es_AR.po 73 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alejo Fernandez <alejoo.fernandez.2003@gmail.com>, 2020
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: Alejo Fernandez <alejoo.fernandez.2003@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es_AR/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es_AR\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  21. msgid "You found a secret area!"
  22. msgstr "¡Encontraste un área secreta!"
  23. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  24. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  25. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  26. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  27. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  28. msgid "Name"
  29. msgstr "Nombre"
  30. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  31. msgid "Fade tilemap"
  32. msgstr "Desvanecer tilemap"
  33. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  34. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  35. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  36. msgid "Message"
  37. msgstr "Mensaje"
  38. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  39. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  40. #: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207
  41. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190
  42. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  43. msgid "Script"
  44. msgstr "Script"
  45. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  46. msgid "Script Trigger"
  47. msgstr "Activador de secuencia de comandos"
  48. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220
  49. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  50. #: src/editor/object_option.cpp:148
  51. msgid "Width"
  52. msgstr "Ancho"
  53. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221
  54. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  55. #: src/editor/object_option.cpp:149
  56. msgid "Height"
  57. msgstr "Altura"
  58. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  59. #: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  60. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47
  61. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  62. msgid "X"
  63. msgstr "X"
  64. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  65. #: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  66. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48
  67. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  68. msgid "Y"
  69. msgstr "Y"
  70. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  71. msgid "Button"
  72. msgstr "Botón"
  73. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  74. msgid "Oneshot"
  75. msgstr "Oneshot"
  76. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  77. msgid "Sequence Trigger"
  78. msgstr "Activador de secuencia"
  79. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  80. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  81. #: src/editor/layers_widget.cpp:274
  82. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:300
  83. msgid "Sector"
  84. msgstr "Sector"
  85. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  86. msgid "Spawn point"
  87. msgstr "Punto de aparición"
  88. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91
  89. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  90. msgid "Sprite"
  91. msgstr "Sprite"
  92. #: src/trigger/switch.cpp:62
  93. msgid "Turn on script"
  94. msgstr "Encender script"
  95. #: src/trigger/switch.cpp:63
  96. msgid "Turn off script"
  97. msgstr "Apagar script"
  98. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  99. msgid "Sequence"
  100. msgstr "Secuencia"
  101. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  102. msgid "end sequence"
  103. msgstr "Finalizar secuencia"
  104. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  105. msgid "stop Tux"
  106. msgstr "Detener a Tux"
  107. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  108. msgid "fireworks"
  109. msgstr "Fuegos artificiales"
  110. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  111. msgid "New worldmap spawnpoint"
  112. msgstr "Nuevo punto de aparición del mapa de mundos"
  113. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  114. msgid "Worldmap fade tilemap"
  115. msgstr "Desvanecer tilemap de los mapas de mundo"
  116. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  117. msgid "Fade"
  118. msgstr "Desvanecer"
  119. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  120. msgid "Fade in"
  121. msgstr "Aparecer"
  122. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  123. msgid "Fade out"
  124. msgstr "Desaparecer"
  125. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  126. msgid "Climbable"
  127. msgstr "Escalar"
  128. #: src/trigger/door.hpp:34
  129. msgid "Door"
  130. msgstr "Puerta"
  131. #: src/trigger/switch.hpp:33
  132. msgid "Switch"
  133. msgstr "Interruptor"
  134. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  135. msgid "Secret Area"
  136. msgstr "Área secreta"
  137. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  138. msgid "Thunderstorm"
  139. msgstr "Tormenta"
  140. #: src/object/ispy.cpp:66
  141. msgid "Facing Down"
  142. msgstr "Mirar abajo"
  143. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  144. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840
  145. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  146. msgid "Direction"
  147. msgstr "Dirección"
  148. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  149. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  150. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234
  151. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  152. msgid "Path"
  153. msgstr "Camino"
  154. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  155. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164
  156. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227
  157. #: src/object/gradient.cpp:122
  158. msgid "Z-pos"
  159. msgstr "Z-pos"
  160. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  161. #: src/object/tilemap.cpp:216
  162. msgid "Solid"
  163. msgstr "SOLID"
  164. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  165. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  166. msgid "Action"
  167. msgstr "Acción"
  168. #: src/object/weak_block.hpp:35
  169. msgid "Weak Tile"
  170. msgstr "Tile débil "
  171. #: src/object/gradient.hpp:42
  172. msgid "Gradient"
  173. msgstr "Degradado"
  174. #: src/object/tilemap.hpp:53
  175. msgid "Tilemap"
  176. msgstr "Tilemap"
  177. #: src/object/brick.cpp:133
  178. msgid "Breakable"
  179. msgstr "Quebrado"
  180. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  181. msgid "Portable"
  182. msgstr "Portátil"
  183. #: src/object/spotlight.cpp:62
  184. msgid "Angle"
  185. msgstr "Ángulo"
  186. #: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94
  187. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62
  188. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  189. msgid "Color"
  190. msgstr "Color"
  191. #: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279
  192. #: src/badguy/flame.cpp:59
  193. msgid "Speed"
  194. msgstr "Velocidad"
  195. #: src/object/spotlight.cpp:65
  196. msgid "Counter-clockwise"
  197. msgstr "Sentido anti-horario"
  198. #: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78
  199. #: src/object/torch.cpp:92
  200. msgid "Layer"
  201. msgstr "Capa"
  202. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  203. msgid "Physics enabled"
  204. msgstr "Física habilitada"
  205. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  206. msgid "Visible"
  207. msgstr "Visible"
  208. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  209. msgid "Hit script"
  210. msgstr "Script hit"
  211. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  212. msgid "Count"
  213. msgstr "Cuenta"
  214. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  215. msgid "Content"
  216. msgstr "Contenido"
  217. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43
  218. msgid "Coin"
  219. msgstr "Moneda"
  220. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  221. msgid "Growth (fire flower)"
  222. msgstr "Crecimiento (Flor de fuego)"
  223. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  224. msgid "Growth (ice flower)"
  225. msgstr "Crecimiento (Flor de hielo)"
  226. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  227. msgid "Growth (air flower)"
  228. msgstr "Crecimiento (Flor de aire)"
  229. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  230. msgid "Growth (earth flower)"
  231. msgstr "Crecimiento (Flor de tierra)"
  232. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  233. msgid "Star"
  234. msgstr "Estrella"
  235. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  236. msgid "Tux doll"
  237. msgstr "Muñeco de Tux"
  238. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  239. msgid "Custom"
  240. msgstr "Personalizado"
  241. #: src/object/bonus_block.cpp:207
  242. msgid "Light"
  243. msgstr "Luz"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35
  245. msgid "Trampoline"
  246. msgstr "Trampolín"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  248. msgid "Coin rain"
  249. msgstr "Lluvia de monedas"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  251. msgid "Coin explosion"
  252. msgstr "Explosión de monedas"
  253. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  254. msgid "Custom Content"
  255. msgstr "Contenido personalizado"
  256. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  257. msgid "Pneumatic Platform"
  258. msgstr "Plataforma neumática"
  259. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236
  260. msgid "Following path"
  261. msgstr "Siguiendo el camino\n \n\n \n \n \n "
  262. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  263. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240
  264. msgid "Path Mode"
  265. msgstr "Modo camino"
  266. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  267. msgid "Collect script"
  268. msgstr "Recolectar script"
  269. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  270. msgid "Ghost Particles"
  271. msgstr "Partículas de fantasma"
  272. #: src/object/camera.cpp:207
  273. msgid "Mode"
  274. msgstr "Modo"
  275. #: src/object/camera.cpp:208
  276. msgid "normal"
  277. msgstr "Normal"
  278. #: src/object/camera.cpp:208
  279. msgid "manual"
  280. msgstr "Manual"
  281. #: src/object/camera.cpp:208
  282. msgid "autoscroll"
  283. msgstr "Autoscroll"
  284. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  285. msgid "File"
  286. msgstr "Archivo"
  287. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  288. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  289. msgid "Spawnpoint"
  290. msgstr "Punto de aparición"
  291. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  292. msgid "Counter"
  293. msgstr "Contador"
  294. #: src/object/candle.hpp:36
  295. msgid "Candle"
  296. msgstr "Vela"
  297. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  298. msgid "Enabled"
  299. msgstr "Encendido"
  300. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  301. msgid "Invisible Block"
