sl.po 126 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2017
  7. # Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>, 2016,2018-2020,2022,2024
  8. # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005-2007
  9. # 6b5e68206c0968137af5e40628fab09c_45f21e2 <2184c0f6d900f44833440361ba2f7322_103239>, 2014
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2024-05-19 02:34+0200\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: Gorzy Gorup <gorupgorazd@gmail.com>, 2016,2018-2020,2022,2024\n"
  17. "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: sl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  23. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  24. msgid "You found a secret area!"
  25. msgstr "Odkril/a si skrito sobo!"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:115
  27. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  28. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  29. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  30. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  31. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  32. msgid "Name"
  33. msgstr "Ime"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  35. msgid "Fade tilemap"
  36. msgstr "Prekrivni zaris podlage"
  37. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/trigger/climbable.cpp:59
  38. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  39. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  40. msgid "Message"
  41. msgstr "Sporočilo"
  42. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  43. #: src/trigger/door.cpp:79 src/object/ispy.cpp:53
  44. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  45. #: src/object/pushbutton.cpp:62 src/object/powerup.cpp:301
  46. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  47. msgid "Script"
  48. msgstr "Skripta"
  49. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:52 src/object/pushbutton.hpp:32
  50. msgid "Button"
  51. msgstr "Gumb"
  52. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  53. msgid "Oneshot"
  54. msgstr "Ustavi na koncu"
  55. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  56. msgid "Sequence Trigger"
  57. msgstr "Sprožilec sekvence"
  58. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  59. msgid "Once"
  60. msgstr "Enkrat"
  61. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  62. msgid "Text change time"
  63. msgstr "Čas spremembe besedila"
  64. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  65. msgid "Fade time"
  66. msgstr "Čas bledenja"
  67. #: src/trigger/text_area.cpp:144 src/object/textscroller.cpp:353
  68. msgid "Anchor"
  69. msgstr "Sidranje"
  70. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  71. msgid "Anchor offset X"
  72. msgstr "Odmik sidrišča po X"
  73. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  74. msgid "Anchor offset Y"
  75. msgstr "Odmik sidrišča po Y"
  76. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  77. msgid "Texts"
  78. msgstr "Besedila"
  79. #: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:310
  80. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 data//images/engine/editor/objects.stoi:342
  81. msgid "Sector"
  82. msgstr "Predel"
  83. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  84. msgid "Spawn point"
  85. msgstr "Začetna točka"
  86. #: src/trigger/door.cpp:82
  87. msgid "Locked?"
  88. msgstr "Zaklenjena?"
  89. #: src/trigger/door.cpp:83
  90. msgid "Lock Color"
  91. msgstr "Barva ključavnice"
  92. #: src/trigger/switch.cpp:62 src/object/ispy.cpp:54 src/object/bumper.cpp:53
  93. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/pushbutton.cpp:61
  94. #: src/object/gradient.cpp:103 src/object/conveyor_belt.cpp:60
  95. #: src/badguy/badguy.cpp:1063 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  96. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
  97. msgid "Direction"
  98. msgstr "Smer"
  99. #: src/trigger/switch.cpp:65
  100. msgid "Turn on script"
  101. msgstr "Sprožitvena skripta"
  102. #: src/trigger/switch.cpp:66
  103. msgid "Turn off script"
  104. msgstr "Izklopna skripta"
  105. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  106. msgid "Script Trigger"
  107. msgstr "Sprožilec skripte"
  108. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  109. msgid "Sequence"
  110. msgstr "Sekvenca"
  111. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  112. msgid "end sequence"
  113. msgstr "končna sekvenca"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  115. msgid "stop Tux"
  116. msgstr "ustavi Tuksa"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  118. msgid "fireworks"
  119. msgstr "ognjemet"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  121. msgid "New worldmap spawnpoint"
  122. msgstr "Nova začetna točka"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  124. msgid "Worldmap fade tilemap"
  125. msgstr "Prekrivni zaris sveta"
  126. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  127. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  128. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  129. msgid "Fade"
  130. msgstr "Zatemni"
  131. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
  132. msgid "Fade in"
  133. msgstr "Prikaži"
  134. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
  135. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  136. msgid "Fade out"
  137. msgstr "Skrij"
  138. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  139. msgid "Climbable"
  140. msgstr "Plezljivo"
  141. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  142. msgid "Text Area"
  143. msgstr "Besedilno polje"
  144. #: src/trigger/door.hpp:31
  145. msgid "Door"
  146. msgstr "Vrata"
  147. #: src/trigger/switch.hpp:30
  148. msgid "Switch"
  149. msgstr "Vzvod"
  150. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  151. msgid "Secret Area"
  152. msgstr "Skrita soba"
  153. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  154. msgid "Top Left"
  155. msgstr "Zgoraj levo"
  156. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  157. msgid "Top"
  158. msgstr "Zgoraj"
  159. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  160. msgid "Top Right"
  161. msgstr "Zgoraj desno"
  162. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:354
  163. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  164. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  165. msgid "Left"
  166. msgstr "Levo"
