ca.po 68 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alícia Folgarona <alforiumstudios@gmail.com>, 2018
  7. # Ariadna Pascual <ariadnapascual7@gmail.com>, 2016
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Marc Celeiro Escribà <inactive+maceleiro@transifex.com>, 2016
  10. # Martí Bosc <estopenc@hotmail.com>, 2007
  11. # Marc Celeiro Escribà <inactive+maceleiro@transifex.com>, 2014-2015
  12. # Yael Codesal, 2016
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:23+0000\n"
  19. "Last-Translator: Yael Codesal\n"
  20. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ca/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Language: ca\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  27. msgid "You found a secret area!"
  28. msgstr "Has trobat una àrea secreta!"
  29. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  30. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  31. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  32. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  33. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  34. msgid "Name"
  35. msgstr "Nom"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  37. msgid "Fade tilemap"
  38. msgstr "Esvair tilemap"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  40. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  41. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  42. msgid "Message"
  43. msgstr "Missatge"
  44. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  45. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  46. #: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205
  47. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188
  48. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  49. msgid "Script"
  50. msgstr "Script"
  51. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  52. msgid "Script Trigger"
  53. msgstr ""
  54. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  56. #: src/editor/object_option.cpp:148
  57. msgid "Width"
  58. msgstr "Amplada"
  59. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220
  60. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  61. #: src/editor/object_option.cpp:149
  62. msgid "Height"
  63. msgstr "Alçada"
  64. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  65. #: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  66. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47
  67. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  68. msgid "X"
  69. msgstr "X"
  70. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  71. #: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  72. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48
  73. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  74. msgid "Y"
  75. msgstr "Y"
  76. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  77. msgid "Button"
  78. msgstr "Botó"
  79. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  80. msgid "Oneshot"
  81. msgstr ""
  82. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  83. msgid "Sequence Trigger"
  84. msgstr ""
  85. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  86. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  87. #: src/editor/layers_widget.cpp:275
  88. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:297
  89. msgid "Sector"
  90. msgstr "Sector"
  91. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  92. msgid "Spawn point"
  93. msgstr "Punt d'aparició"
  94. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89
  95. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  96. msgid "Sprite"
  97. msgstr "Sprite"
  98. #: src/trigger/switch.cpp:62
  99. msgid "Turn on script"
  100. msgstr "Activar script"
  101. #: src/trigger/switch.cpp:63
  102. msgid "Turn off script"
  103. msgstr "Desactivar script"
  104. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  105. msgid "Sequence"
  106. msgstr "Seqüència"
  107. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  108. msgid "end sequence"
  109. msgstr "finalitzar seqüència"
  110. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  111. msgid "stop Tux"
  112. msgstr "aturar en Tux"
  113. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  114. msgid "fireworks"
  115. msgstr "focs artificials"
  116. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  117. msgid "New worldmap spawnpoint"
  118. msgstr "Nou punt d'aparició al mapa"
  119. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  120. msgid "Worldmap fade tilemap"
  121. msgstr "Esvair tilemap al mapa"
  122. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  123. msgid "Fade"
  124. msgstr "Esvair"
  125. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  126. msgid "Fade in"
  127. msgstr "Fosa d'entrada"
  128. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  129. msgid "Fade out"
  130. msgstr "Fosa de sortida"
  131. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  132. msgid "Climbable"
  133. msgstr "Escalable"
  134. #: src/trigger/door.hpp:34
  135. msgid "Door"
  136. msgstr "Porta"
  137. #: src/trigger/switch.hpp:33
  138. msgid "Switch"
  139. msgstr "Interruptor"
  140. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  141. msgid "Secret Area"
  142. msgstr ""
  143. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  144. msgid "Thunderstorm"
  145. msgstr "Tempesta"
  146. #: src/object/ispy.cpp:66
  147. msgid "Facing Down"
  148. msgstr ""
  149. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  150. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833
  151. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  152. msgid "Direction"
  153. msgstr "Direcció"
  154. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  155. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  156. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233
  157. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  158. msgid "Path"
  159. msgstr "Camí"
  160. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  161. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162
  162. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226
  163. #: src/object/gradient.cpp:122
  164. msgid "Z-pos"
  165. msgstr "Pos-Z"
  166. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  167. #: src/object/tilemap.cpp:215
  168. msgid "Solid"
  169. msgstr "Sòlid"
  170. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  171. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  172. msgid "Action"
  173. msgstr "Acció"
  174. #: src/object/weak_block.hpp:35
  175. msgid "Weak Tile"
  176. msgstr ""
  177. #: src/object/gradient.hpp:42
  178. msgid "Gradient"
  179. msgstr "Gradient"
  180. #: src/object/tilemap.hpp:53
  181. msgid "Tilemap"
  182. msgstr "Tilemap"
  183. #: src/object/brick.cpp:133
  184. msgid "Breakable"
  185. msgstr "Trencable"
  186. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  187. msgid "Portable"
  188. msgstr "Portàtil"
  189. #: src/object/spotlight.cpp:59
  190. msgid "Angle"
  191. msgstr "Angle"
  192. #: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94
  193. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62
  194. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  195. msgid "Color"
  196. msgstr "Color"
  197. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279
  198. #: src/badguy/flame.cpp:59
  199. msgid "Speed"
  200. msgstr "Velocitat"
  201. #: src/object/spotlight.cpp:62
  202. msgid "Counter-clockwise"
  203. msgstr "Contrari a les agulles del rellotge"
  204. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  205. msgid "Physics enabled"
  206. msgstr "Física activada"
  207. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  208. msgid "Visible"
  209. msgstr "Visible"
  210. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  211. msgid "Hit script"
  212. msgstr "Script d'impacte"
  213. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  214. msgid "Count"
  215. msgstr "Recompte"
  216. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  217. msgid "Content"
  218. msgstr "Contingut"
  219. #: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43
  220. msgid "Coin"
  221. msgstr "Moneda"
  222. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  223. msgid "Growth (fire flower)"
  224. msgstr "Creixement (flor de foc)"
  225. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  226. msgid "Growth (ice flower)"
  227. msgstr "Creixement (flor de gel)"
  228. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  229. msgid "Growth (air flower)"
  230. msgstr "Creixement (flor d'aire)"
  231. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  232. msgid "Growth (earth flower)"
  233. msgstr "Creixement (flor de terra)"
  234. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  235. msgid "Star"
  236. msgstr "Estrella"
  237. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  238. msgid "Tux doll"
  239. msgstr "Ninot d'en Tux"
  240. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  241. msgid "Custom"
  242. msgstr "Personalitzat"
  243. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  244. msgid "Light"
  245. msgstr "Llum"
  246. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35
  247. msgid "Trampoline"
  248. msgstr "Trampolí"
  249. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  250. msgid "Coin rain"
  251. msgstr "Pluja de monedes"
  252. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  253. msgid "Coin explosion"
  254. msgstr "Explosió de monedes"
  255. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  256. msgid "Custom Content"
  257. msgstr ""
  258. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  259. msgid "Pneumatic Platform"
  260. msgstr ""
  261. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235
  262. msgid "Following path"
  263. msgstr "El camí a seguir"
  264. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  265. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239
  266. msgid "Path Mode"
  267. msgstr "Mode de camí"
  268. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  269. msgid "Collect script"
  270. msgstr ""
  271. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  272. msgid "Ghost Particles"
  273. msgstr ""
  274. #: src/object/camera.cpp:207
  275. msgid "Mode"
  276. msgstr "Mode"
  277. #: src/object/camera.cpp:208
  278. msgid "normal"
  279. msgstr "normal"
  280. #: src/object/camera.cpp:208
  281. msgid "manual"
  282. msgstr "manual"
  283. #: src/object/camera.cpp:208
  284. msgid "autoscroll"
  285. msgstr ""
  286. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  287. msgid "File"
  288. msgstr "Arxiu"
  289. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  290. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  291. msgid "Spawnpoint"
  292. msgstr "Punt d'aparició"
  293. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  294. msgid "Counter"
  295. msgstr ""
