hu.po 75 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andy1210 <andy1210@gmail.com>, 2019
  7. # Balázs Úr, 2018
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Levente Krisztián Büte <chris020891@gmail.com>, 2016
  10. # Baráth Béla <inactive+D._J._S.@transifex.com>, 2015
  11. # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
  12. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  13. # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013,2016
  14. # Haba Tamás <habatamas0@gmail.com>, 2016,2018
  15. # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006-2007
  16. # Kővágó, Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2013
  17. # Kristóf Kófiás <kristof.kofias@gmail.com>, 2014
  18. # Norbert Molnár <buzitetu@indamail.hu>, 2013
  19. # Tibor Buzási, 2015-2016
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2018-11-16 00:48+0100\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2019-11-24 16:37+0000\n"
  26. "Last-Translator: Andy1210 <andy1210@gmail.com>\n"
  27. "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/hu/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Language: hu\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  33. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:48 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  34. msgid "You found a secret area!"
  35. msgstr "Találtál egy titkos helyet!"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:69
  37. msgid "Secret area"
  38. msgstr "Titkos terület"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:70 src/trigger/scripttrigger.cpp:70
  40. #: src/trigger/climbable.cpp:73 src/trigger/switch.cpp:60
  41. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:73 src/supertux/game_object.cpp:127
  42. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  43. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  44. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  45. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  46. msgid "Name"
  47. msgstr "Név"
  48. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:71 src/trigger/scripttrigger.cpp:71
  49. #: src/trigger/climbable.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  50. #: src/object/invisible_wall.cpp:44 src/object/ambient_sound.cpp:122
  51. #: src/object/tilemap.cpp:224 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "Szélesség"
  54. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:72 src/trigger/scripttrigger.cpp:72
  55. #: src/trigger/climbable.cpp:75 src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  56. #: src/object/invisible_wall.cpp:45 src/object/ambient_sound.cpp:123
  57. #: src/object/tilemap.cpp:225 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  58. msgid "Height"
  59. msgstr "Magasság"
  60. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  61. msgid "Fade tilemap"
  62. msgstr "Elhalványuló csempetérkép"
  63. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:76
  64. #: src/object/infoblock.cpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:189
  65. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:324
  66. msgid "Message"
  67. msgstr "Üzenet"
  68. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75 src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  69. #: src/object/ispy.cpp:62 src/object/bonus_block.cpp:195
  70. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/pushbutton.cpp:48
  71. #: src/object/powerup.cpp:188 src/editor/worldmap_objects.cpp:326
  72. msgid "Script"
  73. msgstr "Szkript"
  74. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:69
  75. msgid "Script trigger"
  76. msgstr "Szkript indító"
  77. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74 src/object/pushbutton.hpp:36
  78. msgid "Button"
  79. msgstr "Gomb"
  80. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  81. msgid "Oneshot"
  82. msgstr "Egylövetű"
  83. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  84. msgid "Climbable"
  85. msgstr "Mászható"
  86. #: src/trigger/door.cpp:70 src/badguy/willowisp.cpp:280
  87. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/editor/layers_gui.cpp:216
  88. msgid "Sector"
  89. msgstr "Szektor"
  90. #: src/trigger/door.cpp:71 src/object/spawnpoint.hpp:51
  91. msgid "Spawn point"
  92. msgstr "Kiindulási pont"
  93. #: src/trigger/switch.cpp:59
  94. msgid "Switch"
  95. msgstr "Kapcsoló"
  96. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/decal.cpp:39 src/object/block.cpp:205
  97. #: src/object/torch.cpp:87 src/object/moving_sprite.cpp:151
  98. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  99. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271 src/editor/worldmap_objects.cpp:330
  100. msgid "Sprite"
  101. msgstr "Sprite"
  102. #: src/trigger/switch.cpp:64
  103. msgid "Turn on script"
  104. msgstr "Szkript bekapcsolása"
  105. #: src/trigger/switch.cpp:65
  106. msgid "Turn off script"
  107. msgstr "Szkript kikapcsolása"
  108. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  109. msgid "Sequence trigger"
  110. msgstr "Eseményfolyam indító"
  111. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  112. msgid "Sequence"
  113. msgstr "Eseményfolyam"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  115. msgid "end sequence"
  116. msgstr "Lezáró eseményfolyam"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  118. msgid "stop Tux"
  119. msgstr "Tux megállítása"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  121. msgid "fireworks"
  122. msgstr "tűzijátékok"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  124. msgid "New worldmap spawnpoint"
  125. msgstr "Új világtérkép-kiindulási pont"
  126. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:84
  127. msgid "Worldmap fade tilemap"
  128. msgstr "Világtérkép elhalványuló csempetérkép"
  129. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:85
  130. msgid "Fade"
  131. msgstr "Halványulás"
  132. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:86
  133. msgid "Fade in"
  134. msgstr "Előtűnés"
  135. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:87
  136. msgid "Fade out"
  137. msgstr "Elhalványulás"
  138. #: src/object/thunderstorm.hpp:82
  139. msgid "Thunderstorm"
  140. msgstr "Zivatar"
  141. #: src/object/path_gameobject.hpp:52
  142. msgid "Path"
  143. msgstr "Útvonal"
  144. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  145. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  146. msgid "Action"
  147. msgstr "Akció"
  148. #: src/object/decal.cpp:44 src/object/scripted_object.cpp:62
  149. #: src/object/tilemap.cpp:221
  150. msgid "Solid"
  151. msgstr "Szilárd"
  152. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/particlesystem.cpp:59
  153. #: src/object/background.cpp:169 src/object/tilemap.cpp:230
  154. #: src/object/gradient.cpp:141
  155. msgid "Z-pos"
  156. msgstr "Z-pozíció"
  157. #: src/object/weak_block.hpp:41
  158. msgid "Weak block"
  159. msgstr "Gyenge blokk"
  160. #: src/object/gradient.hpp:61
  161. msgid "Gradient"
  162. msgstr "Gradiens"
  163. #: src/object/tilemap.hpp:53
  164. msgid "Tilemap"
  165. msgstr "Csempetérkép"
  166. #: src/object/brick.cpp:133
  167. msgid "Breakable"
  168. msgstr "Széttörhető"
  169. #: src/object/trampoline.cpp:133
  170. msgid "Portable"
  171. msgstr "Hordozható"
  172. #: src/object/spotlight.cpp:60
  173. msgid "Angle"
  174. msgstr "Szög"
  175. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/magicblock.cpp:90
  176. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/lantern.cpp:59
  177. #: src/badguy/walking_candle.cpp:81
  178. msgid "Colour"
  179. msgstr "Szín"
  180. #: src/object/spotlight.cpp:62 src/badguy/flame.cpp:58
  181. msgid "Speed"
  182. msgstr "Sebesség"
  183. #: src/object/spotlight.cpp:63
  184. msgid "Counter-clockwise"
  185. msgstr "Óra járásával ellentétes"
  186. #: src/object/scripted_object.cpp:63
  187. msgid "Physics enabled"
  188. msgstr ""
  189. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  190. msgid "Visible"
  191. msgstr "Látható"
  192. #: src/object/scripted_object.cpp:65 src/badguy/willowisp.cpp:282
  193. msgid "Hit script"
  194. msgstr "Találat szkript"
  195. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  196. msgid "Count"
  197. msgstr "Darabszám"
  198. #: src/object/bonus_block.cpp:198
  199. msgid "Content"
  200. msgstr "Tartalom"
  201. #: src/object/bonus_block.cpp:199 src/object/coin.hpp:48
  202. msgid "Coin"
  203. msgstr "Érme"
  204. #: src/object/bonus_block.cpp:200
  205. msgid "Growth (fire flower)"
  206. msgstr "Növekedés (tűzvirág)"
  207. #: src/object/bonus_block.cpp:201
  208. msgid "Growth (ice flower)"
  209. msgstr "Növekedés (jégvirág)"
  210. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  211. msgid "Growth (air flower)"
  212. msgstr "Növekedés (légvirág)"
  213. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  214. msgid "Growth (earth flower)"
  215. msgstr "Növekedés (földvirág)"
  216. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  217. msgid "Star"
  218. msgstr "Csillag"
  219. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  220. msgid "Tux doll"
  221. msgstr "Tux baba"
  222. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  223. msgid "Custom"
  224. msgstr "Egyéni"
  225. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  226. msgid "Light"
  227. msgstr "Fény"
  228. #: src/object/bonus_block.cpp:209 src/object/trampoline.hpp:40
  229. msgid "Trampoline"
  230. msgstr "Trambulin"
  231. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  232. msgid "Coin rain"
  233. msgstr "Érme eső"
  234. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  235. msgid "Coin explosion"
  236. msgstr "Érme robbanás"
  237. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  238. msgid "Pneumatic platform"
  239. msgstr "Pneumatikus platform"
  240. #: src/object/coin.cpp:262 src/object/tilemap.cpp:238
  241. msgid "Following path"
  242. msgstr "Követési út"
  243. #: src/object/coin.cpp:268 src/object/coin.cpp:293
  244. msgid "Collect script"
  245. msgstr "Begyűjtő parancsfájl"
  246. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  247. msgid "Ghost particles"
  248. msgstr "Szellemrészecskék"
  249. #: src/object/camera.cpp:144
  250. msgid "Mode"
  251. msgstr "Mód"