  167. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  168. msgid "Middle"
  169. msgstr "Na sredini"
  170. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:354
  171. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  172. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  173. msgid "Right"
  174. msgstr "Desno"
  175. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  176. msgid "Bottom Left"
  177. msgstr "Spodaj levo"
  178. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  179. msgid "Bottom"
  180. msgstr "Spodaj"
  181. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  182. msgid "Bottom Right"
  183. msgstr "Spodaj desno"
  184. #: src/object/thunderstorm.hpp:44
  185. msgid "Thunderstorm"
  186. msgstr "Neurje"
  187. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:77
  188. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  189. msgid "Intensity"
  190. msgstr "Jakost"
  191. #: src/object/custom_particle_system.hpp:46
  192. msgid "Custom Particles"
  193. msgstr "Delci po meri"
  194. #: src/object/particle_zone.hpp:41
  195. msgid "Particle zone"
  196. msgstr "Območje delcev"
  197. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/coin.cpp:324
  198. #: src/object/camera.cpp:168 src/object/platform.cpp:76
  199. #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/tilemap.cpp:284
  200. #: src/badguy/willowisp.cpp:316
  201. msgid "Path"
  202. msgstr "Pot"
  203. #: src/object/decal.cpp:48 src/object/scripted_object.cpp:70
  204. #: src/object/tilemap.cpp:266
  205. msgid "Solid"
  206. msgstr "Trdno"
  207. #: src/object/decal.cpp:49 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  208. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  209. msgid "Action"
  210. msgstr "Dejanje"
  211. #: src/object/weak_block.hpp:36
  212. msgid "Weak Tile"
  213. msgstr "Šibka podlaga"
  214. #: src/object/gradient.hpp:43
  215. msgid "Gradient"
  216. msgstr "Preliv"
  217. #: src/object/tilemap.hpp:58
  218. msgid "Tilemap"
  219. msgstr "Zaris podlage"
  220. #: src/object/sound_object.cpp:69 src/object/ambient_sound.cpp:85
  221. #: src/object/sound_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:128
  222. #: data//credits.stxt:367
  223. msgid "Sound"
  224. msgstr "Zvok"
  225. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/ambient_sound.cpp:87
  226. msgid "Volume"
  227. msgstr "Glasnost"
  228. #: src/object/conveyor_belt.hpp:39
  229. msgid "Conveyor Belt"
  230. msgstr "Tekoči trak"
  231. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  232. #: src/badguy/flame.cpp:86
  233. msgid "Ice"
  234. msgstr "Led"
  235. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  236. msgid "Brick"
  237. msgstr "Opeka"
  238. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  239. msgid "Delayed"
  240. msgstr "Zakasnjena"
  241. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  242. msgid "Circular Platform"
  243. msgstr "Krožna ploščad"
  244. #: src/object/brick.cpp:59 src/object/coin.cpp:69
  245. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/background.cpp:200
  246. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/gradient.cpp:109
  247. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/snail.cpp:69
  248. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:81
  249. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  250. #: src/badguy/mrbomb.cpp:47 src/badguy/igel.cpp:188 src/badguy/snowball.cpp:40
  251. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/mriceblock.cpp:62
  252. msgid "Normal"
  253. msgstr "Običajno"
  254. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/bonus_block.cpp:175
  255. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/invisible_block.cpp:38
  256. msgid "Retro"
  257. msgstr "Retro"
  258. #: src/object/brick.cpp:166
  259. msgid "Breakable"
  260. msgstr "Uničljiva"
  261. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  262. msgid "Portable"
  263. msgstr "Prenosljiv"
  264. #: src/object/trampoline.cpp:67
  265. msgid "Stationary"
  266. msgstr "Nepremičen"
  267. #: src/object/key.hpp:38
  268. msgid "Key"
  269. msgstr "Ključ"
  270. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/particlesystem.cpp:64
  271. #: src/object/particle_zone.cpp:50 src/badguy/darttrap.cpp:149
  272. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  273. msgid "Enabled"
  274. msgstr "Omogočeno"
  275. #: src/object/spotlight.cpp:103 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  276. msgid "Angle"
  277. msgstr "Kot"
  278. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/magicblock.cpp:95
  279. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:96 src/object/rublight.cpp:55
  280. #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/ambient_light.cpp:122
  281. #: src/object/key.cpp:192 src/badguy/willowisp.cpp:318
  282. #: src/badguy/walking_candle.cpp:91
  283. msgid "Color"
  284. msgstr "Barva"
  285. #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/textscroller.cpp:350
  286. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/conveyor_belt.cpp:61
  287. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/badguy/flame.cpp:110
  288. #: src/editor/node_marker.cpp:125
  289. msgid "Speed"
  290. msgstr "Hitrost"
  291. #: src/object/spotlight.cpp:107
  292. msgid "Clockwise"
  293. msgstr "V smeri urinega kazalca"
  294. #: src/object/spotlight.cpp:107
  295. msgid "Counter-clockwise"
  296. msgstr "Proti smeri urinega kazalca"
  297. #: src/object/spotlight.cpp:107
  298. msgid "Stopped"
  299. msgstr "Stoji"
  300. #: src/object/spotlight.cpp:110 src/object/lit_object.cpp:69
  301. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/torch.cpp:95
  302. msgid "Layer"
  303. msgstr "Plast"
  304. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  305. msgid "Physics enabled"
  306. msgstr "Fizika omogočena"
  307. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  308. msgid "Visible"
  309. msgstr "Vidno"
  310. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:312
  311. msgid "Hit script"
  312. msgstr "Skripta ob stiku"
  313. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  314. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  315. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  316. msgid "File"
  317. msgstr "Datoteka"
  318. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  319. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  320. msgstr "V bonus kockah je dovoljen le en predmet po meri."
