ja.po 7.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ryo Nakano, 2017
  7. # Ryo Nakano, 2019
  8. # Ryo Nakano, 2016
  9. # Sanshiro sumita, 2015-2016
  10. # Sanshiro sumita, 2015
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2019-12-05 09:32+0000\n"
  17. "Last-Translator: Ryo Nakano\n"
  18. "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ja/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: ja\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  24. #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:3
  25. msgid "Ancient Ruins"
  26. msgstr "さびれた廃墟"
  27. #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1415
  28. #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1423
  29. #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:237
  30. #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:245
  31. #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:977
  32. #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:278
  33. #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:1651
  34. #: data/levels/world2/going_underground.stl:199
  35. #: data/levels/world2/going_underground.stl:1199
  36. #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:559
  37. #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:459
  38. #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:467
  39. #: data/levels/world2/through_dark.stl:309
  40. #: data/levels/world2/tux_builder.stl:283
  41. #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:279
  42. #: data/levels/world2/worldmap.stwm:185
  43. msgid "You found a secret area!"
  44. msgstr "秘密の場所を見つけました!"
  45. #: data/levels/world2/besides_bushes.stl:3
  46. msgid "Beside the Bushes"
  47. msgstr "茂みのそばに"
  48. #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:3
  49. msgid "Bouncy Coils"
  50. msgstr "弾むコイル"
  51. #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:3
  52. msgid "Bye Bye Forest"
  53. msgstr "さようなら、森"
  54. #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:3
  55. msgid "Crumbling Path"
  56. msgstr "崩れ落ちる道"
  57. #: data/levels/world2/darkness_awaits.stl:3
  58. msgid "Darkness Awaits"
  59. msgstr "待ち受ける闇"
  60. #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:3
  61. msgid "Find the Bigger Fish!"
  62. msgstr "もっとでかい魚を見つけて!"
  63. #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:800
  64. msgid "-A big fish... for you."
  65. msgstr "-大きい魚…あなたへのプレゼント。"
  66. #: data/levels/world2/forest_intro.stl:3
  67. msgid "A New Location"
  68. msgstr "新しい場所"
  69. #: data/levels/world2/ghost_cutscene.stl:3
  70. msgid "What is Happening?"
  71. msgstr "何が起きているのか?"
  72. #: data/levels/world2/ghostly_misery.stl:3
  73. msgid "Ghostly Misery"
  74. msgstr ""
  75. #: data/levels/world2/ghosttrees_challenges.stl:3
  76. msgid "Ghosttree's Challenges"
  77. msgstr "Ghosttreeの挑戦"
  78. #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:3
  79. msgid "Ghouls' Lair"
  80. msgstr ""
  81. #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:421
  82. msgid ""
  83. "#Lanterns are used to make magic blocks solid, so you're able to walk atop "
  84. "of them."
  85. msgstr "#ランタンを使うと、マジックブロックを実体化でき、ブロックの上を歩けるようになります。"
  86. #: data/levels/world2/going_underground.stl:3
  87. msgid "Going Underground"
  88. msgstr "地下に向かって"
  89. #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:3
  90. msgid "I Spy With My Little Eye"
  91. msgstr "小さな目で探検する"
  92. #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:173
  93. msgid ""
  94. "-Ispy\n"
  95. "#Ispys will activate things like platforms whenever Tux is in their sight."
  96. msgstr "-Ispy\n#Ispysは、Tuxが範囲内に入るとプラットフォームなどの物体を有効化します。"
  97. #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:547
  98. msgid "Hint: Use snails to break blocks!"
  99. msgstr ""
  100. #: data/levels/world2/leaf_wind.stl:3
  101. msgid "Like a leaf in the Wind"
  102. msgstr "風の中の葉のように"
  103. #: data/levels/world2/lost_village.stl:3
  104. msgid "Lost Village"
  105. msgstr "失われた村"
  106. #: data/levels/world2/lost_village.stl:142
  107. msgid "#Don't forget to hit the switch!"