  252. #: src/object/camera.cpp:145
  253. msgid "normal"
  254. msgstr "normál"
  255. #: src/object/camera.cpp:146
  256. msgid "manual"
  257. msgstr "manuális"
  258. #: src/object/candle.hpp:50
  259. msgid "Candle"
  260. msgstr "Gyertya"
  261. #: src/object/invisible_block.hpp:33
  262. msgid "Invisible block"
  263. msgstr "Láthatatlan blokk"
  264. #: src/object/snow_particle_system.hpp:36
  265. msgid "Snow particles"
  266. msgstr "Hórészecskék"
  267. #: src/object/powerup.hpp:43
  268. msgid "Power-up"
  269. msgstr ""
  270. #: src/object/level_time.hpp:70
  271. msgid "Level time"
  272. msgstr "Pályaidő"
  273. #: src/object/ambient_sound.cpp:118 src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  274. #: data//credits.stxt:429
  275. msgid "Sound"
  276. msgstr "Hang"
  277. #: src/object/ambient_sound.cpp:124
  278. msgid "Distance factor"
  279. msgstr "Távolságfaktor"
  280. #: src/object/ambient_sound.cpp:125
  281. msgid "Distance bias"
  282. msgstr "Távolság eltolódás"
  283. #: src/object/ambient_sound.cpp:126
  284. msgid "Volume"
  285. msgstr "Hangerő"
  286. #: src/object/torch.hpp:54
  287. msgid "Torch"
  288. msgstr "Fáklya"
  289. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  290. msgid "Ice crusher"
  291. msgstr "Jégtörő"
  292. #: src/object/background.hpp:62 data//images/tiles.strf:808
  293. msgid "Background"
  294. msgstr "Háttér"
  295. #: src/object/firefly.hpp:39
  296. msgid "Reset point"
  297. msgstr "Visszaállítási pont"
  298. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  299. msgid "Ambient light"
  300. msgstr "Hangulatfény"
  301. #: src/object/lantern.hpp:55
  302. msgid "Lantern"
  303. msgstr "Lámpás"
  304. #: src/object/wind.hpp:66
  305. msgid "Wind"
  306. msgstr "Szél"
  307. #: src/object/bicycle_platform.cpp:176 src/badguy/flame.cpp:57
  308. #: src/badguy/crystallo.cpp:34
  309. msgid "Radius"
  310. msgstr "Sugár"
  311. #: src/object/bicycle_platform.cpp:177
  312. msgid "Momentum change rate"
  313. msgstr "Lendületváltozás mértéke"
  314. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  315. msgid "Rain particles"
  316. msgstr "Esőrészecskék"
  317. #: src/object/platform.hpp:73
  318. msgid "Platform"
  319. msgstr "Platform"
  320. #: src/object/rock.hpp:45
  321. msgid "Rock"
  322. msgstr "Kő"
  323. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  324. msgid "Music"
  325. msgstr "Zene"
  326. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  327. msgid "Rusty trampoline"
  328. msgstr "Rozsdás trambulin"
  329. #: src/object/particlesystem.hpp:53
  330. msgid "Particle system"
  331. msgstr "Részecskerendszer"
  332. #: src/object/candle.cpp:72 src/object/torch.cpp:86
  333. msgid "Burning"
  334. msgstr "Égő"
  335. #: src/object/candle.cpp:73
  336. msgid "Flicker"
  337. msgstr "Vibrálás"
  338. #: src/object/text_array_object.hpp:62
  339. msgid "Text array"
  340. msgstr ""
  341. #: src/object/infoblock.hpp:40
  342. msgid "Info block"
  343. msgstr "Infó-blokk"
  344. #: src/object/powerup.cpp:189
  345. msgid "Disable gravity"
  346. msgstr "Gravitáció kikapcsolása"
  347. #: src/object/ambient_sound.hpp:87
  348. msgid "Ambient sound"
  349. msgstr "Atmoszférahang"
  350. #: src/object/level_time.cpp:49 src/supertux/statistics.cpp:246
  351. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  352. msgid "Time"
  353. msgstr "Idő"
  354. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  355. msgid "Hurting platform"
  356. msgstr "Sebző platform"
  357. #: src/object/background.cpp:170
  358. msgid "Alignment"
  359. msgstr "Igazítás"
  360. #: src/object/background.cpp:171
  361. msgid "none"
  362. msgstr "semmi"
  363. #: src/object/background.cpp:172 src/supertux/direction.cpp:33
  364. msgid "left"
  365. msgstr "bal"
  366. #: src/object/background.cpp:173 src/supertux/direction.cpp:34
  367. msgid "right"
  368. msgstr "jobb"
  369. #: src/object/background.cpp:174
  370. msgid "top"
  371. msgstr "teteje"
  372. #: src/object/background.cpp:175
  373. msgid "bottom"
  374. msgstr "alja"
  375. #: src/object/background.cpp:177
  376. msgid "Scroll offset x"
  377. msgstr "Görgetés eltolódás x"
  378. #: src/object/background.cpp:178
  379. msgid "Scroll offset y"
  380. msgstr "Görgetés eltolódás y"
  381. #: src/object/background.cpp:179
  382. msgid "Scroll speed x"
  383. msgstr "Görgetési sebesség x"
  384. #: src/object/background.cpp:180
  385. msgid "Scroll speed y"
  386. msgstr "Görgetési sebesség y"
  387. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:227
  388. msgid "Speed x"
  389. msgstr "Sebesség x"
  390. #: src/object/background.cpp:182 src/object/tilemap.cpp:228
  391. msgid "Speed y"
  392. msgstr "Sebesség y"
  393. #: src/object/background.cpp:184
  394. msgid "Top image"
  395. msgstr "Felső kép"
  396. #: src/object/background.cpp:190
  397. msgid "Image"
  398. msgstr "Kép"
  399. #: src/object/background.cpp:192
  400. msgid "Bottom image"
  401. msgstr "Alsó kép"
  402. #: src/object/wind.cpp:60
  403. msgid "Speed X"
  404. msgstr "Sebesség x"
  405. #: src/object/wind.cpp:61
  406. msgid "Speed Y"
  407. msgstr "Sebesség y"
  408. #: src/object/wind.cpp:62
  409. msgid "Acceleration"
  410. msgstr "Gyorsulás"
  411. #: src/object/wind.cpp:63
  412. msgid "Blowing"
  413. msgstr "Fúj"
  414. #: src/object/ambient_light.cpp:138
  415. msgid "Color"
  416. msgstr ""
  417. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  418. msgid "Bicycle platform"
  419. msgstr "Bicikli platform"
  420. #: src/object/path.cpp:200
  421. msgid "Path Mode"
  422. msgstr "Útvonalmód"
  423. #: src/object/path.cpp:201
  424. msgid "One shot"
  425. msgstr ""
  426. #: src/object/path.cpp:202
  427. msgid "Ping-pong"
  428. msgstr ""
  429. #: src/object/path.cpp:203
  430. msgid "Circular"
  431. msgstr ""
  432. #: src/object/path.cpp:204
  433. msgid "Unordered"
  434. msgstr ""
  435. #: src/object/rock.cpp:173
  436. msgid "On-grab script"
  437. msgstr ""
  438. #: src/object/rock.cpp:174
  439. msgid "On-ungrab script"
  440. msgstr ""
  441. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:45
  442. msgid "Interactive particle system"
  443. msgstr "Interaktív részecskerendszer"
  444. #: src/object/music_object.cpp:108
  445. msgid "File"
  446. msgstr ""
  447. #: src/object/path_walker.cpp:220 src/object/thunderstorm.cpp:64
  448. #: src/object/tilemap.cpp:242
  449. msgid "Running"
  450. msgstr "Futó"
  451. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  452. msgid "Interval"
  453. msgstr "Időköz"
  454. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  455. msgid "Cloud particles"
  456. msgstr "Felhőrészecskék"
  457. #: src/object/ispy.hpp:39
  458. msgid "Ispy"
  459. msgstr "Kémszem"
  460. #: src/object/weak_block.cpp:208
  461. msgid "Linked"
  462. msgstr "Összekapcsolva"
  463. #: src/object/decal.hpp:40
  464. msgid "Decal"
  465. msgstr "Matrica"
  466. #: src/object/tilemap.cpp:222
  467. msgid "Resize offset x"
  468. msgstr ""
  469. #: src/object/tilemap.cpp:223
  470. msgid "Resize offset y"
  471. msgstr ""
  472. #: src/object/tilemap.cpp:226
  473. msgid "Alpha"
  474. msgstr ""
  475. #: src/object/tilemap.cpp:229
  476. msgid "Tint"
  477. msgstr ""
  478. #: src/object/tilemap.cpp:232
  479. msgid "Draw target"
  480. msgstr "Rajzolási cél"
  481. #: src/object/tilemap.cpp:233
  482. msgid "Normal"
  483. msgstr ""
  484. #: src/object/tilemap.cpp:234 data//images/engine/editor/objects.stoi:249
  485. #: data//images/tiles.strf:1152
  486. msgid "Lightmap"
  487. msgstr "Könnyű pálya"
  488. #: src/object/gradient.cpp:134
  489. msgid "Left Colour"
  490. msgstr "Baloldali szín"
  491. #: src/object/gradient.cpp:135
  492. msgid "Right Colour"
  493. msgstr "Jobboldali szín"
  494. #: src/object/gradient.cpp:137
  495. msgid "Top Colour"
  496. msgstr "Fenti szín"
  497. #: src/object/gradient.cpp:138
  498. msgid "Bottom Colour"
  499. msgstr "Alsó szín"
  500. #: src/object/gradient.cpp:142 src/supertux/direction.cpp:31
  501. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  502. msgid "Direction"
  503. msgstr "Irány"
  504. #: src/object/gradient.cpp:143
  505. msgid "Vertical"
  506. msgstr ""
  507. #: src/object/gradient.cpp:144
  508. msgid "Horizontal"
  509. msgstr ""
  510. #: src/object/gradient.cpp:145
  511. msgid "Vertical (whole sector)"
  512. msgstr ""
  513. #: src/object/gradient.cpp:146
  514. msgid "Horizontal (whole sector)"
  515. msgstr ""
  516. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  517. msgid "Unstable tile"
  518. msgstr "Instabil csempe"
  519. #: src/object/brick.hpp:31
  520. msgid "Brick"
  521. msgstr "Tégla"
  522. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  523. msgid "Invisible wall"
  524. msgstr "Láthatatlan fal"
  525. #: src/object/spotlight.hpp:41
  526. msgid "Spotlight"
  527. msgstr "Fényszóró"
  528. #: src/object/scripted_object.hpp:59
  529. msgid "Scripted object"
  530. msgstr "Szkriptelt objektum"
  531. #: src/object/coin.hpp:77
  532. msgid "Heavy coin"
  533. msgstr "Nehéz érme"
  534. #: src/object/bonus_block.hpp:63
  535. msgid "Bonus block"
  536. msgstr "Bónusz blokk"
  537. #: src/object/magicblock.hpp:44
  538. msgid "Magic block"
  539. msgstr "Varázsblokk"
  540. #: src/object/camera.hpp:107
  541. msgid "Camera"
  542. msgstr "Kamera"
  543. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  544. msgid "List of enemies"
  545. msgstr "Ellenségek listája"
  546. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  547. msgid "Enemy"
  548. msgstr "Ellenség"
  549. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  550. msgid "Add"
  551. msgstr "Hozzáadás"
  552. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  553. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  554. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  555. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  556. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  557. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  558. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:84
  559. msgid "OK"
  560. msgstr "Rendben"
  561. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  562. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  563. msgstr "Törölni szeretnéd ezt a rosszfiút a listáról?"
