12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # Любомир Василев, 2015-2016
- # Tony Ivanov <duskull88@fastmail.fm>, 2014
- # Любомир Василев, 2016,2018-2019
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:49+0000\n"
- "Last-Translator: Любомир Василев\n"
- "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/bg/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: bg\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Ти откри тайно място!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
- #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- msgid "Name"
- msgstr "Име"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
- #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
- msgid "Message"
- msgstr "Съобщение"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
- #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
- #: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205
- #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
- msgid "Script"
- msgstr "Скрипт"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Изпълнение на скрипт"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
- #: src/editor/object_option.cpp:148
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
- #: src/editor/object_option.cpp:149
- msgid "Height"
- msgstr "Височина"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
- #: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
- #: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
- msgid "Button"
- msgstr "Бутон"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Еднократно"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Изпълнение на последователност"
- #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
- #: src/editor/layers_widget.cpp:275
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:297
- msgid "Sector"
- msgstr "Сектор"
- #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89
- #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
- msgid "Sprite"
- msgstr "Изображение"
- #: src/trigger/switch.cpp:62
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Скрипт при включване"
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Скрипт при изключване"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
- msgid "Sequence"
- msgstr "Последователност"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "end sequence"
- msgstr "край на последователността"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "stop Tux"
- msgstr "спиране на Тъкс"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "fireworks"
- msgstr "фойерверки"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Нова точка за прераждане на световната карта"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта за световната карта"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
- msgid "Fade"
- msgstr "Преливане"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
- msgid "Fade in"
- msgstr "Избледняване"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
- msgid "Fade out"
- msgstr "Появяване"
- #: src/trigger/climbable.hpp:37
- msgid "Climbable"
- msgstr "Катеруемо"
- #: src/trigger/door.hpp:34
- msgid "Door"
- msgstr "Врата"
- #: src/trigger/switch.hpp:33
- msgid "Switch"
- msgstr "Ключ"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Тайно място"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:40
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Гръмотевична буря"
- #: src/object/ispy.cpp:66
- msgid "Facing Down"
- msgstr "Поглед надолу"
- #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
- #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
- msgid "Direction"
- msgstr "Посока"
- #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
- #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
- #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233
- #: src/badguy/willowisp.cpp:286
- msgid "Path"
- msgstr "Път"
- #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
- #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162
- #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226
- #: src/object/gradient.cpp:122
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Позиция по Z"
- #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
- #: src/object/tilemap.cpp:215
- msgid "Solid"
- msgstr "Плътен обект"
- #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
- #: src/object/weak_block.hpp:35
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Слабо блокче"
- #: src/object/gradient.hpp:42
- msgid "Gradient"
- msgstr "Преливка"
- #: src/object/tilemap.hpp:53
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Плочна карта"
- #: src/object/brick.cpp:133
- msgid "Breakable"
- msgstr "Може да се чупи"
- #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Подвижен"
- #: src/object/spotlight.cpp:59
- msgid "Angle"
- msgstr "Ъгъл"
- #: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94
- #: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
- msgid "Color"
- msgstr "Цвят"
- #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279
- #: src/badguy/flame.cpp:59
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорост"
- #: src/object/spotlight.cpp:62
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Обратно на часовниковата стрелка"
- #: src/object/scripted_object.cpp:71
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Включена физика"
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Visible"
- msgstr "Видим"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
- msgid "Hit script"
- msgstr "Скрипт за удряне"
- #: src/object/bonus_block.cpp:202
- msgid "Count"
- msgstr "Брой удари"
- #: src/object/bonus_block.cpp:203
- msgid "Content"
- msgstr "Съдържание"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43
- msgid "Coin"
- msgstr "Монета"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Растеж (огнено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Растеж (ледено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:204
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Растеж (въздушно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Растеж (земно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Star"
- msgstr "Звезда"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Кукла Тъкс"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Custom"
- msgstr "Персонализирано"
- #: src/object/bonus_block.cpp:205
- msgid "Light"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Трамплин"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Дъжд от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:206
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Експлозия от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Персонализирано съдържание"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Пневматична платформа"
- #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235
- msgid "Following path"
- msgstr "Следва път"
- #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
- #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Режим на движение"
- #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
- msgid "Collect script"
- msgstr "Скрипт за вземане"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Призрачни частици"
- #: src/object/camera.cpp:207
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "normal"
- msgstr "нормален"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "manual"
- msgstr "ръчен"
- #: src/object/camera.cpp:208
- msgid "autoscroll"
- msgstr "авт. превъртане"
- #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr ""
- #: src/object/candle.hpp:36
- msgid "Candle"
- msgstr "Свещ"
- #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включено"