  108. msgstr "#スイッチを切り替えるのをお忘れなく!"
  109. #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:3
  110. msgid "A Mouldy Grotto"
  111. msgstr "かび臭い洞窟"
  112. #: data/levels/world2/owls_again.stl:3
  113. msgid "The Owls again..."
  114. msgstr "フクロウ、再び…"
  115. #: data/levels/world2/owls_skydive_commando.stl:3
  116. msgid "Owls' Skydive Commando"
  117. msgstr "フクロウの空中特別奇襲隊"
  118. #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:3
  119. msgid "Penguins don't grow on Trees"
  120. msgstr "ペンギンは木の上で成長しません"
  121. #: data/levels/world2/scripts_default.txt:2
  122. msgid "---Insert Cutscene Here---"
  123. msgstr "---ここにカットシーンを挿入する---"
  124. #: data/levels/world2/shocking.stl:3
  125. msgid "Shocking"
  126. msgstr "ショック"
  127. #: data/levels/world2/the_forest_is_rotting.stl:3
  128. msgid "The Forest Is Rotting"
  129. msgstr "腐敗した森"
  130. #: data/levels/world2/through_dark.stl:3
  131. msgid "Through the Dark"
  132. msgstr "闇の中で"
  133. #: data/levels/world2/through_dark.stl:96
  134. msgid ""
  135. "-Earth Flower\n"
  136. "!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n"
  137. "#The earth flower gives Tux the ability to turn into stone by pressing the ACTION Key and the DOWN Key at the same time.\n"
  138. "#This does not work while jumping or falling!"
  139. msgstr ""
  140. #: data/levels/world2/tower_cutscene.stl:3
  141. msgid "Tower Cutscene"
  142. msgstr "塔のカットシーン"
  143. #: data/levels/world2/tower_of_ghosts.stl:3
  144. msgid "Tower Of Ghosts"
  145. msgstr "幽霊の城"
  146. #: data/levels/world2/tux_builder.stl:3
  147. msgid "Tux the Builder"
  148. msgstr "Tuxは大工さん"
  149. #: data/levels/world2/tux_builder.stl:80
  150. msgid ""
  151. "-Portable Objects:\n"
  152. "!images/objects/rock/rock.png\n"
  153. "#Tux can pick up certain objects and carry them around.\n"
  154. "#Press the ACTION key to grab an object and hold it pressed as long as you want to carry the object. Release the ACTION key to drop the object."
  155. msgstr "-運べる物体:\n!images/objects/rock/rock.png\n#Tuxはある特定の物体を持ち運べます。\n#物体を持つにはアクションキーを押してください。キーを押し続けている限り、Tuxは物体を持ち続けます。物体を離すにはアクションキーを離してください。"
  156. #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:3
  157. msgid "Tux' Own Horror Show"
  158. msgstr "Tuxのホラーショー"
  159. #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:280
  160. msgid ""
  161. "#Willow-wisps are small, annoying ghosts, which transport you to different, "
  162. "often dangerous places."
  163. msgstr "#Willow-wispsは小さくやっかいな幽霊です。Tuxを別の、多くの場合は危険な場所にワープさせます。"
  164. #: data/levels/world2/walking_leaves.stl:3
  165. msgid "Walking Leaves"
  166. msgstr "歩いている葉っぱ"
  167. #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:3
  168. msgid "Welcome to the Forest"
  169. msgstr "森へようこそ"
  170. #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:50
  171. msgid ""
  172. "-Doors\n"
  173. "!images/objects/door/door-0.png\n"
  174. "#Tux can go through a door by pressing the UP key."
  175. msgstr "-ドア\n!images/objects/door/door-0.png\n#上キーを押すと、Tuxはドアの中に入れます。"
  176. #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:3
  177. msgid "Wooden Roots"
  178. msgstr "木の根っこ"
  179. #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
  180. msgid "Forest Island"
  181. msgstr "森の島"
  182. #: data/levels/world2/worldmap.stwm:199
  183. msgid "To be continued..."
  184. msgstr "続く…"