  564. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  565. msgid "Yes"
  566. msgstr "Igen"
  567. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  568. msgid "No"
  569. msgstr "Nem"
  570. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  571. msgid "Mix the colour"
  572. msgstr "Színkeverés"
  573. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:107
  574. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:44
  575. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  576. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  577. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:41
  578. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  579. msgid "Cancel"
  580. msgstr "Mégsem"
  581. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  582. msgid "Edit script"
  583. msgstr ""
  584. #: src/badguy/toad.hpp:42
  585. msgid "Toad"
  586. msgstr "Varangy"
  587. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  588. msgid "Mr. Tree"
  589. msgstr "Mr. Fa"
  590. #: src/badguy/plant.hpp:36
  591. msgid "Plant"
  592. msgstr "Növény"
  593. #: src/badguy/crystallo.hpp:34
  594. msgid "Crystallo"
  595. msgstr "Kristály"
  596. #: src/badguy/totem.hpp:41
  597. msgid "Totem"
  598. msgstr "Totem"
  599. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  600. msgid "Stalactite"
  601. msgstr "Jégcsap"
  602. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  603. msgid "Haywire"
  604. msgstr "Kerge"
  605. #: src/badguy/dispenser.hpp:43
  606. msgid "Dispenser"
  607. msgstr "Adagoló"
  608. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  609. msgid "Short fuse"
  610. msgstr "Gyorskioldó"
  611. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  612. msgid "Zeekling"
  613. msgstr "Zeeklény"
  614. #: src/badguy/mriceblock.hpp:50
  615. msgid "Mr. Ice Block"
  616. msgstr "Mr. Jégkocka"
  617. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  618. msgid "Jumpy"
  619. msgstr "Ugráló"
  620. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:35
  621. msgid "Captain snowball"
  622. msgstr "Hógolyó kapitány"
  623. #: src/badguy/ghosttree.hpp:47
  624. msgid "Ghost tree"
  625. msgstr "Szellemfa"
  626. #: src/badguy/willowisp.cpp:281 src/editor/worldmap_objects.cpp:188
  627. msgid "Spawnpoint"
  628. msgstr "Kiindulási pont"
  629. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  630. msgid "Track range"
  631. msgstr "Pályatartomány"
  632. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  633. msgid "Vanish range"
  634. msgstr "Eltűnési tartomány"
  635. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  636. msgid "Fly speed"
  637. msgstr "Repülési sebesség"
  638. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  639. msgid "Kugelblitz"
  640. msgstr "Gömbvillám"
  641. #: src/badguy/mole_rock.hpp:47
  642. msgid "Mole's rock"
  643. msgstr "Vakondkő"
  644. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  645. msgid "Sleeping spiky"
  646. msgstr "Alvó tüskés"
  647. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:37
  648. msgid "Yeti's stalactite"
  649. msgstr "A Jeti jégcsapja"
  650. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  651. msgid "Live fire"
  652. msgstr "Tűzlény"
  653. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  654. msgid "Sleeping live fire"
  655. msgstr "Alvó tűzlény"
  656. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  657. msgid "Dormant live fire"
  658. msgstr "Nyugvó tűzlény"
  659. #: src/badguy/owl.hpp:43
  660. msgid "Owl"
  661. msgstr "Bagoly"
  662. #: src/badguy/igel.hpp:39
  663. msgid "Igel"
  664. msgstr "Sündisznó"
  665. #: src/badguy/darttrap.cpp:121
  666. msgid "Enabled"
  667. msgstr "Engedélyezve"
  668. #: src/badguy/darttrap.cpp:122
  669. msgid "Initial delay"
  670. msgstr "Kezdeti késleltetés"
  671. #: src/badguy/darttrap.cpp:123
  672. msgid "Fire delay"
  673. msgstr "Tűz késleltetés"
  674. #: src/badguy/darttrap.cpp:124
  675. msgid "Ammo"
  676. msgstr "Lőszer"
  677. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  678. msgid "Snowball"
  679. msgstr "Hógolyó"
  680. #: src/badguy/smartblock.hpp:34
  681. msgid "Smart Block"
  682. msgstr "Okos blokk"
  683. #: src/badguy/yeti.cpp:367
  684. msgid "Fixed position"
  685. msgstr "Fix pozíció"
  686. #: src/badguy/yeti.cpp:368
  687. msgid "Lives"
  688. msgstr "Életek"
  689. #: src/badguy/goldbomb.hpp:52
  690. msgid "Golden bomb"
  691. msgstr "Arany bomba"
  692. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:35
  693. msgid "Flying snowball"
  694. msgstr "Repülő hógolyó"
  695. #: src/badguy/skullyhop.hpp:42
  696. msgid "Skully hop"
  697. msgstr "Ugráló koponya"
  698. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:33
  699. msgid "Kamikaze snowball"
  700. msgstr "Vakmerő hógolyó"
  701. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:55
  702. msgid "Leaf Shot"
  703. msgstr "Levélgolyó"
  704. #: src/badguy/flame.hpp:44
  705. msgid "Flame"
  706. msgstr "Láng"
  707. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  708. msgid "Poisonous ivy"
  709. msgstr "Mérgező borostyán"
  710. #: src/badguy/willowisp.hpp:63
  711. msgid "Will 'o' wisp"
  712. msgstr "Lidércfény"
  713. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  714. msgid "Badguy"
  715. msgstr "Rosszfiú"
  716. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  717. msgid "Death script"
  718. msgstr "Halál szkript"
  719. #: src/badguy/ghostflame.hpp:34
  720. msgid "Ghost flame"
  721. msgstr "Szellemláng"
  722. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  723. msgid "Spiky"
  724. msgstr "Tüskés"
  725. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:35
  726. msgid "Walking leaf"
  727. msgstr "Sétáló levél"
  728. #: src/badguy/darttrap.hpp:38
  729. msgid "Dart trap"
  730. msgstr "Nyilas csapda"
  731. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  732. msgid "Sky dive"
  733. msgstr "Ejtőernyős"
  734. #: src/badguy/yeti.hpp:41
  735. msgid "Yeti"
  736. msgstr "Jeti"
  737. #: src/badguy/mole.hpp:42
  738. msgid "Mole"
  739. msgstr "Vakond"
  740. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  741. msgid "Mr. Bomb"
  742. msgstr "Mr. Bomba"
  743. #: src/badguy/walking_candle.hpp:43
  744. msgid "Mr. Candle"
  745. msgstr "Mr. Gyertya"
  746. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  747. msgid "Angry stone"
  748. msgstr "Dühös kő"
  749. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  750. msgid "Spider mite"
  751. msgstr "Pókica"
  752. #: src/badguy/snowman.hpp:30
  753. msgid "Snowman"
  754. msgstr "Hóember"
  755. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  756. msgid "Stumpy"
  757. msgstr "Tömzsi"
  758. #: src/badguy/fish.hpp:43
  759. msgid "Fish"
  760. msgstr "Hal"
  761. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  762. msgid "Interval (seconds)"
  763. msgstr "Időköz (másodperc)"
  764. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  765. msgid "Random"
  766. msgstr "Véletlen"
  767. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  768. msgid "Enemies"
  769. msgstr "Ellenségek"
  770. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  771. msgid "Limit dispensed badguys"
  772. msgstr "Kibocsátott rosszfiúk korlátozása"
  773. #: src/badguy/dispenser.cpp:397
  774. msgid "Max concurrent badguys"
  775. msgstr ""
  776. #: src/badguy/dispenser.cpp:400 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  777. msgid "Type"
  778. msgstr "Típus"
  779. #: src/badguy/dispenser.cpp:401
  780. msgid "dropper"
  781. msgstr "ejtő"
  782. #: src/badguy/dispenser.cpp:402
  783. msgid "rocket launcher"
  784. msgstr "rakéta kilövő"
  785. #: src/badguy/dispenser.cpp:403
  786. msgid "cannon"
  787. msgstr "ágyú"
  788. #: src/badguy/dispenser.cpp:404
  789. msgid "invisible"
  790. msgstr "láthatatlan"
  791. #: src/badguy/snail.hpp:45
  792. msgid "Snail"
  793. msgstr "Csiga"
  794. #: src/badguy/smartball.hpp:38
  795. msgid "Smart Ball"
  796. msgstr "Okos golyó"
  797. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:34
  798. msgid "Bouncing Snowball"
  799. msgstr "Pattogó hógolyó"
  800. #: src/badguy/iceflame.hpp:37
  801. msgid "Ice flame"
  802. msgstr "Jégláng"
  803. #: src/badguy/dart.hpp:48
  804. msgid "Dart"
  805. msgstr "Dárda"
  806. #: src/supertux/statistics.cpp:52
  807. msgid "Max coins collected:"
  808. msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
  809. #: src/supertux/statistics.cpp:53
  810. msgid "Max fragging:"
  811. msgstr "Legtöbb legyőzött ellenség:"
  812. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  813. msgid "Max secrets found:"
  814. msgstr "Legtöbb megtalált titok:"
  815. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  816. msgid "Best time completed:"
  817. msgstr "Legjobb befejezett idő:"
  818. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  819. msgid "Level target time:"
  820. msgstr "Pálya szintidő:"
  821. #: src/supertux/statistics.cpp:140 src/supertux/levelintro.cpp:164
  822. msgid "Best Level Statistics"
  823. msgstr "Legjobb eredmények a pályán"
  824. #: src/supertux/statistics.cpp:217
  825. msgid "You"
  826. msgstr "Most"
  827. #: src/supertux/statistics.cpp:219
  828. msgid "Best"
  829. msgstr "Legjobb"
  830. #: src/supertux/statistics.cpp:221 src/supertux/levelintro.cpp:170
  831. msgid "Coins"
  832. msgstr "Érmék"
  833. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  834. msgid "Badguys"
  835. msgstr "Rosszfiúk"
  836. #: src/supertux/statistics.cpp:238 src/supertux/levelintro.cpp:174
  837. msgid "Secrets"
  838. msgstr "Titkok"
  839. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  840. msgid "Unknown object"
  841. msgstr "Ismeretlen elem"
  842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:73
  843. #, c-format
  844. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  845. msgstr "Használat: %s [BEÁLLÍTÁSOK] [PÁLYAFÁJL]"
  846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  847. msgid "General Options:"
  848. msgstr "Általános beállítások:"
  849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  850. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  851. msgstr " -h, --help Ennek a segítségnek a megjelenítése és kilépés"
  852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  853. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  854. msgstr " -v, --version SuperTux verzió megjelenítése és kilépés"
  855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  856. msgid " --verbose Print verbose messages"
  857. msgstr " --verbose Részletes üzenetek kiírása"
  858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  859. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  860. msgstr " --debug Extra részletes üzenetek kiírása"
  861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  862. msgid ""
  863. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  864. msgstr " --print-datadir A SuperTux's elsődleges adatmappájának kiírása."