  321. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  322. msgid "Blue"
  323. msgstr "Modra"
  324. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  325. msgid "Orange"
  326. msgstr "Oranžna"
  327. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  328. msgid "Purple"
  329. msgstr "Vijolična"
  330. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:54
  331. msgid "Count"
  332. msgstr "Količina"
  333. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  334. msgid "Content"
  335. msgstr "Vsebina"
  336. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  337. msgid "Coin"
  338. msgstr "Kovanec"
  339. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  340. msgid "Growth (fire flower)"
  341. msgstr "Rast (ognjena roža)"
  342. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  343. msgid "Growth (ice flower)"
  344. msgstr "Rast (ledena roža)"
  345. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  346. msgid "Growth (air flower)"
  347. msgstr "Rast (vetrna roža)"
  348. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  349. msgid "Growth (earth flower)"
  350. msgstr "Rast (zemeljska roža)"
  351. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  352. msgid "Growth (retro)"
  353. msgstr "Rast (retro)"
  354. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/powerup.cpp:66
  355. msgid "Star"
  356. msgstr "Zvezda"
  357. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  358. msgid "Star (retro)"
  359. msgstr "Zvezda (retro)"
  360. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  361. msgid "Tux doll"
  362. msgstr "Lutka Tuksa"
  363. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  364. msgid "Custom"
  365. msgstr "Po meri"
  366. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  367. msgid "Light"
  368. msgstr "Svetloba"
  369. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  370. msgid "Light (On)"
  371. msgstr "Svetloba (vključena)"
  372. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  373. msgid "Trampoline"
  374. msgstr "Trampolin"
  375. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  376. msgid "Portable trampoline"
  377. msgstr "Prenosljiv trampolin"
  378. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  379. msgid "Coin rain"
  380. msgstr "Vsuvanje kovancev"
  381. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  382. msgid "Coin explosion"
  383. msgstr "Eksplozija kovancev"
  384. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:43
  385. msgid "Rock"
  386. msgstr "Skala"
  387. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  388. msgid "Potion"
  389. msgstr "Napoj"
  390. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  391. msgid "Custom Content"
  392. msgstr "Vsebina po meri"
  393. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  394. msgid "Coin sprite"
  395. msgstr "Izrezek kovanca"
  396. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:65
  397. msgid "Pneumatic Platform"
  398. msgstr "Pnevmatična ploščad"
  399. #: src/object/coin.cpp:326 src/object/tilemap.cpp:287
  400. msgid "Following path"
  401. msgstr "Pot premika"
  402. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/camera.cpp:171
  403. #: src/object/platform.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:290
  404. msgid "Path Mode"
  405. msgstr "Način poti"
  406. #: src/object/coin.cpp:330 src/object/camera.cpp:172
  407. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/tilemap.cpp:291
  408. #: src/badguy/willowisp.cpp:321
  409. msgid "Adapt Speed"
  410. msgstr "Prilagodi hitrost"
  411. #: src/object/coin.cpp:331 src/object/platform.cpp:81
  412. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/badguy/willowisp.cpp:317
  413. msgid "Starting Node"
  414. msgstr "Začetno vozlišče"
  415. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:173
  416. #: src/object/platform.cpp:82 src/object/tilemap.cpp:293
  417. #: src/badguy/willowisp.cpp:322
  418. msgid "Handle"
  419. msgstr "Ročica"
  420. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/coin.cpp:371
  421. msgid "Collect script"
  422. msgstr "Zbiralna skripta"
  423. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  424. msgid "Ghost Particles"
  425. msgstr "Strahčevski delci"
  426. #: src/object/camera.cpp:163
  427. msgid "Mode"
  428. msgstr "Način"
  429. #: src/object/camera.cpp:164
  430. msgid "normal"
  431. msgstr "običajno"
  432. #: src/object/camera.cpp:164
  433. msgid "manual"
  434. msgstr "ročno"
  435. #: src/object/camera.cpp:164
  436. msgid "autoscroll"
  437. msgstr "samodejno drsenje"
  438. #: src/object/textscroller.cpp:349
  439. msgid "Finish Script"
  440. msgstr "Zaključna skripta"
  441. #: src/object/textscroller.cpp:351
  442. msgid "X-offset"
  443. msgstr "Odmik X"
  444. #: src/object/textscroller.cpp:352
  445. msgid "Controllable"
  446. msgstr "Krmiljeno"
  447. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  448. msgid "Center"
  449. msgstr "Sredinsko"
  450. #: src/object/textscroller.cpp:357
  451. msgid "Text Alignment"
  452. msgstr "Poravnava besedila"
  453. #: src/object/lit_object.hpp:40
  454. msgid "Lit object"
  455. msgstr "Osvetljen predmet"
  456. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:311
  457. #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
  458. msgid "Spawnpoint"
  459. msgstr "Točka začetka"
  460. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  461. msgid "Counter"
  462. msgstr "Preostalih skokov"
  463. #: src/object/candle.hpp:37
  464. msgid "Candle"
  465. msgstr "Sveča"
  466. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:184
  467. #: src/object/thunderstorm.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:277
  468. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/moving_sprite.cpp:193
  469. msgid "Z-pos"
  470. msgstr "Globina"
  471. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  472. msgid "Invisible Block"
  473. msgstr "Nevidna kocka"
  474. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  475. msgid "Snow Particles"
  476. msgstr "Snežni delci"
  477. #: src/object/powerup.hpp:40
  478. msgid "Powerup"
  479. msgstr "Izboljšava"
  480. #: src/object/infoblock.cpp:78
  481. msgid "Front Color"
  482. msgstr "Čelna barva"
  483. #: src/object/infoblock.cpp:80
  484. msgid "Back Color"
  485. msgstr "Hrbtna barva"
  486. #: src/object/infoblock.cpp:82
  487. msgid "Roundness"
  488. msgstr "Okroglost"
  489. #: src/object/infoblock.cpp:84
  490. msgid "Fade Transition"
  491. msgstr "Bledenje"
  492. #: src/object/fallblock.hpp:41
  493. msgid "Falling Platform"
  494. msgstr "Padajoča ploščad"
  495. #: src/object/level_time.hpp:56
  496. msgid "Time Limit"
  497. msgstr "Časovna omejitev"
  498. #: src/object/ambient_sound.cpp:86
  499. msgid "Radius (in tiles)"
  500. msgstr "Polmer (v podlagah)"
  501. #: src/object/torch.hpp:41
  502. msgid "Torch"
  503. msgstr "Bakla"
  504. #: src/object/rublight.hpp:34
  505. msgid "Rublight"
  506. msgstr "Svetlenka"
  507. #: src/object/background.hpp:45
  508. msgid "Background"
  509. msgstr "Ozadje"
  510. #: src/object/text_object.hpp:44 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  511. msgid "Text"
  512. msgstr "Besedilo"
  513. #: src/object/firefly.hpp:38
  514. msgid "Checkpoint"
  515. msgstr "Varna točka"
  516. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  517. msgid "Ambient Light"