- #: src/object/invisible_block.hpp:31
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Невидимо блокче"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Показване на частици"
- #: src/object/powerup.hpp:35
- msgid "Powerup"
- msgstr "Подсилка"
- #: src/object/level_time.hpp:55
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Ограничение на времето"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
- #: data//credits.stxt:335
- msgid "Sound"
- msgstr "Звук"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:120
- msgid "Distance factor"
- msgstr "Множ. на заглъхване извън радиуса"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:121
- msgid "Distance bias"
- msgstr "Радиус за 100% сила на звука"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:122
- msgid "Volume"
- msgstr "Сила на звука"
- #: src/object/torch.hpp:41
- msgid "Torch"
- msgstr "Факла"
- #: src/object/icecrusher.hpp:48
- msgid "Icecrusher"
- msgstr ""
- #: src/object/background.hpp:42
- msgid "Background"
- msgstr "Фон"
- #: src/object/firefly.hpp:36
- msgid "Checkpoint"
- msgstr ""
- #: src/object/ambient_light.hpp:36
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Околна светлина"
- #: src/object/lantern.hpp:37
- msgid "Lantern"
- msgstr "Фенер"
- #: src/object/wind.hpp:40
- msgid "Wind"
- msgstr "Вятър"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
- msgid "Platforms"
- msgstr "Платформи"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
- #: src/badguy/crystallo.cpp:36
- msgid "Radius"
- msgstr "Радиус"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Скорост на промяна на импулса"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Частици дъжд"
- #: src/object/platform.hpp:45
- msgid "Platform"
- msgstr "Платформа"
- #: src/object/rock.hpp:42
- msgid "Rock"
- msgstr "Камък"
- #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
- #: data//credits.stxt:277
- msgid "Music"
- msgstr "Музика"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Ръждив трамплин"
- #: src/object/particlesystem.hpp:57
- msgid "Particle system"
- msgstr "Система от частици"
- #: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88
- msgid "Burning"
- msgstr "Горяща"
- #: src/object/candle.cpp:75
- msgid "Flicker"
- msgstr "Мъждукаща"
- #: src/object/text_array_object.hpp:50
- msgid "Text array"
- msgstr "Текстов масив"
- #: src/object/infoblock.hpp:36
- msgid "Info Block"
- msgstr "Информационно блокче"
- #: src/object/powerup.cpp:189
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Изключване на гравитацията"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:62
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Околен звук"
- #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245
- #: src/editor/node_marker.cpp:80
- msgid "Time"
- msgstr "Време"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:30
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Нараняваща платформа"
- #: src/object/background.cpp:161
- msgid "Fill"
- msgstr "Запълване"
- #: src/object/background.cpp:163
- msgid "Alignment"
- msgstr "Подравняване"
- #: src/object/background.cpp:164
- msgid "none"
- msgstr "без"
- #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "left"
- msgstr "наляво"
- #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "right"
- msgstr "надясно"
- #: src/object/background.cpp:164
- msgid "top"
- msgstr "горе"
- #: src/object/background.cpp:164
- msgid "bottom"
- msgstr "долу"
- #: src/object/background.cpp:167
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Отместване за превъртането по X"
- #: src/object/background.cpp:168
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Отместване за превъртането по Y"
- #: src/object/background.cpp:169
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:170
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:171
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:172
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:173
- msgid "Top image"
- msgstr "Горно изображение"
- #: src/object/background.cpp:174
- msgid "Image"
- msgstr "Изображение"
- #: src/object/background.cpp:175
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Долно изображение"
- #: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227
- #: src/object/gradient.cpp:129
- msgid "Draw target"
- msgstr "Изчертаване на целта"
- #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
- #: src/object/gradient.cpp:130
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормално"
- #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
- #: src/object/gradient.cpp:130
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/wind.cpp:63
- msgid "Speed X"
- msgstr "Скорост по X"
- #: src/object/wind.cpp:64
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Скорост по Y"
- #: src/object/wind.cpp:65
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Ускорение"
- #: src/object/wind.cpp:66
- msgid "Blowing"
- msgstr "Духане"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Въртяща се платформа"
- #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
- #: src/object/tilemap.cpp:240
- msgid "Running"
- msgstr "Работещо"
- #: src/object/rock.cpp:173
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Скрипт при хващане"
- #: src/object/rock.cpp:174
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Скрипт при пускане"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Интерактивна система от частици"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:70
- msgid "Interval"
- msgstr "Интервал"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:71
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Скрипт при удар"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Облачни частици"
- #: src/object/ispy.hpp:33
- msgid "Ispy"
- msgstr "Шпионин"
- #: src/object/weak_block.cpp:211
- msgid "Linked"
- msgstr "Свързано"
- #: src/object/decal.hpp:34
- msgid "Decal"
- msgstr "Табела"
- #: src/object/tilemap.cpp:216
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/object/tilemap.cpp:217
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/object/tilemap.cpp:222
- msgid "Alpha"
- msgstr "Плътност"
- #: src/object/tilemap.cpp:223
- msgid "Speed x"
- msgstr "Скорост по x"
- #: src/object/tilemap.cpp:224
- msgid "Speed y"
- msgstr "Скорост по y"
- #: src/object/tilemap.cpp:225
- msgid "Tint"
- msgstr "Нюанс"
- #: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:89
- msgid "Tiles"
- msgstr "Плочки"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Left Colour"
- msgstr "Ляв цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Right Colour"
- msgstr "Десен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:118
- msgid "Top Colour"
- msgstr "Горен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:119
- msgid "Bottom Colour"
- msgstr "Долен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Vertical"
- msgstr "Вертикална"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Хоризонтална"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Вертикална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:125
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Хоризонтална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:135
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Режим на смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Blend"
- msgstr "Смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Additive"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/object/gradient.cpp:136
- msgid "Modulate"
- msgstr "Модулиране"
- #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "None"