  865. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  866. msgid "Video Options:"
  867. msgstr "Videó beállítások:"
  868. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  869. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  870. msgstr " -f, --fullscreen Futtatás teljes képernyős módban"
  871. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  872. msgid " -w, --window Run in window mode"
  873. msgstr " -w, --window Futtatás ablak módban"
  874. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  875. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  876. msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux futtatása a megadott felbontással"
  877. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  878. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  879. msgstr " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux futtatása a megadott képaránnyal"
  880. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  881. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  882. msgstr " -d, --default Videó beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
  883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  884. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  885. msgstr " --renderer RENDERER sdl, opengl vagy auto használata rendereléshez"
  886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  887. msgid "Audio Options:"
  888. msgstr "Audió beállítások:"
  889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  890. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  891. msgstr " --disable-sound Hangeffektek letiltása"
  892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  893. msgid " --disable-music Disable music"
  894. msgstr " --disable-music Zene letiltása"
  895. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  896. msgid "Game Options:"
  897. msgstr "Játék beállítások:"
  898. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  899. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  900. msgstr " --edit-level Adott pálya megnyitása a szerkesztőben"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  902. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  903. msgstr " --show-fps Képfrissítési arány megjelenítése a pályákon"
  904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  905. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  906. msgstr " --no-show-fps Képfrissítési arány elrejtése a pályákon"
  907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  908. msgid " --show-pos Display player's current position"
  909. msgstr " --show-pos Játékos pozíciójának mutatása"
  910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  911. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  912. msgstr " --no-show-pos Ne mutassa a játékos pozícióját"
  913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  914. msgid " --developer Switch on developer feature"
  915. msgstr " --developer Fejlesztői funkciók bekapcsolása"
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  917. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  918. msgstr " -s, --debug-scripts Szkript hibakereső engedélyezése"
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  920. msgid ""
  921. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  922. " level is specified."
  923. msgstr " --spawn-pos X,Y Hol jelenjen meg Tux a pálya kezdésénél. Csak akkor használatos, ha meg van adva a pálya."
  924. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  925. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  926. msgstr " --sector SECTOR Tux indítása SECTOR-ban\n"
  927. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  928. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  929. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux indítása SPAWNPOINT-ról\n"
  930. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  931. msgid "Demo Recording Options:"
  932. msgstr "Demó felvételi beállítások:"
  933. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  934. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  935. msgstr " --record-demo FÁJL PÁLYA Demó felvétele FÁJL-ba"
  936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  937. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  938. msgstr " --play-demo FÁJL PÁLYA Felvett demó lejátszása"
  939. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  940. msgid "Directory Options:"
  941. msgstr "Mappa beállítások:"
  942. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  943. msgid ""
  944. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  945. msgstr " --datadir MAPPA A játék adatfájlok mappájának beállítása"
  946. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  947. msgid ""
  948. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  949. "etc.)"
  950. msgstr " --userdir MAPPA A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappájának beállítása"
  951. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  952. msgid "Add-On Options:"
  953. msgstr "Kiegészítők beállításai:"
  954. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  955. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  956. msgstr "--repository-url URL Megadja a kiegészítő-tároló webcímét"
  957. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  958. msgid "Environment variables:"
  959. msgstr "Környezeti változók:"
  960. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  961. msgid ""
  962. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  963. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR A felhasználói adatok (játékmentések stb.) mappája"
  964. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  965. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  966. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR A játék adatfájlainak mappája"
  967. #: src/supertux/title_screen.cpp:42
  968. msgid "Copyright"
  969. msgstr "Copyright"
  970. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  971. msgid ""
  972. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  973. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  974. msgstr "A játék abszolút nem tartalmaz semmilyen jótállást. A játék ingyenes, te is terjesztheted bizonyos\nfeltételek mellett. Lásd a licenc fájlt a részletekért.\n"
  975. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  976. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  977. msgid "Contrib Levels"
  978. msgstr "Rajongói pályák"
  979. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  980. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  981. msgid "*NEW*"
  982. msgstr "*ÚJ*"
  983. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  984. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  985. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  986. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  987. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  988. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  989. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  990. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  991. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  992. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:54
  993. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  994. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  995. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  996. msgid "Back"
  997. msgstr "Vissza"
  998. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:29
  999. msgid "Debug"
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:53
  1002. msgid "Game Speed"
  1003. msgstr ""
  1004. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:54
  1005. msgid "Adjust Game Speed"
  1006. msgstr ""
  1007. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1008. msgid "Show Collision Rects"
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1011. msgid "Show Worldmap Path"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1014. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1015. msgstr ""
  1016. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1017. msgid "Choose sector to edit:"
  1018. msgstr "Válassz szerkesztendő szektort:"
  1019. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1020. msgid "Sector settings..."
  1021. msgstr "Szektor beállítások..."
  1022. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1023. msgid "Create new sector"
  1024. msgstr "Szektor létrehozása"
  1025. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1026. msgid "Delete this sector"
  1027. msgstr "Szektor törlése"
  1028. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1029. msgid "Each level must have at least one sector."
  1030. msgstr "Minden pályának legalább egy szektorral kell rendelkeznie."
  1031. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1032. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1033. msgstr "Biztosan törlöd ezt a szektort?"
  1034. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1035. msgid "Delete sector"
  1036. msgstr "Szektor törlése"
  1037. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:29
  1038. #: src/editor/input_gui.cpp:88
  1039. msgid "Objects"
  1040. msgstr "Elemek"
  1041. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/editor/input_gui.cpp:85
  1042. msgid "Tilegroups"
  1043. msgstr "Csempék"
  1044. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1045. msgid "Empty levelset"
  1046. msgstr "Üres pályacsomag"
  1047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1048. msgid "Edit worldmap"
  1049. msgstr "Világtérkép szerkesztése"
  1050. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1051. msgid "Create worldmap"
  1052. msgstr "Világtérkép létrehozása"
  1053. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1054. msgid "Create Level"
  1055. msgstr "Új pálya készítése"
  1056. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1057. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1058. msgid "Level subset properties"
  1059. msgstr "Pályacsomag tulajdonságai"
  1060. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:124
  1061. msgid ""
  1062. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1063. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1064. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1065. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1066. msgstr "Oszd meg ezt a világtérképet a (tanácsolt) CC-BY-SA 4.0 International licensz alatt.\nEz feljogosít harmadik fél által való módosításra és terjesztésre.\nHa nem értesz egyet a licensz feltételeivel, változtasd meg a világtérkép tulajdonságaiban.\nNYILATKOZAT: A SuperTux szerzői nem vállalnak felelősséget az általad választott licenszt illetően."
  1067. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:128
  1068. msgid ""
  1069. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1070. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1071. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1072. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1073. msgstr "Oszd meg ezt a pályát a (tanácsolt) CC-BY-SA 4.0 International licenc alatt.\nEz megengedi a harmadik fél általi módosítást és terjesztést.\nHa nem értesz egyet a licenc feltételeivel, változtasd meg a pálya tulajdonságaiban.\nNYILATKOZAT: A SuperTux szerzői nem vállalnak felelősséget az általad választott licencet illetően."
  1074. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1075. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1076. msgid "Cheats"
  1077. msgstr "Csalások"
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1079. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1080. msgid "Bonus: Grow"
  1081. msgstr "Bónusz: növekedés"
  1082. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1083. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1084. msgid "Bonus: Fire"
  1085. msgstr "Bónusz: tűz"
  1086. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1088. msgid "Bonus: Ice"
  1089. msgstr "Bónusz: jég"
  1090. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1092. msgid "Bonus: Air"
  1093. msgstr "Bónusz: levegő"
  1094. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1096. msgid "Bonus: Earth"
  1097. msgstr "Bónusz: föld"
  1098. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1099. msgid "Bonus: None"
  1100. msgstr "Bónusz: nincs"
  1101. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1102. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1103. msgid "Leave Ghost Mode"
  1104. msgstr "Szellem mód elhagyása"
  1105. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1106. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1107. msgid "Activate Ghost Mode"
  1108. msgstr "Szellem mód aktiválása"
  1109. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  1110. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1111. msgid "Finish Level"
  1112. msgstr "Pálya befejezése"
  1113. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1114. msgid "Reset Level"
  1115. msgstr "Pálya visszaállítása"
  1116. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1117. msgid "Finish Worldmap"
  1118. msgstr "Világtérkép befejezése"
  1119. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1120. msgid "Reset Worldmap"
  1121. msgstr "Világtérkép visszaállítása"
  1122. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1123. msgid "Move to main spawnpoint"
  1124. msgstr "Ugrás a fő spawn-pontra"
  1125. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1126. msgid "Choose level subset"
  1127. msgstr "Pályacsomag kiválasztása"
  1128. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1129. #, c-format
  1130. msgid "%d level"
  1131. msgid_plural "%d levels"
  1132. msgstr[0] "%d pálya"
  1133. msgstr[1] "%d pálya"
  1134. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1135. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1136. msgid "New level subset"
  1137. msgstr "Új pályacsomag"
  1138. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89 src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1139. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:48 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1140. msgid "Options"
  1141. msgstr "Beállítások"
  1142. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:95
  1143. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  1144. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:445
  1145. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:466 src/supertux/direction.cpp:32
  1146. msgid "auto"
  1147. msgstr "automatikus"
  1148. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1149. msgid "Desktop"
  1150. msgstr "Asztal"
  1151. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1152. msgid "Select Language"
  1153. msgstr "Nyelv kiválasztása"
  1154. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1155. msgid "Select a different language to display text in"
  1156. msgstr "Válassz egy másik nyelvet a feliratoknak"
  1157. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1158. msgid "Language Packs"
  1159. msgstr "Nyelvi csomagok"
  1160. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1161. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1162. msgstr "A nyelvi csomagok a legfrissebb fordításokat tartalmazzák."