  296. #: src/object/candle.hpp:36
  297. msgid "Candle"
  298. msgstr "Espelma"
  299. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  300. msgid "Enabled"
  301. msgstr "Activada"
  302. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  303. msgid "Invisible Block"
  304. msgstr ""
  305. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  306. msgid "Snow Particles"
  307. msgstr ""
  308. #: src/object/powerup.hpp:35
  309. msgid "Powerup"
  310. msgstr ""
  311. #: src/object/level_time.hpp:55
  312. msgid "Time Limit"
  313. msgstr ""
  314. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  315. #: data//credits.stxt:335
  316. msgid "Sound"
  317. msgstr "So"
  318. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  319. msgid "Distance factor"
  320. msgstr "Factor de distància"
  321. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  322. msgid "Distance bias"
  323. msgstr "Marge de distància"
  324. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  325. msgid "Volume"
  326. msgstr "Volum"
  327. #: src/object/torch.hpp:41
  328. msgid "Torch"
  329. msgstr "Torxa"
  330. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  331. msgid "Icecrusher"
  332. msgstr ""
  333. #: src/object/background.hpp:42
  334. msgid "Background"
  335. msgstr "Fons"
  336. #: src/object/firefly.hpp:36
  337. msgid "Checkpoint"
  338. msgstr ""
  339. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  340. msgid "Ambient Light"
  341. msgstr ""
  342. #: src/object/lantern.hpp:37
  343. msgid "Lantern"
  344. msgstr "Llanterna"
  345. #: src/object/wind.hpp:40
  346. msgid "Wind"
  347. msgstr "Vent"
  348. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  349. msgid "Platforms"
  350. msgstr ""
  351. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  352. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  353. msgid "Radius"
  354. msgstr "Radi"
  355. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  356. msgid "Momentum change rate"
  357. msgstr "Índex de canvi de momentum"
  358. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  359. msgid "Rain Particles"
  360. msgstr ""
  361. #: src/object/platform.hpp:45
  362. msgid "Platform"
  363. msgstr "Plataforma"
  364. #: src/object/rock.hpp:42
  365. msgid "Rock"
  366. msgstr "Roca"
  367. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  368. #: data//credits.stxt:277
  369. msgid "Music"
  370. msgstr "Música"
  371. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  372. msgid "Rusty Trampoline"
  373. msgstr ""
  374. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  375. msgid "Particle system"
  376. msgstr "Sistema de partícules"
  377. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88
  378. msgid "Burning"
  379. msgstr "Encès"
  380. #: src/object/candle.cpp:75
  381. msgid "Flicker"
  382. msgstr "Parpelleig"
  383. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  384. msgid "Text array"
  385. msgstr ""
  386. #: src/object/infoblock.hpp:36
  387. msgid "Info Block"
  388. msgstr ""
  389. #: src/object/powerup.cpp:189
  390. msgid "Disable gravity"
  391. msgstr "Desactivar la gravetat"
  392. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  393. msgid "Ambient Sound"
  394. msgstr ""
  395. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245
  396. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  397. msgid "Time"
  398. msgstr "Temps"
  399. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  400. msgid "Hurting Platform"
  401. msgstr ""
  402. #: src/object/background.cpp:161
  403. msgid "Fill"
  404. msgstr ""
  405. #: src/object/background.cpp:163
  406. msgid "Alignment"
  407. msgstr "Alineació"
  408. #: src/object/background.cpp:164
  409. msgid "none"
  410. msgstr "cap"
  411. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  412. msgid "left"
  413. msgstr "esquerra"
  414. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  415. msgid "right"
  416. msgstr "dreta"
  417. #: src/object/background.cpp:164
  418. msgid "top"
  419. msgstr "a dalt"
  420. #: src/object/background.cpp:164
  421. msgid "bottom"
  422. msgstr "a baix"
  423. #: src/object/background.cpp:167
  424. msgid "Scroll offset x"
  425. msgstr "Compensació de desplaçament x"
  426. #: src/object/background.cpp:168
  427. msgid "Scroll offset y"
  428. msgstr "Compensació de desplaçament y"
  429. #: src/object/background.cpp:169
  430. msgid "Scroll speed x"
  431. msgstr "Velocitat de desplaçament x"
  432. #: src/object/background.cpp:170
  433. msgid "Scroll speed y"
  434. msgstr "Velocitat de desplaçament y"
  435. #: src/object/background.cpp:171
  436. msgid "Parallax Speed x"
  437. msgstr ""
  438. #: src/object/background.cpp:172
  439. msgid "Parallax Speed y"
  440. msgstr ""
  441. #: src/object/background.cpp:173
  442. msgid "Top image"
  443. msgstr "Imatge superior"
  444. #: src/object/background.cpp:174
  445. msgid "Image"
  446. msgstr "Imatge"
  447. #: src/object/background.cpp:175
  448. msgid "Bottom image"
  449. msgstr "Imatge inferior"
  450. #: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227
  451. #: src/object/gradient.cpp:129
  452. msgid "Draw target"
  453. msgstr ""
  454. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  455. #: src/object/gradient.cpp:130
  456. msgid "Normal"
  457. msgstr "Normal"
  458. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  459. #: src/object/gradient.cpp:130
  460. msgid "Lightmap"
  461. msgstr "Mapa de llum"
  462. #: src/object/wind.cpp:63
  463. msgid "Speed X"
  464. msgstr "Velocitat X"
  465. #: src/object/wind.cpp:64
  466. msgid "Speed Y"
  467. msgstr "Velocitat Y"
  468. #: src/object/wind.cpp:65
  469. msgid "Acceleration"
  470. msgstr "Acceleració"
  471. #: src/object/wind.cpp:66
  472. msgid "Blowing"
  473. msgstr "Bufada"
  474. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  475. msgid "Bicycle Platform"
  476. msgstr ""
  477. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  478. #: src/object/tilemap.cpp:240
  479. msgid "Running"
  480. msgstr "Córrer"
  481. #: src/object/rock.cpp:173
  482. msgid "On-grab script"
  483. msgstr "Script en agafar"
  484. #: src/object/rock.cpp:174
  485. msgid "On-ungrab script"
  486. msgstr "Script en deixar anar"
  487. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  488. msgid "Interactive particle system"
  489. msgstr "SIstema interactiu de partícules"
  490. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  491. msgid "Interval"
  492. msgstr "Interval"
  493. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  494. msgid "Strike Script"
  495. msgstr ""
  496. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  497. msgid "Cloud Particles"
  498. msgstr ""
  499. #: src/object/ispy.hpp:33
  500. msgid "Ispy"
  501. msgstr "Espi"
  502. #: src/object/weak_block.cpp:211
  503. msgid "Linked"
  504. msgstr "Connectat"
  505. #: src/object/decal.hpp:34
  506. msgid "Decal"
  507. msgstr "Calcomania"
  508. #: src/object/tilemap.cpp:216
  509. msgid "Resize offset x"
  510. msgstr "Compensació de redimensionament x"
  511. #: src/object/tilemap.cpp:217
  512. msgid "Resize offset y"
  513. msgstr "Compensació de redimensionament y"
  514. #: src/object/tilemap.cpp:222
  515. msgid "Alpha"
  516. msgstr "Alfa"
  517. #: src/object/tilemap.cpp:223
  518. msgid "Speed x"
  519. msgstr "Velocitat x"
  520. #: src/object/tilemap.cpp:224
  521. msgid "Speed y"
  522. msgstr "Velocitat y"
  523. #: src/object/tilemap.cpp:225
  524. msgid "Tint"
  525. msgstr "Tint"
  526. #: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  527. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:89
  528. msgid "Tiles"
  529. msgstr ""
  530. #: src/object/gradient.cpp:115
  531. msgid "Left Colour"
  532. msgstr "Color de l'esquerra"
  533. #: src/object/gradient.cpp:116
  534. msgid "Right Colour"
  535. msgstr "Color de la dreta"
  536. #: src/object/gradient.cpp:118
  537. msgid "Top Colour"
  538. msgstr "Color superior"
  539. #: src/object/gradient.cpp:119
  540. msgid "Bottom Colour"
  541. msgstr "Color inferior"
  542. #: src/object/gradient.cpp:125
  543. msgid "Vertical"
  544. msgstr "Vertical"
  545. #: src/object/gradient.cpp:125
  546. msgid "Horizontal"
  547. msgstr "Horitzontal"
  548. #: src/object/gradient.cpp:125
  549. msgid "Vertical (whole sector)"
  550. msgstr "Vertical (tot el sector)"
  551. #: src/object/gradient.cpp:125
  552. msgid "Horizontal (whole sector)"
  553. msgstr "Horitzontal (tot el sector)"
  554. #: src/object/gradient.cpp:135
  555. msgid "Blend mode"
  556. msgstr ""
  557. #: src/object/gradient.cpp:136
  558. msgid "Blend"
  559. msgstr ""
  560. #: src/object/gradient.cpp:136
  561. msgid "Additive"
  562. msgstr ""
  563. #: src/object/gradient.cpp:136
  564. msgid "Modulate"
  565. msgstr ""
  566. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  567. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  568. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124
  569. msgid "None"
  570. msgstr "Cap"
  571. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  572. msgid "Unstable Tile"
  573. msgstr ""
  574. #: src/object/brick.hpp:31
  575. msgid "Brick"
  576. msgstr "Maó"
  577. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  578. msgid "Invisible Wall"
  579. msgstr ""
  580. #: src/object/spotlight.hpp:38
  581. msgid "Spotlight"
  582. msgstr "Focus"
  583. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  584. msgid "Scripted Object"
  585. msgstr ""
  586. #: src/object/coin.hpp:75
  587. msgid "Heavy Coin"
  588. msgstr ""
  589. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  590. msgid "Bonus Block"
  591. msgstr ""
  592. #: src/object/magicblock.hpp:41
  593. msgid "Magic Tile"
  594. msgstr ""
  595. #: src/object/camera.hpp:67
  596. msgid "Camera"
  597. msgstr "Càmera"
  598. #: src/object/textscroller.hpp:44
  599. msgid "TextScroller"
  600. msgstr ""
  601. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  602. msgid "List of enemies"
  603. msgstr "Llista d'enemics"
  604. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  605. msgid "Enemy"
  606. msgstr "Enemic"
  607. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  608. msgid "Add"
  609. msgstr "Afegir"
  610. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  611. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  612. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  613. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  614. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  615. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  616. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  617. msgid "OK"
  618. msgstr "D'acord"
  619. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  620. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  621. msgstr "Segur que vols eliminar aquest enemic de la llista?"