- msgstr "Няма"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:34
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Нестабилна плочка"
- #: src/object/brick.hpp:31
- msgid "Brick"
- msgstr "Тухла"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:34
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Невидима стена"
- #: src/object/spotlight.hpp:38
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Прожектор"
- #: src/object/scripted_object.hpp:39
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Скриптиран обект"
- #: src/object/coin.hpp:75
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Тежка монета"
- #: src/object/bonus_block.hpp:55
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Блокче с бонус"
- #: src/object/magicblock.hpp:41
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Вълшебно блокче"
- #: src/object/camera.hpp:67
- msgid "Camera"
- msgstr "Камера"
- #: src/object/textscroller.hpp:44
- msgid "TextScroller"
- msgstr ""
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
- msgid "List of enemies"
- msgstr "Списък от врагове"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
- msgid "Enemy"
- msgstr "Враг"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
- msgid "Add"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
- #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
- msgid "OK"
- msgstr "Добре"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
- msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
- msgstr "Искате ли да изтриете този лош от списъка?"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482
- msgid "Yes"
- msgstr "Да"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489
- msgid "No"
- msgstr "Не"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Смесване на цвета"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отказ"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Редактиране на скрипта"
- #: src/badguy/toad.hpp:37
- msgid "Toad"
- msgstr "Жаба"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:29
- msgid "Walking Tree"
- msgstr "Ходещо дърво"
- #: src/badguy/plant.hpp:33
- msgid "Plant"
- msgstr "Растение"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:30
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Кристало"
- #: src/badguy/totem.hpp:36
- msgid "Totem"
- msgstr "Тотем"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:38
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Сталактит"
- #: src/badguy/haywire.hpp:42
- msgid "Haywire"
- msgstr "Сбъркана бомба"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:48
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Изпускател"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Къс фитил"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:36
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Зиклинг"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
- msgid "Iceblock"
- msgstr "Ледено блокче"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:36
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Скокльо"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Капитан Снежна топка"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Призрачно дърво"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:283
- msgid "Track range"
- msgstr "Обхват на движение"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:284
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Обхват на изчезване"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:285
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Скорост на летене"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Кугелблиц"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Къртичи камък"
- #: src/badguy/badguy.cpp:834
- msgid "Death script"
- msgstr "Скрипт за умиране"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:36
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Спящ бодливец"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Сталактит на йети"
- #: src/badguy/livefire.hpp:37
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Ходещ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:67
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Спящ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:83
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Заспал пламък"
- #: src/badguy/owl.hpp:39
- msgid "Owl"
- msgstr "Сова"
- #: src/badguy/igel.hpp:34
- msgid "Igel"
- msgstr "Таралеж"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:126
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Начално забавяне"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:128
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Забавяне на пламъка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:129
- msgid "Ammo"
- msgstr "Муниции"
- #: src/badguy/snowball.hpp:29
- msgid "Snowball"
- msgstr "Снежна топка"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:29
- msgid "Smartblock"
- msgstr "Умно блокче"
- #: src/badguy/yeti.cpp:369
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Фиксирана позиция"
- #: src/badguy/yeti.cpp:370
- msgid "Lives"
- msgstr "Животи"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Златна бомба"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Летяща снежна топка"
- #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Подскачащ череп"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
- msgid "Snowshot"
- msgstr ""
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
- msgid "Leafshot"
- msgstr ""
- #: src/badguy/flame.hpp:41
- msgid "Flame"
- msgstr "Пламък"
- #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
- msgid "Spring Leaf"
- msgstr ""
- #: src/badguy/willowisp.hpp:55
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Светлинка"
- #: src/badguy/badguy.hpp:50
- msgid "Badguy"
- msgstr "Лош"
- #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
- msgid "Ghost Flame"
- msgstr "Призрачен пламък"
- #: src/badguy/spiky.hpp:30
- msgid "Spiky"
- msgstr "Бодливец"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
- msgid "Autumn Leaf"
- msgstr "Есенен лист"
- #: src/badguy/owl.cpp:227
- msgid "Carry"
- msgstr ""
- #: src/badguy/darttrap.hpp:33
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Капан със стрелички"
- #: src/badguy/skydive.hpp:36
- msgid "Skydive"
- msgstr ""
- #: src/badguy/yeti.hpp:37
- msgid "Yeti"
- msgstr "Йети"
- #: src/badguy/mole.hpp:39
- msgid "Mole"
- msgstr "Къртица"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
- msgid "Bomb"
- msgstr "Бомба"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Ходеща свещ"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:34
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Ядосан камък"
- #: src/badguy/spidermite.hpp:35
- msgid "Spider"
- msgstr "Паяк"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:28
- msgid "Ghoul"
- msgstr ""
- #: src/badguy/snowman.hpp:28
- msgid "Snowman"
- msgstr "Снежен човек"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:35
- msgid "Walking Stump"
- msgstr ""
- #: src/badguy/fish.hpp:40
- msgid "Fish"
- msgstr "Риба"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Интервал (секунди)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:440
- msgid "Random"
- msgstr "Случаен"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Врагове"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:442
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Ограничаване на броя пуснати лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:444
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Макс. брой едновременно присъстващи лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "dropper"