  1163. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1164. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1165. msgid "Select Profile"
  1166. msgstr "Profil kiválasztása"
  1167. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:363
  1168. msgid "Select a profile to play with"
  1169. msgstr "Válassz egy profilt a játékhoz"
  1170. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1171. msgid "Window Resizable"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1174. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  1177. msgid "Window Resolution"
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1180. msgid "Resize the window to the given size"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:372
  1183. msgid "Fullscreen"
  1184. msgstr "Teljes képernyős mód"
  1185. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1186. msgid "Fill the entire screen"
  1187. msgstr "A teljes képernyő betöltése"
  1188. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:375
  1189. msgid "Fullscreen Resolution"
  1190. msgstr ""
  1191. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:376
  1192. msgid ""
  1193. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1194. " to complete the change)"
  1195. msgstr "Állítsd be a teljes képernyős mód felbontását (a véglegesítéséhez át kell kapcsolnod teljes képernyős módba)"
  1196. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1197. msgid "Magnification"
  1198. msgstr "Nagyítás"
  1199. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1200. msgid "Change the magnification of the game area"
  1201. msgstr "Játéktér nagyításának beállítása"
  1202. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1203. msgid "VSync"
  1204. msgstr "VSync"
  1205. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1206. msgid "Set the VSync mode"
  1207. msgstr "VSync mód beállítása"
  1208. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:384
  1209. msgid "Framerate"
  1210. msgstr "Képfrissítés"
  1211. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1212. msgid "Change the maximum framerate of the game"
  1213. msgstr "Játék maximum képfrissítésének módosítása"
  1214. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:387
  1215. msgid "Aspect Ratio"
  1216. msgstr "Képarány"
  1217. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1218. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1219. msgstr "Képarány beállítása"
  1220. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1221. msgid "Disable all sound effects"
  1222. msgstr "Minden hangeffekt tiltása"
  1223. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:395
  1224. msgid "Disable all music"
  1225. msgstr "Minden zene tiltása"
  1226. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1227. msgid "Sound Volume"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1230. msgid "Adjust sound volume"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1233. msgid "Music Volume"
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1236. msgid "Adjust music volume"
  1237. msgstr ""
  1238. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1239. msgid "Sound (disabled)"
  1240. msgstr "Hang (letiltva)"
  1241. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:406
  1242. msgid "Music (disabled)"
  1243. msgstr "Zene (letiltva)"
  1244. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1245. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1246. msgid "Setup Keyboard"
  1247. msgstr "Billentyűzet beállítása"
  1248. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:410
  1249. msgid "Configure key-action mappings"
  1250. msgstr "A billentyűzet kiosztásának beállítása"
  1251. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1252. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1253. msgid "Setup Joystick"
  1254. msgstr "Botkormány beállítása"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1256. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1257. msgstr "A botkormány kiosztásának beállítása"
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:415
  1259. msgid "Enable transitions"
  1260. msgstr "Átmenetek engedélyezése"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:416
  1262. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1263. msgstr "Képi átmenetek és finom menüanimáció engedélyezése"
  1264. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1265. msgid "Developer Mode"
  1266. msgstr "Fejlesztői mód"
  1267. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1268. msgid "Christmas Mode"
  1269. msgstr "Karácsonyi mód"
  1270. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  1271. msgid "Confirmation Dialog"
  1272. msgstr "Megerősítés Dialógus"
  1273. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:429
  1274. msgid "Pause on focus loss"
  1275. msgstr "Szüneteltetés a fókusz elvesztésekor"
  1276. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1277. msgid "Start Game"
  1278. msgstr "Játék indítása"
  1279. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1280. msgid "Add-ons"
  1281. msgstr "Kiegészítők"
  1282. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1283. msgid "Level Editor"
  1284. msgstr "Pályaszerkesztő"
  1285. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:49
  1286. msgid "Credits"
  1287. msgstr "Készítők"
  1288. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:50
  1289. msgid "Donate"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51
  1292. msgid "Quit"
  1293. msgstr "Kilépés"
  1294. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1295. msgid "Initialization script"
  1296. msgstr "Inicializáló szkript"
  1297. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1298. msgid "Gravity"
  1299. msgstr "Gravitáció"
  1300. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1301. msgid "Resize offset X"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1304. msgid "Resize offset Y"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1307. msgid "Resize"
  1308. msgstr "Átméretezés"
  1309. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1310. #, c-format
  1311. msgid "[Profile %s]"
  1312. msgstr "[Profil %s]"
  1313. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Profile %s"
  1316. msgstr "Profil %s"
  1317. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1318. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1319. msgid "Description"
  1320. msgstr "Leírás"
  1321. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1322. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1323. msgid "Worldmap"
  1324. msgstr "Világtérkép"
  1325. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1326. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1327. msgid "Levelset"
  1328. msgstr "Pályaszett"
  1329. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1330. msgid "World"
  1331. msgstr "Világ"
  1332. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/editor/object_option.cpp:78
  1333. msgid "Unknown"
  1334. msgstr "Ismeretlen"
  1335. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1336. #, c-format
  1337. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1338. msgstr "%s \"%s\", \"%s\" által"
  1339. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1340. msgid "No Add-ons installed"
  1341. msgstr "Nincsenek kiegészítők telepítve"
  1342. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1343. msgid "No Add-ons found"
  1344. msgstr "Nem találhatóak kiegészítők"
  1345. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1346. #, c-format
  1347. msgid "Install %s *NEW*"
  1348. msgstr "%s telepítése *ÚJ*"
  1349. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1350. #, c-format
  1351. msgid "Install %s"
  1352. msgstr "%s telepítése"
  1353. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1354. msgid "No new Add-ons found"
  1355. msgstr "Nem találhatóak új kiegészítők"
  1356. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1357. msgid "Check Online (disabled)"
  1358. msgstr "Online keresés (letiltva)"
  1359. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1360. msgid "Check Online"
  1361. msgstr "Online keresés"
  1362. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1363. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1364. msgstr "Kiegészítő-gyűjtemény jegyzékének letöltése"
  1365. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1366. #, c-format
  1367. msgid "Downloading %s"
  1368. msgstr "%s letöltése"
  1369. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1370. msgid ""
  1371. "Please restart SuperTux\n"
  1372. "for these changes to take effect."
  1373. msgstr "Kérlek, indítsd újra a SuperTux-ot ezen változtatások érvénybe léptetéséhez."
  1374. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1375. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1376. msgstr "Kérlek, írd be a pályacsomag nevét."
  1377. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1378. msgid "Story Mode"
  1379. msgstr "Történet mód"
  1380. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
  1381. msgid "Are you sure?"
  1382. msgstr "Biztos vagy benne?"
  1383. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:46 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1384. msgid "Continue"
  1385. msgstr "Folytatás"
  1386. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:47
  1387. msgid "Restart Level"
  1388. msgstr "Pálya újraindítása"
  1389. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:50
  1390. msgid "Abort Level"
  1391. msgstr "Pálya félbehagyása"
  1392. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1393. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1394. msgid "Up"
  1395. msgstr "Fel"
  1396. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1397. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1398. msgid "Down"
  1399. msgstr "Le"
  1400. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1401. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1402. msgid "Left"
  1403. msgstr "Balra"
  1404. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1405. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1406. msgid "Right"
  1407. msgstr "Jobbra"
  1408. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1409. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1410. msgid "Jump"
  1411. msgstr "Ugrás"
  1412. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1414. msgid "Peek Left"
  1415. msgstr "Balra néz"
  1416. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1417. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1418. msgid "Peek Right"
  1419. msgstr "Jobbra néz"
  1420. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1421. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1422. msgid "Peek Up"
  1423. msgstr "Felfelé néz"
  1424. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1425. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1426. msgid "Peek Down"
  1427. msgstr "Lefelé néz"
  1428. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1429. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1430. msgid "Console"
  1431. msgstr "Konzol"
  1432. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1433. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1434. msgid "Cheat Menu"
  1435. msgstr "Csalás menü"
  1436. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1437. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1438. msgid "Debug Menu"
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1441. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1442. msgid "Jump with Up"
  1443. msgstr "Fel gombbal ugrik"
  1444. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  1445. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  1446. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/worldmap/direction.cpp:84
  1447. msgid "None"
  1448. msgstr "Nincs"
  1449. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1450. msgid "Up cursor"
  1451. msgstr "Felfelé nyíl"
  1452. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1453. msgid "Down cursor"
  1454. msgstr "Lefelé nyíl"
  1455. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1456. msgid "Left cursor"
  1457. msgstr "Balra nyíl"
  1458. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1459. msgid "Right cursor"
  1460. msgstr "Jobbra nyíl"
  1461. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1462. msgid "Return"
  1463. msgstr "Enter"
  1464. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1465. msgid "Space"
  1466. msgstr "Szóköz"
  1467. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1468. msgid "Right Shift"
  1469. msgstr "Jobb Shift"
  1470. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1471. msgid "Left Shift"
  1472. msgstr "Bal Shift"
  1473. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1474. msgid "Right Control"
  1475. msgstr "Jobb Control"
  1476. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1477. msgid "Left Control"
  1478. msgstr "Bal Control"
  1479. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1480. msgid "Right Alt"
  1481. msgstr "Jobb Alt"
  1482. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1483. msgid "Left Alt"
  1484. msgstr "Bal Alt"
  1485. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1486. msgid "Right Command"
  1487. msgstr "Jobb parancsbillentyű"
  1488. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1489. msgid "Left Command"
  1490. msgstr "Bal parancsbillentyű"
  1491. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1492. msgid "Press Key"
  1493. msgstr "Nyomj meg egy gombot"
  1494. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
  1495. msgid "Language"
  1496. msgstr "Nyelv"
  1497. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1498. msgid "<auto-detect>"
  1499. msgstr "<automatikus felismerés>"
  1500. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1501. msgid "Manual Configuration"
  1502. msgstr "Kézi konfiguráció"
  1503. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1504. msgid ""
  1505. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1506. msgstr "Kézi konfiguráció használata az SDL2 automatikus játékvezérlő támogatása helyett"
  1507. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1508. msgid "Pause/Menu"
  1509. msgstr "Szünet/Menü"
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1511. msgid "No Joysticks found"
  1512. msgstr "Nem található botkormány"
  1513. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1514. msgid "Scan for Joysticks"
  1515. msgstr "Botkormány keresése"
  1516. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1517. msgid "Press Button"
  1518. msgstr "Nyomj meg egy gombot"
  1519. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1520. msgid "Axis "
  1521. msgstr "Tengely"
  1522. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1523. msgid "-"
  1524. msgstr "-"
  1525. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1526. msgid "+"
  1527. msgstr "+"
  1528. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1529. msgid "X"
  1530. msgstr "X"
  1531. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1532. msgid "Y"
  1533. msgstr "Y"
  1534. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1535. msgid "X2"
  1536. msgstr "X2"
  1537. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1538. msgid "Y2"
  1539. msgstr "Y2"
  1540. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1541. msgid "Hat Up"
  1542. msgstr "Nézőpont fel"
  1543. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1544. msgid "Hat Down"
  1545. msgstr "Nézőpont le"
  1546. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1547. msgid "Hat Left"
  1548. msgstr "Nézőpont balra"
  1549. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1550. msgid "Hat Right"
  1551. msgstr "Nézőpont jobbra"
  1552. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1553. msgid "Pause"
  1554. msgstr "Szünet"
  1555. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1556. msgid "Leave World"
  1557. msgstr "Világ elhagyása"
  1558. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:26
  1559. msgid "Abort Download"
  1560. msgstr "Letöltés megszakítása"
  1561. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  1562. msgid "Error:\n"
  1563. msgstr "Hiba:\n"
  1564. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:95
  1565. msgid "Close"
  1566. msgstr "Bezárás"
  1567. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1568. msgid "Bonus: Star"
  1569. msgstr "Bónusz: csillag"
  1570. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1571. msgid "Shrink Tux"
  1572. msgstr "Tux összezsugorítása"
  1573. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1574. msgid "Kill Tux"
  1575. msgstr "Tux megölése"
  1576. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1577. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1578. msgid "Worldmap properties"
  1579. msgstr "A világtérkép tulajdonságai"
  1580. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1581. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1582. msgid "Level properties"
  1583. msgstr "A pálya tulajdonságai"
  1584. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1585. msgid "Author"
  1586. msgstr "Szerző"
  1587. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1271
  1588. msgid "Contact"
  1589. msgstr "Kapcsolatfelvétel"
  1590. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1591. msgid "License"
  1592. msgstr "Licenc"
  1593. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1594. msgid "Tileset"
  1595. msgstr "Csempekészlet"
  1596. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1597. msgid "Target time"
  1598. msgstr "Célzás idő"
  1599. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1600. msgid "Please enter a name for this level."