  622. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  623. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482
  624. msgid "Yes"
  625. msgstr "Sí"
  626. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  627. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489
  628. msgid "No"
  629. msgstr "No"
  630. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  631. msgid "Mix the colour"
  632. msgstr "Barrejar el color"
  633. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  634. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  635. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  636. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  637. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  638. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493
  639. msgid "Cancel"
  640. msgstr "Cancel·lar"
  641. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  642. msgid "Edit script"
  643. msgstr "Editar script"
  644. #: src/badguy/toad.hpp:37
  645. msgid "Toad"
  646. msgstr "Toad"
  647. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  648. msgid "Walking Tree"
  649. msgstr ""
  650. #: src/badguy/plant.hpp:33
  651. msgid "Plant"
  652. msgstr "Planta"
  653. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  654. msgid "Crystallo"
  655. msgstr "Cristal·lo"
  656. #: src/badguy/totem.hpp:36
  657. msgid "Totem"
  658. msgstr "Tòtem"
  659. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  660. msgid "Stalactite"
  661. msgstr "Estalactita"
  662. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  663. msgid "Haywire"
  664. msgstr "Caòtic"
  665. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  666. msgid "Dispenser"
  667. msgstr "Dispensador"
  668. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  669. msgid "Short Fuse"
  670. msgstr ""
  671. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  672. msgid "Zeekling"
  673. msgstr "Zeekling"
  674. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  675. msgid "Iceblock"
  676. msgstr ""
  677. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  678. msgid "Jumpy"
  679. msgstr "Nerviós"
  680. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  681. msgid "Captain Snowball"
  682. msgstr ""
  683. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  684. msgid "Ghost Tree"
  685. msgstr ""
  686. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  687. msgid "Track range"
  688. msgstr "Rang de seguiment"
  689. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  690. msgid "Vanish range"
  691. msgstr "Rang de desaparició"
  692. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  693. msgid "Fly speed"
  694. msgstr "Velocitat de vol"
  695. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  696. msgid "Kugelblitz"
  697. msgstr "Kugelblitz"
  698. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  699. msgid "Mole's rock"
  700. msgstr "La roca d'en Mola"
  701. #: src/badguy/badguy.cpp:834
  702. msgid "Death script"
  703. msgstr "Script de mort"
  704. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  705. msgid "Sleeping Spiky"
  706. msgstr ""
  707. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  708. msgid "Yeti's Stalactite"
  709. msgstr ""
  710. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  711. msgid "Walking Flame"
  712. msgstr ""
  713. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  714. msgid "Sleeping Flame"
  715. msgstr ""
  716. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  717. msgid "Dormant Flame"
  718. msgstr ""
  719. #: src/badguy/owl.hpp:39
  720. msgid "Owl"
  721. msgstr "Òliba"
  722. #: src/badguy/igel.hpp:34
  723. msgid "Igel"
  724. msgstr "Igel"
  725. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  726. msgid "Initial delay"
  727. msgstr "Demora inicial"
  728. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  729. msgid "Fire delay"
  730. msgstr "El foc es demora"
  731. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  732. msgid "Ammo"
  733. msgstr "Munició"
  734. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  735. msgid "Snowball"
  736. msgstr "Bola de neu"
  737. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  738. msgid "Smartblock"
  739. msgstr ""
  740. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  741. msgid "Fixed position"
  742. msgstr "Posició fixa"
  743. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  744. msgid "Lives"
  745. msgstr "Vides"
  746. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  747. msgid "Gold Bomb"
  748. msgstr ""
  749. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  750. msgid "Flying Snowball"
  751. msgstr ""
  752. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  753. msgid "Skullyhop"
  754. msgstr ""
  755. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  756. msgid "Snowshot"
  757. msgstr ""
  758. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  759. msgid "Leafshot"
  760. msgstr ""
  761. #: src/badguy/flame.hpp:41
  762. msgid "Flame"
  763. msgstr "Flama"
  764. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  765. msgid "Spring Leaf"
  766. msgstr ""
  767. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  768. msgid "Will o' Wisp"
  769. msgstr ""
  770. #: src/badguy/badguy.hpp:50
  771. msgid "Badguy"
  772. msgstr "Enemic"
  773. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  774. msgid "Ghost Flame"
  775. msgstr ""
  776. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  777. msgid "Spiky"
  778. msgstr "Punxegut"
  779. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  780. msgid "Autumn Leaf"
  781. msgstr ""
  782. #: src/badguy/owl.cpp:227
  783. msgid "Carry"
  784. msgstr ""
  785. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  786. msgid "Dart Trap"
  787. msgstr ""
  788. #: src/badguy/skydive.hpp:36
  789. msgid "Skydive"
  790. msgstr ""
  791. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  792. msgid "Yeti"
  793. msgstr "Ieti"
  794. #: src/badguy/mole.hpp:39
  795. msgid "Mole"
  796. msgstr "Mola"
  797. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  798. msgid "Bomb"
  799. msgstr ""
  800. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  801. msgid "Walking Candle"
  802. msgstr ""
  803. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  804. msgid "Angry Stone"
  805. msgstr ""
  806. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  807. msgid "Spider"
  808. msgstr ""
  809. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  810. msgid "Ghoul"
  811. msgstr ""
  812. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  813. msgid "Snowman"
  814. msgstr "Ninot de neu"
  815. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  816. msgid "Walking Stump"
  817. msgstr ""
  818. #: src/badguy/fish.hpp:40
  819. msgid "Fish"
  820. msgstr "Peix"
  821. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  822. msgid "Interval (seconds)"
  823. msgstr "Interval (segons)"
  824. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  825. msgid "Random"
  826. msgstr "Aleatori"
  827. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  828. msgid "Enemies"
  829. msgstr "Enemics"
  830. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  831. msgid "Limit dispensed badguys"
  832. msgstr "Límit d'enemics dispensats"
  833. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  834. msgid "Max concurrent badguys"
  835. msgstr "Màxim d'enemics simultanis"
  836. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  837. msgid "Type"
  838. msgstr "Tipus"
  839. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  840. msgid "dropper"
  841. msgstr "comptagotes"
  842. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  843. msgid "rocket launcher"
  844. msgstr "llençacoets"
  845. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  846. msgid "cannon"
  847. msgstr "canó"
  848. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  849. msgid "invisible"
  850. msgstr "invisible"
  851. #: src/badguy/snail.hpp:42
  852. msgid "Snail"
  853. msgstr "Cargol"
  854. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  855. msgid "Smartball"
  856. msgstr ""
  857. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  858. msgid "Bouncing Snowball"
  859. msgstr "Bola de neu que rebota"
  860. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  861. msgid "Ice Flame"
  862. msgstr ""
  863. #: src/badguy/dart.hpp:43
  864. msgid "Dart"
  865. msgstr "Dard"
  866. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  867. msgid "Max coins collected:"
  868. msgstr "Màxim de monedes aconseguides:"
  869. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  870. msgid "Max fragging:"
  871. msgstr "Màxim d'enemics morts:"
  872. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  873. msgid "Max secrets found:"
  874. msgstr "Màxim de secrets descoberts:"
  875. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  876. msgid "Best time completed:"
  877. msgstr "Millor temps aconseguit:"
  878. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  879. msgid "Level target time:"
  880. msgstr "Objectiu de temps del nivell:"
  881. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159
  882. msgid "Best Level Statistics"
  883. msgstr "Millors estadístiques del nivell"
  884. #: src/supertux/statistics.cpp:216
  885. msgid "You"
  886. msgstr "Tu"
  887. #: src/supertux/statistics.cpp:218
  888. msgid "Best"
  889. msgstr "Millor"
  890. #: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165
  891. msgid "Coins"
  892. msgstr "Monedes"
  893. #: src/supertux/statistics.cpp:229
  894. msgid "Badguys"
  895. msgstr "Enemics"
  896. #: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169
  897. msgid "Secrets"
  898. msgstr "Secrets"
  899. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  900. msgid "Unknown object"
  901. msgstr "Objecte desconegut"
  902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  903. #, c-format
  904. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  905. msgstr "Ús: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  906. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  907. msgid "General Options:"
  908. msgstr "Opcions generals:"
  909. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  910. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  911. msgstr "-h, --help Mostrar aquest missatge d'ajuda i sortir"
  912. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  913. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  914. msgstr "v, --version Mostrar la versió de SuperTux i sortir"
  915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  916. msgid " --verbose Print verbose messages"
  917. msgstr "--verbose Imprimir missatges minuciosos"
  918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  919. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  920. msgstr "--debug Imprimir missatges minuciosos extra"
  921. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  922. msgid ""