  302. msgstr "Bloque invisible"
  303. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  304. msgid "Snow Particles"
  305. msgstr "Partículas de nieve"
  306. #: src/object/powerup.hpp:35
  307. msgid "Powerup"
  308. msgstr "Powerup"
  309. #: src/object/level_time.hpp:55
  310. msgid "Time Limit"
  311. msgstr "Límite de tiempo"
  312. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  313. #: data//credits.stxt:335
  314. msgid "Sound"
  315. msgstr "Sonido"
  316. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  317. msgid "Distance factor"
  318. msgstr "Factor de distancia"
  319. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  320. msgid "Distance bias"
  321. msgstr "Sesgo de distancia"
  322. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  323. msgid "Volume"
  324. msgstr "Volumen"
  325. #: src/object/torch.hpp:41
  326. msgid "Torch"
  327. msgstr "Antorcha"
  328. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  329. msgid "Icecrusher"
  330. msgstr "Rompe-hielos"
  331. #: src/object/background.hpp:42
  332. msgid "Background"
  333. msgstr "Fondo"
  334. #: src/object/firefly.hpp:36
  335. msgid "Checkpoint"
  336. msgstr "Punto de guardado"
  337. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  338. msgid "Ambient Light"
  339. msgstr "Luz ambiental"
  340. #: src/object/lantern.hpp:37
  341. msgid "Lantern"
  342. msgstr "Linterna"
  343. #: src/object/wind.hpp:40
  344. msgid "Wind"
  345. msgstr "Viento"
  346. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  347. msgid "Platforms"
  348. msgstr "Plataformas"
  349. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  350. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  351. msgid "Radius"
  352. msgstr "Radio"
  353. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  354. msgid "Momentum change rate"
  355. msgstr "Tasa de cambio de momento"
  356. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  357. msgid "Rain Particles"
  358. msgstr "Partículas de lluvia"
  359. #: src/object/platform.hpp:45
  360. msgid "Platform"
  361. msgstr "Plataforma"
  362. #: src/object/rock.hpp:42
  363. msgid "Rock"
  364. msgstr "Roca"
  365. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  366. #: data//credits.stxt:277
  367. msgid "Music"
  368. msgstr "Música"
  369. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  370. msgid "Rusty Trampoline"
  371. msgstr "Trampolín oxidado"
  372. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  373. msgid "Particle system"
  374. msgstr "Sistema de partículas"
  375. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90
  376. msgid "Burning"
  377. msgstr "Quemado"
  378. #: src/object/candle.cpp:76
  379. msgid "Flicker"
  380. msgstr "Parpadeo"
  381. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  382. msgid "Text array"
  383. msgstr "Matriz del texto"
  384. #: src/object/infoblock.hpp:36
  385. msgid "Info Block"
  386. msgstr "Bloque de información"
  387. #: src/object/powerup.cpp:191
  388. msgid "Disable gravity"
  389. msgstr "Desactivar la gravedad"
  390. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  391. msgid "Ambient Sound"
  392. msgstr "Sonido del ambiente"
  393. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288
  394. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  395. msgid "Time"
  396. msgstr "Tiempo"
  397. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  398. msgid "Hurting Platform"
  399. msgstr "Plataforma perjudicial"
  400. #: src/object/background.cpp:163
  401. msgid "Fill"
  402. msgstr "Llenado"
  403. #: src/object/background.cpp:165
  404. msgid "Alignment"
  405. msgstr "Alineación"
  406. #: src/object/background.cpp:166
  407. msgid "none"
  408. msgstr "Nada"
  409. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  410. msgid "left"
  411. msgstr "Izquierda "
  412. #: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112
  413. msgid "right"
  414. msgstr "Derecha"
  415. #: src/object/background.cpp:166
  416. msgid "top"
  417. msgstr "Arriba"
  418. #: src/object/background.cpp:166
  419. msgid "bottom"
  420. msgstr "Abajo"
  421. #: src/object/background.cpp:169
  422. msgid "Scroll offset x"
  423. msgstr "Desplazamiento de x"
  424. #: src/object/background.cpp:170
  425. msgid "Scroll offset y"
  426. msgstr "Desplazamiento de y"
  427. #: src/object/background.cpp:171
  428. msgid "Scroll speed x"
  429. msgstr "Velocidad de desplazamiento x"
  430. #: src/object/background.cpp:172
  431. msgid "Scroll speed y"
  432. msgstr "Velocidad de desplazamiento y"
  433. #: src/object/background.cpp:173
  434. msgid "Parallax Speed x"
  435. msgstr "Velocidad de paralaje x"
  436. #: src/object/background.cpp:174
  437. msgid "Parallax Speed y"
  438. msgstr "Velocidad de paraje y"
  439. #: src/object/background.cpp:175
  440. msgid "Top image"
  441. msgstr "Imagen de la parte superior"
  442. #: src/object/background.cpp:176
  443. msgid "Image"
  444. msgstr "Imagen"
  445. #: src/object/background.cpp:177
  446. msgid "Bottom image"
  447. msgstr "Imagen del fondo"
  448. #: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228
  449. #: src/object/gradient.cpp:129
  450. msgid "Draw target"
  451. msgstr "Dibujar objetivo"
  452. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  453. #: src/object/gradient.cpp:130
  454. msgid "Normal"
  455. msgstr "Normal"
  456. #: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229
  457. #: src/object/gradient.cpp:130
  458. msgid "Lightmap"
  459. msgstr "Lightmap"
  460. #: src/object/wind.cpp:63
  461. msgid "Speed X"
  462. msgstr "Velocidad X"
  463. #: src/object/wind.cpp:64
  464. msgid "Speed Y"
  465. msgstr "Velocidad Y"
  466. #: src/object/wind.cpp:65
  467. msgid "Acceleration"
  468. msgstr "Aceleración"
  469. #: src/object/wind.cpp:66
  470. msgid "Blowing"
  471. msgstr "Soplado"
  472. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  473. msgid "Bicycle Platform"
  474. msgstr "Plataforma de bicicleta"
  475. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  476. #: src/object/tilemap.cpp:241
  477. msgid "Running"
  478. msgstr "Correr"
  479. #: src/object/rock.cpp:182
  480. msgid "On-grab script"
  481. msgstr "Script instantáneo"
  482. #: src/object/rock.cpp:183
  483. msgid "On-ungrab script"
  484. msgstr "Secuencia de comandos del script"
  485. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  486. msgid "Interactive particle system"
  487. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  488. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  489. msgid "Interval"
  490. msgstr "Intervalo"
  491. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  492. msgid "Strike Script"
  493. msgstr "Strike Script "
  494. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  495. msgid "Cloud Particles"
  496. msgstr "Partículas de nube"
  497. #: src/object/ispy.hpp:33
  498. msgid "Ispy"
  499. msgstr "Ispy"
  500. #: src/object/skull_tile.hpp:31
  501. msgid "Skull Tile"
  502. msgstr "Tile de calavera"
  503. #: src/object/weak_block.cpp:211
  504. msgid "Linked"
  505. msgstr "Vinculación"
  506. #: src/object/decal.hpp:34
  507. msgid "Decal"
  508. msgstr "Calcomanías"
  509. #: src/object/tilemap.cpp:217
  510. msgid "Resize offset x"
  511. msgstr "Cambiar el tamaño de la compensación x"
  512. #: src/object/tilemap.cpp:218
  513. msgid "Resize offset y"
  514. msgstr "Cambiar el tamaño de la compensación Y"
  515. #: src/object/tilemap.cpp:223
  516. msgid "Alpha"
  517. msgstr "Opacidad"
  518. #: src/object/tilemap.cpp:224
  519. msgid "Speed x"
  520. msgstr "Velocidad x"
  521. #: src/object/tilemap.cpp:225
  522. msgid "Speed y"
  523. msgstr "Velocidad y"
  524. #: src/object/tilemap.cpp:226
  525. msgid "Tint"
  526. msgstr "Tinte"
  527. #: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  528. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  529. msgid "Tiles"
  530. msgstr "Tiles"
  531. #: src/object/gradient.cpp:115
  532. msgid "Left Colour"
  533. msgstr "Color de la izquierda"
  534. #: src/object/gradient.cpp:116
  535. msgid "Right Colour"
  536. msgstr "Color de la derecha "
  537. #: src/object/gradient.cpp:118
  538. msgid "Top Colour"
  539. msgstr "Color de arriba"
  540. #: src/object/gradient.cpp:119
  541. msgid "Bottom Colour"
  542. msgstr "Color de abajo"
  543. #: src/object/gradient.cpp:125
  544. msgid "Vertical"
  545. msgstr "Vertical"
  546. #: src/object/gradient.cpp:125
  547. msgid "Horizontal"
  548. msgstr "Horizontal"
  549. #: src/object/gradient.cpp:125
  550. msgid "Vertical (whole sector)"
  551. msgstr "Vertical (todo el sector)"
  552. #: src/object/gradient.cpp:125
  553. msgid "Horizontal (whole sector)"
  554. msgstr "Horizontal (todo el sector)"
  555. #: src/object/gradient.cpp:135
  556. msgid "Blend mode"
  557. msgstr "Modo de mezcla"
  558. #: src/object/gradient.cpp:136
  559. msgid "Blend"
  560. msgstr "Mezcla"
  561. #: src/object/gradient.cpp:136
  562. msgid "Additive"
  563. msgstr "Aditivo"
  564. #: src/object/gradient.cpp:136
  565. msgid "Modulate"
  566. msgstr "Modular"
  567. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  568. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  569. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124
  570. msgid "None"
  571. msgstr "Nada"
  572. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  573. msgid "Unstable Tile"
  574. msgstr "Tile inestable"
  575. #: src/object/brick.hpp:31
  576. msgid "Brick"
  577. msgstr "Ladrillos"
  578. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  579. msgid "Invisible Wall"
  580. msgstr "Pared invisible"
  581. #: src/object/spotlight.hpp:38
  582. msgid "Spotlight"
  583. msgstr "Destacado"
  584. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  585. msgid "Scripted Object"
  586. msgstr "Objeto Scripteado"
  587. #: src/object/coin.hpp:75
  588. msgid "Heavy Coin"
  589. msgstr "Moneda pesada"
  590. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  591. msgid "Bonus Block"
  592. msgstr "Bloque de bonus"
  593. #: src/object/magicblock.hpp:41
  594. msgid "Magic Tile"
  595. msgstr "Tile mágica"
  596. #: src/object/camera.hpp:67
  597. msgid "Camera"
  598. msgstr "Cámara"
  599. #: src/object/textscroller.hpp:44
  600. msgid "TextScroller"
  601. msgstr "Scroller de texto"
  602. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  603. msgid "List of enemies"
  604. msgstr "Lista de enemigos"
  605. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  606. msgid "Enemy"
  607. msgstr "Enemigo"
  608. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  609. msgid "Add"
  610. msgstr "Añadir"
  611. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  612. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  613. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  614. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  615. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  616. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  617. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  618. msgid "OK"
  619. msgstr "Dale"
  620. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  621. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  622. msgstr "¿Querés eliminar a este chico malo de la lista?"
