1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # GunChleoc, 2016,2018-2019
- # GunChleoc, 2016
- # GunChleoc, 2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-12-12 17:23+0000\n"
- "Last-Translator: GunChleoc\n"
- "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/gd/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: gd\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Lorg thu raon dìomhair!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
- #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- msgid "Name"
- msgstr "Ainm"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Crìon am mapa-leacagan"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
- #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
- msgid "Message"
- msgstr "Teachdaireachd"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
- #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
- #: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205
- #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
- msgid "Script"
- msgstr "Sgriobt"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Trigear sgriobt"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
- #: src/editor/object_option.cpp:148
- msgid "Width"
- msgstr "Leud"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
- #: src/editor/object_option.cpp:149
- msgid "Height"
- msgstr "Àirde"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
- #: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
- #: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
- msgid "Button"
- msgstr "Putan"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Aon losgadh"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Trigear sreatha"
- #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
- #: src/editor/layers_widget.cpp:275
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:297
- msgid "Sector"
- msgstr "Sgìre"
- #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Puing-ghintinn"
- #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89
- #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
- msgid "Sprite"
- msgstr "Sprìd"
- #: src/trigger/switch.cpp:62
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Cuir an sgriobt air"
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Cuir an sgriobt dheth"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
- msgid "Sequence"
- msgstr "Sreath"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "end sequence"
- msgstr "crìochnaich an sreath"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "stop Tux"
- msgstr "cuir stad air Tux"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "fireworks"
- msgstr "cleasan-teine"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Puing-ghintinn ùr air mapa an t-saoghail"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Crìon mapa-leacagan an t-saoghail"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
- msgid "Fade"
- msgstr "Crìon"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
- msgid "Fade in"
- msgstr "Crìon a-steach"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
- msgid "Fade out"
- msgstr "Crìon a-mach"
- #: src/trigger/climbable.hpp:37
- msgid "Climbable"
- msgstr "Gabhaidh a shreap"
- #: src/trigger/door.hpp:34
- msgid "Door"
- msgstr "Doras"
- #: src/trigger/switch.hpp:33
- msgid "Switch"
- msgstr "Suidse"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Raon dìomhair"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:40
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Gailleann"
- #: src/object/ispy.cpp:66
- msgid "Facing Down"
- msgstr "Beul fodha"
- #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
- #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
- msgid "Direction"
- msgstr "Comhair"
- #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
- #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
- #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233
- #: src/badguy/willowisp.cpp:286
- msgid "Path"
- msgstr "Slighe"
- #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
- #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162
- #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226
- #: src/object/gradient.cpp:122
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Ionad-z"
- #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
- #: src/object/tilemap.cpp:215
- msgid "Solid"
- msgstr "Soladach"
- #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Action"
- msgstr "Gnìomh"
- #: src/object/weak_block.hpp:35
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Leacag lag"
- #: src/object/gradient.hpp:42
- msgid "Gradient"
- msgstr "Caisead"
- #: src/object/tilemap.hpp:53
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Mapa-leacagan"
- #: src/object/brick.cpp:133
- msgid "Breakable"
- msgstr "Gabhaidh a bhriseadh"
- #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "So-ghiùlan"
- #: src/object/spotlight.cpp:59
- msgid "Angle"
- msgstr "Ceàrn"
- #: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94
- #: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
- msgid "Color"
- msgstr "Dath"
- #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279
- #: src/badguy/flame.cpp:59
- msgid "Speed"
- msgstr "Luaths"
- #: src/object/spotlight.cpp:62
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Tuathal"
- #: src/object/scripted_object.cpp:71
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Tha an fhiosaigeachd an comas"
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Visible"
- msgstr "Faicsinneach"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
- msgid "Hit script"
- msgstr "Sgriobt bualaidh"
- #: src/object/bonus_block.cpp:202
- msgid "Count"
- msgstr "Cunntas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:203
- msgid "Content"
- msgstr "Susbaint"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43
- msgid "Coin"
- msgstr "Bonn"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Fàs (dìthean teine)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Fàs (dìthean deighe)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Fàs (dìthean adhair)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Fàs (dìthean ùire)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Star"
- msgstr "Rionnag"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Doileag Tux"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Custom"
- msgstr "Gnàthaichte"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Light"
- msgstr "Lòchran"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Trampoilin"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Dòrtadh bhonn"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Spreadhadh bhonn"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Susbaint ghnàthaichte"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Ùrlar gaothach"
- #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235
- msgid "Following path"
- msgstr "Leantainn slighe"
- #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
- #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Modh slighe"
- #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
- msgid "Collect script"
- msgstr "Sgriobt cruinneachaidh"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Mìrean taibhse"
- #: src/object/camera.cpp:207
- msgid "Mode"
- msgstr "Modh"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "normal"
- msgstr "àbhaisteach"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "manual"
- msgstr "a làimh"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "autoscroll"
- msgstr "sgroladh fèin-obrachail"
- #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
- msgid "File"
- msgstr "Faidhle"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Puing-ghintinn"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Cunntair"
- #: src/object/candle.hpp:36
- msgid "Candle"
- msgstr "Coinneal"
- #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
- msgid "Enabled"
- msgstr "An comas"
- #: src/object/invisible_block.hpp:31
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Bloca do-fhaicsinneach"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Mìrean sneachda"
- #: src/object/powerup.hpp:35
- msgid "Powerup"
- msgstr "Cumhachd"
- #: src/object/level_time.hpp:55