  923. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  924. msgstr "--print-datadir Imprimir el directori de dades primàries de SuperTux"
  925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  926. msgid "Video Options:"
  927. msgstr "Opcions de vídeo:"
  928. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  929. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  930. msgstr "-f, --fullscreen Visualitza en pantalla completa"
  931. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  932. msgid " -w, --window Run in window mode"
  933. msgstr "-w, --window Visualitza en mode de finestra"
  934. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  935. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  936. msgstr "-g, --geometry AMPLExALT Executa SuperTux en una resolució determinada"
  937. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  938. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  939. msgstr "-a, --aspect AMPLE:ALT Executa SuperTux en una relació d'aspecte determinada"
  940. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  941. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  942. msgstr "-d, --default Restaura la configuració de vídeo als valors per defecte"
  943. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  944. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  945. msgstr "--renderer RENDERITZADOR Utilitza sdl, opengl o auto per a renderitzar"
  946. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  947. msgid "Audio Options:"
  948. msgstr "Opcions de so:"
  949. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  950. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  951. msgstr "--disable-sound Desactiva els efectes de so"
  952. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  953. msgid " --disable-music Disable music"
  954. msgstr "--disable-music Desactiva la música"
  955. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  956. msgid "Game Options:"
  957. msgstr "Opcions del joc:"
  958. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  959. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  960. msgstr "--edit-level Obre un nivell determinat a l'editor"
  961. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  962. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  963. msgstr ""
  964. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  965. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  966. msgstr "--show-fps Mostrar quadres per segon als nivells"
  967. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  968. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  969. msgstr "--no--show-fps No mostrar quadres per segon als nivells"
  970. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  971. msgid " --show-pos Display player's current position"
  972. msgstr "--show-pos Mostrar la posició actual del jugador"
  973. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  974. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  975. msgstr "--no-show-pos No mostrar la posició actual del jugador"
  976. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  977. msgid " --developer Switch on developer feature"
  978. msgstr "--developer Activar la funció de desenvolupador"
  979. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  980. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  981. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de seqüències."
  982. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  983. msgid ""
  984. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  985. " level is specified."
  986. msgstr "--spawn-pos X,Y Lloc del nivell on ha d'aparèixer en Tux. Utilitzar-ho només si s'especifica el nivell."
  987. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  988. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  989. msgstr " --sector SECTOR Fer aparèixer en Tux a SECTOR\n"
  990. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  991. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  992. msgstr "--spawnpoint SPAWNPOINT Fer aparèixer en Tux a SPAWNPOINT\n"
  993. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  994. msgid "Demo Recording Options:"
  995. msgstr "Opcions de gravació de demos:"
  996. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  997. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  998. msgstr "--record-demo NIVELL D'ARXIU Gravar una demo a ARXIU"
  999. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1000. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1001. msgstr "--play-demo NIVELL D'ARXIU Jugar una demo gravada"
  1002. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1003. msgid "Directory Options:"
  1004. msgstr "Opcions del directori:"
  1005. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1006. msgid ""
  1007. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1008. msgstr "--datadir DIR Tria el directori per als arxius de dades del joc"
  1009. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1010. msgid ""
  1011. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1012. "etc.)"
  1013. msgstr "--userdir DIR Tria el directori per a les dades d'usuari (partides desades, etc.)"
  1014. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1015. msgid "Add-On Options:"
  1016. msgstr "Opcions de complements:"
  1017. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1018. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1019. msgstr "--repository-url URL Tria la URL al repositori de complements"
  1020. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1021. msgid "Environment variables:"
  1022. msgstr "Variables d'entorn:"
  1023. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1024. msgid ""
  1025. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1026. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directori per les dades de l'usuari (partides, etc.)"
  1027. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1028. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1029. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directori per als fitxers del joc"
  1030. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1031. msgid "Copyright"
  1032. msgstr "Copyright"
  1033. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1034. msgid ""
  1035. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1036. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1037. msgstr "Aquest joc NO VE AMB CAP GARANTIA. És programari lliure i et convidem a redistribuir-lo sota certes condicions; dirigeix-te al fitxer de llicència per a més informació.\n\n"
  1038. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1039. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1040. msgid "Contrib Levels"
  1041. msgstr "Nivells aportats"
  1042. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1043. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1044. msgid "*NEW*"
  1045. msgstr "*NOU*"
  1046. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1048. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1049. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1050. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1051. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1052. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  1053. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1054. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1055. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1056. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1057. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1058. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1059. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1060. msgid "Back"
  1061. msgstr "Tornar"
  1062. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1063. msgid "Debug"
  1064. msgstr "Debug"
  1065. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1066. msgid "Game Speed"
  1067. msgstr "Velocitat del joc"
  1068. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1069. msgid "Adjust Game Speed"
  1070. msgstr "Ajusta la velocitat del joc"
  1071. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1072. msgid "Show Collision Rects"
  1073. msgstr "Mostra els rects de col·lisió"
  1074. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1075. msgid "Show Worldmap Path"
  1076. msgstr "Mostra el camí del mapa"
  1077. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1078. msgid "Show Controller"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1081. msgid "Show Framerate"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1084. msgid "Draw Redundant Frames"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1087. msgid "Show Player Position"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1090. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1091. msgstr "Utilitza fonts bitmap"
  1092. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1093. msgid "Dump Texture Cache"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1096. msgid "Choose Sector"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1099. msgid "Sector Settings"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1102. msgid "Create Sector"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1105. msgid "Delete Sector"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1108. msgid "Each level must have at least one sector."
  1109. msgstr "Cada nivell ha de tenir com a mínim un sector."
  1110. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1111. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1112. msgstr "Segur que vols eliminar aquest sector?"
  1113. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1114. msgid "Delete sector"
  1115. msgstr "Eliminar sector"
  1116. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1117. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:92
  1118. msgid "Objects"
  1119. msgstr "Objectes"
  1120. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1121. msgid "Empty World"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1124. msgid "Create Level"
  1125. msgstr "Crear nivell"
  1126. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1127. msgid "Edit Worldmap"
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1130. msgid "Create Worldmap"
  1131. msgstr ""
  1132. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1133. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1134. msgid "World Settings"
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1137. msgid ""
  1138. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1139. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1140. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1141. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1142. msgstr "Compartir aquest mapa sota la llicència internacional CC-BY-SA 4.0 (recomanat).\nPermet modificacions i redistribucions a tercers.\nSi no estàs d'acord amb aquesta llicència, pots canviar-la a les propietats del mapa.\nRENÚNCIA DE RESPONSABILITAT: Els creadors de SuperTux no assumeixen cap responsabilitat pel tipus de llicència que escolleixis."