  518. msgstr "Okoljska svetloba"
  519. #: src/object/lantern.hpp:38
  520. msgid "Lantern"
  521. msgstr "Svetilka"
  522. #: src/object/wind.hpp:43
  523. msgid "Wind"
  524. msgstr "Veter"
  525. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/background.cpp:180
  526. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  527. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:65
  528. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  529. msgid "X"
  530. msgstr "X"
  531. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/background.cpp:181
  532. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  533. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:66
  534. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  535. msgid "Y"
  536. msgstr "Y"
  537. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  538. msgid "Platforms"
  539. msgstr "Ploščadi"
  540. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  541. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:76 src/badguy/flame.cpp:109
  542. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  543. msgid "Radius"
  544. msgstr "Doseg"
  545. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  546. msgid "Momentum change rate"
  547. msgstr "Hitrost spremembe gibanja"
  548. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  549. msgid "Rain Particles"
  550. msgstr "Dežne kaplje"
  551. #: src/object/platform.hpp:46
  552. msgid "Platform"
  553. msgstr "Ploščad"
  554. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:130
  555. #: data//credits.stxt:309
  556. msgid "Music"
  557. msgstr "Glasba"
  558. #: src/object/lit_object.cpp:68
  559. msgid "Light sprite"
  560. msgstr "Izrezek luči"
  561. #: src/object/lit_object.cpp:71
  562. msgid "Sprite starting action"
  563. msgstr "Začetno dejanje izrezka"
  564. #: src/object/lit_object.cpp:72
  565. msgid "Light sprite starting action"
  566. msgstr "Začetno dejanje izrezka luči"
  567. #: src/object/lit_object.cpp:74
  568. msgid "Light sprite offset X"
  569. msgstr "Zamik izrezka luči po X"
  570. #: src/object/lit_object.cpp:75
  571. msgid "Light sprite offset Y"
  572. msgstr "Zamik izrezka luči po Y"
  573. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  574. msgid "Rusty Trampoline"
  575. msgstr "Zarjaveli trampolin"
  576. #: src/object/particlesystem.hpp:58
  577. msgid "Particle system"
  578. msgstr "Sistem delcev"
  579. #: src/object/candle.cpp:73 src/object/torch.cpp:94
  580. msgid "Burning"
  581. msgstr "Gori"
  582. #: src/object/candle.cpp:74
  583. msgid "Flicker"
  584. msgstr "Migeta"
  585. #: src/object/snow_particle_system.cpp:104
  586. msgid "Epsilon"
  587. msgstr "Epsilon"
  588. #: src/object/snow_particle_system.cpp:105
  589. msgid "Spin Speed"
  590. msgstr "Hitrost vrtenja"
  591. #: src/object/snow_particle_system.cpp:106
  592. msgid "State Length"
  593. msgstr "Trajanje stanja"
  594. #: src/object/snow_particle_system.cpp:107
  595. msgid "Wind Speed"
  596. msgstr "Hitrost vetra"
  597. #: src/object/text_array_object.hpp:47
  598. msgid "Text array"
  599. msgstr "Besedilno polje"
  600. #: src/object/infoblock.hpp:37
  601. msgid "Info Block"
  602. msgstr "Poučna kocka"
  603. #: src/object/powerup.cpp:61
  604. msgid "Egg"
  605. msgstr "Jajce"
  606. #: src/object/powerup.cpp:62
  607. msgid "Fire Flower"
  608. msgstr "Ognjena roža"
  609. #: src/object/powerup.cpp:63
  610. msgid "Ice Flower"
  611. msgstr "Ledena roža"
  612. #: src/object/powerup.cpp:64
  613. msgid "Air Flower"
  614. msgstr "Vetrna roža"
  615. #: src/object/powerup.cpp:65
  616. msgid "Earth Flower"
  617. msgstr "Zemeljska roža"
  618. #: src/object/powerup.cpp:67
  619. msgid "Tux Doll"
  620. msgstr "Lutka Tuksa"
  621. #: src/object/powerup.cpp:68
  622. msgid "Flip Potion"
  623. msgstr "Obrnitveni napoj"
  624. #: src/object/powerup.cpp:69
  625. msgid "Mints"
  626. msgstr "Bonbončki"
  627. #: src/object/powerup.cpp:70
  628. msgid "Coffee"
  629. msgstr "Kofe"
  630. #: src/object/powerup.cpp:71
  631. msgid "Herring"
  632. msgstr "Sled"
  633. #: src/object/powerup.cpp:302
  634. msgid "Disable gravity"
  635. msgstr "Onemogoči težnost"
  636. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  637. msgid ""
  638. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  639. "Object types are used instead."
  640. msgstr "Animirani izrezki ne določajo več obnašanja predmeta.\nNamesto tega uporabljamo tipe predmetov."
  641. #: src/object/ambient_sound.hpp:43
  642. msgid "Ambient Sound"
  643. msgstr "Okoljski zvok"
  644. #: src/object/level_time.cpp:52 src/supertux/statistics.cpp:297
  645. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  646. msgid "Time"
  647. msgstr "Čas"
  648. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  649. msgid "Hurting Platform"
  650. msgstr "Škodljiva ploščad"
  651. #: src/object/background.cpp:183
  652. msgid "Fill"
  653. msgstr "Zapolni"
  654. #: src/object/background.cpp:185
  655. msgid "Alignment"
  656. msgstr "Poravnava"
  657. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:61
  658. msgid "none"
  659. msgstr "brez"
  660. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:63
  661. msgid "left"
  662. msgstr "levo"
  663. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:65
  664. msgid "right"
  665. msgstr "desno"
  666. #: src/object/background.cpp:186
  667. msgid "top"
  668. msgstr "zgoraj"
  669. #: src/object/background.cpp:186
  670. msgid "bottom"
  671. msgstr "spodaj"
  672. #: src/object/background.cpp:189
  673. msgid "Scroll offset x"
  674. msgstr "Premakni po x"
  675. #: src/object/background.cpp:190
  676. msgid "Scroll offset y"
  677. msgstr "Premakni po y"
  678. #: src/object/background.cpp:191
  679. msgid "Scroll speed x"
  680. msgstr "Hitrost premika po x"
  681. #: src/object/background.cpp:192
  682. msgid "Scroll speed y"
  683. msgstr "Hitrost premika po y"
  684. #: src/object/background.cpp:193
  685. msgid "Parallax Speed x"
  686. msgstr "Paralaksa po x"
  687. #: src/object/background.cpp:194
  688. msgid "Parallax Speed y"
  689. msgstr "Paralaksa po y"
  690. #: src/object/background.cpp:195
  691. msgid "Top image"
  692. msgstr "Zgornja slika"
  693. #: src/object/background.cpp:196
  694. msgid "Image"
  695. msgstr "Slika"
  696. #: src/object/background.cpp:197
  697. msgid "Bottom image"
  698. msgstr "Spodnja slika"
  699. #: src/object/background.cpp:198
  700. msgid "Colour"
  701. msgstr "Barva"
  702. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:278
  703. #: src/object/gradient.cpp:108
  704. msgid "Draw target"
  705. msgstr "Tarča izrisa"
  706. #: src/object/background.cpp:200 src/object/tilemap.cpp:279
  707. #: src/object/gradient.cpp:109
  708. msgid "Lightmap"
  709. msgstr "Svetilna tekstura"
  710. #: src/object/shard.hpp:35
  711. msgid "Shard"
  712. msgstr "Drobec"
  713. #: src/object/rublight.cpp:56
  714. msgid "Fading Speed"
  715. msgstr "Hitrost zatemnitve"
  716. #: src/object/rublight.cpp:57
  717. msgid "Glowing Strength"
  718. msgstr "Jakost žarenja"
  719. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  720. msgid "Speed X"
  721. msgstr "Hitrost X"
  722. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  723. msgid "Speed Y"
  724. msgstr "Hitrost Y"
  725. #: src/object/wind.cpp:80
  726. msgid "Acceleration"