- msgstr "изпускател"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "rocket launcher"
- msgstr "ракетомет"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "cannon"
- msgstr "оръдие"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447
- msgid "invisible"
- msgstr "невидим"
- #: src/badguy/snail.hpp:42
- msgid "Snail"
- msgstr "Охлюв"
- #: src/badguy/smartball.hpp:31
- msgid "Smartball"
- msgstr ""
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Поскачаща снежна топка"
- #: src/badguy/iceflame.hpp:33
- msgid "Ice Flame"
- msgstr "Леден пламък"
- #: src/badguy/dart.hpp:43
- msgid "Dart"
- msgstr "Стреличка"
- #: src/supertux/statistics.cpp:47
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Най-много събрани монети:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:48
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Най-много убийства:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:49
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Най-много открити тайни:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:50
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Най-добро време:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:51
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Целево време за нивото:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Най-добри постижения за нивото"
- #: src/supertux/statistics.cpp:216
- msgid "You"
- msgstr "Ти"
- #: src/supertux/statistics.cpp:218
- msgid "Best"
- msgstr "Най-добро"
- #: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165
- msgid "Coins"
- msgstr "Монети"
- #: src/supertux/statistics.cpp:229
- msgid "Badguys"
- msgstr "Лошите"
- #: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169
- msgid "Secrets"
- msgstr "Тайни"
- #: src/supertux/game_object.hpp:77
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Неизвестен обект"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Употреба: %s [ОПЦИИ] [ФАЙЛ НА НИВОТО]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
- msgid "General Options:"
- msgstr "Общи опции:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Показва това помощно съобщение"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Показва версията на Супер Тъкс"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Извежда повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Извежда още повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Показване на основната папка с данни на Супер Тъкс."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Видео настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Пускане на цял екран"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Пускане в прозорец"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс в посочената разделителна способност"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс с посоченото съотношение на страните"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Връща стандартните настройките на видеото"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer ИЗЧЕРТАВАНЕ Използване на sdl, opengl или auto за изчертаване"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Звукови настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Изключване на звуковите ефекти"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Изключване на музиката"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Игрални настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Отваряне на посоченото ниво в редактора"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr ""
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Показване на брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Да не се показва брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Показване на текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos да не се показва текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Включване на функциите за разработчици"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Включване на средствата за отстраняване на грешки в скриптовете."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Къде в нивото да се появява Тъкс. Използва се, само ако е посочено и нивото."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector СЕКТОР Тъкс ще се роди в СЕКТОР\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ Тъкс ще се роди в ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid "Demo Recording Options:"
- msgstr "Настройки за запис:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
- msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
- msgstr " --record-demo ФАЙЛ НИВО Запис във ФАЙЛ"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
- msgstr " --play-demo ФАЙЛ НИВО Изпълнение на запис"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Настройки на папките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir ПАПКА Задаване на папката с файловете с данни на играта"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir ПАПКА Задаване на папката за потребителските данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Настройки за добавките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Задаване на адреса към хранилището с добавките"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Променливи на средата:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка за потребителски данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка с файловете с данни на играта"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:43
- msgid "Copyright"
- msgstr "Авторско право"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:44
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Тази игра не дава НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. Това е свободен софтуер и Вие можете да го\nразпространявате, спазвайки определени условия. Прегледайте файла с лиценза за подробности.\n"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
- msgid "*NEW*"
- msgstr "*НОВО*"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
- msgid "Back"
- msgstr "Назад"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
- msgid "Debug"
- msgstr "Дебъгване"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Скорост на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Промяна на скоростта на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Показване на правоъгълниците за сблъсък"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Показване на пътя на световната карта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Controller"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Показване на скоростта на кадрите"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Изчертаване на излишните кадри"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Показване на местоположението на играча"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Използване на растерни шрифтове"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Настройки на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Създаване на сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Всяко ниво трябва да има поне един сектор."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този сектор?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:92
- msgid "Objects"
- msgstr "Обекти"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
- msgid "Empty World"
- msgstr "Празен свят"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
- msgid "Create Level"
- msgstr "Създаване на ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Редактиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Създаване на световна карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "World Settings"