  1143. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1144. msgid ""
  1145. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1146. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1147. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1148. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1149. msgstr "Compartir aquest nivell sota la llicència internacional CC-BY-SA 4.0 (recomanat).\nPermet modificacions i redistribucions a tercers.\nSi no estàs d'acord amb aquesta llicència, pots canviar-la a les propietats del nivell.\nRENÚNCIA DE RESPONSABILITAT: Els creadors de SuperTux no assumeixen cap responsabilitat pel tipus de llicència que escolleixis."
  1150. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1151. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1152. msgid "Cheats"
  1153. msgstr "Trucs"
  1154. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1155. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1156. msgid "Bonus: Grow"
  1157. msgstr "Bonificació: Creixement"
  1158. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1159. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1160. msgid "Bonus: Fire"
  1161. msgstr "Bonificació: Foc"
  1162. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1163. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1164. msgid "Bonus: Ice"
  1165. msgstr "Bonificació: Gel"
  1166. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1167. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1168. msgid "Bonus: Air"
  1169. msgstr "Bonificació: Aire"
  1170. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1171. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1172. msgid "Bonus: Earth"
  1173. msgstr "Bonificació: Terra"
  1174. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1175. msgid "Bonus: None"
  1176. msgstr "Bonificació: Cap"
  1177. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1178. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1179. msgid "Leave Ghost Mode"
  1180. msgstr "Abandonar el mode fantasma"
  1181. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1182. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1183. msgid "Activate Ghost Mode"
  1184. msgstr "Activar el mode fantasma"
  1185. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1186. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1187. msgid "Finish Level"
  1188. msgstr "Finalitzar el nivell"
  1189. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1190. msgid "Reset Level"
  1191. msgstr "Reiniciar el nivell"
  1192. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1193. msgid "Finish Worldmap"
  1194. msgstr "Finalitzar mapa"
  1195. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1196. msgid "Reset Worldmap"
  1197. msgstr "Reiniciar mapa"
  1198. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1199. msgid "Go to level"
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1202. msgid "Go to main spawnpoint"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1205. msgid "Select level"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1208. msgid "Choose World"
  1209. msgstr ""
  1210. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1211. #, c-format
  1212. msgid "%d level"
  1213. msgid_plural "%d levels"
  1214. msgstr[0] "%d nivell"
  1215. msgstr[1] "%d nivells"
  1216. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1217. msgid "Create World"
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1220. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1221. msgid "Options"
  1222. msgstr "Opcions"
  1223. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1226. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1227. msgid "auto"
  1228. msgstr "automàtic"
  1229. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1230. msgid "Desktop"
  1231. msgstr "Escriptori"
  1232. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1233. msgid "Select Language"
  1234. msgstr "Selecciona l'idioma"
  1235. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1236. msgid "Select a different language to display text in"
  1237. msgstr "Selecciona un idioma diferent per mostrar el text"
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1239. msgid "Language Packs"
  1240. msgstr "Paquets d'idioma"
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1242. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1243. msgstr "Els paquets d'idioma contenen les traduccions actualitzades"
  1244. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1245. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1246. msgid "Select Profile"
  1247. msgstr "Selecció de perfil"
  1248. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1249. msgid "Select a profile to play with"
  1250. msgstr "Selecciona un perfil per jugar"
  1251. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1252. msgid "Window Resizable"
  1253. msgstr "Finestra redimensionable"
  1254. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1255. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1256. msgstr "Permet redimensionar la finestra. Pot requerir reiniciar el joc per sorgir efecte"
  1257. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1258. msgid "Window Resolution"
  1259. msgstr "Resolució de la finestra"
  1260. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1261. msgid "Resize the window to the given size"
  1262. msgstr "Redimensiona la finestra fins a la mida especificada"
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1264. msgid "Fullscreen"
  1265. msgstr "Pantalla completa"
  1266. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1267. msgid "Fill the entire screen"
  1268. msgstr "Omple tota la pantalla"
  1269. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1270. msgid "Fullscreen Resolution"
  1271. msgstr "Resolució de la pantalla completa"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1273. msgid ""
  1274. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1275. " to complete the change)"
  1276. msgstr "Determina la resolució que s'utilitza en el mode de pantalla completa (has d'activar la pantalla completa per completar el canvi)"
  1277. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1278. msgid "Magnification"
  1279. msgstr "Ampliació"
  1280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1281. msgid "Change the magnification of the game area"
  1282. msgstr "Canvia l'ampliació de l'àrea del joc"
  1283. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1284. msgid "VSync"
  1285. msgstr "VSync"
  1286. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1287. msgid "Set the VSync mode"
  1288. msgstr "Estableix el mode de VSync"
  1289. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1290. msgid "Aspect Ratio"
  1291. msgstr "Relació d'aspecte"
  1292. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1293. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1294. msgstr "Ajusta la relació d'aspecte"
  1295. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1296. msgid "Disable all sound effects"
  1297. msgstr "Desactiva els efectes de so"
  1298. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1299. msgid "Disable all music"
  1300. msgstr "Desactiva la música"
  1301. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1302. msgid "Sound Volume"
  1303. msgstr "Volum del so"
  1304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1305. msgid "Adjust sound volume"
  1306. msgstr "Ajusta el volum del so"
  1307. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1308. msgid "Music Volume"
  1309. msgstr "Volum de la música"
  1310. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1311. msgid "Adjust music volume"
  1312. msgstr "Ajusta el volum de la música"
  1313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1314. msgid "Sound (disabled)"
  1315. msgstr "So (desactivat)"
  1316. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1317. msgid "Music (disabled)"
  1318. msgstr "Música (desactivada)"
  1319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1320. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1321. msgid "Setup Keyboard"
  1322. msgstr "Configurar teclat"
  1323. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1324. msgid "Configure key-action mappings"
  1325. msgstr "Configura les assignacions de les tecles"
  1326. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1327. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1328. msgid "Setup Joystick"
  1329. msgstr "Configurar el joystick"
  1330. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1331. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1332. msgstr "Configura les assignacions dels botons del joystick"
  1333. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1334. msgid "Enable transitions"
  1335. msgstr "Habilitar transicions"
  1336. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1337. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1338. msgstr "Habilitar transicions de pantalla i animació suau del menú"
  1339. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1340. msgid "Developer Mode"
  1341. msgstr "Mode de desenvolupador"
  1342. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1343. msgid "Christmas Mode"
  1344. msgstr "Mode Nadal"
  1345. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1346. msgid "Confirmation Dialog"
  1347. msgstr "Diàleg de confirmació"
  1348. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1349. msgid "Pause on focus loss"
  1350. msgstr "Pausa en perdre l'enfocament"
  1351. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1352. msgid "Start Game"
  1353. msgstr "Començar el joc"
  1354. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1355. msgid "Add-ons"
  1356. msgstr "Complements"
  1357. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1358. msgid "Level Editor"
  1359. msgstr "Editor de nivells"
  1360. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1361. msgid "Credits"
  1362. msgstr "Crèdits"
  1363. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1364. msgid "Donate"
  1365. msgstr "Fes una donació"
  1366. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1367. msgid "Quit"
  1368. msgstr "Sortir"
  1369. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1370. msgid "Initialization script"
  1371. msgstr "Seqüència d'inici"
  1372. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1373. msgid "Gravity"
  1374. msgstr "Gravetat"
  1375. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1376. msgid "Resize offset X"
  1377. msgstr "Compensació de redimensionament x"
  1378. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1379. msgid "Resize offset Y"
  1380. msgstr "Compensació de redimensionament y"
  1381. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1382. msgid "Resize"
  1383. msgstr "Redimensionar"
  1384. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1385. #, c-format
  1386. msgid "[Profile %s]"
  1387. msgstr "[Perfil %s]"
  1388. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1389. #, c-format
  1390. msgid "Profile %s"
  1391. msgstr "Perfil %s"
  1392. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1393. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1394. msgid "Description"
  1395. msgstr "Descripció"
  1396. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1397. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1398. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:329
  1399. msgid "Worldmap"
  1400. msgstr "Mapa"
  1401. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1402. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1403. msgid "Levelset"
  1404. msgstr "Configuració del nivell"
  1405. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1406. msgid "World"
  1407. msgstr "Món"
  1408. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57
  1409. msgid "Unknown"
  1410. msgstr "Desconegut"
  1411. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1412. #, c-format
  1413. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1414. msgstr "%s \"%s\" per \"%s\""
  1415. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1416. msgid "No Add-ons installed"
  1417. msgstr "No hi ha cap complement instal·lat"
  1418. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1419. msgid "No Add-ons found"
  1420. msgstr "No s'ha trobat cap complement"
  1421. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1422. #, c-format
  1423. msgid "Install %s *NEW*"
  1424. msgstr "Instal·lar %s *NOU*"
  1425. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1426. #, c-format
  1427. msgid "Install %s"
  1428. msgstr "Instal·lar %s"
  1429. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1430. msgid "No new Add-ons found"
  1431. msgstr "No s'han trobat nous complements"
  1432. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1433. msgid "Check Online (disabled)"
  1434. msgstr "Comprovar en línia (desactivat)"
  1435. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1436. msgid "Check Online"
  1437. msgstr "Comprovar en línia"
  1438. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1439. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1440. msgstr "Descarregant l'índex del repositori de complements"
  1441. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1442. #, c-format
  1443. msgid "Downloading %s"
  1444. msgstr "Descarregant %s"
  1445. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1446. msgid ""
  1447. "Please restart SuperTux\n"
  1448. "for these changes to take effect."