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Crìoch-ama"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
- #: data//credits.stxt:335
- msgid "Sound"
- msgstr "Fuaim"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:120
- msgid "Distance factor"
- msgstr "Factar an astair"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:121
- msgid "Distance bias"
- msgstr "Taobhadh an astair"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:122
- msgid "Volume"
- msgstr "Àirde"
- #: src/object/torch.hpp:41
- msgid "Torch"
- msgstr "Lòchran"
- #: src/object/icecrusher.hpp:48
- msgid "Icecrusher"
- msgstr "Pronnadh deighe"
- #: src/object/background.hpp:42
- msgid "Background"
- msgstr "Cùlaibh"
- #: src/object/firefly.hpp:36
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Puing sàbhalaidh"
- #: src/object/ambient_light.hpp:36
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Solas cuairteach"
- #: src/object/lantern.hpp:37
- msgid "Lantern"
- msgstr "Lanntair"
- #: src/object/wind.hpp:40
- msgid "Wind"
- msgstr "Gaoth"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
- msgid "Platforms"
- msgstr "Ùrlaran"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
- #: src/badguy/crystallo.cpp:36
- msgid "Radius"
- msgstr "Rèideas"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Reat atharrachadh na roite"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Mìrean uisge"
- #: src/object/platform.hpp:45
- msgid "Platform"
- msgstr "Ùrlar"
- #: src/object/rock.hpp:42
- msgid "Rock"
- msgstr "Clach"
- #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
- #: data//credits.stxt:277
- msgid "Music"
- msgstr "Ceòl"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Trampoilin meirgeach"
- #: src/object/particlesystem.hpp:57
- msgid "Particle system"
- msgstr "Siostam mhirean"
- #: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88
- msgid "Burning"
- msgstr "Losgadh"
- #: src/object/candle.cpp:75
- msgid "Flicker"
- msgstr "Priobadh"
- #: src/object/text_array_object.hpp:50
- msgid "Text array"
- msgstr "Arraigh teacsa"
- #: src/object/infoblock.hpp:36
- msgid "Info Block"
- msgstr "Bloca fiosrachaidh"
- #: src/object/powerup.cpp:189
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Cuir an iom-tharraing à comas"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:62
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Fuaim na h-àrainneachd"
- #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245
- #: src/editor/node_marker.cpp:80
- msgid "Time"
- msgstr "Ùine"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:30
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Ùrlar leònaidh"
- #: src/object/background.cpp:161
- msgid "Fill"
- msgstr "Lìonadh"
- #: src/object/background.cpp:163
- msgid "Alignment"
- msgstr "Co-thaobhadh"
- #: src/object/background.cpp:164
- msgid "none"
- msgstr "chan eil gin"
- #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "left"
- msgstr "gu clì"
- #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "right"
- msgstr "gu deas"
- #: src/object/background.cpp:164
- msgid "top"
- msgstr "ris a' bharr"
- #: src/object/background.cpp:164
- msgid "bottom"
- msgstr "ris a' bhonn"
- #: src/object/background.cpp:167
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Frith-àireamh sgrolaidh x"
- #: src/object/background.cpp:168
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Frith-àireamh sgrolaidh y"
- #: src/object/background.cpp:169
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Luaths sgrolaidh x"
- #: src/object/background.cpp:170
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Luaths sgrolaidh y"
- #: src/object/background.cpp:171
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Luaths paraileig x"
- #: src/object/background.cpp:172
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Luaths paraileig y"
- #: src/object/background.cpp:173
- msgid "Top image"
- msgstr "Dealbh a' bharra"
- #: src/object/background.cpp:174
- msgid "Image"
- msgstr "Dealbh"
- #: src/object/background.cpp:175
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Dealbh a' bhuinn"
- #: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227
- #: src/object/gradient.cpp:129
- msgid "Draw target"
- msgstr "Amas na tàirnge"
- #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
- #: src/object/gradient.cpp:130
- msgid "Normal"
- msgstr "Àbhaisteach"
- #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
- #: src/object/gradient.cpp:130
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Mapa-solais"
- #: src/object/wind.cpp:63
- msgid "Speed X"
- msgstr "Luaths X"
- #: src/object/wind.cpp:64
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Luaths Y"
- #: src/object/wind.cpp:65
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Luathachadh"
- #: src/object/wind.cpp:66
- msgid "Blowing"
- msgstr "Sèideadh"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Ùrlar rothair"
- #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
- #: src/object/tilemap.cpp:240
- msgid "Running"
- msgstr "A' ruith"
- #: src/object/rock.cpp:173
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Sgriobt \"leis-an-togail\""
- #: src/object/rock.cpp:174
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Sgriobt \"leis-an-leigeil-às\""
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Siostam mhirean eadar-ghnìomhach"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:70
- msgid "Interval"
- msgstr "Eadaramh"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:71
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Sgriobt buille"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Mìrean neòil"
- #: src/object/ispy.hpp:33
- msgid "Ispy"
- msgstr "Sùil-bhrathaidh"
- #: src/object/weak_block.cpp:211
- msgid "Linked"
- msgstr "Ceangailte"
- #: src/object/decal.hpp:34
- msgid "Decal"
- msgstr "Sanas"
- #: src/object/tilemap.cpp:216
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Frìth-àireamh x an ath-mheudachaidh"
- #: src/object/tilemap.cpp:217
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Frìth-àireamh y an ath-mheudachaidh"
- #: src/object/tilemap.cpp:222
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alpha"
- #: src/object/tilemap.cpp:223
- msgid "Speed x"
- msgstr "Luaths x"
- #: src/object/tilemap.cpp:224
- msgid "Speed y"
- msgstr "Luaths y"
- #: src/object/tilemap.cpp:225
- msgid "Tint"
- msgstr "Fiamh-dhath"
- #: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:89
- msgid "Tiles"
- msgstr "Leacagan"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Left Colour"
- msgstr "Dath a taoibh chlì"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Right Colour"
- msgstr "Dath an taoibh dheis"
- #: src/object/gradient.cpp:118
- msgid "Top Colour"
- msgstr "Dath a' bharra"
- #: src/object/gradient.cpp:119
- msgid "Bottom Colour"
- msgstr "Dath a' bhuinn"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Vertical"
- msgstr "Inghearach"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Còmhnard"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Inghearach (feadh na sgìre)"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Còmhnard (feadh na sgìre)"
- #: src/object/gradient.cpp:135
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Modh co-mheasgachaidh"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Blend"
- msgstr "Co-mheasgachadh"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Additive"
- msgstr "Cuir ris"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Modulate"
- msgstr "Atharraich"
- #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "None"
- msgstr "Chan eil gin"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:34
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Leacag neo-sheasmhach"
- #: src/object/brick.hpp:31
- msgid "Brick"
- msgstr "Breige"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:34
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Balla do-fhaicsinneach"
- #: src/object/spotlight.hpp:38
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Spot-solas"
- #: src/object/scripted_object.hpp:39
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Oibseact le sgriobt"
- #: src/object/coin.hpp:75
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Bonn trom"
- #: src/object/bonus_block.hpp:55
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Bloca duaise"