  1601. msgstr "Kérlek, írd be a pálya nevét."
  1602. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1603. msgid "Please enter a level author for this level."
  1604. msgstr "Kérlek, írd be a pálya szerzőjét."
  1605. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1606. msgid "Please enter a license for this level."
  1607. msgstr "Kérlek, írd be a pálya licencét."
  1608. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:32
  1609. msgid "1/8 tile (4px)"
  1610. msgstr "1/8 csempe (4px)"
  1611. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:33
  1612. msgid "1/4 tile (8px)"
  1613. msgstr "1/4 csempe (8px)"
  1614. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1615. msgid "1/2 tile (16px)"
  1616. msgstr "1/2 csempe (16px)"
  1617. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1618. msgid "1 tile (32px)"
  1619. msgstr "1 csempe (32px)"
  1620. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1621. msgid "Return to editor"
  1622. msgstr "Vissza a szerkesztőhöz"
  1623. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1624. msgid "Save current worldmap"
  1625. msgstr "Jelenlegi világtérkép mentése"
  1626. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1627. msgid "Save current level"
  1628. msgstr "Jelenlegi pálya mentése"
  1629. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1630. msgid "Test the level"
  1631. msgstr "Pálya tesztelése"
  1632. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1633. msgid "Test the worldmap"
  1634. msgstr "Világtérkép tesztelése"
  1635. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1636. msgid "Open output directory"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1639. msgid "Edit another level"
  1640. msgstr "Másik pálya szerkesztése"
  1641. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1642. msgid "Choose another level subset"
  1643. msgstr "Másik pályacsomag kiválasztása"
  1644. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  1645. msgid "Grid size"
  1646. msgstr "Rács mérete"
  1647. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1648. msgid "Render lighting (F6)"
  1649. msgstr "Fények renderelése (F6)"
  1650. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1651. msgid "Snap objects to grid (F7)"
  1652. msgstr "Objektumok rácshoz illesztése (F7)"
  1653. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  1654. msgid "Show grid (F8)"
  1655. msgstr "Rács mutatása (F8)"
  1656. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1657. msgid "Render background"
  1658. msgstr "Háttér renderelése"
  1659. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1660. msgid "Show scroller (F9)"
  1661. msgstr "Görgető mutatása (F9)"
  1662. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1663. msgid "Exit level editor"
  1664. msgstr "Kilépés a pályaszerkesztőből"
  1665. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:107
  1666. msgid ""
  1667. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1668. "Please change the name of the sector where\n"
  1669. "you'd like the player to start to \"main\""
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  1672. msgid ""
  1673. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1674. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1675. "you'd like the player to start to \"main\""
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/supertux/levelintro.cpp:138
  1678. #, c-format
  1679. msgid "contributed by %s"
  1680. msgstr "%s hozzájárulása"
  1681. #: src/supertux/levelintro.cpp:172
  1682. msgid "Badguys killed"
  1683. msgstr "Megölt rosszfiúk"
  1684. #: src/supertux/levelintro.cpp:176
  1685. msgid "Best time"
  1686. msgstr "Legjobb idő"
  1687. #: src/supertux/levelintro.cpp:180
  1688. msgid "Level target time"
  1689. msgstr "Pálya szintidő"
  1690. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1691. msgid "Others"
  1692. msgstr "Egyebek"
  1693. #: src/supertux/direction.cpp:35
  1694. msgid "up"
  1695. msgstr "fel"
  1696. #: src/supertux/direction.cpp:36
  1697. msgid "down"
  1698. msgstr "le"
  1699. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1700. msgid "Joystick Mappings"
  1701. msgstr "Botkormány kiosztása"
  1702. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:158
  1703. msgid "<no title>"
  1704. msgstr "<nincs cím>"
  1705. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1706. msgid "West"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1709. msgid "East"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/worldmap/direction.cpp:87
  1712. msgid "North"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/worldmap/direction.cpp:88
  1715. msgid "South"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1718. msgid "Path Node"
  1719. msgstr "Útvonal csomópont"
  1720. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1721. msgid "true"
  1722. msgstr "igaz"
  1723. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1724. msgid "false"
  1725. msgstr "hamis"
  1726. #: src/editor/object_option.cpp:56
  1727. msgid "invalid"
  1728. msgstr "érvénytelen"
  1729. #: src/editor/editor.cpp:434
  1730. msgid ""
  1731. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1732. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1733. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1734. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1735. msgstr "Néhány elavult kiegészítő még mindig aktiválva van\nés ütközhet a SuperTux alapértelmezett felépítésével.\nEzeket a kiegészítőket még engedélyezheted a menüben.\nEzen kiegészítők letiltása nem törli a mentésedet."
  1736. #: src/editor/editor.cpp:437
  1737. msgid "Disable add-ons"
  1738. msgstr "Kiegészítők letiltása"
  1739. #: src/editor/editor.cpp:442
  1740. msgid "Ignore (not advised)"
  1741. msgstr "Figyelmen kívül hagyás (nem ajánlott)"
  1742. #: src/editor/editor.cpp:446
  1743. msgid "Leave editor"
  1744. msgstr "Kilépés a szerkesztőből"
  1745. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:92 src/editor/worldmap_objects.cpp:94
  1746. msgid "Level"
  1747. msgstr "Pálya"
  1748. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:98
  1749. msgid "Outro script"
  1750. msgstr "Lezáró szkript"
  1751. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:99
  1752. msgid "Auto play"
  1753. msgstr "Automatikus lejátszás"
  1754. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:105
  1755. msgid "Title colour"
  1756. msgstr "Cím színe"
  1757. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:187
  1758. msgid "Teleporter"
  1759. msgstr "Teleportáló"
  1760. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:190
  1761. msgid "Automatic"
  1762. msgstr "Automatikus"
  1763. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:192
  1764. msgid "Change worldmap"
  1765. msgstr "Világtérkép módosítása"
  1766. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:193
  1767. msgid "Target worldmap"
  1768. msgstr "Cél világtérkép"
  1769. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1770. msgid "Stay action"
  1771. msgstr "Tartózkodási akció"
  1772. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  1773. msgid "Initial stay action"
  1774. msgstr "Kezdeti tartózkodási akció"
  1775. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:277
  1776. msgid "Stay group"
  1777. msgstr "Tartózkodási csoport"
  1778. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:278
  1779. msgid "Change on touch"
  1780. msgstr "Megváltoztatás érintésre"
  1781. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:323
  1782. msgid "Special tile"
  1783. msgstr "Speciális csempe"
  1784. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:325
  1785. msgid "Show message"
  1786. msgstr "Üzenet mutatása"
  1787. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:327
  1788. msgid "Invisible"
  1789. msgstr "Láthatatlan"
  1790. #: src/editor/object_menu.cpp:76
  1791. msgid "Remove"
  1792. msgstr "Eltávolítás"
  1793. #: data//credits.stxt:13
  1794. msgid "Original Developer"
  1795. msgstr "Eredeti fejlesztő"
  1796. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1797. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1798. msgstr "Grafika, programozás, pályatervezés"
  1799. #: data//credits.stxt:31
  1800. msgid "Music, Level Design"
  1801. msgstr "Zene, pályatervezés"
  1802. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:142
  1803. #: data//credits.stxt:147 data//credits.stxt:206 data//credits.stxt:276
  1804. msgid "Graphics"
  1805. msgstr "Grafika"
  1806. #: data//credits.stxt:43
  1807. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1808. msgstr "Programozás, grafika, pályatervezés"
  1809. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1810. msgid "Programming, Level Design"
  1811. msgstr "Programozás, pályatervezés"
  1812. #: data//credits.stxt:55
  1813. msgid "Graphics, Story"
  1814. msgstr "Grafika, történet"
  1815. #: data//credits.stxt:61
  1816. msgid "Programming, Documentation"
  1817. msgstr "Programozás, dokumentáció"
  1818. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1819. #: data//credits.stxt:112 data//credits.stxt:272 data//credits.stxt:284
  1820. msgid "Programming"
  1821. msgstr "Programozás"
  1822. #: data//credits.stxt:72
  1823. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1824. msgstr "Programozás, ideiglenes projektvezető"
  1825. #: data//credits.stxt:92
  1826. msgid "Coordination"
  1827. msgstr "Koordináció"
  1828. #: data//credits.stxt:97
  1829. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1830. msgstr "Programozás, \"Flexlay\" pályaszerkesztő"
  1831. #: data//credits.stxt:117
  1832. msgid "Windows build fixes"
  1833. msgstr "Windows-os fordítási javítások"
  1834. #: data//credits.stxt:122
  1835. msgid "Level Design, Graphics"