  1449. msgstr "Reinicia SuperTux\nper aplicar els canvis."
  1450. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1451. msgid "New World"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1454. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1455. msgstr "Introdueix un nom per a aquest subconjunt de nivell."
  1456. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1457. msgid "Story Mode"
  1458. msgstr "Mode d'història"
  1459. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1460. msgid "Are you sure?"
  1461. msgstr "N'estàs segur?"
  1462. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1463. msgid "Continue"
  1464. msgstr "Continuar"
  1465. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1466. msgid "Restart Level"
  1467. msgstr "Reiniciar el nivell"
  1468. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1469. msgid "Restart from Checkpoint"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1472. msgid "Abort Level"
  1473. msgstr "Sortir del nivell"
  1474. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1475. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1476. msgid "Up"
  1477. msgstr "Amunt"
  1478. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1479. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1480. msgid "Down"
  1481. msgstr "Avall"
  1482. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1483. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1484. msgid "Left"
  1485. msgstr "Esquerra"
  1486. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1487. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1488. msgid "Right"
  1489. msgstr "Dreta"
  1490. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1491. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1492. msgid "Jump"
  1493. msgstr "Saltar"
  1494. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1495. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1496. msgid "Peek Left"
  1497. msgstr "Mirar a l'esquerra"
  1498. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1499. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1500. msgid "Peek Right"
  1501. msgstr "Mirar a la dreta"
  1502. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1504. msgid "Peek Up"
  1505. msgstr "Mirar amunt"
  1506. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1507. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1508. msgid "Peek Down"
  1509. msgstr "Mirar avall"
  1510. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1511. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1512. msgid "Console"
  1513. msgstr "Consola"
  1514. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1515. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1516. msgid "Cheat Menu"
  1517. msgstr "Menú de trucs"
  1518. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1519. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1520. msgid "Debug Menu"
  1521. msgstr "Menú debug"
  1522. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1523. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1524. msgid "Jump with Up"
  1525. msgstr "Saltar amb el botó Amunt"
  1526. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1527. msgid "Up cursor"
  1528. msgstr "Amunt"
  1529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1530. msgid "Down cursor"
  1531. msgstr "Avall"
  1532. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1533. msgid "Left cursor"
  1534. msgstr "Esquerra"
  1535. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1536. msgid "Right cursor"
  1537. msgstr "Dreta"
  1538. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1539. msgid "Return"
  1540. msgstr "Enter"
  1541. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1542. msgid "Space"
  1543. msgstr "Espai"
  1544. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1545. msgid "Right Shift"
  1546. msgstr "Shift dret"
  1547. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1548. msgid "Left Shift"
  1549. msgstr "Shift esquerre"
  1550. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1551. msgid "Right Control"
  1552. msgstr "Control dret"
  1553. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1554. msgid "Left Control"
  1555. msgstr "Control esquerre"
  1556. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1557. msgid "Right Alt"
  1558. msgstr "Alt dret"
  1559. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1560. msgid "Left Alt"
  1561. msgstr "Alt esquerre"
  1562. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1563. msgid "Right Command"
  1564. msgstr "Botó d'ordre de la dreta"
  1565. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1566. msgid "Left Command"
  1567. msgstr "Botó d'ordre de la esquerra"
  1568. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1569. msgid "Press Key"
  1570. msgstr "Prémer la tecla"
  1571. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1572. msgid "Language"
  1573. msgstr "Idioma"
  1574. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1575. msgid "<auto-detect>"
  1576. msgstr "<auto-detect>"
  1577. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1578. msgid "Manual Configuration"
  1579. msgstr "Configuració manual"
  1580. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1581. msgid ""
  1582. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1583. msgstr "Utilitzar la configuració manual en comptes del suport automàtic del controlador de joc SDL2"
  1584. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1585. msgid "Pause/Menu"
  1586. msgstr "Pausa/Menú"
  1587. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1588. msgid "No Joysticks found"
  1589. msgstr "No s'ha trobat cap joystick"
  1590. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1591. msgid "Scan for Joysticks"
  1592. msgstr "Cercar joysticks"
  1593. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1594. msgid "Press Button"
  1595. msgstr "Prémer el botó"
  1596. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1597. msgid "Axis "
  1598. msgstr "Eix"
  1599. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1600. msgid "-"
  1601. msgstr "-"
  1602. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1603. msgid "+"
  1604. msgstr "+"
  1605. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1606. msgid "X2"
  1607. msgstr "X2"
  1608. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1609. msgid "Y2"
  1610. msgstr "Y2"
  1611. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1612. msgid "Hat Up"
  1613. msgstr "Inclinar cap a dalt"
  1614. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1615. msgid "Hat Down"
  1616. msgstr "Inclinar cap avall"
  1617. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1618. msgid "Hat Left"
  1619. msgstr "Inclinar a l'esquerra"
  1620. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1621. msgid "Hat Right"
  1622. msgstr "Inclinar a la dreta"
  1623. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1624. msgid "Pause"
  1625. msgstr "Pausa"
  1626. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1627. msgid "Leave World"
  1628. msgstr "Abandonar el món"
  1629. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1630. msgid "Abort Download"
  1631. msgstr "Cancel·lar la descàrrega"
  1632. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1633. msgid "Error:\n"
  1634. msgstr "Error:\n"
  1635. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1636. msgid "Close"
  1637. msgstr "Tancar"
  1638. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1639. msgid "Bonus: Star"
  1640. msgstr "Bonificació: Estrella"
  1641. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1642. msgid "Shrink Tux"
  1643. msgstr "Encongir en Tux"
  1644. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1645. msgid "Kill Tux"
  1646. msgstr "Matar en Tux"
  1647. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1648. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1649. msgid "Worldmap Settings"
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1652. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1653. msgid "Level Settings"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1656. msgid "Author"
  1657. msgstr "Autor"
  1658. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113
  1659. msgid "Contact"
  1660. msgstr "Contacte"
  1661. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1662. msgid "License"
  1663. msgstr "Llicència"
  1664. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1665. msgid "Tileset"
  1666. msgstr "Tileset"
  1667. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1668. msgid "Target Time"
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1671. msgid "Please enter a name for this level."
  1672. msgstr "Introdueix un nom per a aquest nivell."
  1673. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1674. msgid "Please enter a level author for this level."
  1675. msgstr "Introdueix un autor per a aquest nivell."
  1676. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1677. msgid "Please enter a license for this level."