- #: src/object/magicblock.hpp:41
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Leacag dhraoidheach"
- #: src/object/camera.hpp:67
- msgid "Camera"
- msgstr "Camara"
- #: src/object/textscroller.hpp:44
- msgid "TextScroller"
- msgstr "Sgroladh teacsa"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
- msgid "List of enemies"
- msgstr "Liosta nan nàimhdean"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
- msgid "Enemy"
- msgstr "Nàmhaid"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
- msgid "Add"
- msgstr "Cuir ris"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
- #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
- msgid "OK"
- msgstr "Ceart ma-thà"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
- msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
- msgstr "A bheil thu airson an droch-chreutair seo a thoirt air falbh on liosta?"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482
- msgid "Yes"
- msgstr "Tha"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489
- msgid "No"
- msgstr "Chan eil"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Measgaich an dath"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493
- msgid "Cancel"
- msgstr "Sguir dheth"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Deasaich sgriobt"
- #: src/badguy/toad.hpp:37
- msgid "Toad"
- msgstr "Muile-mhàg"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:29
- msgid "Walking Tree"
- msgstr "Craobh a' coiseachd"
- #: src/badguy/plant.hpp:33
- msgid "Plant"
- msgstr "Lus"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:30
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Criostalan"
- #: src/badguy/totem.hpp:36
- msgid "Totem"
- msgstr "Tòtam"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:38
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Aol-chluigean"
- #: src/badguy/haywire.hpp:42
- msgid "Haywire"
- msgstr "Caothach"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:48
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Inneal-losgaidh"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Fùdar"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:36
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Sireadair"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
- msgid "Iceblock"
- msgstr "Bloca deighe"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:36
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Leumludh"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Caiptean buill-shneachda"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Craobh taibhse"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:283
- msgid "Track range"
- msgstr "Astar an lorgaidh"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:284
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Astar an dol à sealladh"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:285
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Luathas itealaidh"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Dealanach cruinn"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Clach faimh"
- #: src/badguy/badguy.cpp:834
- msgid "Death script"
- msgstr "Sgriobt bàis"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:36
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Spìceach 'na chadal"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Aol-chluigean an daoine-shneachda"
- #: src/badguy/livefire.hpp:37
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Lasair a' dannsa"
- #: src/badguy/livefire.hpp:67
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Lasair 'na cadal"
- #: src/badguy/livefire.hpp:83
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Lasair tàmhach"
- #: src/badguy/owl.hpp:39
- msgid "Owl"
- msgstr "Cailleach-oidhche"
- #: src/badguy/igel.hpp:34
- msgid "Igel"
- msgstr "Gràineag"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:126
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Dàil tòiseachaidh"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:128
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Dàil teine"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:129
- msgid "Ammo"
- msgstr "Connadh-gunna"
- #: src/badguy/snowball.hpp:29
- msgid "Snowball"
- msgstr "Ball-sneachda"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:29
- msgid "Smartblock"
- msgstr "Bloca glic"
- #: src/badguy/yeti.cpp:369
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Ionad socraichte"
- #: src/badguy/yeti.cpp:370
- msgid "Lives"
- msgstr "Beathannan"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Boma òir"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Ball-sneachda ag itealadh"
- #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Leum-chlaigeann"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
- msgid "Snowshot"
- msgstr "Losgadh sneachda"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Losgadh duillich"
- #: src/badguy/flame.hpp:41
- msgid "Flame"
- msgstr "Lasair"
- #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
- msgid "Spring Leaf"
- msgstr "Duilleach earraich"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:55
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Teine-biorach"
- #: src/badguy/badguy.hpp:50
- msgid "Badguy"
- msgstr "Droch-chreutair"
- #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
- msgid "Ghost Flame"
- msgstr "Lasair taibhse"
- #: src/badguy/spiky.hpp:30
- msgid "Spiky"
- msgstr "Spìceach"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
- msgid "Autumn Leaf"
- msgstr "Duilleach foghair"
- #: src/badguy/owl.cpp:227
- msgid "Carry"
- msgstr "Giùlan"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:33
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Ribe ghathan"
- #: src/badguy/skydive.hpp:36
- msgid "Skydive"
- msgstr "Sìos on adhair"
- #: src/badguy/yeti.hpp:37
- msgid "Yeti"
- msgstr "Duine-sneachda"
- #: src/badguy/mole.hpp:39
- msgid "Mole"
- msgstr "Famh"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
- msgid "Bomb"
- msgstr "Boma"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Coinneal a' coiseachd"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:34
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Clach fheargach"
- #: src/badguy/spidermite.hpp:35
- msgid "Spider"
- msgstr "Damhan-allaidh"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:28
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Gùl"
- #: src/badguy/snowman.hpp:28
- msgid "Snowman"
- msgstr "Bodach-sneachda"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:35
- msgid "Walking Stump"
- msgstr "Stoc a' coiseachd"
- #: src/badguy/fish.hpp:40
- msgid "Fish"
- msgstr "Iasg"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Eadaramh (diog)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:440
- msgid "Random"
- msgstr "Air thuaiream"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Nàimhdean"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:442
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Cuingich na droch-chreutairean a loisgeas an t-inneal"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:444
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Àireamh as motha nan droch-chreutairean aig an aon àm"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- msgid "Type"
- msgstr "Seòrsa"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "dropper"
- msgstr "leigeil às"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "rocket launcher"
- msgstr "lòinsear rocaide"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "cannon"
- msgstr "canan"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "invisible"
- msgstr "do-fhaicsinneach"
- #: src/badguy/snail.hpp:42
- msgid "Snail"
- msgstr "Seilcheag"
- #: src/badguy/smartball.hpp:31
- msgid "Smartball"
- msgstr "Bàla glic"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Ball-sneachda a' bocadaich"
- #: src/badguy/iceflame.hpp:33
- msgid "Ice Flame"
- msgstr "Lasair deighe"
- #: src/badguy/dart.hpp:43
- msgid "Dart"
- msgstr "Gath"
- #: src/supertux/statistics.cpp:47
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Cunntas as motha nam bonn air an cruinneachadh:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:48
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Cunntas as motha nan nàimhdean air an ruaig:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:49