  727. msgstr "Pospešek"
  728. #: src/object/wind.cpp:81
  729. msgid "Blowing"
  730. msgstr "Dejansko piha"
  731. #: src/object/wind.cpp:82
  732. msgid "Affects Badguys"
  733. msgstr "Vpliva na pridaniče"
  734. #: src/object/wind.cpp:83
  735. msgid "Affects Objects"
  736. msgstr "Vpliva na predmete"
  737. #: src/object/wind.cpp:84
  738. msgid "Affects Player"
  739. msgstr "Vpliva na igralca"
  740. #: src/object/wind.cpp:85
  741. msgid "Fancy Particles"
  742. msgstr "Okrasni delci"
  743. #: src/object/bicycle_platform.hpp:67
  744. msgid "Bicycle Platform"
  745. msgstr "Kolesna ploščad"
  746. #: src/object/platform.cpp:80 src/object/thunderstorm.cpp:77
  747. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  748. msgid "Running"
  749. msgstr "V teku"
  750. #: src/object/rock.cpp:71
  751. msgid "Small"
  752. msgstr "Majhna"
  753. #: src/object/rock.cpp:72
  754. msgid "Large"
  755. msgstr "Velika"
  756. #: src/object/rock.cpp:234
  757. msgid "On-grab script"
  758. msgstr "Skripta ob prijemu"
  759. #: src/object/rock.cpp:235
  760. msgid "On-ungrab script"
  761. msgstr "Skripta ob odlaganju"
  762. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  763. msgid "Interactive particle system"
  764. msgstr "Interaktivni sistem delcev"
  765. #: src/object/thunderstorm.cpp:78
  766. msgid "Interval"
  767. msgstr "Interval"
  768. #: src/object/thunderstorm.cpp:79
  769. msgid "Strike Script"
  770. msgstr "Skripta ob udarcu"
  771. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:42
  772. msgid "Cloud Particles"
  773. msgstr "Oblačni delci"
  774. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  775. msgid "Texture"
  776. msgstr "Tekstura"
  777. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  778. msgid "Amount"
  779. msgstr "Količina"
  780. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:59
  781. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  782. msgid "Delay"
  783. msgstr "Zamik"
  784. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  785. msgid "Lifetime"
  786. msgstr "Čas obstoja"
  787. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  788. msgid "Lifetime variation"
  789. msgstr "Razlike v času obstoja"
  790. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  791. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  792. msgid "Birth mode"
  793. msgstr "Način nastajanja"
  794. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  795. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:115
  796. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  797. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  798. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  799. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:129
  800. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  801. msgid "None"
  802. msgstr "Brez"
  803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  804. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  805. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  806. msgid "Shrink"
  807. msgstr "Krčenje"
  808. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  809. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  810. msgid "Birth easing"
  811. msgstr "Umerjeno nastajanje"
  812. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  813. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  814. msgid "No easing"
  815. msgstr "Brez umerjanja"
  816. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  817. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  818. msgid "Quad in"
  819. msgstr "Kvadratni prihod"
  820. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  821. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  822. msgid "Quad out"
  823. msgstr "Kvadratni iztek"
  824. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  825. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  826. msgid "Quad in/out"
  827. msgstr "Kvadratni prihod/iztek"
  828. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  829. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  830. msgid "Cubic in"
  831. msgstr "Kubični prihod"
  832. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  833. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  834. msgid "Cubic out"
  835. msgstr "Kubični iztek"
  836. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  837. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  838. msgid "Cubic in/out"
  839. msgstr "Kubični prihod/iztek"
  840. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  841. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  842. msgid "Quart in"
  843. msgstr "Kvartični prihod"
  844. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  846. msgid "Quart out"
  847. msgstr "Kvartični iztek"
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  849. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  850. msgid "Quart in/out"
  851. msgstr "Kvartični prihod/iztek"
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  853. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  854. msgid "Quint in"
  855. msgstr "Kvintični prihod"
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  858. msgid "Quint out"
  859. msgstr "Kvintični iztek"
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  861. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  862. msgid "Quint in/out"
  863. msgstr "Kvintični prihod/iztek"
  864. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  865. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  866. msgid "Sine in"
  867. msgstr "Sinusni prihod"
  868. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  869. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  870. msgid "Sine out"
  871. msgstr "Sinusni iztek"
  872. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  873. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  874. msgid "Sine in/out"
  875. msgstr "Sinusni prihod/iztek"
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  877. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  878. msgid "Circular in"
  879. msgstr "Krožni prihod"
  880. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  881. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  882. msgid "Circular out"
  883. msgstr "Krožni iztek"
  884. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  885. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  886. msgid "Circular in/out"
  887. msgstr "Krožni prihod/iztek"
  888. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  889. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  890. msgid "Exponential in"
  891. msgstr "Eksponenten prihod"
  892. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  893. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  894. msgid "Exponential out"
  895. msgstr "Eksponenten iztek"
  896. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  897. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  898. msgid "Exponential in/out"
  899. msgstr "Eksponenten prihod/iztek"
  900. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  901. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  902. msgid "Elastic in"
  903. msgstr "Elastičen prihod"
  904. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  905. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  906. msgid "Elastic out"
  907. msgstr "Elastičen iztek"