  623. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  624. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478
  625. msgid "Yes"
  626. msgstr "Sí"
  627. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  628. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485
  629. msgid "No"
  630. msgstr "No"
  631. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  632. msgid "Mix the colour"
  633. msgstr "Mezclar el color"
  634. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  635. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  636. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  637. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  638. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  639. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489
  640. msgid "Cancel"
  641. msgstr "Cancelar"
  642. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  643. msgid "Edit script"
  644. msgstr "Editar script "
  645. #: src/badguy/toad.hpp:37
  646. msgid "Toad"
  647. msgstr "Rana"
  648. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  649. msgid "Walking Tree"
  650. msgstr "Árbol caminante "
  651. #: src/badguy/plant.hpp:33
  652. msgid "Plant"
  653. msgstr "Planta"
  654. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  655. msgid "Crystallo"
  656. msgstr "Cristalo"
  657. #: src/badguy/totem.hpp:36
  658. msgid "Totem"
  659. msgstr "Tótem\n \n\n \n "
  660. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  661. msgid "Stalactite"
  662. msgstr "Estalactita"
  663. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  664. msgid "Haywire"
  665. msgstr "El loco"
  666. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  667. msgid "Dispenser"
  668. msgstr "Dispensador"
  669. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  670. msgid "Short Fuse"
  671. msgstr "Mecha cortita"
  672. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  673. msgid "Zeekling"
  674. msgstr "Dragonzuelo"
  675. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  676. msgid "Iceblock"
  677. msgstr "Bloquecito de hielo"
  678. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  679. msgid "Jumpy"
  680. msgstr "Salti-dor"
  681. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  682. msgid "Captain Snowball"
  683. msgstr "Bola de nieve capitana"
  684. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  685. msgid "Ghost Tree"
  686. msgstr "Árbol fantasma"
  687. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  688. msgid "Track range"
  689. msgstr "Rango de seguimiento"
  690. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  691. msgid "Vanish range"
  692. msgstr "Rango de desaparición"
  693. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  694. msgid "Fly speed"
  695. msgstr "Velocidad de vuelo"
  696. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  697. msgid "Kugelblitz"
  698. msgstr "Rayo de bola"
  699. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  700. msgid "Mole's rock"
  701. msgstr "Roca del topo"
  702. #: src/badguy/badguy.cpp:841
  703. msgid "Death script"
  704. msgstr "Script muerto"
  705. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  706. msgid "Sleeping Spiky"
  707. msgstr "Spiky dormidor"
  708. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  709. msgid "Yeti's Stalactite"
  710. msgstr "Estalactita del Yeti"
  711. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  712. msgid "Walking Flame"
  713. msgstr "Llama caminante"
  714. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  715. msgid "Sleeping Flame"
  716. msgstr "Llama dormidora"
  717. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  718. msgid "Dormant Flame"
  719. msgstr "Llama dormida"
  720. #: src/badguy/owl.hpp:39
  721. msgid "Owl"
  722. msgstr "Búho "
  723. #: src/badguy/igel.hpp:34
  724. msgid "Igel"
  725. msgstr "Puercoespíncito\n \n \n "
  726. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  727. msgid "Initial delay"
  728. msgstr "Retraso inicial"
  729. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  730. msgid "Fire delay"
  731. msgstr "Retraso del fuego"
  732. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  733. msgid "Ammo"
  734. msgstr "Municiones"
  735. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  736. msgid "Snowball"
  737. msgstr "Bola de nieve"
  738. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  739. msgid "Smartblock"
  740. msgstr "Bloque-inteligente"
  741. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  742. msgid "Fixed position"
  743. msgstr "Posición fija"
  744. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  745. msgid "Lives"
  746. msgstr "Vidas"
  747. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  748. msgid "Gold Bomb"
  749. msgstr "Bomba de oro"
  750. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  751. msgid "Flying Snowball"
  752. msgstr "Bola de nieve voladora"
  753. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  754. msgid "Skullyhop"
  755. msgstr "Calaverona"
  756. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  757. msgid "Snowshot"
  758. msgstr "Bola de nieve Kamikaze "
  759. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  760. msgid "Leafshot"
  761. msgstr "Tiro de hoja"
  762. #: src/badguy/flame.hpp:41
  763. msgid "Flame"
  764. msgstr "Flama"
  765. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  766. msgid "Spring Leaf"
  767. msgstr "Hoja primaveral"
  768. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  769. msgid "Will o' Wisp"
  770. msgstr "Imposíble de vencer"
  771. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  772. msgid "Badguy"
  773. msgstr "Chico malo"
  774. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  775. msgid "Ghost Flame"
  776. msgstr "Llama fantasma"
  777. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  778. msgid "Spiky"
  779. msgstr "Puaeño"
  780. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  781. msgid "Autumn Leaf"
  782. msgstr "Hoja otoñal"
  783. #: src/badguy/owl.cpp:227
  784. msgid "Carry"
  785. msgstr "Carry"
  786. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  787. msgid "Dart Trap"
  788. msgstr "Trampa de dardos"
  789. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  790. msgid "Skydive"
  791. msgstr "Clavado del cielo"
  792. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  793. msgid "Yeti"
  794. msgstr "Yeti"
  795. #: src/badguy/mole.hpp:39
  796. msgid "Mole"
  797. msgstr "Topo"
  798. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  799. msgid "Bomb"
  800. msgstr "Bomba"
  801. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  802. msgid "Walking Candle"
  803. msgstr "Vela caminante"
  804. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  805. msgid "Angry Stone"
  806. msgstr "Piedra enojona "
  807. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  808. msgid "Spider"
  809. msgstr "Araña"
  810. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  811. msgid "Ghoul"
  812. msgstr "Galma"
  813. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  814. msgid "Snowman"
  815. msgstr "Hombre de nieve"
  816. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  817. msgid "Walking Stump"
  818. msgstr "Tocón caminante"
  819. #: src/badguy/fish.hpp:40
  820. msgid "Fish"
  821. msgstr "Pez"
  822. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  823. msgid "Interval (seconds)"
  824. msgstr "Intervalo (Segundos)"
  825. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  826. msgid "Random"
  827. msgstr "Aleatorio"
  828. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  829. msgid "Enemies"
  830. msgstr "Enemigos"
  831. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  832. msgid "Limit dispensed badguys"
  833. msgstr "Límite de chicos malos dispensados"
  834. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  835. msgid "Max concurrent badguys"
  836. msgstr "Máximo de chicos malos concurrentes"
  837. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  838. msgid "Type"
  839. msgstr "Tipo"
  840. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  841. msgid "dropper"
  842. msgstr "cuentagotas"
  843. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  844. msgid "rocket launcher"
  845. msgstr "lanzacohetes"
  846. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  847. msgid "cannon"
  848. msgstr "Cañón"
  849. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  850. msgid "invisible"
  851. msgstr "Invisible"
  852. #: src/badguy/snail.hpp:42
  853. msgid "Snail"
  854. msgstr "Caracol"
  855. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  856. msgid "Smartball"
  857. msgstr "Bola inteligente"
  858. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  859. msgid "Bouncing Snowball"
  860. msgstr "Bola de nieve que rebota"
  861. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  862. msgid "Ice Flame"
  863. msgstr "Flama de hielo"
  864. #: src/badguy/dart.hpp:43
  865. msgid "Dart"
  866. msgstr "Dardo"
  867. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  868. msgid "Max coins collected:"
  869. msgstr "Monedas máximas agarradas:"
  870. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  871. msgid "Max fragging:"
  872. msgstr "Fragmentación máxima:"
  873. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  874. msgid "Max secrets found:"
  875. msgstr "Máximo de secretos encontrados:"
  876. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  877. msgid "Best time completed:"
  878. msgstr "Mejor tiempo completado"
  879. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  880. msgid "Level target time:"
  881. msgstr "Tiempo objetivo de nivel:"
  882. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160
  883. msgid "Best Level Statistics"
  884. msgstr "Mejores estadísticas de niveles"
  885. #: src/supertux/statistics.cpp:228
  886. msgid "You"
  887. msgstr "Vos"
  888. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  889. msgid "Best"
  890. msgstr "Mejor"
  891. #: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166
  892. msgid "Coins"
  893. msgstr "Monedas"
  894. #: src/supertux/statistics.cpp:255
  895. msgid "Badguys"
  896. msgstr "Chicos malos"
  897. #: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172
  898. msgid "Secrets"
  899. msgstr "Secretos"
  900. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  901. msgid "Unknown object"
  902. msgstr "Objeto desconocido"
  903. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  904. #, c-format
  905. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  906. msgstr "Uso:%s[OPCIONES] [ARCHIVODENIVEL]"
  907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  908. msgid "General Options:"
  909. msgstr "Opciones generales"
  910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  911. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  912. msgstr "-a, --ayuda Muestra este mensaje de ayuda y sale"
  913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  914. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  915. msgstr "-v, --versión Muestra la versión de SuperTux y sale"
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  917. msgid " --verbose Print verbose messages"
  918. msgstr "--verbose messages Imprime mensajes detallados"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  920. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  921. msgstr "--debug Imprime mensajes extra detallados"
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  923. msgid ""
  924. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  925. msgstr "--print-datadir Imprime el directorio de datos principal de SuperTux."