- msgstr "Настройки на света"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели тази световна карта, задавайки ѝ международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на световната карта.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели това ниво, задавайки му международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на нивото.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Измами"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Бонус: Растеж"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Бонус: Огън"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Бонус: Лед"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Бонус: Въздух"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Бонус: Земя"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Бонус: Няма"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Изключване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Включване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Завършване на ниво"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Нулиране на нивото"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Завършване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Нулиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Go to level"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Към основната точка на прераждане"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
- msgid "Select level"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
- msgid "Choose World"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
- #, c-format
- msgid "%d level"
- msgid_plural "%d levels"
- msgstr[0] "%d ниво"
- msgstr[1] "%d нива"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
- msgid "Create World"
- msgstr "Създаване на свят"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- msgid "Options"
- msgstr "Настройки"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "auto"
- msgstr "авт."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid "Desktop"
- msgstr "Работен плот"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
- msgid "Select Language"
- msgstr "Избор на език"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Избери друг език за текстовете"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Езиковите пакети съдържат актуални преводи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Избиране на профил"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Избери профил за игра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Прозорецът може да се преоразмерява"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Позволяване на преоразмеряването на прозореца. Това може да изисква рестартиране, за да влезе в сила."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Резолюция на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Задаване на конкретен размер на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "На цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Играта запълва целия екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Резолюция за цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Задава резолюцията, която се използва в режим на цял екран (трябва да превключиш на цял екран, за да бъде завършена промяната)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
- msgid "Magnification"
- msgstr "Увеличение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Задава увеличението на игралната област"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
- msgid "VSync"
- msgstr "Вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Задава режима на вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Съотношение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Задава съотношението на страните"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Включва/изключва всички звукови ефекти"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Включва/изключва цялата музика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Сила на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Настройване на силата на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Сила на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Настройване на силата на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Звук (изключен)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Музика (изключена)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Клавиатурна настройка"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с клавиатура"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Настройване на контролер"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с контролер"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Включване на преходите"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Включване на екранните преходи и гладките анимации в менютата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Режим за разработчици"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Коледен режим"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Прозорец за потвърждение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Спиране на пауза при загуба на фокус"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Начало"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Добавки"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Редактор на нива"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
- msgid "Credits"
- msgstr "Заслуги"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
- msgid "Donate"
- msgstr "Дарение"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
- msgid "Quit"
- msgstr "Изход"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Скрипт за инициализация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- msgid "Gravity"
- msgstr "Гравитация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize"
- msgstr "Преоразмеряване"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
- #, c-format
- msgid "[Profile %s]"
- msgstr "[Профил %s]"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
- #, c-format
- msgid "Profile %s"
- msgstr "Профил %s"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Описание"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:329
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Световна карта"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
- msgid "Levelset"
- msgstr "Комплект нива"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
- msgid "World"
- msgstr "Свят"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57
- msgid "Unknown"
- msgstr "Непознато"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- #, c-format
- msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
- msgstr "%s „%s“ от „%s“"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Няма инсталирани добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
- msgid "No Add-ons found"
- msgstr "Не са открити добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
- #, c-format
- msgid "Install %s *NEW*"
- msgstr "Инсталиране на %s *НОВО*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
- #, c-format
- msgid "Install %s"
- msgstr "Инсталиране на %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
- msgid "No new Add-ons found"
- msgstr "Не са открити нови добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Проверка в Интернет (изключено)"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
- msgid "Check Online"
- msgstr "Проверка в Интернет"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Сваляне на списъка с добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
- #, c-format
- msgid "Downloading %s"
- msgstr "Сваляне на %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Моля, рестартирай Супер Тъкс,\nза да влязат в сила тези промени."
