msgid "Ghost Flame"
  777. msgstr "Spøgelsesflamme"
  778. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  779. msgid "Spiky"
  780. msgstr "Spiky"
  781. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  782. msgid "Autumn Leaf"
  783. msgstr "Forårsblad"
  784. #: src/badguy/owl.cpp:227
  785. msgid "Carry"
  786. msgstr "Bær mig"
  787. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  788. msgid "Dart Trap"
  789. msgstr "Dartfælde"
  790. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  791. msgid "Skydive"
  792. msgstr "Faldskærmsudspring"
  793. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  794. msgid "Yeti"
  795. msgstr "Yeti"
  796. #: src/badguy/mole.hpp:39
  797. msgid "Mole"
  798. msgstr "Muldvarp"
  799. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  800. msgid "Bomb"
  801. msgstr "Bombe"
  802. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  803. msgid "Walking Candle"
  804. msgstr "Vandrende lys"
  805. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  806. msgid "Angry Stone"
  807. msgstr "Vred sten"
  808. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  809. msgid "Spider"
  810. msgstr "Edderkop"
  811. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  812. msgid "Ghoul"
  813. msgstr "Ond ånd"
  814. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  815. msgid "Snowman"
  816. msgstr "Snemand"
  817. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  818. msgid "Walking Stump"
  819. msgstr "Vandrende stump"
  820. #: src/badguy/fish.hpp:40
  821. msgid "Fish"
  822. msgstr "Fisk"
  823. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  824. msgid "Interval (seconds)"
  825. msgstr "Interval (sekunder)"
  826. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  827. msgid "Random"
  828. msgstr "Vilkårlig"
  829. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  830. msgid "Enemies"
  831. msgstr "Fjender"
  832. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  833. msgid "Limit dispensed badguys"
  834. msgstr "Begræns antallet af onde folk"
  835. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  836. msgid "Max concurrent badguys"
  837. msgstr "Maks samtidige onde folk"
  838. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  839. msgid "Type"
  840. msgstr "Type"
  841. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  842. msgid "dropper"
  843. msgstr "dropper"
  844. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  845. msgid "rocket launcher"
  846. msgstr "raketstyr"
  847. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  848. msgid "cannon"
  849. msgstr "kanon"
  850. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  851. msgid "invisible"
  852. msgstr "usynlig"
  853. #: src/badguy/snail.hpp:42
  854. msgid "Snail"
  855. msgstr "Snegl"
  856. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  857. msgid "Smartball"
  858. msgstr "Smartbold"
  859. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  860. msgid "Bouncing Snowball"
  861. msgstr "Hoppende snebold"
  862. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  863. msgid "Ice Flame"
  864. msgstr "Isflamme"
  865. #: src/badguy/dart.hpp:43
  866. msgid "Dart"
  867. msgstr "Dart"
  868. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  869. msgid "Max coins collected:"
  870. msgstr "Flest mønter indsamlet:"
  871. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  872. msgid "Max fragging:"
  873. msgstr "Flest fjender nedlagt:"
  874. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  875. msgid "Max secrets found:"
  876. msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"
  877. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  878. msgid "Best time completed:"
  879. msgstr "Bedste tid:"
  880. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  881. msgid "Level target time:"
  882. msgstr "Banens måltid:"
  883. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  884. msgid "Best Level Statistics"
  885. msgstr "Bedste bane-statistikker"
  886. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  887. msgid "You"
  888. msgstr "Din"
  889. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  890. msgid "Best"
  891. msgstr "Bedste"
  892. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  893. msgid "Coins"
  894. msgstr "Mønter"
  895. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  896. msgid "Badguys"
  897. msgstr "Slemme fyre"
  898. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  899. msgid "Secrets"
  900. msgstr "Hemmeligheder"
  901. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  902. msgid "Unknown object"
  903. msgstr "Ukendt objekt"
  904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  905. #, c-format
  906. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  907. msgstr "Brug: %s [TILVALG] [BANEFIL]"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  909. msgid "General Options:"
  910. msgstr "Generelle tilvalg:"
  911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  912. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  913. msgstr " -h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut"
  914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  915. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  916. msgstr " -v, --version Vis SuperTux-version og afslut"
  917. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  918. msgid " --verbose Print verbose messages"
  919. msgstr " --verbose Vis uddybende beskeder"
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  921. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  922. msgstr " --debug Vis ekstra uddybende beskeder"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  924. msgid ""
  925. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  926. msgstr " --print-datadir Vis SuperTux's primære datamappe."
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  928. msgid "Video Options:"
  929. msgstr "Videotilvalg:"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  931. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  932. msgstr " -f, --fullscreen Kør i fuldskærmtilstand"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  934. msgid " -w, --window Run in window mode"
  935. msgstr " -w, --window Kør i vinduestilstand"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  937. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  938. msgstr " -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i angiven opløsning"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  940. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  941. msgstr " -a, --aspect BREDDE:HØJDE Kør SuperTux med angivne størrelsesforhold"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  943. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  944. msgstr " -d, --default Nulstil videotilvalg til standardværdierne"
  945. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  946. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  947. msgstr " --renderer OPTEGNER Brug sdl, opengl eller auto til at optegne"
  948. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  949. msgid "Audio Options:"
  950. msgstr "Lydtilvalg:"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  952. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  953. msgstr " --disable-sound Deaktiver lydeffekter"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  955. msgid " --disable-music Disable music"
  956. msgstr " --disable-music Deaktiver musik"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  958. msgid "Game Options:"
  959. msgstr "Spiltilvalg:"
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  961. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  962. msgstr " --edit-level Åbn angivet bane i redigeringsprogrammet"
  963. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  964. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  965. msgstr " --resave Indlæser bane og gemmer den"
  966. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  967. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  968. msgstr " --show-fps Vis billedhastighed i baner"
  969. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  970. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  971. msgstr " --no-show-fps Vis ikke billedhastighed i baner"
  972. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  973. msgid " --show-pos Display player's current position"
  974. msgstr " --show-pos Vis spillerens nuværende postion"
  975. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  976. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  977. msgstr " --no-show-pos Vis ikke spillerens position"
  978. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  979. msgid " --developer Switch on developer feature"
  980. msgstr " --developer Aktiver udviklerfunktion"
  981. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  982. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  983. msgstr " -s, --debug-scripts Aktiver skriptfejlsøger"
  984. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  985. msgid ""
  986. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  987. " level is specified."