  908. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  909. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  910. msgid "Elastic in/out"
  911. msgstr "Elastičen prihod/iztek"
  912. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  913. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  914. msgid "Back in"
  915. msgstr "Zadnji prihod"
  916. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  917. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  918. msgid "Back out"
  919. msgstr "Zadnji iztek"
  920. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  921. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  922. msgid "Back in/out"
  923. msgstr "Zadnji prihod/iztek"
  924. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  925. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  926. msgid "Bounce in"
  927. msgstr "Odbojni prihod"
  928. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  929. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  930. msgid "Bounce out"
  931. msgstr "Odbojni iztek"
  932. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  933. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  934. msgid "Bounce in/out"
  935. msgstr "Odbojni prihod/iztek"
  936. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  937. msgid "Birth time"
  938. msgstr "Čas nastajanja"
  939. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  940. msgid "Birth time variation"
  941. msgstr "Razlike v času nastajanja"
  942. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  943. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  944. msgid "Death mode"
  945. msgstr "Način odmiranja"
  946. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  947. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  948. msgid "Death easing"
  949. msgstr "Umerjeno odmiranje"
  950. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  951. msgid "Death time"
  952. msgstr "Čas smrti"
  953. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  954. msgid "Death time variation"
  955. msgstr "Razlike v času odmiranja"
  956. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  957. msgid "Speed X (variation)"
  958. msgstr "Hitrost X (razlike)"
  959. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  960. msgid "Speed Y (variation)"
  961. msgstr "Hitrost Y (razlike)"
  962. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  963. msgid "Acceleration X"
  964. msgstr "Pospešek X"
  965. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  966. msgid "Acceleration Y"
  967. msgstr "Pospešek Y"
  968. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  969. msgid "Friction X"
  970. msgstr "Trenje X"
  971. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  972. msgid "Friction Y"
  973. msgstr "Trenje Y"
  974. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  975. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  976. msgid "Feather factor"
  977. msgstr "Vpliv peresa"
  978. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  979. msgid "Rotation"
  980. msgstr "Zasuk"
  981. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  982. msgid "Rotation (variation)"
  983. msgstr "Zasuk (razlike)"
  984. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  985. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  986. msgid "Rotation speed"
  987. msgstr "Hitrost zasuka"
  988. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  989. msgid "Rotation speed (variation)"
  990. msgstr "Hitrost zasuka (razlike)"
  991. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  992. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  993. msgid "Rotation acceleration"
  994. msgstr "Pospešek zasuka"
  995. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  996. msgid "Rotation friction"
  997. msgstr "Trenje zasuka"
  998. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  999. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  1000. msgid "Rotation mode"
  1001. msgstr "Način zasuka"
  1002. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1003. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  1004. msgid "Fixed"
  1005. msgstr "Brez zasuka"
  1006. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1007. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  1008. msgid "Facing"
  1009. msgstr "V smeri gibanja"
  1010. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1011. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  1012. msgid "Wiggling"
  1013. msgstr "Naključno"
  1014. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  1015. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  1016. msgid "Collision mode"
  1017. msgstr "Način kolizije"
  1018. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1019. msgid "None (pass through)"
  1020. msgstr "Je ni (prehajanje skozi)"
  1021. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1022. msgid "Stick"
  1023. msgstr "Ustavi"
  1024. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1025. msgid "Stick Forever"
  1026. msgstr "Trajno ustavi"
  1027. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1028. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  1029. msgid "Bounce (heavy)"
  1030. msgstr "Odbij (težji delec)"
  1031. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1032. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  1033. msgid "Bounce (light)"
  1034. msgstr "Odbij (lahek delec)"
  1035. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1036. msgid "Kill particle"
  1037. msgstr "Uniči delec"
  1038. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1039. msgid "Fade out particle"
  1040. msgstr "Razblini delec"
  1041. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  1042. msgid "Delete if off-screen"
  1043. msgstr "Izbriši, če ni na zaslonu"
  1044. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1045. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  1046. msgid "Never"
  1047. msgstr "Nikoli"
  1048. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1049. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  1050. msgid "Only on exit"
  1051. msgstr "Le ob izhodu"
  1052. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1053. msgid "Always"
  1054. msgstr "Vedno"
  1055. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  1056. msgid "Cover screen"
  1057. msgstr "Prekrij zaslon"
  1058. #: src/object/ispy.hpp:35
  1059. msgid "Ispy"
  1060. msgstr "Nadležno oko"
  1061. #: src/object/particle_zone.cpp:51
  1062. msgid "Particle Name"
  1063. msgstr "Ime delca"
  1064. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  1065. msgid "Spawn"
  1066. msgstr "Kraj nastajanja"
  1067. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  1068. msgid "Life zone"
  1069. msgstr "Območje obstoja"
  1070. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  1071. msgid "Life zone (clear)"
  1072. msgstr "Območje obstoja (izbris)"
  1073. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  1074. msgid "Kill particles"
  1075. msgstr "Uniči delce"
  1076. #: src/object/particle_zone.cpp:66
  1077. msgid "Clear particles"
  1078. msgstr "Izbriši delce"
  1079. #: src/object/weak_block.cpp:98
  1080. msgid "Hay"
  1081. msgstr "Seno"
  1082. #: src/object/decal.hpp:41
  1083. msgid "Decal"
  1084. msgstr "Okrasna slika"
  1085. #: src/object/tilemap.cpp:267
  1086. msgid "Resize offset x"