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  927. msgid "Video Options:"
  928. msgstr "Opciones de video "
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  930. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  931. msgstr "-p, --pantalla completa Corre en pantalla completa"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  933. msgid " -w, --window Run in window mode"
  934. msgstr "-w, --window Corre en modo ventana"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  936. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  937. msgstr "-g, --geometry WIDTHxHeight Corre SuperTux en la resolución dada"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  939. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  940. msgstr "-a, --aspect WIDTH:HEIGHT Corre SuperTux en el la relación del aspecto dada"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  942. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  943. msgstr "-d --default Resetea la configuración de video a los valores predeterminados"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  945. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  946. msgstr "--renderer RENDERER Usa sdl, opengl o auto to render"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  948. msgid "Audio Options:"
  949. msgstr "Opciones de audio"
  950. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  951. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  952. msgstr "--disable-sound Desactiva los efectos de sonido"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  954. msgid " --disable-music Disable music"
  955. msgstr "--disable.music Desactiva la música"
  956. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  957. msgid "Game Options:"
  958. msgstr "Opciones de juego:"
  959. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  960. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  961. msgstr "--edit-level Abre el nivel dado en el editor de niveles "
  962. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  963. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  964. msgstr "--resave Carga el nivel y lo guarda"
  965. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  966. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  967. msgstr "--show.fps Muestra los FPS en los niveles"
  968. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  969. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  970. msgstr "--no-show- fps No muestra los FPS en los niveles"
  971. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  972. msgid " --show-pos Display player's current position"
  973. msgstr "--show-pos Muestra la posición actual del juagdor "
  974. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  975. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  976. msgstr "-- No-show.pos No muestra la posición del jugador"
  977. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  978. msgid " --developer Switch on developer feature"
  979. msgstr "--developer Cambia en el modo de desarrollador"
  980. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  981. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  982. msgstr "-s, --debig.scripts Activa el modo de desarrollador de scripts "
  983. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  984. msgid ""
  985. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  986. " level is specified."
  987. msgstr "--spawn-pos X,Y Dónde en el nivel para desovar a Tux. Sólo se usa si se especifica el nivel. "
  988. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  989. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  990. msgstr "--sector SECTOR Spawnea a Tux en el SECTOR\n"
  991. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  992. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  993. msgstr "--spawnpoint SPAWNPOINT Spawnea a Tux en el SPAWNPOINT\n"
  994. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  995. msgid "Demo Recording Options:"
  996. msgstr "Opciones de grabación de demostración:"
  997. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  998. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  999. msgstr "--record-demo FILE LEVEL Graba una demo a FILE"
  1000. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1001. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1002. msgstr "--play-demo FILE LEVEL Juega una demo grabada"
  1003. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1004. msgid "Directory Options:"
  1005. msgstr "Opciones de directorio:"
  1006. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1007. msgid ""
  1008. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1009. msgstr "--datadir DIR Establece el directorio para los archivos de datos de los juegos"
  1010. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1011. msgid ""
  1012. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1013. "etc.)"
  1014. msgstr "--userdir DIR Configura el directorio para los datos del usuario (partidas guardadas, etc.) "
  1015. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1016. msgid "Add-On Options:"
  1017. msgstr "Opciones complementarias;"
  1018. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1019. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1020. msgstr "--respository-url URL Establece la URL para el repositorio de complementos"
  1021. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1022. msgid "Environment variables:"
  1023. msgstr "Variables de entorno:"
  1024. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1025. msgid ""
  1026. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1027. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio de datos de usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1028. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1029. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1030. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para los archivos de datos de los juegos "
  1031. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1032. msgid "Copyright"
  1033. msgstr "Derechos de autor"
  1034. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1035. msgid ""
  1036. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1037. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1038. msgstr "Este juego viene SIN ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Este es un software gratuito y podés distribuirlo bajo ciertas condiciones; consultá el archivo de licencia para obtener más detalles.\n"
  1039. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1040. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1041. msgid "Contrib Levels"
  1042. msgstr "Niveles de contribución"
  1043. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1044. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1045. msgid "*NEW*"
  1046. msgstr "*NUEVO*"
  1047. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1048. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1049. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1050. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1051. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1052. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1053. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1054. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1055. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1056. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1057. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1058. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1059. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1060. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1061. msgid "Back"
  1062. msgstr "Atras"
  1063. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1064. msgid "Debug"
  1065. msgstr "Depuración"
  1066. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1067. msgid "Game Speed"
  1068. msgstr "Velocidad del juego"
  1069. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1070. msgid "Adjust Game Speed"
  1071. msgstr "Ajustar la velocidad del juego"
  1072. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1073. msgid "Show Collision Rects"
  1074. msgstr "Mostrar direcciones de colisión"
  1075. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1076. msgid "Show Worldmap Path"
  1077. msgstr "Mostrar ruta de mapa mundial"
  1078. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1079. msgid "Show Controller"
  1080. msgstr "Mostrar controlador"
  1081. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1082. msgid "Show Framerate"
  1083. msgstr "Mostrar velocidad de fotogramas"
  1084. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1085. msgid "Draw Redundant Frames"
  1086. msgstr "Dibujar marcos redundantes"
  1087. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1088. msgid "Show Player Position"
  1089. msgstr "Mostrar posición del jugaor"
  1090. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1091. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1092. msgstr "Usar fuentes de mapa de bits"
  1093. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1094. msgid "Dump Texture Cache"
  1095. msgstr "Volcar caché de textura"
  1096. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1097. msgid "Choose Sector"
  1098. msgstr "Elegir Sector"
  1099. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1100. msgid "Sector Settings"
  1101. msgstr "Configuración del sector"
  1102. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1103. msgid "Create Sector"
  1104. msgstr "Crear sector"
  1105. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1106. msgid "Delete Sector"
  1107. msgstr "Eliminar sector"
  1108. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1109. msgid "Each level must have at least one sector."
  1110. msgstr "Cada nivel debe tener al menos un sector."
  1111. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1112. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1113. msgstr "¿Realmente querés eliminar este sector?"
  1114. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1115. msgid "Delete sector"
  1116. msgstr "Eliminar sector"
  1117. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1118. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1119. msgid "Objects"
  1120. msgstr "Objetos"
  1121. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1122. msgid "Empty World"
  1123. msgstr "Mundo Vacío"
  1124. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1125. msgid "Create Level"
  1126. msgstr "Crear nivel"
  1127. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1128. msgid "Edit Worldmap"
  1129. msgstr "Editar mapa del mundo"
  1130. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1131. msgid "Create Worldmap"
  1132. msgstr "Crear mapa de mundo"
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1134. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1135. msgid "World Settings"
  1136. msgstr "Configuración del mundo"
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1138. msgid ""
  1139. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1140. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1141. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1142. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1143. msgstr "Compartí este mapa de mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 Internacional (Recomendado).\nPermite modificaciones y redistribución a terceros.\nSi no estás de acuerdo con esta licencia, cambiála en las propiedades del mapa mundial.\nDESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Los autores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección de licencia."