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Нов свят"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Моля, въведете име за това подмножество от нива."
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Режим история"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Сигурен ли си?"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
- msgid "Continue"
- msgstr "Продължаване"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Рестариране на нивото"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Изход от нивото"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
- msgid "Up"
- msgstr "Нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
- msgid "Down"
- msgstr "Надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Left"
- msgstr "Наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Right"
- msgstr "Надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Jump"
- msgstr "Скок"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Поглеждане наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Поглеждане надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Поглеждане нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Поглеждане надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Console"
- msgstr "Конзола"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Меню с измами"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Меню за дебъгване"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Скачане с бутона за нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Стрелка нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Стрелка надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Стрелка наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Стрелка надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
- msgid "Return"
- msgstr "Ентер"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
- msgid "Space"
- msgstr "Интервал"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Десен шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Ляв шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
- msgid "Right Control"
- msgstr "Десен контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ляв контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Десен алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Ляв алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Right Command"
- msgstr "Десен команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Left Command"
- msgstr "Ляв команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Press Key"
- msgstr "Натисни клавиш"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
- msgid "Language"
- msgstr "Език"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<автоматичен>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Ръчна настройка"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Извършване на ръчна настройка вместо автоматичната поддръжка на контролер на SDL2."
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Пауза/Меню"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Не са открити контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Търсене на контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
- msgid "Press Button"
- msgstr "Натисни бутон"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
- msgid "Axis "
- msgstr "Ос"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Шапка нагоре"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Шапка надолу"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Шапка наляво"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Шапка надясно"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Напускане на света"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Спиране на свалянето"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Error:\n"
- msgstr "Грешка:\n"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
- msgid "Close"
- msgstr "Затваряне"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Бонус: Звезда"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Смаляване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Убиване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Настройки на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Настройки на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Автор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113
- msgid "Contact"
- msgstr "За връзка"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Лиценз"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Tileset"
- msgstr "Плочен набор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
- msgid "Target Time"
- msgstr "Целево време"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Моля, въведете име за това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Моля, въведете автора на това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Моля, въведете лиценз за това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
- msgid "1/8 tile (4px)"
- msgstr "1/8 плочка (4 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
- msgid "1/4 tile (8px)"
- msgstr "1/4 плочка (8 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
- msgid "1/2 tile (16px)"
- msgstr "1/2 плочка (16 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
- msgid "1 tile (32px)"
- msgstr "1 плочка (32 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Обратно към редактора"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Запазване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
- msgid "Save Level"
- msgstr "Запазване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
- msgid "Test Level"
- msgstr "Изпробване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Изпробване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
- msgid "Share Level"
- msgstr "Споделяне на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Отваряне на папката с нивата"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Редактиране на друго ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Редактиране на друг свят"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Размер на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Показване на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Прилепване към решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Render Background"
- msgstr "Изчертаване на фона"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
- msgid "Render Light"
- msgstr "Изчертаване на светлината"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Клавишни комбинации"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Изход от редактора на нива"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open output directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Ще се радваме, ако споделяш нивата си във форума на Супер Тъкс.\nЗа да откриеш нивото си, натисни\n„Отваряне на изходящата папка“ в менюто.\nИскаш ли да посетиш форума сега?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid"
- msgstr "Клавиш и комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+T = Изпробване\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение\nF6 = Изчертаване на светлината\nF7 = Прилепване към решетката\nF8 = Показване на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
- msgid "Got it!"