  1087. msgstr "Spremeni odmik x"
  1088. #: src/object/tilemap.cpp:268
  1089. msgid "Resize offset y"
  1090. msgstr "Spremeni odmik y"
  1091. #: src/object/tilemap.cpp:270 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1092. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1093. msgid "Width"
  1094. msgstr "Širina"
  1095. #: src/object/tilemap.cpp:271 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1096. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1097. msgid "Height"
  1098. msgstr "Višina"
  1099. #: src/object/tilemap.cpp:273
  1100. msgid "Alpha"
  1101. msgstr "Alfa"
  1102. #: src/object/tilemap.cpp:274
  1103. msgid "Speed x"
  1104. msgstr "Hitrost x"
  1105. #: src/object/tilemap.cpp:275
  1106. msgid "Speed y"
  1107. msgstr "Hitrost y"
  1108. #: src/object/tilemap.cpp:276
  1109. msgid "Tint"
  1110. msgstr "Odtenek"
  1111. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  1112. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:98
  1113. msgid "Tiles"
  1114. msgstr "Podlage"
  1115. #: src/object/gradient.cpp:98
  1116. msgid "Primary Colour"
  1117. msgstr "Osnovna barva"
  1118. #: src/object/gradient.cpp:99
  1119. msgid "Secondary Colour"
  1120. msgstr "Sekundarna barva"
  1121. #: src/object/gradient.cpp:104
  1122. msgid "Vertical"
  1123. msgstr "Navpičen"
  1124. #: src/object/gradient.cpp:104
  1125. msgid "Horizontal"
  1126. msgstr "Vodoraven"
  1127. #: src/object/gradient.cpp:104
  1128. msgid "Vertical (whole sector)"
  1129. msgstr "Navpičen (ves predel)"
  1130. #: src/object/gradient.cpp:104
  1131. msgid "Horizontal (whole sector)"
  1132. msgstr "Vodoraven (ves predel)"
  1133. #: src/object/gradient.cpp:114
  1134. msgid "Blend mode"
  1135. msgstr "Način mešanja"
  1136. #: src/object/gradient.cpp:115
  1137. msgid "Blend"
  1138. msgstr "Mešanje"
  1139. #: src/object/gradient.cpp:115
  1140. msgid "Additive"
  1141. msgstr "Aditivno"
  1142. #: src/object/gradient.cpp:115
  1143. msgid "Modulate"
  1144. msgstr "Blaženo"
  1145. #: src/object/bumper.hpp:38
  1146. msgid "Bumper"
  1147. msgstr "Odbijač"
  1148. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1149. msgid "Length"
  1150. msgstr "Dolžina"
  1151. #: src/object/moving_sprite.cpp:192 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  1152. msgid "Sprite"
  1153. msgstr "Animiran izrezek"
  1154. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1155. msgid "Unstable Tile"
  1156. msgstr "Majava podlaga"
  1157. #: src/object/brick.hpp:70
  1158. msgid "Heavy Brick"
  1159. msgstr "Težka opeka"
  1160. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  1161. msgid "Invisible Wall"
  1162. msgstr "Nevidni zid"
  1163. #: src/object/spotlight.hpp:52
  1164. msgid "Spotlight"
  1165. msgstr "Žaromet"
  1166. #: src/object/scripted_object.hpp:40
  1167. msgid "Scripted Object"
  1168. msgstr "Predmet s skripto"
  1169. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:40
  1170. msgid "Custom Particles from file"
  1171. msgstr "Delci iz datoteke"
  1172. #: src/object/coin.hpp:97
  1173. msgid "Heavy Coin"
  1174. msgstr "Težek kovanec"
  1175. #: src/object/explosion.hpp:35
  1176. msgid "Explosion"
  1177. msgstr "Eksplozija"
  1178. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  1179. msgid "Bonus Block"
  1180. msgstr "Bonus kocka"
  1181. #: src/object/magicblock.hpp:42
  1182. msgid "Magic Tile"
  1183. msgstr "Čarobna podlaga"
  1184. #: src/object/camera.hpp:61
  1185. msgid "Camera"
  1186. msgstr "Kamera"
  1187. #: src/object/textscroller.hpp:45
  1188. msgid "Text Scroller"
  1189. msgstr "Besedilni drsnik"
  1190. #: src/gui/notification.cpp:57
  1191. msgid "Click for more details."
  1192. msgstr "Klikni za podrobnosti."
  1193. #: src/gui/notification.cpp:150
  1194. msgid "Do not show again"
  1195. msgstr "Ne pokaži več"
  1196. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  1197. msgid "Close"
  1198. msgstr "Zapri"
  1199. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  1200. #, c++-format
  1201. msgid "Selected item: {}"
  1202. msgstr "Izbrano: {}"
  1203. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  1204. msgid "Edit string array"
  1205. msgstr "Uredi polje nizov"
  1206. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  1207. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  1208. msgid "Add"
  1209. msgstr "Dodaj"
  1210. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  1211. msgid "Insert"
  1212. msgstr "Vstavi"
  1213. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1214. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  1215. msgid "Update"
  1216. msgstr "Posodobi"
  1217. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  1218. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  1219. msgid "Delete"
  1220. msgstr "Izbriši"
  1221. #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  1222. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_script.cpp:46
  1223. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1224. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1225. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1226. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:71
  1227. msgid "OK"
  1228. msgstr "V redu"
  1229. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  1230. msgid "List of objects"
  1231. msgstr "Seznam predmetov"
  1232. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  1233. #, c++-format
  1234. msgid "Select object ({})"
  1235. msgstr "Izberi predmet ({})"
  1236. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  1237. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  1238. msgstr "Ali res želiš odstraniti ta predmet s seznama?"
  1239. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1240. msgid "Mix the colour"
  1241. msgstr "Zmešaj barvo"
  1242. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1243. #: src/editor/editor.cpp:662
  1244. msgid "Yes"
  1245. msgstr "Da"
  1246. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1247. #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:669
  1248. msgid "No"
  1249. msgstr "Ne"
  1250. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1251. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1252. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1253. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1254. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1255. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1256. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1257. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1258. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1259. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1260. #: src/editor/particle_editor.cpp:785 src/editor/editor.cpp:673
  1261. msgid "Cancel"
  1262. msgstr "Prekliči"
  1263. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  1264. msgid "Open Directory"
  1265. msgstr "Odpri imenik"
  1266. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1267. msgid "Edit script"
  1268. msgstr "Uredi skripto"
  1269. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  1270. msgid "Clone"
  1271. msgstr "Ustvari dvojnik"
  1272. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1273. msgid ""
  1274. "An error occurred and the game could\n"
  1275. "not clone the path. Please contact\n"
  1276. "the developers for support."