  1836. msgstr "Pályatervezés, grafika"
  1837. #: data//credits.stxt:127
  1838. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1839. msgstr "Csomagolás, félkész kiadások"
  1840. #: data//credits.stxt:132
  1841. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1842. msgstr "Fordítási guru (és sok minden más, amit bárki meg tudott volna csinálni)"
  1843. #: data//credits.stxt:137
  1844. msgid "Level Design"
  1845. msgstr "Pályatervezés"
  1846. #: data//credits.stxt:152
  1847. msgid "Additional contributors"
  1848. msgstr "További közreműködők"
  1849. #: data//credits.stxt:156
  1850. msgid "Bug fixes"
  1851. msgstr "Hibajavítások"
  1852. #: data//credits.stxt:161
  1853. msgid "Explosion sprites"
  1854. msgstr ""
  1855. #: data//credits.stxt:166
  1856. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1857. msgstr "Szkript funkciók és pálya javítások"
  1858. #: data//credits.stxt:171
  1859. msgid "Code quality fixes"
  1860. msgstr "Kód minőségét felügyelte"
  1861. #: data//credits.stxt:176 data//credits.stxt:181 data//credits.stxt:186
  1862. #: data//credits.stxt:226
  1863. msgid "Various contributions"
  1864. msgstr "Különféle hozzájárulások"
  1865. #: data//credits.stxt:191
  1866. msgid "Build issue fix"
  1867. msgstr "Telepítőcsomag javítása"
  1868. #: data//credits.stxt:196
  1869. msgid "Code contributions"
  1870. msgstr "Kód hozzájárulás"
  1871. #: data//credits.stxt:201 data//credits.stxt:261
  1872. msgid "Level improvements"
  1873. msgstr "Pálya javítások"
  1874. #: data//credits.stxt:211
  1875. msgid "Code contribution, AppData file"
  1876. msgstr "Kód hozzájárulás, AppData fájl"
  1877. #: data//credits.stxt:216
  1878. msgid "Bug fix"
  1879. msgstr "Hibajavítás"
  1880. #: data//credits.stxt:221
  1881. msgid "Menu reorganization"
  1882. msgstr "Menü átrendezése"
  1883. #: data//credits.stxt:231
  1884. msgid "Fixing tile bugs"
  1885. msgstr "Hibajavítás"
  1886. #: data//credits.stxt:236
  1887. msgid "Build error fix"
  1888. msgstr "Telepítőcsomag hibajavítás"
  1889. #: data//credits.stxt:241
  1890. msgid "Scripting function fix"
  1891. msgstr "Szkript funkció javítás"
  1892. #: data//credits.stxt:246
  1893. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1894. msgstr "\"glbinding\" támogatása, opcionállis OpenGL kapocs"
  1895. #: data//credits.stxt:251
  1896. msgid "New menu code"
  1897. msgstr "Új menü kód"
  1898. #: data//credits.stxt:256
  1899. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  1900. msgstr "Nagy Tux sétálás sprite-jának fejlesztése"
  1901. #: data//credits.stxt:267
  1902. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1903. msgstr "Hozzájárultak az 1. mérföldkőhöz:"
  1904. #: data//credits.stxt:280 data//credits.stxt:288
  1905. msgid "Contrib Programming"
  1906. msgstr "Hozzájáruló programozás"
  1907. #: data//credits.stxt:292
  1908. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1909. msgstr "Programozás, előző karbantartó"
  1910. #: data//credits.stxt:297
  1911. msgid "Additional Music"
  1912. msgstr "További zenék"
  1913. #: data//credits.stxt:302
  1914. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1915. msgstr "A \"Mortimers Chipdisko\" szerzője"
  1916. #: data//credits.stxt:311
  1917. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1918. msgstr "A \"Salsa Con Carne\" szerzője"
  1919. #: data//credits.stxt:319 data//credits.stxt:371
  1920. msgid "remixed by"
  1921. msgstr "a remix szerzője"
  1922. #: data//credits.stxt:328
  1923. msgid "\"voc songs\" by"
  1924. msgstr "A \"voc songs\" szerzője"
  1925. #: data//credits.stxt:337
  1926. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1927. msgstr "A \"clavelian_march\" szerzője"
  1928. #: data//credits.stxt:346
  1929. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1930. msgstr "Kivonatok a Giana Sisters-ből"
  1931. #: data//credits.stxt:350
  1932. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1933. msgstr "Zene, kedves beleegyezésével"
  1934. #: data//credits.stxt:354
  1935. msgid "from"
  1936. msgstr "által"
  1937. #: data//credits.stxt:363
  1938. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1939. msgstr "Az \"Airship song\" (zenekari feldolgozás) szerzője"
  1940. #: data//credits.stxt:380
  1941. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1942. msgstr "A \"Battle Theme\" szerzője"
  1943. #: data//credits.stxt:389
  1944. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1945. msgstr "\"SuperTux\" karácsonyi élmény"
  1946. #: data//credits.stxt:393
  1947. msgid "original by"
  1948. msgstr "az eredeti szerzője"
  1949. #: data//credits.stxt:402
  1950. msgid "arranged by"
  1951. msgstr "hangszerelte"
  1952. #: data//credits.stxt:411
  1953. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1954. msgstr "A \"halloween_1.ogg\" szerzője"
  1955. #: data//credits.stxt:420
  1956. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1957. msgstr "A \"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) szerzője"
  1958. #: data//credits.stxt:500
  1959. msgid "Voice Acting"
  1960. msgstr "Szinkron"
  1961. #: data//credits.stxt:531
  1962. msgid "Localization"
  1963. msgstr "Lokalizáció"
  1964. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:1040 data//credits.stxt:1104
  1965. msgid "Serbian"
  1966. msgstr "Szerb"
  1967. #: data//credits.stxt:540
  1968. msgid "Uzbek"
  1969. msgstr "Üzbég"
  1970. #: data//credits.stxt:544 data//credits.stxt:552 data//credits.stxt:580
  1971. #: data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:620 data//credits.stxt:724
  1972. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:824 data//credits.stxt:852
  1973. #: data//credits.stxt:924 data//credits.stxt:1080 data//credits.stxt:1156
  1974. msgid "Italian"
  1975. msgstr "Olasz"
  1976. #: data//credits.stxt:548 data//credits.stxt:792
  1977. msgid "Danish"
  1978. msgstr "Dán"
  1979. #: data//credits.stxt:556
  1980. msgid "Vietnamese"
  1981. msgstr "Vietnámi"
  1982. #: data//credits.stxt:560 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:888
  1983. #: data//credits.stxt:956 data//credits.stxt:1096 data//credits.stxt:1224
  1984. msgid "Russian"
  1985. msgstr "Orosz"
  1986. #: data//credits.stxt:564
  1987. msgid "French, German"
  1988. msgstr "Francia, Német"
  1989. #: data//credits.stxt:568 data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:640
  1990. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:936
  1991. #: data//credits.stxt:944 data//credits.stxt:948 data//credits.stxt:976
  1992. #: data//credits.stxt:1052 data//credits.stxt:1060 data//credits.stxt:1072
  1993. #: data//credits.stxt:1140 data//credits.stxt:1244
  1994. msgid "French"
  1995. msgstr "Francia"
  1996. #: data//credits.stxt:572 data//credits.stxt:632 data//credits.stxt:744
  1997. #: data//credits.stxt:796 data//credits.stxt:920 data//credits.stxt:932
  1998. #: data//credits.stxt:964 data//credits.stxt:1128 data//credits.stxt:1212
  1999. #: data//credits.stxt:1220
  2000. msgid "German"
  2001. msgstr "Német"
  2002. #: data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:628
  2003. #: data//credits.stxt:748 data//credits.stxt:760 data//credits.stxt:844
  2004. msgid "Spanish"
  2005. msgstr "Spanyol"
  2006. #: data//credits.stxt:588
  2007. msgid "Albanese"
  2008. msgstr "Albán"
  2009. #: data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:636 data//credits.stxt:668
  2010. msgid "Castilian Spanish"
  2011. msgstr "Kasztíliai spanyol"
  2012. #: data//credits.stxt:596 data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:652
  2013. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:788 data//credits.stxt:872
  2014. #: data//credits.stxt:984 data//credits.stxt:1048 data//credits.stxt:1092
  2015. #: data//credits.stxt:1148 data//credits.stxt:1164 data//credits.stxt:1248
  2016. msgid "Hungarian"
  2017. msgstr "Magyar"
  2018. #: data//credits.stxt:604 data//credits.stxt:720 data//credits.stxt:968
  2019. #: data//credits.stxt:1068
  2020. msgid "Slovak"
  2021. msgstr "Szlovák"
  2022. #: data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:840
  2023. #: data//credits.stxt:904
  2024. msgid "European Portuguese"
  2025. msgstr "Európai portugál"
  2026. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:676
  2027. #: data//credits.stxt:1204
  2028. msgid "Catalan"
  2029. msgstr "Katalán"
  2030. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:776 data//credits.stxt:1008
  2031. msgid "Slovenian"
  2032. msgstr "Szlovén"
  2033. #: data//credits.stxt:656
  2034. msgid "Malayalam"
  2035. msgstr "Malajálam"
  2036. #: data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:912 data//credits.stxt:1020
  2037. #: data//credits.stxt:1216
  2038. msgid "Mandarin Chinese"
  2039. msgstr "Mandarin kínai"
  2040. #: data//credits.stxt:664
  2041. msgid "Norwegian Bokmål"
  2042. msgstr "Norvég bokmål"
  2043. #: data//credits.stxt:680
  2044. msgid "Mandarin"
  2045. msgstr "Mandarin"
  2046. #: data//credits.stxt:684 data//credits.stxt:908 data//credits.stxt:1208
  2047. msgid "Esperanto"
  2048. msgstr "Eszperantó"
  2049. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:700
  2050. msgid "Romanian"
  2051. msgstr "Román"
  2052. #: data//credits.stxt:696
  2053. msgid "Croatian"
  2054. msgstr "Horvát"
  2055. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:1056
  2056. #: data//credits.stxt:1132
  2057. msgid "Nepali"
  2058. msgstr "Nepáli"
  2059. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:764 data//credits.stxt:800
  2060. #: data//credits.stxt:928 data//credits.stxt:1144 data//credits.stxt:1184
  2061. msgid "Dutch"
  2062. msgstr "Holland"
  2063. #: data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:848