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Cunntas as motha nan rùintean-dìomhair air an lorg:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:50
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "An ùine crìochnachaidh as fhearr:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:51
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Ùine-amais an leibheil:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Stadastaireachd as fhearr an leibheil"
- #: src/supertux/statistics.cpp:216
- msgid "You"
- msgstr "Thusa"
- #: src/supertux/statistics.cpp:218
- msgid "Best"
- msgstr "As fhearr"
- #: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165
- msgid "Coins"
- msgstr "Buinn"
- #: src/supertux/statistics.cpp:229
- msgid "Badguys"
- msgstr "Droch-chreutairean"
- #: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169
- msgid "Secrets"
- msgstr "Rùintean-dìomhair"
- #: src/supertux/game_object.hpp:77
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Oibseact nach aithne dhuinn"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Cleachdadh: %s [ROGHAINNEAN] [FAIDHLE_LEIBHEIL]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
- msgid "General Options:"
- msgstr "Roghainnean coitcheann:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Seall an teachdaireachd cobharach seo is fàg"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Seall an tionndadh dhe SuperTux is fàg"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Seall teachdaireachdan briathrach"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Seall barrachd theachdaireachdan briathrach"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Seall am prìomh phasgan-dàta aig SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Roghainnean video:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Ruith sa mhodh làn-sgrìn"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Ruith ann an uinneag"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry LEUDxÀIRDE Ruith SuperTux leis an dùmhlachd-bhreacaidh seo"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect LEUD:ÀIRDE Ruth SuperTux leis a' cho-mheas deilbh seo"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Ath-shuidhich na roghainnean video air na bun-roghainnean"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer REANDARAICHE Cleachd sdl, opengl no auto airson an reandaraidh"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Roghainnean fuaime:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Cuir na h-èifeachdan fuaime à comas"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Cuir an ceòl à comas"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Roghainnean geama:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Fosgail an leibheil seo san deasaiche"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Luchdaichidh seo leibheil sònraichte is sàbhailidh seo e"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Seall astar nam frèam sna leibheilean"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Na seall astar nam frèam sna leibheilean"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Seall ionad làithreach a' chluicheadair"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos Na seall ionad làithreach a' chluicheadair"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Cuir gleusan an luchd-leasachaidh an comas"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Cuir an comas dì-bhugadair nan sgriobt."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Càit san leibheil a thèid Tux a ghintinn. Cha dèid seo a chleachdadh ach ma chaidh leibheil a shònrachadh."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector SGÌRE Gin Tux san SGÌRE\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint PUING-GHINTINN Gin Tux air a' PHUING-GHINTINN\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid "Demo Recording Options:"
- msgstr "Roghainnean clàradh demo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
- msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
- msgstr " --record-demo FAIDHLE LEIBHEIL Clàraich demo san FHAIDHLE"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
- msgstr " --play-demo FAIDHLE LEIBHEIL Cluich demo a chaidh a chlàradh"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Roghainnean nam pasgan:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir PASGAN Suidhich pasgan nam faidhlichean-dàta aig a' gheama"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir PASGAN Suidhich am pasgan airson dàta a' chleachdaiche (sàbhaladh gheamannan is msaa.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Roghainnean nan tuilleadan:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Suidhich an URL aig ionad-tasgaidh nan tuilleadan"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Caochladairean na h-àrainneachd:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Am pasgan airson dàta a' chleachdaiche (sàbhaladh gheamannan is msaa.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Am pasgan airson faidhlichean-dàta a' gheama"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:43
- msgid "Copyright"
- msgstr "Còir-lethbhreac"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:44
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Fhuair thu an geama seo GUN BHARANTAS SAM BITH. Seo bathar-bog saor agus faodaidh tu ath-sgaoileadh\nair do thoil fo chumhan sònraichte; faic faidhle a' cheadachais airson barrachd fiosrachadh.\n"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Leibheilean tabhartais"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
- msgid "*NEW*"
- msgstr "*ÙR*"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
- msgid "Back"
- msgstr "Air ais"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
- msgid "Debug"
- msgstr "Dì-bhugaich"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Luaths a' gheama"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Cuir gleus air luaths a' gheama"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Seall ceart-cheàrnaich a' cho-bhualaidh"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Seall slighe mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Seall an t-uidheaman-smachd"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Seall an reat fhrèamaichean"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Tarraing frèamaichean anabarrach"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Seall ionad a' chluicheadair"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Cleachd cruthan-clò bitmap"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Dèan dump air tasgadan nan inneach"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Tagh sgìre"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Roghainnean na sgìre"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Cruthaich sgìre"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Sguab às an sgìre"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Feumaidh sgìre a bhith aig gach leibheil."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sgìre seo a sguabadh às?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Sguab às an sgìre"
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:92
- msgid "Objects"
- msgstr "Oibseactan"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
- msgid "Empty World"
- msgstr "Saoghal falamh"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
- msgid "Create Level"
- msgstr "Cruthaich leibheil"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Deasaich mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Cruthaich mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "World Settings"
- msgstr "Roghainnean an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Co-roinn mapa an t-saoghail seo fo cheadachas CC-BY-SA 4.0 International (molta).\nCeadaichidh e atharrachadh is ath-sgaoileadh le daoine eile.\nMur aontaich thu ris a' cheadachas seo, atharraich e ann an roghainnean airson mapa an t-saoghail.\nAITHRIS-ÀICHIDH: Chan eil uallach air ùghdaran SuperTux a thaobh dè an ceadachas a thaghas tu."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Co-roinn an leibheil seo fo cheadachas CC-BY-SA 4.0 International (molta).\nCeadaichidh e atharrachadh is ath-sgaoileadh le daoine eile.\nMur aontaich thu ris a' cheadachas seo, atharraich e ann an roghainnean an leibheil.\nAITHRIS-ÀICHIDH: Chan eil uallach air ùghdaran SuperTux a thaobh dè an ceadachas a thaghas tu."