  988. msgstr " --spawn-pos X,Y Hvor på banen Tux skal dukke op. Kun anvendt hvis banen er angivet."
  989. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  990. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  991. msgstr " --sector SEKTOR Start med Tux i SEKTOR\n"
  992. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  993. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  994. msgstr " --spawnpoint STARTPUNKT Start med Tux ved STARTPUNKT\n"
  995. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  996. msgid "Demo Recording Options:"
  997. msgstr "Tilvalg for demooptagelse:"
  998. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  999. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1000. msgstr " --record-demo FIL BANE Optage en demo til FIL"
  1001. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1002. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1003. msgstr " --play-demo FIL BANE Afspil en optaget demo"
  1004. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1005. msgid "Directory Options:"
  1006. msgstr "Mappetilvalg:"
  1007. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1008. msgid ""
  1009. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1010. msgstr " --datadir MAPPE Angiv mappen for spildatafilerne"
  1011. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1012. msgid ""
  1013. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1014. "etc.)"
  1015. msgstr " --userdir MAPPE Angiv mappen for brugerdata (gemte spil etc.)"
  1016. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1017. msgid "Add-On Options:"
  1018. msgstr "Indstillinger for udvidelse:"
  1019. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1020. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1021. msgstr " --repository-url URL Angiv adressen for udvidelsens arkiv"
  1022. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1023. msgid "Environment variables:"
  1024. msgstr "Miljøvariabler"
  1025. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1026. msgid ""
  1027. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1028. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brugerdata (gemte spil etc.)"
  1029. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1030. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1031. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for spillenes datafiler"
  1032. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1033. msgid "Copyright"
  1034. msgstr "Ophavsret"
  1035. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1036. msgid ""
  1037. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1038. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1039. msgstr "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er et frit program, og du er velkommen til\nat videredistribuere det under visse forhold; se licensfilen for detaljer.\n"
  1040. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1041. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1042. msgid "Contrib Levels"
  1043. msgstr "Andre baner"
  1044. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1045. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1046. msgid "*NEW*"
  1047. msgstr "*NY*"
  1048. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1049. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1050. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1051. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1052. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1053. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1054. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1055. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1056. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1057. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1058. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1059. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1060. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1061. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1062. msgid "Back"
  1063. msgstr "Tilbage"
  1064. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1065. msgid "Debug"
  1066. msgstr "Fejlsøg"
  1067. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1068. msgid "Game Speed"
  1069. msgstr "Spilhastighed"
  1070. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1071. msgid "Adjust Game Speed"
  1072. msgstr "Juster spilhastighed"
  1073. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1074. msgid "Show Collision Rects"
  1075. msgstr "Vis kollisionsrects"
  1076. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1077. msgid "Show Worldmap Path"
  1078. msgstr "Vis stier på verdenskort"
  1079. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1080. msgid "Show Controller"
  1081. msgstr "Vis controller"
  1082. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1083. msgid "Show Framerate"
  1084. msgstr "Vis billedhastighed"
  1085. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1086. msgid "Draw Redundant Frames"
  1087. msgstr "Tegn redundante billeder"
  1088. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1089. msgid "Show Player Position"
  1090. msgstr "Vis spillerposition"
  1091. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1092. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1093. msgstr "Brug bitmap-skrifttyper"
  1094. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1095. msgid "Dump Texture Cache"
  1096. msgstr "Dump teksturmellemlager"
  1097. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1098. msgid "Choose Sector"
  1099. msgstr "Vælg sektor"
  1100. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1101. msgid "Sector Settings"
  1102. msgstr "Sektorindstillinger"
  1103. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1104. msgid "Create Sector"
  1105. msgstr "Opret sektor"
  1106. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1107. msgid "Delete Sector"
  1108. msgstr "Slet sektor"
  1109. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1110. msgid "Each level must have at least one sector."
  1111. msgstr "Hver bane skal have mindst en sektor."
  1112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1113. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1114. msgstr "Ønsker du virkelig at slette denne sektor?"
  1115. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1116. msgid "Delete sector"
  1117. msgstr "Slet sektor"
  1118. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1119. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1120. msgid "Objects"
  1121. msgstr "Objekter"
  1122. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1123. msgid "Empty World"
  1124. msgstr "Tom verden"
  1125. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1126. msgid "Create Level"
  1127. msgstr "Opret bane"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1129. msgid "Edit Worldmap"
  1130. msgstr "Rediger verdenskort"
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1132. msgid "Create Worldmap"
  1133. msgstr "Opret verdenskort"
  1134. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1135. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1136. msgid "World Settings"
  1137. msgstr "Verdenindstillinger"
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1139. msgid ""
  1140. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1141. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1142. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1143. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1144. msgstr "Del dette kort under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDen tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under egenskaber for verdenskort.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens."
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1146. msgid ""
  1147. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1148. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1149. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1150. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1151. msgstr "Del denne bane under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDen tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under baneegenskaber.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens."