- msgstr "Разбрано!"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:135
- #, c-format
- msgid "contributed by %s"
- msgstr "предоставено от %s"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:167
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Победени лоши"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:171
- msgid "Best time"
- msgstr "Най-добро време"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Level target time"
- msgstr "Целево време за нивото"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:92
- msgid "Others"
- msgstr "Други"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:44
- msgid "Region"
- msgstr "Регион"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Бутони на контролера"
- #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
- msgid "<no title>"
- msgstr "<няма заглавие>"
- #: src/editor/node_marker.cpp:79
- msgid "Path Node"
- msgstr "Възел за път"
- #: src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "up"
- msgstr "нагоре"
- #: src/editor/object_settings.cpp:112
- msgid "down"
- msgstr "надолу"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "West"
- msgstr "Запад"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "East"
- msgstr "Изток"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "North"
- msgstr "Север"
- #: src/editor/object_settings.cpp:124
- msgid "South"
- msgstr "Юг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "One shot"
- msgstr "Едно преминаване"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Пинг-понг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Circular"
- msgstr "Кръгообразно"
- #: src/editor/object_settings.cpp:137
- msgid "Unordered"
- msgstr "Разбъркано"
- #: src/editor/object_option.cpp:83
- msgid "true"
- msgstr "да"
- #: src/editor/object_option.cpp:83
- msgid "false"
- msgstr "не"
- #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
- msgid "invalid"
- msgstr "неправилно"
- #: src/editor/object_option.cpp:553
- msgid "Remove"
- msgstr "Премахване"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
- msgid "Level"
- msgstr "Ниво"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Телепортатор"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
- msgid "Sprite Change"
- msgstr ""
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
- msgid "Special tile"
- msgstr "Специална плочка"
- #: src/editor/editor.cpp:481
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Има незапазени промени по нивото. Искаш ли да го запазиш?"
- #: src/editor/editor.cpp:521
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Някои остарели добавки все още са в сила и може да не\nсработят добре със системата по подразбиране на Супер Тъкс.\nВъпреки това, може да ги включиш от менюто.\nИзключването им няма да изтрие напредъка ти."
- #: src/editor/editor.cpp:524
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Изключване на добавките"
- #: src/editor/editor.cpp:529
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Пренебрегване (не се препоръчва)"
- #: src/editor/editor.cpp:533
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Напускане на редактора"
- #: src/editor/editor.cpp:743
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основен сектор (с име „main“).\nМоля, промени името на сектора, където\nискаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/editor.cpp:747
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основна точка на прераждане (с име „main“).\nМоля, промени името на точката на прераждане,\nкъдето искаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
- msgid "Outro script"
- msgstr "Скрипт при излизане от нивото"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
- msgid "Auto play"
- msgstr "Автоматично изпълнение"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
- msgid "Title colour"
- msgstr "Цвят на заглавието"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
- msgid "Automatic"
- msgstr "Автоматичен"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Целева световна карта"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
- msgid "Stay action"
- msgstr "Действие в покой"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Начално действие в покой"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
- msgid "Stay group"
- msgstr "Група за действия в покой"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Промяна при докосване"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
- msgid "Show message"
- msgstr "Показване на съобщение"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
- msgid "Invisible"
- msgstr "Невидима"
- #: data//credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Текущ екип на Супер Тъкс"
- #: data//credits.stxt:30
- msgid "Programming, project lead ad interim"
- msgstr "Програмиране, временен управител на проекта"
- #: data//credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Графика, проектиране на нива, история"
- #: data//credits.stxt:40
- msgid "Graphics, Story, Optimisation"
- msgstr "Графика, история, оптимизиране"
- #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
- #: data//credits.stxt:498
- msgid "Graphics"
- msgstr "Графика"
- #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
- #: data//credits.stxt:88
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Графика, програмиране, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:55
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Графика, програмиране"
- #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
- #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
- #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
- msgid "Programming"
- msgstr "Програмиране"
- #: data//credits.stxt:71
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Първоначални разработчици"
- #: data//credits.stxt:76
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Първоначален разработчик"
- #: data//credits.stxt:94
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Музика, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:106
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Програмиране, графика, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:112
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Програмиране, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:118
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Графика, история"
- #: data//credits.stxt:124
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Програмиране, документация"
- #: data//credits.stxt:150
- msgid "Coordination"
- msgstr "Координация"
- #: data//credits.stxt:155
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Програмиране, редактор на нива „Flexlay“"
- #: data//credits.stxt:170
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Поправки за компилирането под Уиндоус"
- #: data//credits.stxt:175
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Пакетиране, нощна компилация"
- #: data//credits.stxt:180