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Cealgaireachd"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Duais: Fàs"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Duais: Teine"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Duais: Deigh"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Duais: Adhair"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Duais: Ùir"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Duais: Gun duais"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Fàg am modh taibhse"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Cuir an comas am modh taibhse"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Crìochnaich an leibheil"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Ath-shuidhich an leibheil"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Crìochnaich mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Ath-shuidhich mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Go to level"
- msgstr "Rach dhan leibheil"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Rach dhan phrìomh phuing-ghintinn"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
- msgid "Select level"
- msgstr "Tagh leibheil"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
- msgid "Choose World"
- msgstr "Tagh saoghal"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
- #, c-format
- msgid "%d level"
- msgid_plural "%d levels"
- msgstr[0] "%d leibheil"
- msgstr[1] "%d leibheil"
- msgstr[2] "%d leibheilean"
- msgstr[3] "%d leibheil"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
- msgid "Create World"
- msgstr "Cruthaich saoghal"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- msgid "Options"
- msgstr "Roghainnean"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "auto"
- msgstr "fèin-obrachail"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid "Desktop"
- msgstr "An deasg"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
- msgid "Select Language"
- msgstr "Tagh cànan"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Tagh cànan eile gus teacsa a shealltainn"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Pacaidean cànain"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Tha eadar-theangachaidhean làithreach sna pacaidean-cànain"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Tagh pròifil"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Tagh pròifil gus cluich leis"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Atharrachadh air meud na h-uinneige"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Ceadaich atharrachadh air meud na h-uinneige. Dh'fhaoidte gum bi feum air ath-thòiseachadh mus bi buaidh aig seo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh na h-uinneige"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Atharraichidh meud na h-uinneige dhan mheud shonraichte"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Làn-sgrìn"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Lìon an sgrìn gu lèir"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh na làn-sgrìn"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Mothaich dhan dùmhlachd-bhreacaidh a thèid a chleachdadh sa mhodh làn-sgrìn (feumaidh tu am modh làn-sgrìn a thoglachadh gus an t-atharrachadh a choileanadh)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
- msgid "Magnification"
- msgstr "Meudachadh"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Atharraich meudachadh an raon-cluiche"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
- msgid "VSync"
- msgstr "Sioncronachadh-V"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Suidhich modh an t-sioncronachadh-V"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Co-mheas an deilbh"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Gleus co-mheas an deilbh"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Cuid gach èifeachd fuaime à comas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Cuir an ceòl gu lèir à comas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Àirde na fuaime"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Cuir air gleus àirde na fuaime"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Àirde a' chiùil"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Cuir air gleus àirde fuaime a' chiùil"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Fuaim (à comas)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Ceòl (à comas)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Suidhich meur-chlàr"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Rèitich am mapachadh eadar na h-iuchraichean 's na gnìomhan"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Suidhich joystick"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Rèitich am mapachadh eadar na h-uidheaman-smachd joystick 's na gnìomhan"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Cuir tar-mhùthaidhean an comas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Cuir an comas tar-mhùthaidhean sgrìn agus beòthachadh rèidh nan clàran-taice"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Modh an luchd-leasachaidh"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Modh na Nollaige"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Còmhradh dearbhaidh"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Cuir 'na stad le call an fhòcais"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Tòisich air geama"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Tuilleadain"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Deasaiche leibheilean"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
- msgid "Credits"
- msgstr "Urram"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
- msgid "Donate"
- msgstr "Thoir tìodhlac dhuinn"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
- msgid "Quit"
- msgstr "Fàg an-seo"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Sgriobt tòiseachaidh"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- msgid "Gravity"
- msgstr "Iom-tharraing"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Frìth-àireamh X an ath-mheudachaidh"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Frìth-àireamh Y an ath-mheudachaidh"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize"
- msgstr "Ath-mheudaich"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
- #, c-format
- msgid "[Profile %s]"
- msgstr "[Pròifil %s]"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
- #, c-format
- msgid "Profile %s"
- msgstr "Pròifil %s"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Tuairisgeul"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:329
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
- msgid "Levelset"
- msgstr "Buidheann leibheilean"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
- msgid "World"
- msgstr "Saoghal"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57
- msgid "Unknown"
- msgstr "Chan eil fhios"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- #, c-format
- msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
- msgstr "%s \"%s\" le \"%s\""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Cha deach tuilleadan a stàladh"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
- msgid "No Add-ons found"
- msgstr "Cha deach tuilleadan a lorg"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
- #, c-format
- msgid "Install %s *NEW*"
- msgstr "Stàlaich %s *ÙR*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
- #, c-format
- msgid "Install %s"
- msgstr "Stàlaich %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
- msgid "No new Add-ons found"
- msgstr "Cha deach tuilleadan ùr a lorg"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Thoir sùil air loidhne (à comas)"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
- msgid "Check Online"
- msgstr "Thoir sùil air loidhne"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "A' luchdadh a-nuas inneacs ionad-tasgaidh nan tuilleadan"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
- #, c-format
- msgid "Downloading %s"
- msgstr "A' luchdadh a-nuas %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Feumaidh tu SuperTux ath-thòiseachadh mus\ndèid na h-atharraichean seo a chur an sàs."