  1152. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1153. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1154. msgid "Cheats"
  1155. msgstr "Snyd"
  1156. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1157. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1158. msgid "Bonus: Grow"
  1159. msgstr "Bonus: Voks"
  1160. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1161. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1162. msgid "Bonus: Fire"
  1163. msgstr "Bonus: Ild"
  1164. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1165. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1166. msgid "Bonus: Ice"
  1167. msgstr "Bonus: Is"
  1168. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1169. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1170. msgid "Bonus: Air"
  1171. msgstr "Bonus: Luft"
  1172. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1173. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1174. msgid "Bonus: Earth"
  1175. msgstr "Bonus: Jord"
  1176. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1177. msgid "Bonus: None"
  1178. msgstr "Bonus: Ingen"
  1179. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1180. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1181. msgid "Leave Ghost Mode"
  1182. msgstr "Forlag spøgelsestilstand"
  1183. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1184. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1185. msgid "Activate Ghost Mode"
  1186. msgstr "Aktiver spøgelsestilstand"
  1187. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1188. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1189. msgid "Finish Level"
  1190. msgstr "Afslut bane"
  1191. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1192. msgid "Reset Level"
  1193. msgstr "Nulstil bane"
  1194. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1195. msgid "Finish Worldmap"
  1196. msgstr "Afslut verdenskort"
  1197. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1198. msgid "Reset Worldmap"
  1199. msgstr "Nulstil verdenskort"
  1200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1201. msgid "Go to level"
  1202. msgstr "Gå til bane"
  1203. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1204. msgid "Go to main spawnpoint"
  1205. msgstr "Gå til hovedspawnpunktet"
  1206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1207. msgid "Select level"
  1208. msgstr "Vælg bane"
  1209. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1210. msgid "Choose World"
  1211. msgstr "Vælg verden"
  1212. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1213. #, c-format
  1214. msgid "%d level"
  1215. msgid_plural "%d levels"
  1216. msgstr[0] "%d bane"
  1217. msgstr[1] "%d baner"
  1218. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1219. msgid "Create World"
  1220. msgstr "Opret verden"
  1221. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1222. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1223. msgid "Options"
  1224. msgstr "Indstillinger"
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1226. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1229. msgid "auto"
  1230. msgstr "auto"
  1231. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1232. msgid "Desktop"
  1233. msgstr "Skrivebord"
  1234. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1235. msgid "Select Language"
  1236. msgstr "Vælg sprog "
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1238. msgid "Select a different language to display text in"
  1239. msgstr "Vælg et andet sprog at vise teksten på"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1241. msgid "Language Packs"
  1242. msgstr "Sprogpakker"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1244. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1245. msgstr "Sprogpakker indeholder opdaterede oversættelser"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1247. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1248. msgid "Select Profile"
  1249. msgstr "Vælg profil"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1251. msgid "Select a profile to play with"
  1252. msgstr "Vælg hvilken profil du vil spille på"
  1253. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1254. msgid "Window Resizable"
  1255. msgstr "Ændr størrelse på vindue"
  1256. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1257. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1258. msgstr "Tillad at ændre størrelse på vinduet, kan kræve en genstart for at træde i kraft"
  1259. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1260. msgid "Window Resolution"
  1261. msgstr "Vinduesopløsning"
  1262. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1263. msgid "Resize the window to the given size"
  1264. msgstr "Ændr størrelse på vinduet til den angivne størrelse"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1266. msgid "Fullscreen"
  1267. msgstr "Fuldskærm"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1269. msgid "Fill the entire screen"
  1270. msgstr "Udfyld hele skærmen"
  1271. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1272. msgid "Fullscreen Resolution"
  1273. msgstr "Opløsning for fuldskærm"
  1274. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1275. msgid ""
  1276. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1277. " to complete the change)"
  1278. msgstr "Vælg den opløsning der skal bruges i fuldskærm (du skal også slå fuldskærm til)"
  1279. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1280. msgid "Magnification"
  1281. msgstr "Forstørrelse"
  1282. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1283. msgid "Change the magnification of the game area"
  1284. msgstr "Vælg hvor meget spillet skal forstørres"
  1285. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1286. msgid "VSync"
  1287. msgstr "VSync"
  1288. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1289. msgid "Set the VSync mode"
  1290. msgstr "Angiv VSync-tilstanden"
  1291. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1292. msgid "Aspect Ratio"
  1293. msgstr "Højde-bredde-forhold"
  1294. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1295. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1296. msgstr "Indstil højde-bredde-forhold"
  1297. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1298. msgid "Disable all sound effects"
  1299. msgstr "Slå alle lydeffekter fra"
  1300. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1301. msgid "Disable all music"
  1302. msgstr "Slå musikken fra"
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1304. msgid "Sound Volume"
  1305. msgstr "Lydstyrke"
  1306. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1307. msgid "Adjust sound volume"
  1308. msgstr "Juster lydstyrke"
  1309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1310. msgid "Music Volume"
  1311. msgstr "Musiklydstyrke"
  1312. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1313. msgid "Adjust music volume"
  1314. msgstr "Juster musiklydstyrke"
  1315. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1316. msgid "Sound (disabled)"
  1317. msgstr "Lyd (slået fra)"
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1319. msgid "Music (disabled)"
  1320. msgstr "Musik (slået fra)"
  1321. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1322. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1323. msgid "Setup Keyboard"
  1324. msgstr "Indstil tastatur"
  1325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1326. msgid "Configure key-action mappings"
  1327. msgstr "Indstil taster"
  1328. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1329. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1330. msgid "Setup Joystick"
  1331. msgstr "Indstil joystick"
  1332. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1333. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1334. msgstr "Indstil joystick-knapperne"
  1335. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1336. msgid "Enable transitions"
  1337. msgstr "Aktiver transitioner"
  1338. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1339. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1340. msgstr "Aktiver skærmtransitioner og blød menuanimation"
  1341. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1342. msgid "Developer Mode"
  1343. msgstr "Udviklertilstand"
  1344. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1345. msgid "Christmas Mode"
  1346. msgstr "Juletilstand"
  1347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1348. msgid "Confirmation Dialog"
  1349. msgstr "Bekræftelsedialog"
  1350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1351. msgid "Confirm aborting level"
  1352. msgstr "Bekræft afbryd bane"
  1353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1354. msgid "Pause on focus loss"
  1355. msgstr "Pause ved tab af fokus"
  1356. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1357. msgid "Start Game"
  1358. msgstr "Start spil"
  1359. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1360. msgid "Add-ons"
  1361. msgstr "Tilføjelser"
  1362. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1363. msgid "Level Editor"
  1364. msgstr "Baneredigeringsprogram"
  1365. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1366. msgid "Credits"
  1367. msgstr "Rulletekst"
  1368. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1369. msgid "Donate"
  1370. msgstr "Doner"
  1371. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1372. msgid "Quit"
  1373. msgstr "Afslut spil"
  1374. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1375. msgid "Initialization script"
  1376. msgstr "Opstartsskript"
  1377. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1378. msgid "Gravity"
  1379. msgstr "Tyngdekraft"
  1380. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1381. msgid "Resize offset X"
  1382. msgstr "Ændr forskydning X"
  1383. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1384. msgid "Resize offset Y"
  1385. msgstr "Ændr forskydning Y"
  1386. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1387. msgid "Resize"
  1388. msgstr "Ændr str."