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Майстор на превода (и много други неща, които всеки би могъл да направи)"
- #: data//credits.stxt:240
- msgid "Level Design"
- msgstr "Проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:414
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Допълнителен принос"
- #: data//credits.stxt:419
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Поправки на грешки"
- #: data//credits.stxt:423
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Функции в скриптовете, поправки по нивата"
- #: data//credits.stxt:427
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Поправки за качеството на кода"
- #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
- #: data//credits.stxt:466
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data//credits.stxt:443
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Поправка на проблем с компилирането"
- #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Приноси към кода"
- #: data//credits.stxt:454
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Принос към кода, файл „AppData“"
- #: data//credits.stxt:458
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Поправка на грешка"
- #: data//credits.stxt:462
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Преустройство на менюто"
- #: data//credits.stxt:470
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Поправки на грешки в плочките"
- #: data//credits.stxt:474
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Поправка на грешка в компилирането"
- #: data//credits.stxt:478
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Поправка на функция в скрипта"
- #: data//credits.stxt:482
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Поддръжка на „glbinding“ като друг начина за използване на OpenGL"
- #: data//credits.stxt:486
- msgid "New menu code"
- msgstr "Нов код за менюто"
- #: data//credits.stxt:490
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Подобрения на изображенията с анимацията за ходене на големия Тъкс"
- #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Принос към програмирането"
- #: data//credits.stxt:514
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Програмиране, предишен отговорник"
- #: data//credits.stxt:518
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
- #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
- #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
- msgid "Contributions"
- msgstr "Приноси"
- #: data//credits.stxt:560
- msgid "Localization"
- msgstr "Превод"
- #: data//credits.stxt:1091
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Специални благодарности на"
- #: data//credits.stxt:1096
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Създател на Тъкс, пингвина на Линукс"
- #: data//credits.stxt:1100
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL и OpenGL"
- #: data//credits.stxt:1101
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "За това, че направиха възможно играенето\nна игри под Линукс"
- #: data//credits.stxt:1106
- msgid "and you, the player"
- msgstr "и на теб, играчът"
- #: data//credits.stxt:1107
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "затова, че даде шанс на тази игра"
- #: data//credits.stxt:1118
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Посети уеб сайта ни на"
- #: data//credits.stxt:1127
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Или ни посети направо в IRC:"
- #: data//credits.stxt:1131
- msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
- msgstr "#supertux в webchat.freenode.net"
- #: data//credits.stxt:1136
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Или в нашия форум:"
- #: data//credits.stxt:1145
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "За коментари, идеи и предложения"
- #: data//credits.stxt:1149
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "посети нашия пощенски списък"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1159
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Можеш да докладваш за"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1164
- msgid "reported to"
- msgstr "типографски грешки на"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data//credits.stxt:1169
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data//credits.stxt:1176
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Искаш да помогнеш…"
- #: data//credits.stxt:1181
- msgid "…with localization?"
- msgstr "…с превода?"
- #: data//credits.stxt:1191
- msgid "…with something else?"
- msgstr "…с нещо друго?"
- #: data//credits.stxt:1202
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Благодарим ти, че"
- #: data//credits.stxt:1206
- msgid "playing"
- msgstr "изигра"
- #: data//credits.stxt:1216
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Пени те очаква на по-топло място!"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
- msgid "Bosses"
- msgstr "Главатари"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Снаряди"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
- msgid "Environment"
- msgstr ""
- #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
- #: data//images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Гора"
- #: data//images/ice_world.strf:106
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Ледена пещера и кристали"
- #: data//images/ice_world.strf:153
- msgid "Embellishments"
- msgstr "Разкрасяване"
- #: data//images/ice_world.strf:237
- msgid "Ice"
- msgstr "Лед"
- #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
- msgid "Castle"
- msgstr "Замък"
- #: data//images/ice_world.strf:328
- msgid "Pathing"
- msgstr "Пътища"
- #: data//images/ice_world.strf:424
- msgid "Water"
- msgstr "Вода"
- #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Сняг"
- #: data//images/tiles.strf:124
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Показване на фона"
- #: data//images/tiles.strf:162
- msgid "Snow Mountain"
- msgstr "Снежна планина"
- #: data//images/tiles.strf:236
- msgid "Crystal"
- msgstr "Кристал"
- #: data//images/tiles.strf:457
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Горски фон"
- #: data//images/tiles.strf:572
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Блокче + бонус"
- #: data//images/tiles.strf:618
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr ""
- #: data//images/tiles.strf:661
- msgid "Liquid"
- msgstr "Течност"
- #: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Хелоуин"
- #: data//images/tiles.strf:847
- msgid "Industrial"
- msgstr "Индустриални"
- #: data//images/tiles.strf:862
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr ""
- #: data//images/tiles.strf:879
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr ""
- #: data//images/tiles.strf:913
- msgid "Old/Unused"
- msgstr ""
- #: data//images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Водни пътища"
- #: data//images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Пътища за замък"
- #: data//images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "По-тъмна гора"
|