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Saoghal ùr"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Cuir a-steach ainm airson an fho-bhuidhinn leibheilean seo."
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Modh sgeulachd"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "A bheil thu cinnteach?"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
- msgid "Continue"
- msgstr "Lean air adhart"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Ath-thòisich an leibheil"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Ath-thòisich o phuing sàbhalaidh"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Sguir dhen leibheil"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
- msgid "Up"
- msgstr "Suas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
- msgid "Down"
- msgstr "Sìos"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Left"
- msgstr "Gu clì"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Right"
- msgstr "Gu deas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Jump"
- msgstr "Leum"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Dìdeag gu clì"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Dìdeag gu deas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Dìdeag suas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Dìdeag sìos"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Console"
- msgstr "Consoil"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Clàr-taice na cealgaireachd"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Clàr-taice an dì-bhugachaidh"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Leum le Suas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Cùrsair suas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Cùrsair sìos"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Cùrsair gu clì"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Cùrsair gu deas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
- msgid "Return"
- msgstr "Return"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
- msgid "Space"
- msgstr "Space"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Shift deas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Shift clì"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
- msgid "Right Control"
- msgstr "Ctrl deas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ctrl clì"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Alt deas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Alt clì"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Right Command"
- msgstr "Command deas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Left Command"
- msgstr "Command clì"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Press Key"
- msgstr "Brùth air iuchair"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
- msgid "Language"
- msgstr "Cànan"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<fèin-mhothaich>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Rèiteachadh a làimh"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Cleachd rèiteachadh a làimh seach taic fèin-obrachail ri uidheaman-smachd geama le SDL2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Cuir 'na stad/Clàr-taice"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Cha deach joystick a lorg"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Lorg joystick"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
- msgid "Press Button"
- msgstr "Brùth putan"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
- msgid "Axis "
- msgstr "Aiseal "
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Ad Suas"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Ad Sìos"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Ad clì"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Ad deas"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Cuir 'na stad"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Fàg an saoghal"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Sguir dhen luchdadh a-nuas"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Error:\n"
- msgstr "Mearachd:\n"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
- msgid "Close"
- msgstr "Dùin"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Duais: Rionnag"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Crùb Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Marbh Tux"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Roghainnean mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Roghainnean an leibheil"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Ùghdar"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113
- msgid "Contact"
- msgstr "Conaltradh"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Ceadachas"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Tileset"
- msgstr "Buidheann leacagan"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
- msgid "Target Time"
- msgstr "Ùine-amais"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Cuir a-steach ainm airson an leibheil seo."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Cuir a-steach ùghdar airson an leibheil seo."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Cuir a-steach ceadachas airson an leibheil seo."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
- msgid "1/8 tile (4px)"
- msgstr "1/8 de leacag (4px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
- msgid "1/4 tile (8px)"
- msgstr "1/4 de leacag (8px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
- msgid "1/2 tile (16px)"
- msgstr "Leth-leacag (16px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
- msgid "1 tile (32px)"
- msgstr "Leacag (32px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Till dhan deasaiche"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Sàbhail mapa an t-saoghail"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
- msgid "Save Level"
- msgstr "Sàbhail an leibheil"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
- msgid "Test Level"
- msgstr "Cuir an leibheil fo dheuchainn"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Cuir mapa an t-saoghail fo dheuchainn"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
- msgid "Share Level"
- msgstr "Co-roinn an leibheil"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Fosgail pasgan an leibheil"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Deasaich leibheil eile"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Deasaich saoghal eile"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Meud a' ghriod"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Seall an griod"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Greimich dhan ghriod"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Render Background"
- msgstr "Reandaraich an cùlaibh"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
- msgid "Render Light"
- msgstr "Reandaraich an solas"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Ath-ghoiridean a' mheur-chlàir"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Fàg an deasaiche leibheilean"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open output directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Mholamaid gun co-roinn thu na leibheilean agad air fòram SuperTux.\nAirson an leibheil agad a lorg, briogadh air nì\n\"Fosgail pasgan an leibheil\" a' chlàr-taice.\nA bheil thu airson tadhal air an fhòram an-dràsta?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid"
- msgstr "Ath-ghoiridean a' mheur-chlàir:\n---------------------\nEsc = Fosgail clàr-taice\nCtrl+S = Sàbhail\nCtrl+T = Cuir fo dheuchainn\nCtrl+Z = Neo-dhèan\nCtrl+Y = Ath-dhèan\nF6 = Reandaraich an solas\nF7 = Greimich dhan ghriod\nF8 = Seall an griod"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
- msgid "Got it!"