  1144. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1145. msgid ""
  1146. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1147. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1148. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1149. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1150. msgstr "Compartí este mapa de mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 Internacional (Recomendado).\nPermite modificaciones y redistribución a terceros.\nSi no estás de acuerdo con esta licencia, cambiála en las propiedades del mapa mundial.\nDESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Los autores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección de licencia."
  1151. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1152. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1153. msgid "Cheats"
  1154. msgstr "Truco"
  1155. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1156. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1157. msgid "Bonus: Grow"
  1158. msgstr "Bonus: crecer"
  1159. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1160. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1161. msgid "Bonus: Fire"
  1162. msgstr "Bonus:Fuego"
  1163. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1164. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1165. msgid "Bonus: Ice"
  1166. msgstr "Bonus:Hielo"
  1167. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1168. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1169. msgid "Bonus: Air"
  1170. msgstr "Bonus:Aire"
  1171. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1172. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1173. msgid "Bonus: Earth"
  1174. msgstr "Bonus:Tierra"
  1175. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1176. msgid "Bonus: None"
  1177. msgstr "Bonus:Nada"
  1178. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1179. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1180. msgid "Leave Ghost Mode"
  1181. msgstr "Salir del modo fantasma"
  1182. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1183. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1184. msgid "Activate Ghost Mode"
  1185. msgstr "Activar el modo fantasma"
  1186. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1187. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1188. msgid "Finish Level"
  1189. msgstr "Terminar nivel"
  1190. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1191. msgid "Reset Level"
  1192. msgstr "Resetar nivel"
  1193. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1194. msgid "Finish Worldmap"
  1195. msgstr "Terminar mapa de mundo"
  1196. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1197. msgid "Reset Worldmap"
  1198. msgstr "Resetear mapa de mundo"
  1199. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1200. msgid "Go to level"
  1201. msgstr "Ir al nivel"
  1202. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1203. msgid "Go to main spawnpoint"
  1204. msgstr "Ir al punto de generación principal"
  1205. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1206. msgid "Select level"
  1207. msgstr "Seleccionr nivel"
  1208. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1209. msgid "Choose World"
  1210. msgstr "Seleccionar mundo"
  1211. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1212. #, c-format
  1213. msgid "%d level"
  1214. msgid_plural "%d levels"
  1215. msgstr[0] "%d Nivel"
  1216. msgstr[1] "%d Niveles"
  1217. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1218. msgid "Create World"
  1219. msgstr "Crear mundo"
  1220. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1221. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1222. msgid "Options"
  1223. msgstr "Opciones"
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1226. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1228. msgid "auto"
  1229. msgstr "Automático"
  1230. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1231. msgid "Desktop"
  1232. msgstr "Escritorio"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1234. msgid "Select Language"
  1235. msgstr "Seleccionar idioma"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1237. msgid "Select a different language to display text in"
  1238. msgstr "Seleccionar un idioma diferente para mostrar el texto"
  1239. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1240. msgid "Language Packs"
  1241. msgstr "Paquetes de idiomas"
  1242. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1243. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1244. msgstr "Los paquetes de idiomas contienen traducciones actualizadas"
  1245. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1246. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1247. msgid "Select Profile"
  1248. msgstr "Seleccionar perfil"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1250. msgid "Select a profile to play with"
  1251. msgstr "Seleccioná un perfil para jugar"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1253. msgid "Window Resizable"
  1254. msgstr "Ventana de tamaño variable"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1256. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1257. msgstr "Permitir el cambio de tamaño de la ventana, es posible que sea necesario reiniciar para que surta el efecto"
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1259. msgid "Window Resolution"
  1260. msgstr "Resolución de ventana"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1262. msgid "Resize the window to the given size"
  1263. msgstr "Cambiar el tamaño de la ventana al tamaño dado"
  1264. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1265. msgid "Fullscreen"
  1266. msgstr "Pantalla completa"
  1267. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1268. msgid "Fill the entire screen"
  1269. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  1270. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1271. msgid "Fullscreen Resolution"
  1272. msgstr "Resolución de pantalla completa"
  1273. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1274. msgid ""
  1275. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1276. " to complete the change)"
  1277. msgstr "Determiná la resolución utilizada en el modo de pantalla completa (debe alternar la pantalla completa para completar el cambio)"
  1278. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1279. msgid "Magnification"
  1280. msgstr "Aumento"
  1281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1282. msgid "Change the magnification of the game area"
  1283. msgstr "Cambiar la ampliación del área de juego"
  1284. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1285. msgid "VSync"
  1286. msgstr "VSync"
  1287. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1288. msgid "Set the VSync mode"
  1289. msgstr "Establecer el modo VSync"
  1290. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1291. msgid "Aspect Ratio"
  1292. msgstr "Relación de aspecto"
  1293. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1294. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1295. msgstr "Ajustar la relación de aspecto"
  1296. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1297. msgid "Disable all sound effects"
  1298. msgstr "Desactivar todos los efectos de sonido"
  1299. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1300. msgid "Disable all music"
  1301. msgstr "Desactivar toda la música"
  1302. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1303. msgid "Sound Volume"
  1304. msgstr "Sonido del volumen"
  1305. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1306. msgid "Adjust sound volume"
  1307. msgstr "Ajustar el volumen del sonido"
  1308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1309. msgid "Music Volume"
  1310. msgstr "Volumen de la música"
  1311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1312. msgid "Adjust music volume"
  1313. msgstr "Ajustar el volumen de la música"
  1314. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1315. msgid "Sound (disabled)"
  1316. msgstr "Sonido (deshabilitado)"
  1317. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1318. msgid "Music (disabled)"
  1319. msgstr "Música (Deshabilitada) "
  1320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1321. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1322. msgid "Setup Keyboard"
  1323. msgstr "Configurar teclado"
  1324. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1325. msgid "Configure key-action mappings"
  1326. msgstr "Configurar asignaciones de acción clave"
  1327. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1328. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1329. msgid "Setup Joystick"
  1330. msgstr "Configuración del Joystick"
  1331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1332. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1333. msgstr "Configurar asignaciones de control-acción del Joystick"
  1334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1335. msgid "Enable transitions"
  1336. msgstr "Habilitar transiciones"
  1337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1338. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1339. msgstr "Habilitar las transiciones de pantalla y la animación suave del menú"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1341. msgid "Developer Mode"
  1342. msgstr "Modo desarrollador"
  1343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1344. msgid "Christmas Mode"
  1345. msgstr "Modo Navidad"
  1346. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1347. msgid "Confirmation Dialog"
  1348. msgstr "Diálogo de confirmación"
  1349. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1350. msgid "Confirm aborting level"
  1351. msgstr "Confirmar salida del nivel"
  1352. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1353. msgid "Pause on focus loss"
  1354. msgstr "Pausa en la pérdida de enfoque"
  1355. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1356. msgid "Start Game"
  1357. msgstr "Comenzar a jugar"
  1358. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1359. msgid "Add-ons"
  1360. msgstr "Complementos"
  1361. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1362. msgid "Level Editor"
  1363. msgstr "Editor de niveles"
  1364. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1365. msgid "Credits"
  1366. msgstr "Créditos"
  1367. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1368. msgid "Donate"
  1369. msgstr "Donar"
  1370. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1371. msgid "Quit"
  1372. msgstr "Salir del juego"
  1373. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1374. msgid "Initialization script"
  1375. msgstr "Script de inicialización"
  1376. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1377. msgid "Gravity"
  1378. msgstr "Gravedad"
  1379. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1380. msgid "Resize offset X"
  1381. msgstr "Cambiar el tamaño de la compensación X"
  1382. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1383. msgid "Resize offset Y"
  1384. msgstr "Cambiar el tamaño de la compensación Y"
  1385. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1386. msgid "Resize"
  1387. msgstr "Redimensionar"
  1388. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1389. #, c-format
  1390. msgid "[Profile %s]"
  1391. msgstr "[Perfil %s]"
  1392. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1393. #, c-format
  1394. msgid "Profile %s"
  1395. msgstr "Perfil %s"
  1396. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1397. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1398. msgid "Description"
  1399. msgstr "Descripción"
  1400. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1401. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1402. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:332
  1403. msgid "Worldmap"
  1404. msgstr "Mapa de mundo"
  1405. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1406. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1407. msgid "Levelset"
  1408. msgstr "Ajuste de nivel"
  1409. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1410. msgid "World"
  1411. msgstr "Mundo"
  1412. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1413. msgid "Add-on"
  1414. msgstr "Complementos"
  1415. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1416. msgid "Unknown"
  1417. msgstr "Desconocido"
  1418. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1419. #, c-format
  1420. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1421. msgstr "%s \"%s \"por\"%s \""
  1422. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1423. msgid "No Add-ons installed"
  1424. msgstr "No hay complementos instalados"
  1425. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1426. msgid "No Add-ons found"
  1427. msgstr "No se encontraron complementos"
  1428. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Install %s *NEW*"
  1431. msgstr "Instalar %s *Nuevo*"
  1432. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Install %s"
  1435. msgstr "Instalar %s"
  1436. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1437. msgid "No new Add-ons found"
  1438. msgstr "No se han encontrado nuevos complementos"
  1439. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1440. msgid "Check Online (disabled)"
  1441. msgstr "Chequear en línea (deshabilitado)"
  1442. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1443. msgid "Check Online"
  1444. msgstr "Chequear en línea"
  1445. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1446. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1447. msgstr "Descarga del índice del repositorio de complementos"
  1448. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Downloading %s"
  1451. msgstr "Descargando %s"
  1452. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  1453. msgid ""
  1454. "Please restart SuperTux\n"
  1455. "for these changes to take effect."