  1389. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1390. #, c-format
  1391. msgid "[Profile %s]"
  1392. msgstr "[Profil %s]"
  1393. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Profile %s"
  1396. msgstr "Profil %s"
  1397. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1398. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1399. msgid "Description"
  1400. msgstr "Beskrivelse"
  1401. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1402. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1403. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1404. msgid "Worldmap"
  1405. msgstr "Verdenskort"
  1406. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1407. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1408. msgid "Levelset"
  1409. msgstr "Banesæt"
  1410. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1411. msgid "World"
  1412. msgstr "Verden"
  1413. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1414. msgid "Add-on"
  1415. msgstr "Tilføjelse"
  1416. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1417. msgid "Unknown"
  1418. msgstr "Ukendt"
  1419. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1420. #, c-format
  1421. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1422. msgstr "%s »%s« af »%s«"
  1423. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1424. msgid "No Add-ons installed"
  1425. msgstr "Ingen udvidelser installeret"
  1426. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1427. msgid "No Add-ons found"
  1428. msgstr "Der blev ikke fundet udvidelser"
  1429. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1430. #, c-format
  1431. msgid "Install %s *NEW*"
  1432. msgstr "Installer %s *NY*"
  1433. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1434. #, c-format
  1435. msgid "Install %s"
  1436. msgstr "Installer %s"
  1437. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1438. msgid "No new Add-ons found"
  1439. msgstr "Der blev ikke fundet nye udvidelser"
  1440. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1441. msgid "Check Online (disabled)"
  1442. msgstr "Tjek online (slået fra)"
  1443. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1444. msgid "Check Online"
  1445. msgstr "Tjek online"
  1446. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1447. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1448. msgstr "Henter arkivindeks for udvidelser"
  1449. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1450. #, c-format
  1451. msgid "Downloading %s"
  1452. msgstr "Henter %s"
  1453. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1454. msgid ""
  1455. "Please restart SuperTux\n"
  1456. "for these changes to take effect."
  1457. msgstr "Genstart venligst SuperTux\nfor at disse ændringer kan træde i kraft."
  1458. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1459. msgid "New World"
  1460. msgstr "Ny verden"
  1461. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1462. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1463. msgstr "Indtast venligst et navn for dette baneundersæt."
  1464. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1465. msgid "Story Mode"
  1466. msgstr "Historietilstand"
  1467. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1468. msgid "Are you sure?"
  1469. msgstr "Er du sikker?"
  1470. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1471. msgid "Continue"
  1472. msgstr "Fortsæt"
  1473. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1474. msgid "Restart Level"
  1475. msgstr "Genstart bane"
  1476. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1477. msgid "Restart from Checkpoint"
  1478. msgstr "Genstart fra kontrolpunkt"
  1479. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1480. msgid "Abort Level"
  1481. msgstr "Forlad bane"
  1482. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1483. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1484. msgid "Up"
  1485. msgstr "Op"
  1486. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1487. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1488. msgid "Down"
  1489. msgstr "Ned"
  1490. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1491. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1492. msgid "Left"
  1493. msgstr "Venstre"
  1494. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1495. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1496. msgid "Right"
  1497. msgstr "Højre"
  1498. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1499. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1500. msgid "Jump"
  1501. msgstr "Hop"
  1502. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1504. msgid "Peek Left"
  1505. msgstr "Kig højre"
  1506. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1507. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1508. msgid "Peek Right"
  1509. msgstr "Kig venstre"
  1510. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1511. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1512. msgid "Peek Up"
  1513. msgstr "Kig op"
  1514. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1516. msgid "Peek Down"
  1517. msgstr "Kig ned"
  1518. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1519. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1520. msgid "Console"
  1521. msgstr "Konsol"
  1522. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1523. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1524. msgid "Cheat Menu"
  1525. msgstr "Snydemenu"
  1526. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1528. msgid "Debug Menu"
  1529. msgstr "Fejlsøgningsmenu"
  1530. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1531. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1532. msgid "Jump with Up"
  1533. msgstr "Hop med op-tasten"
  1534. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1535. msgid "Up cursor"
  1536. msgstr "Pil op"
  1537. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1538. msgid "Down cursor"
  1539. msgstr "Pil ned"
  1540. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1541. msgid "Left cursor"
  1542. msgstr "Pil til venstre"
  1543. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1544. msgid "Right cursor"
  1545. msgstr "Pil til højre"
  1546. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1547. msgid "Return"
  1548. msgstr "Retur"
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1550. msgid "Space"
  1551. msgstr "Mellemrum"
  1552. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1553. msgid "Right Shift"
  1554. msgstr "Højre skift"
  1555. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1556. msgid "Left Shift"
  1557. msgstr "Venstre skift"
  1558. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1559. msgid "Right Control"
  1560. msgstr "Højre ctrl"
  1561. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1562. msgid "Left Control"
  1563. msgstr "Venstre ctrl"
  1564. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1565. msgid "Right Alt"
  1566. msgstr "Højre alt"
  1567. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1568. msgid "Left Alt"
  1569. msgstr "Venstre alt"
  1570. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1571. msgid "Right Command"
  1572. msgstr "Højre kommando"
  1573. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1574. msgid "Left Command"