  1678. msgstr "Introdueix una llicència per a aquest nivell"
  1679. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1680. msgid "1/8 tile (4px)"
  1681. msgstr "1/8 tile (4px)"
  1682. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1683. msgid "1/4 tile (8px)"
  1684. msgstr "1/4 tile (8px)"
  1685. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1686. msgid "1/2 tile (16px)"
  1687. msgstr "1/2 tile (16px)"
  1688. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1689. msgid "1 tile (32px)"
  1690. msgstr "1 tile (32px)"
  1691. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1692. msgid "Return to Editor"
  1693. msgstr ""
  1694. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1695. msgid "Save Worldmap"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1698. msgid "Save Level"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1701. msgid "Test Level"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1704. msgid "Test Worldmap"
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1707. msgid "Share Level"
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1710. msgid "Open Level Directory"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1713. msgid "Edit Another Level"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1716. msgid "Edit Another World"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1719. msgid "Grid Size"
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1722. msgid "Show Grid"
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1725. msgid "Grid Snapping"
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1728. msgid "Render Background"
  1729. msgstr ""
  1730. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1731. msgid "Render Light"
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1734. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1737. msgid "Exit Level Editor"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1740. msgid ""
  1741. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1742. "To find your level, click the\n"
  1743. "\"Open output directory\" menu item.\n"
  1744. "Do you want to go to the forum now?"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1747. msgid ""
  1748. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1749. "---------------------\n"
  1750. "Esc = Open Menu\n"
  1751. "Ctrl+S = Save\n"
  1752. "Ctrl+T = Test\n"
  1753. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1754. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1755. "F6 = Render Light\n"
  1756. "F7 = Grid Snapping\n"
  1757. "F8 = Show Grid"
  1758. msgstr ""
  1759. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1760. msgid "Got it!"
  1761. msgstr ""
  1762. #: src/supertux/levelintro.cpp:135
  1763. #, c-format
  1764. msgid "contributed by %s"
  1765. msgstr "aportat per %s"
  1766. #: src/supertux/levelintro.cpp:167
  1767. msgid "Badguys killed"
  1768. msgstr "Enemics eliminats"
  1769. #: src/supertux/levelintro.cpp:171
  1770. msgid "Best time"
  1771. msgstr "Millor temps"
  1772. #: src/supertux/levelintro.cpp:175
  1773. msgid "Level target time"
  1774. msgstr "Objectiu de temps del nivell"
  1775. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1776. msgid "Others"
  1777. msgstr "Altres"
  1778. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1779. msgid "Region"
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1782. msgid "Joystick Mappings"
  1783. msgstr "Assignacions del joystick"
  1784. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1785. msgid "<no title>"
  1786. msgstr "<no title>"
  1787. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1788. msgid "Path Node"
  1789. msgstr "Intersecció de camí"
  1790. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1791. msgid "up"
  1792. msgstr "a dalt"
  1793. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1794. msgid "down"
  1795. msgstr "a baix"
  1796. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1797. msgid "West"
  1798. msgstr "Oest"
  1799. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1800. msgid "East"
  1801. msgstr "Est"
  1802. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1803. msgid "North"
  1804. msgstr "Nord"
  1805. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1806. msgid "South"
  1807. msgstr "Sud"
  1808. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1809. msgid "One shot"
  1810. msgstr "Un llançament"
  1811. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1812. msgid "Ping-pong"
  1813. msgstr "Ping-pong"
  1814. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1815. msgid "Circular"
  1816. msgstr "Circular"
  1817. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1818. msgid "Unordered"
  1819. msgstr "Desordenat"
  1820. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1821. msgid "true"
  1822. msgstr "vertader"
  1823. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1824. msgid "false"
  1825. msgstr "fals"
  1826. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1827. msgid "invalid"
  1828. msgstr "no vàlid"
  1829. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1830. msgid "Remove"
  1831. msgstr "Eliminar"
  1832. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1833. msgid "Level"
  1834. msgstr "Nivell"
  1835. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1836. msgid "Teleporter"
  1837. msgstr "Teletransportador"
  1838. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1839. msgid "Sprite Change"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1842. msgid "Special tile"
  1843. msgstr "Tile especial"
  1844. #: src/editor/editor.cpp:481
  1845. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/editor/editor.cpp:521
  1848. msgid ""
  1849. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1850. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1851. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1852. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1853. msgstr "Alguns complements obsolets encara estan actius i poden causar conflictes amb l'estructura per defecte de SuperTux.\nEncara pots habilitar aquests complements al menú.\nSi els deshabilites no s'esborrarà el teu progrès del joc."
  1854. #: src/editor/editor.cpp:524
  1855. msgid "Disable add-ons"
  1856. msgstr "Desactivar complements"
  1857. #: src/editor/editor.cpp:529
  1858. msgid "Ignore (not advised)"
  1859. msgstr "Ignorar (no recomanat)"
  1860. #: src/editor/editor.cpp:533
  1861. msgid "Leave editor"
  1862. msgstr "Surt de l'editor"
  1863. #: src/editor/editor.cpp:743
  1864. msgid ""
  1865. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1866. "Please change the name of the sector where\n"
  1867. "you'd like the player to start to \"main\""
  1868. msgstr "No s'ha pogut trobar un sector \"main\". \nSisplau, canvia el nom del sector on vols que\ncomenci el jugador pel nom de \"main\"."
  1869. #: src/editor/editor.cpp:747
  1870. msgid ""
  1871. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1872. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1873. "you'd like the player to start to \"main\""
  1874. msgstr "No s'ha pogut trobar un punt d'aparició \"main\".\nSisplau, canvia el nom del punt d'aparició on vols que\ncomenci el jugador pel nom de \"main\"."
  1875. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1876. msgid "Outro script"
  1877. msgstr "Seqüència de tancament"
  1878. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1879. msgid "Auto play"
  1880. msgstr "Reproducció automàtica"
  1881. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1882. msgid "Title colour"
  1883. msgstr "Color del títol"
  1884. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1885. msgid "Automatic"
  1886. msgstr "Automàtic"
  1887. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1888. msgid "Target worldmap"
  1889. msgstr "Mapa de destinació"
  1890. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1891. msgid "Stay action"
  1892. msgstr "Posició estàtica"
  1893. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1894. msgid "Initial stay action"
  1895. msgstr "Posició estàtica inicial"
  1896. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1897. msgid "Stay group"
  1898. msgstr "Grup estàtic"
  1899. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1900. msgid "Change on touch"
  1901. msgstr "Canviar al contacte"
  1902. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1903. msgid "Show message"
  1904. msgstr "Mostrar el missatge"
  1905. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1906. msgid "Invisible"
  1907. msgstr "Invisible"
  1908. #: data//credits.stxt:25
  1909. msgid "Current SuperTux Team"
  1910. msgstr ""
  1911. #: data//credits.stxt:30
  1912. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1913. msgstr "Programació, líder del projecte provisional"
  1914. #: data//credits.stxt:35
  1915. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1916. msgstr ""
  1917. #: data//credits.stxt:40
  1918. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1919. msgstr ""
  1920. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1921. #: data//credits.stxt:498
  1922. msgid "Graphics"
  1923. msgstr "Gràfics"
  1924. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1925. #: data//credits.stxt:88
  1926. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1927. msgstr "Gràfics, programació, disseny de nivells"
  1928. #: data//credits.stxt:55
  1929. msgid "Graphics, Programming"
  1930. msgstr ""
  1931. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1932. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1933. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1934. msgid "Programming"