  1456. msgstr "Por favor, reiniciá SuperTux\npara que estos cambios hagan efecto."
  1457. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1458. msgid "New World"
  1459. msgstr "Nuevo Mundo"
  1460. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1461. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1462. msgstr "Introducí un nombre para este subconjunto de niveles."
  1463. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1464. msgid "Story Mode"
  1465. msgstr "Modo Historia"
  1466. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1467. msgid "Are you sure?"
  1468. msgstr "¿Estás seguro?"
  1469. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1470. msgid "Continue"
  1471. msgstr "Continuar"
  1472. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1473. msgid "Restart Level"
  1474. msgstr "Resetear nivel"
  1475. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1476. msgid "Restart from Checkpoint"
  1477. msgstr "Resetear desde el Checkpoint"
  1478. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1479. msgid "Abort Level"
  1480. msgstr "Salir del nivel"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1482. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1483. msgid "Up"
  1484. msgstr "Arriba"
  1485. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1486. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1487. msgid "Down"
  1488. msgstr "Abajo"
  1489. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1490. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1491. msgid "Left"
  1492. msgstr "Izquierda"
  1493. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1494. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1495. msgid "Right"
  1496. msgstr "Derecha"
  1497. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1499. msgid "Jump"
  1500. msgstr "Saltar"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1503. msgid "Peek Left"
  1504. msgstr "Asomarse a la izquierda"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1507. msgid "Peek Right"
  1508. msgstr "Asomarse a la derecha"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1511. msgid "Peek Up"
  1512. msgstr "Mirar hacia arriba"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1515. msgid "Peek Down"
  1516. msgstr "Mirar hacia abajo"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1519. msgid "Console"
  1520. msgstr "Consola"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1523. msgid "Cheat Menu"
  1524. msgstr "Menú de trucos"
  1525. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1527. msgid "Debug Menu"
  1528. msgstr "menú de desarrollaodores"
  1529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1530. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1531. msgid "Jump with Up"
  1532. msgstr "Saltar con arriba"
  1533. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1534. msgid "Up cursor"
  1535. msgstr "Cursor arriba"
  1536. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1537. msgid "Down cursor"
  1538. msgstr "Cursor abajo"
  1539. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1540. msgid "Left cursor"
  1541. msgstr "Cursor izquierda"
  1542. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1543. msgid "Right cursor"
  1544. msgstr "Cursor derecha"
  1545. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1546. msgid "Return"
  1547. msgstr "Volver"
  1548. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1549. msgid "Space"
  1550. msgstr "Espacio"
  1551. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1552. msgid "Right Shift"
  1553. msgstr "Shift derecha"
  1554. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1555. msgid "Left Shift"
  1556. msgstr "Shift izquierda"
  1557. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1558. msgid "Right Control"
  1559. msgstr "Control derecha"
  1560. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1561. msgid "Left Control"
  1562. msgstr "control izquierdo"
  1563. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1564. msgid "Right Alt"
  1565. msgstr "Alt derecha"
  1566. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1567. msgid "Left Alt"
  1568. msgstr "Alt izquierda"
  1569. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1570. msgid "Right Command"
  1571. msgstr "Comando derecha"
  1572. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1573. msgid "Left Command"
  1574. msgstr "Comando izquierda"
  1575. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1576. msgid "Press Key"
  1577. msgstr "Presioná la tecla"
  1578. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1579. msgid "Language"
  1580. msgstr "Idioma"
  1581. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1582. msgid "<auto-detect>"
  1583. msgstr "<auto-detect>"
  1584. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1585. msgid "Manual Configuration"
  1586. msgstr "Configuración manual"
  1587. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1588. msgid ""
  1589. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1590. msgstr "Utilizar la configuración manual en lugar de la compatibilidad con GameController automática de SDL2"
  1591. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1592. msgid "Pause/Menu"
  1593. msgstr "Pausa/Menú"
  1594. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  1595. msgid "No Joysticks found"
  1596. msgstr "No se encontraron Joysticks"
  1597. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  1598. msgid "Scan for Joysticks"
  1599. msgstr "Buscar Joysticks"
  1600. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1601. msgid "Press Button"
  1602. msgstr "Presioná el botón "
  1603. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1604. msgid "Axis "
  1605. msgstr "Eje"
  1606. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1607. msgid "-"
  1608. msgstr "-"
  1609. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1610. msgid "+"
  1611. msgstr "+"
  1612. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1613. msgid "X2"
  1614. msgstr "X2"
  1615. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1616. msgid "Y2"
  1617. msgstr "Y2"
  1618. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1619. msgid "Hat Up"
  1620. msgstr "Hacia arriba"
  1621. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1622. msgid "Hat Down"
  1623. msgstr "Hacia abajo"
  1624. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1625. msgid "Hat Left"
  1626. msgstr "Hacia la izquierda"
  1627. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1628. msgid "Hat Right"
  1629. msgstr "Hacia la derecha"
  1630. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1631. msgid "Pause"
  1632. msgstr "Pausar"
  1633. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1634. msgid "Leave World"
  1635. msgstr "Abandonar mundo"
  1636. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1637. msgid "Abort Download"
  1638. msgstr "Detener descarga"
  1639. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1640. msgid "Error:\n"
  1641. msgstr "Error:\n"
  1642. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1643. msgid "Close"
  1644. msgstr "Cerrar"
  1645. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1646. msgid "Bonus: Star"
  1647. msgstr "Bonus:Estrella"
  1648. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1649. msgid "Shrink Tux"
  1650. msgstr "Enpequeñecer a Tux"
  1651. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1652. msgid "Kill Tux"
  1653. msgstr "Matar a Tux"
  1654. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1655. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1656. msgid "Worldmap Settings"
  1657. msgstr "Configuración del mapa de mundo"
  1658. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1659. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1660. msgid "Level Settings"
  1661. msgstr "Configuración del nivel"
  1662. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1663. msgid "Author"
  1664. msgstr "Autor"
  1665. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129
  1666. msgid "Contact"
  1667. msgstr "Contacto"
  1668. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1669. msgid "License"
  1670. msgstr "Licencia"
  1671. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1672. msgid "Tileset"
  1673. msgstr "Tileset"
  1674. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1675. msgid "Target Time"
  1676. msgstr "Tiempo objetivo\n \n "
  1677. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1678. msgid "Please enter a name for this level."
  1679. msgstr "Porfavor, ponéle un nombre a este nivel"
  1680. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1681. msgid "Please enter a level author for this level."
  1682. msgstr "Ingresá un autor de nivel para este nivel."
  1683. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1684. msgid "Please enter a license for this level."
  1685. msgstr "Ingresá una licencia para este nivel."
  1686. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1687. msgid "1/8 tile (4px)"
  1688. msgstr "1/8 tile (4px)\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n "
  1689. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1690. msgid "1/4 tile (8px)"
  1691. msgstr "1/4tile (8px)"
  1692. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1693. msgid "1/2 tile (16px)"
  1694. msgstr "1/2 tile (16px)"
  1695. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1696. msgid "1 tile (32px)"
  1697. msgstr "1 tile (32px)"
  1698. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1699. msgid "Return to Editor"
  1700. msgstr "Volver al editor"
  1701. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1702. msgid "Save Worldmap"
  1703. msgstr "Guardar mapa de mundo"
  1704. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1705. msgid "Save Level"
  1706. msgstr "Guardar nivel"
  1707. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1708. msgid "Test Level"
  1709. msgstr "Testear nivel"
  1710. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1711. msgid "Test Worldmap"
  1712. msgstr "Testear mapa de mundo"
  1713. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1714. msgid "Share Level"
  1715. msgstr "Compartir nivel"
  1716. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1717. msgid "Open Level Directory"
  1718. msgstr "Directorio de nivel abierto"
  1719. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1720. msgid "Edit Another Level"
  1721. msgstr "Editar otro nivel"
  1722. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1723. msgid "Edit Another World"
  1724. msgstr "Editar otro mundo"
  1725. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1726. msgid "Grid Size"
  1727. msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
  1728. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1729. msgid "Show Grid"
  1730. msgstr "Mostrar cuadrícula"
  1731. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1732. msgid "Grid Snapping"
  1733. msgstr "Ajuste de cuadrícula"
  1734. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1735. msgid "Render Background"
  1736. msgstr "Renderizar fondo"
  1737. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1738. msgid "Render Light"
  1739. msgstr "Renderizar luz"
  1740. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1741. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1742. msgstr "Atajos de teclado"
  1743. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1744. msgid "Exit Level Editor"
  1745. msgstr "Salir del editor de niveles"
  1746. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1747. msgid ""
  1748. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1749. "To find your level, click the\n"
  1750. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  1751. "Do you want to go to the forum now?"