- msgstr "Tha mi agaibh!"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:135
- #, c-format
- msgid "contributed by %s"
- msgstr "tabhartas le %s"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:167
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Droch-chreutairean air am marbhadh"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:171
- msgid "Best time"
- msgstr "An ùine as fhearr"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Level target time"
- msgstr "Ùine-amais an leibheil"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:92
- msgid "Others"
- msgstr "Feadhainn eile"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:44
- msgid "Region"
- msgstr "Sgìre"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Mapachadh joystick"
- #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
- msgid "<no title>"
- msgstr "<gun tiotal>"
- #: src/editor/node_marker.cpp:79
- msgid "Path Node"
- msgstr "Nòd slighe"
- #: src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "up"
- msgstr "suas"
- #: src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "down"
- msgstr "sìos"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "West"
- msgstr "Iar"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "East"
- msgstr "Ear"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "North"
- msgstr "Tuath"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "South"
- msgstr "Deas"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "One shot"
- msgstr "Aon losgadh"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Ping-pong"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Circular"
- msgstr "Cearcallach"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Unordered"
- msgstr "Gun òrdugh"
- #: src/editor/object_option.cpp:83
- msgid "true"
- msgstr "fìor"
- #: src/editor/object_option.cpp:83
- msgid "false"
- msgstr "fallsa"
- #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
- msgid "invalid"
- msgstr "mì-dhligheach"
- #: src/editor/object_option.cpp:553
- msgid "Remove"
- msgstr "Thoir air falbh"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
- msgid "Level"
- msgstr "Leibheil"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Inneal tele-phortaidh"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Atharrachadh sprìde"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
- msgid "Special tile"
- msgstr "Leacag shònraichte"
- #: src/editor/editor.cpp:481
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Tha atharraichean gun sàbhaladh san leibheil seo, a bheil thu airson a shàbhaladh?"
- #: src/editor/editor.cpp:521
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Tha cuid a sheann-tuilleadain gnìomhach fhathast\nagus faodaidh iad còmhstri adhbharachadh le sructar bunasach Super Tux.\n'S urrainn dhut na tuilleadain seo a ghnìomhachadh sa chlàr-taice fhathast.\nMa chuireas tu na tuilleadain seo à comas, cha sguab seo às d' adhartas sa gheama."
- #: src/editor/editor.cpp:524
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Cuir na tuilleadain à comas"
- #: src/editor/editor.cpp:529
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Leig seachad (cha mholamaid seo)"
- #: src/editor/editor.cpp:533
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Fàg an deasaiche"
- #: src/editor/editor.cpp:743
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Cha deach sgìre \"main\" a lorg.\nThoir \"main\" air an sgìre far am bu\nchòir an cluicheadair tòiseachadh"
- #: src/editor/editor.cpp:747
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Cha deach puing-ghintinn \"main\" a lorg.\nThoir \"main\" air a' phuing-ghintinn far am bu\nchòir an cluicheadair tòiseachadh"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
- msgid "Outro script"
- msgstr "Sgriobt an deiridh"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
- msgid "Auto play"
- msgstr "Cluich gu fèin-obrachail"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
- msgid "Title colour"
- msgstr "Dath an tiotail"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
- msgid "Automatic"
- msgstr "Fèin-obrachail"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Mapa an t-saoghail-amais"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
- msgid "Stay action"
- msgstr "Gnìomh fuirich"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Gnìomh fuirich tùsail"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
- msgid "Stay group"
- msgstr "Buidhean fuirich"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Atharraich le beantainn ris"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
- msgid "Show message"
- msgstr "Seall teachdaireachd"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
- msgid "Invisible"
- msgstr "Do-fhaicsinneach"
- #: data//credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "An sgioba SuperTux làithreach"
- #: data//credits.stxt:30
- msgid "Programming, project lead ad interim"
- msgstr "Prògramachadh, ceannard eadraiginn"
- #: data//credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Grafaigeachd, dealbhadh leibheilean, sgeulachd"
- #: data//credits.stxt:40
- msgid "Graphics, Story, Optimisation"
- msgstr "Grafaigeachd, sgeulachd, piseachadh"
- #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
- #: data//credits.stxt:498
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafaigeachd"
- #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
- #: data//credits.stxt:88
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Grafaigeachd, prògramachadh, dealbhadh leibheilean"
- #: data//credits.stxt:55
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Grafaigeachd, prògramachadh"
- #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
- #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
- #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
- msgid "Programming"
- msgstr "Prògramachadh"
- #: data//credits.stxt:71
- msgid "Original Developers"
- msgstr "AN luchd-leasachaidh tùsail"
- #: data//credits.stxt:76
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Neach-leasachaidh tùsail"
- #: data//credits.stxt:94
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Ceòl, dealbhadh leibheilean"
- #: data//credits.stxt:106
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Prògramachadh, grafaigeachd, dealbhadh leibheilean"
- #: data//credits.stxt:112
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Prògramachadh, dealbhadh leibheilean"
- #: data//credits.stxt:118
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Grafaigeachd, sgeulachd"
- #: data//credits.stxt:124
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Prògramachadh, docamaideadh"
- #: data//credits.stxt:150
- msgid "Coordination"
- msgstr "Co-òrdanachadh"
- #: data//credits.stxt:155
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Prògramachadh, deasaiche leibheilean \"Flexlay\""
- #: data//credits.stxt:170
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Càraidhean airson Windows"
- #: data//credits.stxt:175
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Pacaideadh, toglaichean oidhcheil"
- #: data//credits.stxt:180
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Guru nan eadar-theangachaidhean (agus iomadh rud eile a b' urrainn do dhuine sam bith eile a dhèanamh)"