  1575. msgstr "Venstre kommando"
  1576. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1577. msgid "Press Key"
  1578. msgstr "Tryk på en tast"
  1579. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1580. msgid "Language"
  1581. msgstr "Sprog"
  1582. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1583. msgid "<auto-detect>"
  1584. msgstr "<automatisk genkendelse>"
  1585. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1586. msgid "Manual Configuration"
  1587. msgstr "Manuel konfiguration"
  1588. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1589. msgid ""
  1590. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1591. msgstr "Brug manuel konfiguration i stedet for SDL2's automatiske GameController-understøttelse"
  1592. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1593. msgid "Pause/Menu"
  1594. msgstr "Pause/Menu"
  1595. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1596. msgid "No Joysticks found"
  1597. msgstr "Intet joystick fundet"
  1598. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1599. msgid "Scan for Joysticks"
  1600. msgstr "Skan efter joysticks"
  1601. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1602. msgid "Press Button"
  1603. msgstr "Tryk på en knap"
  1604. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1605. msgid "Axis "
  1606. msgstr "Akse"
  1607. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1608. msgid "-"
  1609. msgstr "-"
  1610. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1611. msgid "+"
  1612. msgstr "+"
  1613. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1614. msgid "X2"
  1615. msgstr "X2"
  1616. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1617. msgid "Y2"
  1618. msgstr "Y2"
  1619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1620. msgid "Hat Up"
  1621. msgstr "Hat op"
  1622. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1623. msgid "Hat Down"
  1624. msgstr "Hat ned"
  1625. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1626. msgid "Hat Left"
  1627. msgstr "Hat venstre"
  1628. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1629. msgid "Hat Right"
  1630. msgstr "Hat højre"
  1631. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1632. msgid "Pause"
  1633. msgstr "Pause"
  1634. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1635. msgid "Leave World"
  1636. msgstr "Forlad verden"
  1637. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1638. msgid "Abort Download"
  1639. msgstr "Afbryd overførsel"
  1640. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1641. msgid "Error:\n"
  1642. msgstr "Fejl:\n"
  1643. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1644. msgid "Close"
  1645. msgstr "Luk"
  1646. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1647. msgid "Bonus: Star"
  1648. msgstr "Bonus: Stjerne"
  1649. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1650. msgid "Shrink Tux"
  1651. msgstr "Formindsk Tux"
  1652. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1653. msgid "Kill Tux"
  1654. msgstr "Dræb Tux"
  1655. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1656. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1657. msgid "Worldmap Settings"
  1658. msgstr "Indstillinger for verdenskortet"
  1659. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1660. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1661. msgid "Level Settings"
  1662. msgstr "Baneindstillinger"
  1663. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1664. msgid "Author"
  1665. msgstr "Forfatter"
  1666. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1667. msgid "Contact"
  1668. msgstr "Kontakt"
  1669. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1670. msgid "License"
  1671. msgstr "Licens"
  1672. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1673. msgid "Tileset"
  1674. msgstr "Feltsæt"
  1675. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1676. msgid "Target Time"
  1677. msgstr "Måltid"
  1678. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1679. msgid "Please enter a name for this level."
  1680. msgstr "Indtast venligst et navn for denne bane."
  1681. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1682. msgid "Please enter a level author for this level."
  1683. msgstr "Indtast venligst et forfatternavn for denne bane."
  1684. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1685. msgid "Please enter a license for this level."
  1686. msgstr "Indtast venligst en licens for denne bane."
  1687. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1688. msgid "1/8 tile (4px)"
  1689. msgstr "1/8 felt (4px)"
  1690. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1691. msgid "1/4 tile (8px)"
  1692. msgstr "1/4 felt (8px)"
  1693. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1694. msgid "1/2 tile (16px)"
  1695. msgstr "1/2 felt (16px)"
  1696. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1697. msgid "1 tile (32px)"
  1698. msgstr "1 felt (32px)"
  1699. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1700. msgid "Return to Editor"
  1701. msgstr "Returner til redigeringsprogram"
  1702. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1703. msgid "Save Worldmap"
  1704. msgstr "Gem verdenskort"
  1705. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1706. msgid "Save Level"
  1707. msgstr "Gem bane"
  1708. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1709. msgid "Test Level"
  1710. msgstr "Test bane"
  1711. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1712. msgid "Test Worldmap"
  1713. msgstr "Test verdenskort"
  1714. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1715. msgid "Share Level"
  1716. msgstr "Del bane"
  1717. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1718. msgid "Open Level Directory"
  1719. msgstr "Åbn banemappe"
  1720. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1721. msgid "Edit Another Level"
  1722. msgstr "Rediger en anden bane"
  1723. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1724. msgid "Edit Another World"
  1725. msgstr "Rediger en anden verden"
  1726. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1727. msgid "Grid Size"
  1728. msgstr "Gitterstørrelse"
  1729. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1730. msgid "Show Grid"
  1731. msgstr "Vis gitter"
  1732. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1733. msgid "Grid Snapping"
  1734. msgstr "Gittertilpasning"
  1735. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1736. msgid "Render Background"
  1737. msgstr "Optegn baggrund"
  1738. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1739. msgid "Render Light"
  1740. msgstr "Optegn lys"
  1741. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1742. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1743. msgstr "Genvejstaster"
  1744. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1745. msgid "Exit Level Editor"
  1746. msgstr "Forlad baneredigeringsprogrammet"
  1747. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1748. msgid ""
  1749. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1750. "To find your level, click the\n"
  1751. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1752. "Do you want to go to the forum now?"