  1752. msgstr "Te animamos a compartir tus niveles en el foro de SuperTux.\nPara encontrar tu nivel, cliqueá en\nel ellemento de menú \"Abrir directorio de nivel\".\n¿Querpes ir al foro ahora?"
  1753. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1754. msgid ""
  1755. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1756. "---------------------\n"
  1757. "Esc = Open Menu\n"
  1758. "Ctrl+S = Save\n"
  1759. "Ctrl+T = Test\n"
  1760. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1761. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1762. "F6 = Render Light\n"
  1763. "F7 = Grid Snapping\n"
  1764. "F8 = Show Grid"
  1765. msgstr "Atajos de teclado:\n---------------------\nEsc= Abrir menú\nCtrl+S= Guardar\nCtrl+T= Testear\nCtrl+Z=Deshacer\nCtrl+Y= Rehacer\nF6= Renderizar Luz\nF7= Ajuste de cuadrícula\nF8= Mostrar cuadrícula"
  1766. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1767. msgid "Got it!"
  1768. msgstr "¡Entendido!"
  1769. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  1770. #, c-format
  1771. msgid "contributed by %s"
  1772. msgstr "Contribuido por%s"
  1773. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  1774. msgid "Badguys killed"
  1775. msgstr "Chicos malos asesinados"
  1776. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  1777. msgid "Best time"
  1778. msgstr "Mejor tiempo"
  1779. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  1780. msgid "Level target time"
  1781. msgstr "Nivel de tiempo objetivo"
  1782. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1783. msgid "Others"
  1784. msgstr "Otros"
  1785. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1786. msgid "Region"
  1787. msgstr "Región"
  1788. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1789. msgid "Joystick Mappings"
  1790. msgstr "Mapeo del Joystick"
  1791. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1792. msgid "<no title>"
  1793. msgstr "<no title>"
  1794. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1795. msgid "Path Node"
  1796. msgstr "Nodo de ruta"
  1797. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1798. msgid "up"
  1799. msgstr "Arriba"
  1800. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1801. msgid "down"
  1802. msgstr "Abajo"
  1803. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1804. msgid "West"
  1805. msgstr "Oeste"
  1806. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1807. msgid "East"
  1808. msgstr "Este"
  1809. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1810. msgid "North"
  1811. msgstr "Norte"
  1812. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1813. msgid "South"
  1814. msgstr "Sur"
  1815. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1816. msgid "One shot"
  1817. msgstr "One shot"
  1818. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1819. msgid "Ping-pong"
  1820. msgstr "Ping-pong"
  1821. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1822. msgid "Circular"
  1823. msgstr "Circular"
  1824. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1825. msgid "Unordered"
  1826. msgstr "Desordenado"
  1827. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1828. msgid "true"
  1829. msgstr "Verdadero"
  1830. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1831. msgid "false"
  1832. msgstr "Falso"
  1833. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1834. msgid "invalid"
  1835. msgstr "Inválido"
  1836. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1837. msgid "Remove"
  1838. msgstr "Remover"
  1839. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1840. msgid "Level"
  1841. msgstr "Nivel"
  1842. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1843. msgid "Teleporter"
  1844. msgstr "Teletransportador"
  1845. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1846. msgid "Sprite Change"
  1847. msgstr "Cambio de Sprite"
  1848. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1849. msgid "Special tile"
  1850. msgstr "Tile especial"
  1851. #: src/editor/editor.cpp:477
  1852. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1853. msgstr "Este nivel contiene cambios sin guardar, ¿Querés guardar?"
  1854. #: src/editor/editor.cpp:517
  1855. msgid ""
  1856. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1857. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1858. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1859. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1860. msgstr "Algunos completos obsoletos siguen activos\ny podría causar colisiones con la estructura por defecto de SuperTux.\nPodés seguir habilitando estos complementos en el menú.\nDeshabilitar estos complementos no borrará el progreso de tu juego."
  1861. #: src/editor/editor.cpp:520
  1862. msgid "Disable add-ons"
  1863. msgstr "Deshabilitar complementos"
  1864. #: src/editor/editor.cpp:525
  1865. msgid "Ignore (not advised)"
  1866. msgstr "Ignorar (No recomendado)"
  1867. #: src/editor/editor.cpp:529
  1868. msgid "Leave editor"
  1869. msgstr "Abandonar editor"
  1870. #: src/editor/editor.cpp:740
  1871. msgid ""
  1872. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1873. "Please change the name of the sector where\n"
  1874. "you'd like the player to start to \"main\""
  1875. msgstr "No se pudo encontrar un sector \"principal\".\nCambiá el nombre del sector donde\nquerés que el reproductor comience a \"principal\""
  1876. #: src/editor/editor.cpp:744
  1877. msgid ""
  1878. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1879. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1880. "you'd like the player to start to \"main\""
  1881. msgstr "No se pudo encontrar un spawnpoint \"principal\".\nCambiá el nombre del punto de generación donde\nquerés que el reproductor comience a \"principal\""
  1882. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1883. msgid "Outro script"
  1884. msgstr "Script de outro"
  1885. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1886. msgid "Auto play"
  1887. msgstr "Jugar automáticamente"
  1888. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1889. msgid "Title colour"
  1890. msgstr "Color de la tile"
  1891. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1892. msgid "Automatic"
  1893. msgstr "Automático"
  1894. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1895. msgid "Target worldmap"
  1896. msgstr "Mapa de mundo de destino"
  1897. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1898. msgid "Stay action"
  1899. msgstr "Mantener en acción"
  1900. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1901. msgid "Initial stay action"
  1902. msgstr "Acción de suspensión inicial"
  1903. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1904. msgid "Stay group"
  1905. msgstr "Estar en el grupo"
  1906. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1907. msgid "Change on touch"
  1908. msgstr "Cambiar al tacto"
  1909. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1910. msgid "Show message"
  1911. msgstr "Mostrar mensaje"
  1912. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1913. msgid "Invisible"
  1914. msgstr "Invisible"
  1915. #: data//credits.stxt:25
  1916. msgid "Current SuperTux Team"
  1917. msgstr "Equipo de SuperTux actual"
  1918. #: data//credits.stxt:30
  1919. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1920. msgstr "Programación, proyecto dirigido ad interim"
  1921. #: data//credits.stxt:35
  1922. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1923. msgstr "Gráficosm diseño de niveles, historia"
  1924. #: data//credits.stxt:40
  1925. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1926. msgstr "Gráficos, historia, mejoramiento"
  1927. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1928. #: data//credits.stxt:498
  1929. msgid "Graphics"
  1930. msgstr "Gráficos"
  1931. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1932. #: data//credits.stxt:88
  1933. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1934. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  1935. #: data//credits.stxt:55
  1936. msgid "Graphics, Programming"
  1937. msgstr "Gráficos, programación"
  1938. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1939. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1940. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1941. msgid "Programming"
  1942. msgstr "Programación"
  1943. #: data//credits.stxt:71
  1944. msgid "Original Developers"
  1945. msgstr "Desarrolladores originales"
  1946. #: data//credits.stxt:76
  1947. msgid "Original Developer"
  1948. msgstr "Desarolllador original"
  1949. #: data//credits.stxt:94
  1950. msgid "Music, Level Design"
  1951. msgstr "Música, diseño de niveles"
  1952. #: data//credits.stxt:106
  1953. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1954. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  1955. #: data//credits.stxt:112
  1956. msgid "Programming, Level Design"
  1957. msgstr "Programación, diseño de niveles"
  1958. #: data//credits.stxt:118
  1959. msgid "Graphics, Story"
  1960. msgstr "Gráficos, historia"
  1961. #: data//credits.stxt:124
  1962. msgid "Programming, Documentation"
  1963. msgstr "Programación, documentación"