  2064. #: data//credits.stxt:952 data//credits.stxt:1024 data//credits.stxt:1028
  2065. #: data//credits.stxt:1032 data//credits.stxt:1076 data//credits.stxt:1228
  2066. msgid "Turkish"
  2067. msgstr "Török"
  2068. #: data//credits.stxt:736
  2069. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2070. msgstr "Európai/brazil portugál"
  2071. #: data//credits.stxt:752 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:820
  2072. #: data//credits.stxt:988 data//credits.stxt:1192
  2073. msgid "Czech"
  2074. msgstr "Cseh"
  2075. #: data//credits.stxt:768 data//credits.stxt:1236
  2076. msgid "Hebrew"
  2077. msgstr "Héber"
  2078. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:836 data//credits.stxt:992
  2079. #: data//credits.stxt:1004 data//credits.stxt:1016 data//credits.stxt:1044
  2080. #: data//credits.stxt:1064
  2081. msgid "Brazilian Portuguese"
  2082. msgstr "Brazíliai portugál"
  2083. #: data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:1000 data//credits.stxt:1100
  2084. #: data//credits.stxt:1168
  2085. msgid "Swedish"
  2086. msgstr "Svéd"
  2087. #: data//credits.stxt:804 data//credits.stxt:892 data//credits.stxt:1012
  2088. #: data//credits.stxt:1124 data//credits.stxt:1172 data//credits.stxt:1176
  2089. #: data//credits.stxt:1232
  2090. msgid "Finnish"
  2091. msgstr "Finn"
  2092. #: data//credits.stxt:812 data//credits.stxt:864 data//credits.stxt:868
  2093. #: data//credits.stxt:880 data//credits.stxt:972 data//credits.stxt:1088
  2094. #: data//credits.stxt:1152 data//credits.stxt:1160
  2095. msgid "Polish"
  2096. msgstr "Lengyel"
  2097. #: data//credits.stxt:816
  2098. msgid "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2099. msgstr "Norvég bokmål, Norvég nynorsk"
  2100. #: data//credits.stxt:828
  2101. msgid "Tatar"
  2102. msgstr "Tatár"
  2103. #: data//credits.stxt:832 data//credits.stxt:1196 data//credits.stxt:1200
  2104. msgid "Bulgarian"
  2105. msgstr "Bulgár"
  2106. #: data//credits.stxt:856 data//credits.stxt:980
  2107. msgid "Korean"
  2108. msgstr "Koreai"
  2109. #: data//credits.stxt:860
  2110. msgid "Estonian"
  2111. msgstr "Észt"
  2112. #: data//credits.stxt:876
  2113. msgid "Polish, Swedish"
  2114. msgstr "Lengyel, Svéd"
  2115. #: data//credits.stxt:884 data//credits.stxt:1136
  2116. msgid "Lithuanian"
  2117. msgstr "Litván"
  2118. #: data//credits.stxt:896
  2119. msgid "French/Esperanto"
  2120. msgstr "Francia/eszperantó"
  2121. #: data//credits.stxt:900
  2122. msgid "Spanish, Brazilian Portuguese"
  2123. msgstr "Spanyol, Brazil, Portugál"
  2124. #: data//credits.stxt:916 data//credits.stxt:1180
  2125. msgid "Ukrainian"
  2126. msgstr "Ukrán"
  2127. #: data//credits.stxt:940 data//credits.stxt:1116
  2128. msgid "Japanese"
  2129. msgstr "Japán"
  2130. #: data//credits.stxt:960
  2131. msgid "Breton"
  2132. msgstr "Breton"
  2133. #: data//credits.stxt:996 data//credits.stxt:1108 data//credits.stxt:1112
  2134. msgid "Greek"
  2135. msgstr "Görög"
  2136. #: data//credits.stxt:1036
  2137. msgid "Latin"
  2138. msgstr "Latin"
  2139. #: data//credits.stxt:1084
  2140. msgid "European Portuguese, Brazilian Portuguese"
  2141. msgstr "Európai portugál, brazil portugál"
  2142. #: data//credits.stxt:1120
  2143. msgid "Simplified Chinese"
  2144. msgstr "Egyszerűsített kínai"
  2145. #: data//credits.stxt:1188
  2146. msgid "Belarusian"
  2147. msgstr "Fehérorosz "
  2148. #: data//credits.stxt:1240
  2149. msgid "Indonesian"
  2150. msgstr "Indonéz"
  2151. #: data//credits.stxt:1254
  2152. msgid "Thanks to"
  2153. msgstr "Köszönet jár neki:"
  2154. #: data//credits.stxt:1259
  2155. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2156. msgstr "Tux, a Linux pingvin megalkotója"
  2157. #: data//credits.stxt:1263
  2158. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2159. msgstr "SDL, OpenAL és OpenGL"
  2160. #: data//credits.stxt:1264
  2161. msgid ""
  2162. "For making such a great gaming experience\n"
  2163. " possible on Linux"
  2164. msgstr "Lehetővé tette a nagyszerű játékélményt\nLinuxon"
  2165. #: data//credits.stxt:1276
  2166. msgid "Visit our webpage at"
  2167. msgstr "Látogasd meg honlapunkat"
  2168. #: data//credits.stxt:1285
  2169. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2170. msgstr "Keress meg minket közvetlen az IRC-n:"
  2171. #: data//credits.stxt:1289
  2172. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2173. msgstr "#supertux a webchat.freenode.net -en"
  2174. #: data//credits.stxt:1294
  2175. msgid "Or at our Forum:"
  2176. msgstr "Vagy a fórumunkon"
  2177. #: data//credits.stxt:1303
  2178. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2179. msgstr "Megjegyzések, ötletek, javaslatok"
  2180. #: data//credits.stxt:1307
  2181. msgid "go to our mailing list"
  2182. msgstr "Látogasd meg a levelezési listánkat"
  2183. #. l10n: typo contact
  2184. #: data//credits.stxt:1317
  2185. msgid "Typographical errors can be"
  2186. msgstr "Tipográfiai hibák lehetnek"
  2187. #. l10n: typo contact
  2188. #: data//credits.stxt:1322
  2189. msgid "reported to"
  2190. msgstr "jelentve ide"
  2191. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2192. #: data//credits.stxt:1327
  2193. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2194. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2195. #: data//credits.stxt:1334
  2196. msgid "Want to help…"
  2197. msgstr "Akarsz segíteni..."
  2198. #: data//credits.stxt:1339
  2199. msgid "…with localization?"
  2200. msgstr "...fordításban?"
  2201. #: data//credits.stxt:1349
  2202. msgid "…with something else?"
  2203. msgstr "...valami mással?"
  2204. #: data//credits.stxt:1360
  2205. msgid "Thank you for"
  2206. msgstr "Köszönjük, hogy"
  2207. #: data//credits.stxt:1364
  2208. msgid "playing"
  2209. msgstr "játszottál"
  2210. #: data//credits.stxt:1376
  2211. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2212. msgstr "Penny vár a 3. mérföldkőben"
  2213. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  2214. msgid "Hostile"
  2215. msgstr "Ellenség"
  2216. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:135
  2217. msgid "Projectiles"
  2218. msgstr "Lövedékek"
  2219. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  2220. msgid "Bosses"
  2221. msgstr "Főellenségek"
  2222. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  2223. msgid "Interactive"
  2224. msgstr "Interaktív"
  2225. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:269
  2226. msgid "Ambient"
  2227. msgstr "Környezet"
  2228. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:337
  2229. msgid "Worldmap markers"
  2230. msgstr "Világtérkép jelölések"
  2231. #: data//images/ice_world.strf:6
  2232. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2233. msgstr "Jégbarlang és Kristály"
  2234. #: data//images/ice_world.strf:53
  2235. msgid "Embellishments"
  2236. msgstr "Díszítmények"
  2237. #: data//images/ice_world.strf:137
  2238. msgid "Ice"
  2239. msgstr "Jég"
  2240. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1045
  2241. msgid "Castle"
  2242. msgstr "Kastély"
  2243. #: data//images/ice_world.strf:200
  2244. msgid "Pathing"
  2245. msgstr "Útvonal-terv"
  2246. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:983
  2247. msgid "Water"
  2248. msgstr "Víz"
  2249. #: data//images/tiles.strf:225
  2250. msgid "Pipes"
  2251. msgstr "Csövek"
  2252. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  2253. msgid "Halloween"
  2254. msgstr "Halloween"
  2255. #: data//images/tiles.strf:281
  2256. msgid "Test"
  2257. msgstr "Teszt"
  2258. #: data//images/tiles.strf:288
  2259. msgid "Crystal Cave"
  2260. msgstr "Kristálybánya"
  2261. #: data//images/tiles.strf:379
  2262. msgid "Snow Mountain"
  2263. msgstr "Havas hegy"
  2264. #: data//images/tiles.strf:453 data//images/worldmap.strf:41
  2265. msgid "Snow"
  2266. msgstr "Hó"
  2267. #: data//images/tiles.strf:571
  2268. msgid "Snow (Paralax Background)"
  2269. msgstr "Hó (Parallaxis Háttér)"
  2270. #: data//images/tiles.strf:584 data//images/worldmap.strf:67
  2271. msgid "Forest"
  2272. msgstr "Erdő"
  2273. #: data//images/tiles.strf:666
  2274. msgid "Forest (Background)"
  2275. msgstr "Erdő (Háttér)"
  2276. #: data//images/tiles.strf:760
  2277. msgid "Forest (Underground)"
  2278. msgstr "Erdő (Föld alatti)"
  2279. #: data//images/tiles.strf:804
  2280. msgid "Block"
  2281. msgstr "Blokk"
  2282. #: data//images/tiles.strf:827
  2283. msgid "Points"
  2284. msgstr "Pontok"
  2285. #: data//images/tiles.strf:831
  2286. msgid "Misc"
  2287. msgstr "Vegyes"
  2288. #: data//images/tiles.strf:862
  2289. msgid "Pole"
  2290. msgstr "Pólus"
  2291. #: data//images/tiles.strf:885
  2292. msgid "Stone Brick Walls"
  2293. msgstr "Kő tégla falak"
  2294. #: data//images/tiles.strf:937
  2295. msgid "Signs"
  2296. msgstr "Jelek"
  2297. #: data//images/tiles.strf:959
  2298. msgid "Jungle"
  2299. msgstr "Dzsungel"
  2300. #: data//images/tiles.strf:969
  2301. msgid "Industrial"
  2302. msgstr "Ipari"
  2303. #: data//images/tiles.strf:1004
  2304. msgid "Icebridge"
  2305. msgstr "Jéghíd"
  2306. #: data//images/tiles.strf:1012
  2307. msgid "LavaFlow"
  2308. msgstr "Lávafolyam"
  2309. #: data//images/tiles.strf:1022
  2310. msgid "Exits"
  2311. msgstr "Kijáratok"
  2312. #: data//images/tiles.strf:1123
  2313. msgid "Cave background"
  2314. msgstr "Barlangháttér"
  2315. #: data//images/tiles.strf:1161
  2316. msgid "Unisolid"
  2317. msgstr "Átjárható"
  2318. #: data//images/worldmap.strf:24
  2319. msgid "Water paths"
  2320. msgstr "Vízi útvonalak"
  2321. #: data//images/worldmap.strf:32
  2322. msgid "Castle paths"
  2323. msgstr "Kastély útvonalak"
  2324. #: data//images/worldmap.strf:135
  2325. msgid "Darker Forest"
  2326. msgstr "Sötét erdő"