123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>, 2008
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 15:35+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:00+0000\n"
- "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
- "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/zh_CN/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
- msgid "Flight Test"
- msgstr "飞行考试"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
- msgid "Dungeons but no Dragons"
- msgstr "无龙地牢"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
- msgid "Lies!"
- msgstr "撒谎!"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
- msgid "Train Leaves in One Minute"
- msgstr "一分钟后开车"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
- msgid "Bonus Dias!"
- msgstr "发现额外岛"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
- msgid "Castle Gate"
- msgstr "城堡之门"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
- msgid "A Long Way Home"
- msgstr "漫长的回家路"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
- msgid "Bonus Island Castle"
- msgstr "额外岛城堡"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
- msgid "Area 42"
- msgstr "42号地区"
- #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You have successfully finished\n"
- "#Bonus Island I\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tJason W. Thompson\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tAbednego\n"
- "\tMatr1x\n"
- "\n"
- "\n"
- "#If you didn't clear all levels yet,\n"
- "#find your way back home and take\n"
- "#another path. There is still more\n"
- "#challenge waiting for you!\n"
- "\n"
- "#And there is a secret level to be\n"
- "#found as well...\n"
- "\n"
- "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope you enjoyed it!"
- msgstr ""
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
- msgid "Pipe Down Over There"
- msgstr "顺管而下"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
- msgid "Something Fishy"
- msgstr "腥臭"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
- msgid "Fire In The Sky"
- msgstr "空中火焰"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
- msgid "Have I been here before?"
- msgstr "我以前来过吗?"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
- msgid "Bad Guys Stink!"
- msgstr "坏家伙!"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
- msgid "A good start"
- msgstr ""
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
- msgid "Too easy"
- msgstr "太简单了"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:43
- msgid "#All these levels were upgraded to milestone 2 design by Hume2."
- msgstr ""
- #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
- msgid "Still too easy"
- msgstr "还是太简单"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
- msgid "Semi-Frozen"
- msgstr "半冷冻"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
- msgid "Cave Of Mirrors"
- msgstr "镜子洞穴"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
- msgid "A Maze In The Sky"
- msgstr "天空迷宫"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
- msgid "Collapse Imminent!"
- msgstr "即将崩溃!"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
- msgid "Tip Of The Iceberg"
- msgstr "冰山的提示"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island I"
- msgstr "额外I岛"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "你找到了一个秘密区域!"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
- msgid "Hint: Use igloos to get back here."
- msgstr "提示: 使用传送点回到这里"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
- msgid "Warp to Matr1x' Sector"
- msgstr "传送到Matr1x地区"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
- msgid "Warp to Thompson's Domain"
- msgstr "传送到Thompson的领地"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
- msgid "Leave the SuperTux Team Island"
- msgstr "离开SuperTux队岛"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
- msgid "Warp to Abednego's Area"
- msgstr "传送到Abednego区域"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
- msgid "Leave Torfi's Territory"
- msgstr "离开Torfi板块"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
- msgid "Leave Abednego's Area"
- msgstr "离开Abednego区域"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
- msgid "Leave Thompson's Domain"
- msgstr "离开Thompson的领地"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
- msgid "Back to Matr1x' Sector"
- msgstr "回到Matr1x地区"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
- msgid "Warp home"
- msgstr "回家"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
- msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
- msgstr "传送到SuperTux队岛"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
- msgid "Leave Matr1x' Sector"
- msgstr "离开Matr1x地区"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
- msgid "Continue Matr1x' Sector"
- msgstr "继续Matr1x地区"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
- msgid "Warp to Torfi's Territory"
- msgstr "传送到Torfi板块"
|