  1753. msgstr "Vi opfordrer til at du deler dine baner i SuperTux-forummet.\nFor at finde din bane, klik på\nmenuelementet »Åbn banemappe«.\nØnsker du at gå til forummet nu?"
  1754. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1755. msgid ""
  1756. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1757. "---------------------\n"
  1758. "Esc = Open Menu\n"
  1759. "Ctrl+S = Save\n"
  1760. "Ctrl+T = Test\n"
  1761. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1762. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1763. "F6 = Render Light\n"
  1764. "F7 = Grid Snapping\n"
  1765. "F8 = Show Grid"
  1766. msgstr "Genvejstaster:\n---------------------\nEsc = Åbn menu\nCtrl+S = Gem\nCtrl+T = Test\nCtrl+Z = Genskab\nCtrl+Y = Omgør\nF6 = Optegn lys\nF7 = Gittertilpasning\nF8 = Vis gitter"
  1767. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1768. msgid "Got it!"
  1769. msgstr "Forstod det!"
  1770. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1771. #, c-format
  1772. msgid "contributed by %s"
  1773. msgstr "lavet af %s"
  1774. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1775. msgid "Badguys killed"
  1776. msgstr "Antal dræbte slemme fyre"
  1777. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1778. msgid "Best time"
  1779. msgstr "Bedste tid"
  1780. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1781. msgid "Level target time"
  1782. msgstr "Banens måltid"
  1783. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1784. msgid "Others"
  1785. msgstr "Andre"
  1786. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1787. msgid "Region"
  1788. msgstr "Region"
  1789. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1790. msgid "Joystick Mappings"
  1791. msgstr "Kortlægning af joystick"
  1792. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1793. msgid "<no title>"
  1794. msgstr "<ingen titel>"
  1795. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1796. msgid "Path Node"
  1797. msgstr "Stiknude"
  1798. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1799. msgid "up"
  1800. msgstr "op"
  1801. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1802. msgid "down"
  1803. msgstr "ned"
  1804. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1805. msgid "West"
  1806. msgstr "Vest"
  1807. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1808. msgid "East"
  1809. msgstr "Øst"
  1810. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1811. msgid "North"
  1812. msgstr "Nord"
  1813. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1814. msgid "South"
  1815. msgstr "Syd"
  1816. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1817. msgid "One shot"
  1818. msgstr "Et skud"
  1819. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1820. msgid "Ping-pong"
  1821. msgstr "Ping pong"
  1822. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1823. msgid "Circular"
  1824. msgstr "Cirkulær"
  1825. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1826. msgid "Unordered"
  1827. msgstr "Ikke ordnet"
  1828. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1829. msgid "true"
  1830. msgstr "sand"
  1831. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1832. msgid "false"
  1833. msgstr "falsk"
  1834. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1835. msgid "invalid"
  1836. msgstr "Ugyldig"
  1837. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1838. msgid "Remove"
  1839. msgstr "Fjern"
  1840. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1841. msgid "Level"
  1842. msgstr "Bane"
  1843. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1844. msgid "Teleporter"
  1845. msgstr "Teleport"
  1846. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1847. msgid "Sprite Change"
  1848. msgstr "Ændring af computergrafik"
  1849. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1850. msgid "Special tile"
  1851. msgstr "Specielt felt"
  1852. #: src/editor/editor.cpp:477
  1853. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1854. msgstr "Denne bane indeholder ændringer, der ikke er gemt. Ønsker du at gemme?"
  1855. #: src/editor/editor.cpp:517
  1856. msgid ""
  1857. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1858. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1859. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1860. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1861. msgstr "Nogle forældede udvidelser er stadig aktive og \nkan medføre kollision med standardstrukturen for Super Tux.\nDu kan stadig aktivere disse udvidelser i menuen.\nDeaktiver af disse udvidelser vil ikke slette status for dit spil."