  1935. msgstr "Programació"
  1936. #: data//credits.stxt:71
  1937. msgid "Original Developers"
  1938. msgstr ""
  1939. #: data//credits.stxt:76
  1940. msgid "Original Developer"
  1941. msgstr "Desenvolupador original"
  1942. #: data//credits.stxt:94
  1943. msgid "Music, Level Design"
  1944. msgstr "Música, disseny de nivells"
  1945. #: data//credits.stxt:106
  1946. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1947. msgstr "Programació, gràfics, disseny de nivells"
  1948. #: data//credits.stxt:112
  1949. msgid "Programming, Level Design"
  1950. msgstr "Programació, disseny de nivells"
  1951. #: data//credits.stxt:118
  1952. msgid "Graphics, Story"
  1953. msgstr "Gràfics, història"
  1954. #: data//credits.stxt:124
  1955. msgid "Programming, Documentation"
  1956. msgstr "Programació, documentació"
  1957. #: data//credits.stxt:150
  1958. msgid "Coordination"
  1959. msgstr "Coordinació"
  1960. #: data//credits.stxt:155
  1961. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1962. msgstr "Programació, editor del nivell \"Flexlay\""
  1963. #: data//credits.stxt:170
  1964. msgid "Windows build fixes"
  1965. msgstr "Correccions en la compilació de Windows"
  1966. #: data//credits.stxt:175
  1967. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1968. msgstr "Compilador de paquets, compilacions Nightly"
  1969. #: data//credits.stxt:180
  1970. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1971. msgstr "Gurú de la traducció (i molts detalls que qualsevol altre podria haver fet)"
  1972. #: data//credits.stxt:240
  1973. msgid "Level Design"
  1974. msgstr "Disseny de nivells"
  1975. #: data//credits.stxt:414
  1976. msgid "Additional contributors"
  1977. msgstr "Contribuïdors addicionals"
  1978. #: data//credits.stxt:419
  1979. msgid "Bug fixes"
  1980. msgstr "Solució d'errors"
  1981. #: data//credits.stxt:423
  1982. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1983. msgstr "Funcions de script, correccions de nivells"
  1984. #: data//credits.stxt:427
  1985. msgid "Code quality fixes"
  1986. msgstr "Correccions de la qualitat del codi"
  1987. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1988. #: data//credits.stxt:466
  1989. msgid "Various contributions"
  1990. msgstr "Diverses contribucions"
  1991. #: data//credits.stxt:443
  1992. msgid "Build issue fix"
  1993. msgstr "Solució a un problema de compilació"
  1994. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  1995. msgid "Code contributions"
  1996. msgstr "Contribucions de codi"
  1997. #: data//credits.stxt:454
  1998. msgid "Code contribution, AppData file"
  1999. msgstr "Contribució de codi, fitxer d'AppData"
  2000. #: data//credits.stxt:458
  2001. msgid "Bug fix"
  2002. msgstr "Solució d'errors"
  2003. #: data//credits.stxt:462
  2004. msgid "Menu reorganization"
  2005. msgstr "Reorganització del menú"
  2006. #: data//credits.stxt:470
  2007. msgid "Fixing tile bugs"
  2008. msgstr "Solució d'errors de tiles"
  2009. #: data//credits.stxt:474
  2010. msgid "Build error fix"
  2011. msgstr "Solució d'un error de compilació"
  2012. #: data//credits.stxt:478
  2013. msgid "Scripting function fix"
  2014. msgstr "Solució de funció de scripting"
  2015. #: data//credits.stxt:482
  2016. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2017. msgstr "Suport de \"glbinding\" com a binding opcional d'OpenGL"
  2018. #: data//credits.stxt:486
  2019. msgid "New menu code"
  2020. msgstr "Nou codi de menú"
  2021. #: data//credits.stxt:490
  2022. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2023. msgstr "Millores als sprites de caminar del Tux gran"
  2024. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2025. msgid "Contrib Programming"
  2026. msgstr "Contribucions de programació"
  2027. #: data//credits.stxt:514
  2028. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2029. msgstr "Programació, anterior mantenidor"
  2030. #: data//credits.stxt:518
  2031. msgid "Various Contributions"
  2032. msgstr ""
  2033. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2034. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2035. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2036. msgid "Contributions"
  2037. msgstr ""
  2038. #: data//credits.stxt:560
  2039. msgid "Localization"
  2040. msgstr "Localització"
  2041. #: data//credits.stxt:1091
  2042. msgid " Special Thanks to"
  2043. msgstr ""
  2044. #: data//credits.stxt:1096
  2045. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2046. msgstr "Creador de Tux, el pingüí de Linux"
  2047. #: data//credits.stxt:1100
  2048. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2049. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  2050. #: data//credits.stxt:1101
  2051. msgid ""
  2052. "For making such a great gaming experience\n"
  2053. " possible on Linux"
  2054. msgstr "Per fer possible a Linux una experiència\nde joc tan gran com aquesta"
  2055. #: data//credits.stxt:1106
  2056. msgid "and you, the player"
  2057. msgstr ""
  2058. #: data//credits.stxt:1107
  2059. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2060. msgstr ""
  2061. #: data//credits.stxt:1118
  2062. msgid "Visit our webpage at"
  2063. msgstr "Visita la nostra pàgina web a"
  2064. #: data//credits.stxt:1127
  2065. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2066. msgstr "O visita'ns directament a IRC:"
  2067. #: data//credits.stxt:1131
  2068. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2069. msgstr "#supertux a webchat.freenode.net"
  2070. #: data//credits.stxt:1136
  2071. msgid "Or at our Forum:"
  2072. msgstr "O al nostre fòrum:"
  2073. #: data//credits.stxt:1145
  2074. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2075. msgstr "Comentaris, idees i suggeriments"
  2076. #: data//credits.stxt:1149
  2077. msgid "go to our mailing list"
  2078. msgstr "utilitza la nostra llista de correu"
  2079. #. l10n: typo contact
  2080. #: data//credits.stxt:1159
  2081. msgid "Typographical errors can be"
  2082. msgstr "Els errors tipogràfics poden ser"
  2083. #. l10n: typo contact
  2084. #: data//credits.stxt:1164
  2085. msgid "reported to"
  2086. msgstr "reportats a"
  2087. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2088. #: data//credits.stxt:1169
  2089. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2090. msgstr ""
  2091. #: data//credits.stxt:1176
  2092. msgid "Want to help…"
  2093. msgstr "Vols ajudar…"
  2094. #: data//credits.stxt:1181
  2095. msgid "…with localization?"
  2096. msgstr "…amb la localització?"
  2097. #: data//credits.stxt:1191
  2098. msgid "…with something else?"
  2099. msgstr "…o amb qualsevol altra cosa?"
  2100. #: data//credits.stxt:1202
  2101. msgid "Thank you for"
  2102. msgstr "Gràcies per"
  2103. #: data//credits.stxt:1206
  2104. msgid "playing"
  2105. msgstr "jugar"
  2106. #: data//credits.stxt:1216
  2107. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2108. msgstr ""
  2109. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2110. msgid "Bosses"
  2111. msgstr "Enemics finals"
  2112. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2113. msgid "Projectiles"
  2114. msgstr "Projectils"
  2115. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2116. msgid "Environment"
  2117. msgstr ""
  2118. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2119. #: data//images/worldmap.strf:67
  2120. msgid "Forest"
  2121. msgstr "Bosc"
  2122. #: data//images/ice_world.strf:106
  2123. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2124. msgstr "Cova de gel i cristall"
  2125. #: data//images/ice_world.strf:153
  2126. msgid "Embellishments"
  2127. msgstr "Embellidors"
  2128. #: data//images/ice_world.strf:237
  2129. msgid "Ice"
  2130. msgstr "Gel"
  2131. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2132. msgid "Castle"
  2133. msgstr "Castell"
  2134. #: data//images/ice_world.strf:328
  2135. msgid "Pathing"
  2136. msgstr "Camí"
  2137. #: data//images/ice_world.strf:424
  2138. msgid "Water"
  2139. msgstr "Aigua"
  2140. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2141. msgid "Snow"
  2142. msgstr "Neu"
  2143. #: data//images/tiles.strf:124
  2144. msgid "Snow Background"
  2145. msgstr ""
  2146. #: data//images/tiles.strf:162
  2147. msgid "Snow Mountain"
  2148. msgstr "Muntanya de Neu"
  2149. #: data//images/tiles.strf:236
  2150. msgid "Crystal"
  2151. msgstr ""
  2152. #: data//images/tiles.strf:457
  2153. msgid "Forest Background"
  2154. msgstr ""
  2155. #: data//images/tiles.strf:572
  2156. msgid "Block + Bonus"
  2157. msgstr ""
  2158. #: data//images/tiles.strf:618
  2159. msgid "Pole + Signs"
  2160. msgstr ""
  2161. #: data//images/tiles.strf:661
  2162. msgid "Liquid"
  2163. msgstr ""
  2164. #: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199
  2165. msgid "Halloween"
  2166. msgstr "Halloween"
  2167. #: data//images/tiles.strf:847
  2168. msgid "Industrial"
  2169. msgstr "Industrial"
  2170. #: data//images/tiles.strf:862
  2171. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2172. msgstr ""
  2173. #: data//images/tiles.strf:879
  2174. msgid "Miscellaneous"
  2175. msgstr ""
  2176. #: data//images/tiles.strf:913
  2177. msgid "Old/Unused"
  2178. msgstr ""
  2179. #: data//images/worldmap.strf:24
  2180. msgid "Water paths"
  2181. msgstr "Camins d'aigua"
  2182. #: data//images/worldmap.strf:32
  2183. msgid "Castle paths"
  2184. msgstr "Camins del castell"
  2185. #: data//images/worldmap.strf:135
  2186. msgid "Darker Forest"
  2187. msgstr "El bosc més fosc"