  1964. #: data//credits.stxt:150
  1965. msgid "Coordination"
  1966. msgstr "Coordinación"
  1967. #: data//credits.stxt:155
  1968. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1969. msgstr "Programación, Editor de niveles \"Flexlay\""
  1970. #: data//credits.stxt:170
  1971. msgid "Windows build fixes"
  1972. msgstr "Correcciones de la compilación de Windows"
  1973. #: data//credits.stxt:175
  1974. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1975. msgstr "Packaging, versiones Nieghtly"
  1976. #: data//credits.stxt:180
  1977. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1978. msgstr "Gurú de traducción (y muchos detalles que cualquier otra persona podría haber hecho)"
  1979. #: data//credits.stxt:240
  1980. msgid "Level Design"
  1981. msgstr "Diseño de niveles"
  1982. #: data//credits.stxt:414
  1983. msgid "Additional contributors"
  1984. msgstr "Contribuyentes adicionales"
  1985. #: data//credits.stxt:419
  1986. msgid "Bug fixes"
  1987. msgstr "Arreglo e bugs (Errores)"
  1988. #: data//credits.stxt:423
  1989. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1990. msgstr "Funciones de \"scripting\", correcciones de nivel"
  1991. #: data//credits.stxt:427
  1992. msgid "Code quality fixes"
  1993. msgstr "Arreglos de calidad del códígo"
  1994. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1995. #: data//credits.stxt:466
  1996. msgid "Various contributions"
  1997. msgstr "Varias contribuciones"
  1998. #: data//credits.stxt:443
  1999. msgid "Build issue fix"
  2000. msgstr "Arreglos del error de compilaciones"
  2001. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  2002. msgid "Code contributions"
  2003. msgstr "Contribuciones en el código"
  2004. #: data//credits.stxt:454
  2005. msgid "Code contribution, AppData file"
  2006. msgstr "Contribuciones de código, Archivos AppData"
  2007. #: data//credits.stxt:458
  2008. msgid "Bug fix"
  2009. msgstr "Correcciones de bugs"
  2010. #: data//credits.stxt:462
  2011. msgid "Menu reorganization"
  2012. msgstr "Reorganización del menú"
  2013. #: data//credits.stxt:470
  2014. msgid "Fixing tile bugs"
  2015. msgstr "Arreglos de errores en el mosaico"
  2016. #: data//credits.stxt:474
  2017. msgid "Build error fix"
  2018. msgstr "Arreglos de errores en la compilación"
  2019. #: data//credits.stxt:478
  2020. msgid "Scripting function fix"
  2021. msgstr "Arreglos en la función de funciones de Scripting"
  2022. #: data//credits.stxt:482
  2023. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2024. msgstr "Apoyo para \"glbinding\" como unión opcional de OpenGL"
  2025. #: data//credits.stxt:486
  2026. msgid "New menu code"
  2027. msgstr "Nuevo menú de código"
  2028. #: data//credits.stxt:490
  2029. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2030. msgstr "Mejoras en los sprites de caminar de Tux grande"
  2031. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2032. msgid "Contrib Programming"
  2033. msgstr "Programación de contribuciones"
  2034. #: data//credits.stxt:514
  2035. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2036. msgstr "Programación, Mantenedor anterior"
  2037. #: data//credits.stxt:518
  2038. msgid "Various Contributions"
  2039. msgstr "Varias contribuciones"
  2040. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2041. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2042. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2043. msgid "Contributions"
  2044. msgstr "Contribuciones"
  2045. #: data//credits.stxt:560
  2046. msgid "Localization"
  2047. msgstr "Localización (Traducción)"
  2048. #: data//credits.stxt:1107
  2049. msgid " Special Thanks to"
  2050. msgstr "Agradecimientos especiales a"
  2051. #: data//credits.stxt:1112
  2052. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2053. msgstr "Creado de Tux, el pingüino de Linux"
  2054. #: data//credits.stxt:1116
  2055. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2056. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  2057. #: data//credits.stxt:1117
  2058. msgid ""
  2059. "For making such a great gaming experience\n"
  2060. " possible on Linux"
  2061. msgstr "Por hacer una experiencia de juego tan genial\nposible en Linux\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n "
  2062. #: data//credits.stxt:1122
  2063. msgid "and you, the player"
  2064. msgstr "Y a vos, el jugador"
  2065. #: data//credits.stxt:1123
  2066. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2067. msgstr "Por darle a este juego la chance de jugarlo"
  2068. #: data//credits.stxt:1134
  2069. msgid "Visit our webpage at"
  2070. msgstr "Visitá nuestra página en"
  2071. #: data//credits.stxt:1143
  2072. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2073. msgstr "O visitános directamente en IRC:"
  2074. #: data//credits.stxt:1147
  2075. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2076. msgstr "#supertux en webchat.freenode.net"
  2077. #: data//credits.stxt:1152
  2078. msgid "Or at our Forum:"
  2079. msgstr "O en nuestro foro:"
  2080. #: data//credits.stxt:1161
  2081. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2082. msgstr "Comentarios, ideas y sugerencias"
  2083. #: data//credits.stxt:1165
  2084. msgid "go to our mailing list"
  2085. msgstr "andá a nuestra lista de correo"
  2086. #. l10n: typo contact
  2087. #: data//credits.stxt:1175
  2088. msgid "Typographical errors can be"
  2089. msgstr "Errores tipográficos pueden ser"
  2090. #. l10n: typo contact
  2091. #: data//credits.stxt:1180
  2092. msgid "reported to"
  2093. msgstr "reportados a"
  2094. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2095. #: data//credits.stxt:1185
  2096. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2097. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org\n "
  2098. #: data//credits.stxt:1192
  2099. msgid "Want to help…"
  2100. msgstr "Querés ayuda..."
  2101. #: data//credits.stxt:1197
  2102. msgid "…with localization?"
  2103. msgstr "...¿con la localización?"
  2104. #: data//credits.stxt:1207
  2105. msgid "…with something else?"
  2106. msgstr "...¿Con algo más?"
  2107. #: data//credits.stxt:1218
  2108. msgid "Thank you for"
  2109. msgstr "Gracias a vos por"
  2110. #: data//credits.stxt:1222
  2111. msgid "playing"
  2112. msgstr "jugar"
  2113. #: data//credits.stxt:1232
  2114. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2115. msgstr "Penny te espera en las altas temperaturas"
  2116. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2117. msgid "Bosses"
  2118. msgstr "Jefes"
  2119. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2120. msgid "Projectiles"
  2121. msgstr "Proyectiles"
  2122. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2123. msgid "Environment"
  2124. msgstr "Ambiente"
  2125. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2126. #: data//images/worldmap.strf:67
  2127. msgid "Forest"
  2128. msgstr "Bosque"
  2129. #: data//images/ice_world.strf:106
  2130. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2131. msgstr "Cueva de hielo y cristal"
  2132. #: data//images/ice_world.strf:153
  2133. msgid "Embellishments"
  2134. msgstr "Adornos"
  2135. #: data//images/ice_world.strf:237
  2136. msgid "Ice"
  2137. msgstr "Hielo"
  2138. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2139. msgid "Castle"
  2140. msgstr "Castillo"
  2141. #: data//images/ice_world.strf:328
  2142. msgid "Pathing"
  2143. msgstr "Camino"
  2144. #: data//images/ice_world.strf:424
  2145. msgid "Water"
  2146. msgstr "Agua"
  2147. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2148. msgid "Snow"
  2149. msgstr "Nieve"
  2150. #: data//images/tiles.strf:124
  2151. msgid "Snow Background"
  2152. msgstr "Fondo de nieve"
  2153. #: data//images/tiles.strf:162
  2154. msgid "Snow Mountain"
  2155. msgstr "Montaña de nieve"
  2156. #: data//images/tiles.strf:236
  2157. msgid "Crystal"
  2158. msgstr "Cristal"
  2159. #: data//images/tiles.strf:457
  2160. msgid "Forest Background"
  2161. msgstr "Fondo del bosque"
  2162. #: data//images/tiles.strf:572
  2163. msgid "Block + Bonus"
  2164. msgstr "Bloque + Bonus"
  2165. #: data//images/tiles.strf:618
  2166. msgid "Pole + Signs"
  2167. msgstr "Poste + Señales"
  2168. #: data//images/tiles.strf:661
  2169. msgid "Liquid"
  2170. msgstr "Líquido"
  2171. #: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199
  2172. msgid "Halloween"
  2173. msgstr "Halloween"
  2174. #: data//images/tiles.strf:861
  2175. msgid "Industrial"
  2176. msgstr "Industrial"
  2177. #: data//images/tiles.strf:876
  2178. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2179. msgstr "Unisolid + Lightmap"
  2180. #: data//images/tiles.strf:893
  2181. msgid "Miscellaneous"
  2182. msgstr "Miselena "
  2183. #: data//images/tiles.strf:927
  2184. msgid "Old/Unused"
  2185. msgstr "Viejo/no usado"
  2186. #: data//images/worldmap.strf:24
  2187. msgid "Water paths"
  2188. msgstr "Caminos de agua"
  2189. #: data//images/worldmap.strf:32
  2190. msgid "Castle paths"
  2191. msgstr "Caminos del castillo"
  2192. #: data//images/worldmap.strf:135
  2193. msgid "Darker Forest"
  2194. msgstr "Bosque más oscuro"