  1862. #: src/editor/editor.cpp:520
  1863. msgid "Disable add-ons"
  1864. msgstr "Deaktivere udvidelser"
  1865. #: src/editor/editor.cpp:525
  1866. msgid "Ignore (not advised)"
  1867. msgstr "Ignorer (anbefales ikke)"
  1868. #: src/editor/editor.cpp:529
  1869. msgid "Leave editor"
  1870. msgstr "Forlad redigeringsprogrammet"
  1871. #: src/editor/editor.cpp:740
  1872. msgid ""
  1873. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1874. "Please change the name of the sector where\n"
  1875. "you'd like the player to start to \"main\""
  1876. msgstr "Kunne ikke finde en »hovedsektor«.\nÆndr venligst navnet på sektoren, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«"
  1877. #: src/editor/editor.cpp:744
  1878. msgid ""
  1879. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1880. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1881. "you'd like the player to start to \"main\""
  1882. msgstr "Kunne ikke finde et »hovedstartpunkt«.\nÆndr venligst navnet på startpunktet, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«"
  1883. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1884. msgid "Outro script"
  1885. msgstr "Outro-skript"
  1886. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1887. msgid "Auto play"
  1888. msgstr "Automatisk spil"
  1889. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1890. msgid "Title colour"
  1891. msgstr "Titelfarve"
  1892. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1893. msgid "Automatic"
  1894. msgstr "Automatisk"
  1895. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1896. msgid "Target worldmap"
  1897. msgstr "Målret verdenskort"
  1898. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1899. msgid "Stay action"
  1900. msgstr "Holdhandling"
  1901. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1902. msgid "Initial stay action"
  1903. msgstr "Holdhandling for opstart"
  1904. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1905. msgid "Stay group"
  1906. msgstr "Holdgruppe"
  1907. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1908. msgid "Change on touch"
  1909. msgstr "Ændr ved berøring"
  1910. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1911. msgid "Show message"
  1912. msgstr "Vis besked"
  1913. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1914. msgid "Invisible"
  1915. msgstr "Usynlig"
  1916. #: data//credits.stxt:25
  1917. msgid "Current SuperTux Team"
  1918. msgstr "Nuværende SuperTux-hold"
  1919. #: data//credits.stxt:30
  1920. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1921. msgstr "Programmering, midlertidig projektledelse"
  1922. #: data//credits.stxt:35
  1923. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1924. msgstr "Grafik, banedesign, historie"
  1925. #: data//credits.stxt:40
  1926. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1927. msgstr "Grafik, historie, optimering"
  1928. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1929. #: data//credits.stxt:498
  1930. msgid "Graphics"
  1931. msgstr "Grafik"
  1932. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1933. #: data//credits.stxt:88
  1934. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1935. msgstr "Grafik, programmering, banedesign"
  1936. #: data//credits.stxt:55
  1937. msgid "Graphics, Programming"
  1938. msgstr "Grafik, programmering"
  1939. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1940. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1941. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1942. msgid "Programming"
  1943. msgstr "Programmering"
  1944. #: data//credits.stxt:71
  1945. msgid "Original Developers"
  1946. msgstr "Oprindelige udviklere"
  1947. #: data//credits.stxt:76
  1948. msgid "Original Developer"
  1949. msgstr "Oprindelig udvikler"
  1950. #: data//credits.stxt:94
  1951. msgid "Music, Level Design"
  1952. msgstr "Musik, banedesign"
  1953. #: data//credits.stxt:106
  1954. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1955. msgstr "Programmering, grafik, banedesign"
  1956. #: data//credits.stxt:112
  1957. msgid "Programming, Level Design"
  1958. msgstr "Programmering, banedesign"
  1959. #: data//credits.stxt:118
  1960. msgid "Graphics, Story"
  1961. msgstr "Grafik, historie"
  1962. #: data//credits.stxt:124
  1963. msgid "Programming, Documentation"
  1964. msgstr "Programmering, dokumentation"
  1965. #: data//credits.stxt:150
  1966. msgid "Coordination"
  1967. msgstr "Koordinering"
  1968. #: data//credits.stxt:155
  1969. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1970. msgstr "Programmering, »Flexlay«-baneredigeringsprogram"
  1971. #: data//credits.stxt:170
  1972. msgid "Windows build fixes"
  1973. msgstr "Byggerettelser for Windows"
  1974. #: data//credits.stxt:175
  1975. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1976. msgstr "Pakning, natlige bygninger"
  1977. #: data//credits.stxt:180
  1978. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1979. msgstr "Oversættelsesguru (og mange detaljer andre kunne have udført)"
  1980. #: data//credits.stxt:240
  1981. msgid "Level Design"
  1982. msgstr "Banedesign"
  1983. #: data//credits.stxt:414
  1984. msgid "Additional contributors"
  1985. msgstr "Yderligere bidragydere"
  1986. #: data//credits.stxt:419
  1987. msgid "Bug fixes"
  1988. msgstr "Fejlrettelser"
  1989. #: data//credits.stxt:423
  1990. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1991. msgstr "Skriptfunktioner, banerettelser"
  1992. #: data//credits.stxt:427
  1993. msgid "Code quality fixes"
  1994. msgstr "Rettelser til kodekvaliteten"
  1995. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1996. #: data//credits.stxt:466
  1997. msgid "Various contributions"
  1998. msgstr "Diverse bidrag"
  1999. #: data//credits.stxt:443
  2000. msgid "Build issue fix"
  2001. msgstr "Rettelse til byggeproblemer"
  2002. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2003. msgid "Code contributions"
  2004. msgstr "Kodebidrag"
  2005. #: data//credits.stxt:454
  2006. msgid "Code contribution, AppData file"
  2007. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  2008. #: data//credits.stxt:458
  2009. msgid "Bug fix"
  2010. msgstr "Fejlrettelse"
  2011. #: data//credits.stxt:462
  2012. msgid "Menu reorganization"
  2013. msgstr "Ny organisering af menu"
  2014. #: data//credits.stxt:470
  2015. msgid "Fixing tile bugs"
  2016. msgstr "Rettelse af feltfejl"
  2017. #: data//credits.stxt:474
  2018. msgid "Build error fix"
  2019. msgstr "Rettelse af byggefejl"
  2020. #: data//credits.stxt:478
  2021. msgid "Scripting function fix"