- #: data//credits.stxt:240
- msgid "Level Design"
- msgstr "Dealbhadh leibheilean"
- #: data//credits.stxt:414
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Luchd tabhartais a bharrachd"
- #: data//credits.stxt:419
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Càradh air bugaichean"
- #: data//credits.stxt:423
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Foincseanan sgriobtaidh, càraidhean leibheilean"
- #: data//credits.stxt:427
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Càradh air càileachd ' chòd"
- #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
- #: data//credits.stxt:466
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Iomadh tabhartas"
- #: data//credits.stxt:443
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Càradh air duilgheadas leis an togail"
- #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Tabhartasan còd"
- #: data//credits.stxt:454
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Tabhartas còd, faidhle AppData"
- #: data//credits.stxt:458
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Càradh air buga"
- #: data//credits.stxt:462
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Rian nan clàran-taice"
- #: data//credits.stxt:470
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Càradh air bugaichean leacagan"
- #: data//credits.stxt:474
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Càradh air mearachd leis an togail"
- #: data//credits.stxt:478
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Càradh air foincsean sgriobtaidh"
- #: data//credits.stxt:482
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Taic ri \"glbinding\" mar nasgadh OpenGL roghainneil"
- #: data//credits.stxt:486
- msgid "New menu code"
- msgstr "Còd clàir-thaice ùr"
- #: data//credits.stxt:490
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Piseach air sprìdean coiseachd Tux Mòr"
- #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Prògramachadh nan tabhartasan"
- #: data//credits.stxt:514
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Prògramachadh, seann neach-glèidhidh"
- #: data//credits.stxt:518
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Iomadh tabhartas"
- #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
- #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
- #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
- msgid "Contributions"
- msgstr "Tabhartasan"
- #: data//credits.stxt:560
- msgid "Localization"
- msgstr "Ionadaileadh"
- #: data//credits.stxt:1091
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr " Taing shònraichte dha"
- #: data//credits.stxt:1096
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Cruthadair Tux, ceann-fhionn Linux"
- #: data//credits.stxt:1100
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL agus OpenGL"
- #: data//credits.stxt:1101
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "Airson comas sàr-gheama a chruthachadh\n air Linux"
- #: data//credits.stxt:1106
- msgid "and you, the player"
- msgstr "agus dhutsa, a chluicheadair chòir"
- #: data//credits.stxt:1107
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "airson an geama seo fheuchainn 's a chluich"
- #: data//credits.stxt:1118
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Tadhail air an làrach-lìn againn air"
- #: data//credits.stxt:1127
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "No tadhail oirnn gu dìreach air IRC:"
- #: data//credits.stxt:1131
- msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
- msgstr "#supertux aig webchat.freenode.net"
- #: data//credits.stxt:1136
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "No air a' bhòrd-bhrath againn:"
- #: data//credits.stxt:1145
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "Beachdan is molaidhean"
- #: data//credits.stxt:1149
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "rach dhan liosta-phuist againn"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1159
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "'S urrainn dhut mearachdan litreachaidh"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1164
- msgid "reported to"
- msgstr "aithris gu"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data//credits.stxt:1169
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data//credits.stxt:1176
- msgid "Want to help…"
- msgstr "A bheil thu airson cuideachadh…"
- #: data//credits.stxt:1181
- msgid "…with localization?"
- msgstr "…le eadar-theangachadh?"
- #: data//credits.stxt:1191
- msgid "…with something else?"
- msgstr "…le rudeigin eile?"
- #: data//credits.stxt:1202
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Mòran taing airson"
- #: data//credits.stxt:1206
- msgid "playing"
- msgstr "cluiche"
- #: data//credits.stxt:1216
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Tha Peinidh a' feitheamh ort am badeigin nas blàithe!"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
- msgid "Bosses"
- msgstr "Ceannardan"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Urchairean"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
- msgid "Environment"
- msgstr "Àrainneachd"
- #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
- #: data//images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Coille"
- #: data//images/ice_world.strf:106
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Uamh deighe is criostal"
- #: data//images/ice_world.strf:153
- msgid "Embellishments"
- msgstr "Sgeadachadh"
- #: data//images/ice_world.strf:237
- msgid "Ice"
- msgstr "Deigh"
- #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
- msgid "Castle"
- msgstr "Caisteal"
- #: data//images/ice_world.strf:328
- msgid "Pathing"
- msgstr "Slighean"
- #: data//images/ice_world.strf:424
- msgid "Water"
- msgstr "Uisge"
- #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Sneachd"
- #: data//images/tiles.strf:124
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Cùlaibh sneachda"
- #: data//images/tiles.strf:162
- msgid "Snow Mountain"
- msgstr "Beann shneachdach"
- #: data//images/tiles.strf:236
- msgid "Crystal"
- msgstr "Criostal"
- #: data//images/tiles.strf:457
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Cùlaibh coille"
- #: data//images/tiles.strf:572
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Bloca + buannachd"
- #: data//images/tiles.strf:618
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Pòla + Comharran"
- #: data//images/tiles.strf:661
- msgid "Liquid"
- msgstr "Lionn"
- #: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Oidhche Shamhna"
- #: data//images/tiles.strf:847
- msgid "Industrial"
- msgstr "Gnìomhachail"
- #: data//images/tiles.strf:862
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Aon-sholadach + Mapa-solais"
- #: data//images/tiles.strf:879
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Measgaichte"
- #: data//images/tiles.strf:913
- msgid "Old/Unused"
- msgstr "Seann/Gun chleachdadh"
- #: data//images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Slighean uisge"
- #: data//images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Slighean caisteil"
- #: data//images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "Coille dhorcha"
|