  2022. msgstr "Rettelse af skriptfunktion"
  2023. #: data//credits.stxt:482
  2024. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2025. msgstr "Understøttelse for »glbinding« som valgfri OpenGL-binding"
  2026. #: data//credits.stxt:486
  2027. msgid "New menu code"
  2028. msgstr "Ny menukode"
  2029. #: data//credits.stxt:490
  2030. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2031. msgstr "Forbedringer af computergrafik for den store gående Tux"
  2032. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2033. msgid "Contrib Programming"
  2034. msgstr "Contrib-programmering"
  2035. #: data//credits.stxt:514
  2036. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2037. msgstr "Programmering, tidligere vedligeholder"
  2038. #: data//credits.stxt:518
  2039. msgid "Various Contributions"
  2040. msgstr "Diverse bidrag"
  2041. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2042. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2043. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2044. msgid "Contributions"
  2045. msgstr "Bidrag"
  2046. #: data//credits.stxt:560
  2047. msgid "Localization"
  2048. msgstr "Oversættelse"
  2049. #: data//credits.stxt:1107
  2050. msgid " Special Thanks to"
  2051. msgstr "Specielt tak til"
  2052. #: data//credits.stxt:1112
  2053. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2054. msgstr "Opretter af Tux, Linuxpingvinen"
  2055. #: data//credits.stxt:1116
  2056. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2057. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2058. #: data//credits.stxt:1117
  2059. msgid ""
  2060. "For making such a great gaming experience\n"
  2061. " possible on Linux"
  2062. msgstr "For at gøre en så vidunderlig spiloplevelse\nmulig på Linux"
  2063. #: data//credits.stxt:1122
  2064. msgid "and you, the player"
  2065. msgstr "og dig, spilleren"
  2066. #: data//credits.stxt:1123
  2067. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2068. msgstr "for at give dette spil en chance"
  2069. #: data//credits.stxt:1134
  2070. msgid "Visit our webpage at"
  2071. msgstr "Besøg vores hjemmeside på"
  2072. #: data//credits.stxt:1143
  2073. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2074. msgstr "Eller besøg os direkte på IRC:"
  2075. #: data//credits.stxt:1147
  2076. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2077. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2078. #: data//credits.stxt:1152
  2079. msgid "Or at our Forum:"
  2080. msgstr "Eller i vores fora:"
  2081. #: data//credits.stxt:1161
  2082. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2083. msgstr "Kommentarer, ideer og forslag"
  2084. #: data//credits.stxt:1165
  2085. msgid "go to our mailing list"
  2086. msgstr "gå til postlisten"
  2087. #. l10n: typo contact
  2088. #: data//credits.stxt:1175
  2089. msgid "Typographical errors can be"
  2090. msgstr "Typografiske fejl kan være"
  2091. #. l10n: typo contact
  2092. #: data//credits.stxt:1180
  2093. msgid "reported to"
  2094. msgstr "rapporteret til"
  2095. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2096. #: data//credits.stxt:1185
  2097. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2098. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2099. #: data//credits.stxt:1192
  2100. msgid "Want to help…"
  2101. msgstr "Ønsker du at hjælpe ..."
  2102. #: data//credits.stxt:1197
  2103. msgid "…with localization?"
  2104. msgstr "... med oversættelse?"
  2105. #: data//credits.stxt:1207
  2106. msgid "…with something else?"
  2107. msgstr "... med noget andet?"
  2108. #: data//credits.stxt:1218
  2109. msgid "Thank you for"
  2110. msgstr "Tak fordi du"
  2111. #: data//credits.stxt:1222
  2112. msgid "playing"
  2113. msgstr "spillede"
  2114. #: data//credits.stxt:1232
  2115. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2116. msgstr "Penny venter på dig under varmere temperaturer!"
  2117. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2118. msgid "Bosses"
  2119. msgstr "Bosser"
  2120. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2121. msgid "Projectiles"
  2122. msgstr "Projektiler"
  2123. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2124. msgid "Environment"
  2125. msgstr "Miljø"
  2126. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2127. #: data//images/worldmap.strf:67
  2128. msgid "Forest"
  2129. msgstr "Skov"
  2130. #: data//images/ice_world.strf:106
  2131. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2132. msgstr "Ishule og krystal"
  2133. #: data//images/ice_world.strf:153
  2134. msgid "Embellishments"
  2135. msgstr "Dekorationer"
  2136. #: data//images/ice_world.strf:237
  2137. msgid "Ice"
  2138. msgstr "Is"
  2139. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2140. msgid "Castle"
  2141. msgstr "Borg"
  2142. #: data//images/ice_world.strf:328
  2143. msgid "Pathing"
  2144. msgstr "Stier"
  2145. #: data//images/ice_world.strf:424
  2146. msgid "Water"
  2147. msgstr "Vand"
  2148. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2149. msgid "Snow"
  2150. msgstr "Sne"
  2151. #: data//images/tiles.strf:124
  2152. msgid "Snow Background"
  2153. msgstr "Snebaggrund"
  2154. #: data//images/tiles.strf:162
  2155. msgid "Snow Mountain"
  2156. msgstr "Snebjerg"
  2157. #: data//images/tiles.strf:236
  2158. msgid "Crystal"
  2159. msgstr "Krystal"
  2160. #: data//images/tiles.strf:457
  2161. msgid "Forest Background"
  2162. msgstr "Skovbaggrund"
  2163. #: data//images/tiles.strf:572
  2164. msgid "Block + Bonus"
  2165. msgstr "Blok + bonus"
  2166. #: data//images/tiles.strf:618
  2167. msgid "Pole + Signs"
  2168. msgstr "Pæle + skilte"
  2169. #: data//images/tiles.strf:661
  2170. msgid "Liquid"
  2171. msgstr "Væske"
  2172. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2173. msgid "Halloween"
  2174. msgstr "Allehelgensaften"
  2175. #: data//images/tiles.strf:861
  2176. msgid "Industrial"
  2177. msgstr "Industri"
  2178. #: data//images/tiles.strf:876
  2179. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2180. msgstr "Unisolid + lyskort"
  2181. #: data//images/tiles.strf:893
  2182. msgid "Miscellaneous"
  2183. msgstr "Diverse"
  2184. #: data//images/tiles.strf:927
  2185. msgid "Old/Unused"
  2186. msgstr "Gammel/ubrugt"
  2187. #: data//images/worldmap.strf:24
  2188. msgid "Water paths"
  2189. msgstr "Vandstier"
  2190. #: data//images/worldmap.strf:32
  2191. msgid "Castle paths"
  2192. msgstr "Borgstier"
  2193. #: data//images/worldmap.strf:135
  2194. msgid "Darker Forest"
  2195. msgstr "Mørkere skov"