  1277. msgstr "Zaradi napake igri ni uspelo ustvariti\ndvojnika poti. Lepo prosimo, da to\nsporočite razvijalcem."
  1278. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  1279. msgid "Bind"
  1280. msgstr "Poveži"
  1281. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  1282. msgid ""
  1283. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  1284. "or do you want to bind both paths together\n"
  1285. "so that any edit on one edits the other?"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  1288. #, c++-format
  1289. msgid "Path {}"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/gui/menu_paths.cpp:67 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1292. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1293. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1294. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
  1295. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1296. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1297. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1298. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:42
  1299. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:63
  1300. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:56
  1301. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:195
  1302. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1303. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1304. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1305. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  1306. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1307. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1308. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1309. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1310. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1311. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1312. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1313. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1314. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1315. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1316. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1317. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1319. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1320. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:58
  1321. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1322. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:43
  1323. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:63
  1324. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1325. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1326. msgid "Back"
  1327. msgstr "Nazaj"
  1328. #: src/addon/addon_manager.cpp:560
  1329. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/addon/addon_manager.cpp:824
  1332. #, c++-format
  1333. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/addon/addon_manager.cpp:844
  1336. #, c++-format
  1337. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1338. msgstr ""
  1339. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1340. msgid "Levelset"
  1341. msgstr "Zbirka stopenj"
  1342. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1343. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:389
  1344. msgid "Worldmap"
  1345. msgstr "Zaris sveta"
  1346. #: src/addon/addon.cpp:77
  1347. msgid "World"
  1348. msgstr "Svet"
  1349. #: src/addon/addon.cpp:80
  1350. msgid "Add-on"
  1351. msgstr "Dodatek"
  1352. #: src/addon/addon.cpp:83
  1353. msgid "Language Pack"
  1354. msgstr ""
  1355. #: src/addon/addon.cpp:86
  1356. msgid "Resource Pack"
  1357. msgstr ""
  1358. #: src/addon/addon.cpp:89
  1359. msgid "Unknown"
  1360. msgstr "Neznano"
  1361. #: src/addon/addon.cpp:100
  1362. #, c++-format
  1363. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1364. msgstr ""
  1365. #: src/addon/addon.cpp:114
  1366. msgid "add-on"
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/addon/addon.cpp:114
  1369. msgid "add-ons"
  1370. msgstr ""
  1371. #: src/badguy/toad.hpp:38
  1372. msgid "Toad"
  1373. msgstr "Krastača"
  1374. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  1375. msgid "Mr. Tree"
  1376. msgstr "Gospod Drevo"
  1377. #: src/badguy/plant.hpp:34
  1378. msgid "Plant"
  1379. msgstr "Rastlina"
  1380. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  1381. msgid "Awake"
  1382. msgstr ""
  1383. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  1384. msgid "Sleeping"
  1385. msgstr ""
  1386. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  1387. msgid "Corrupted A"
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  1390. msgid "Corrupted B"
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  1393. msgid "Corrupted C"
  1394. msgstr ""
  1395. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  1396. msgid "Crystallo"
  1397. msgstr "Kristalko"
  1398. #: src/badguy/viciousivy.cpp:45 src/badguy/snail.cpp:70
  1399. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
  1400. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/igel.cpp:189 src/badguy/mrtree.cpp:51
  1401. msgid "Corrupted"
  1402. msgstr ""
  1403. #: src/badguy/totem.hpp:37
  1404. msgid "Totem"
  1405. msgstr "Totem"
  1406. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  1407. msgid "Stalactite"
  1408. msgstr "Stalaktit"
  1409. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:198
  1410. msgid "Tracking Distance"
  1411. msgstr ""
  1412. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:199
  1413. msgid "Losing Distance"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  1416. msgid "Chase Speed"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  1419. msgid "Root Sapling"
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  1422. msgid "Haywire"
  1423. msgstr "Ponorela bomba"
  1424. #: src/badguy/dispenser.hpp:52
  1425. msgid "Dispenser"
  1426. msgstr "Avtomat"
  1427. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  1428. msgid "Short Fuse"
  1429. msgstr "Pulferček"
  1430. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  1431. msgid "Zeekling"
  1432. msgstr "Zverinica"
  1433. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  1434. msgid "Pumpkin"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:82
  1437. msgid "Fatbat"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  1440. msgid "Dive Mine"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/badguy/granito_big.hpp:33
  1443. msgid "Big Granito"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  1446. msgid "Mr. Iceblock"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/badguy/granito.hpp:39 src/badguy/darttrap.cpp:163
  1449. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/dispenser.cpp:438
  1450. msgid "Granito"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:54 src/badguy/jumpy.cpp:44
  1453. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  1454. #: data//images/worldmap.strf:41
  1455. msgid "Snow"
  1456. msgstr "Sneg"
  1457. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:55 data//images/ice_world.strf:211
  1458. #: data//images/tiles.strf:366 data//images/worldmap.strf:67
  1459. msgid "Forest"
  1460. msgstr "Gozd"
  1461. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  1462. msgid "Crusher"
  1463. msgstr ""
  1464. #: src/badguy/flame.cpp:84
  1465. msgid "Fire"
  1466. msgstr ""
  1467. #: src/badguy/flame.cpp:85
  1468. msgid "Ghost"
  1469. msgstr ""
  1470. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  1471. msgid "Corrupted Big Granito"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  1474. msgid "Walk Radius"
  1475. msgstr "Doseg hoje"
  1476. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  1477. msgid "Awakening Radius"
  1478. msgstr "Doseg zbujanja"
  1479. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  1480. msgid "Roof-attached"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  1483. msgid "Jumpy"
  1484. msgstr "Skokec"
  1485. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  1486. msgid "Captain Snowball"
  1487. msgstr "Kapitan Snežko"
  1488. #: src/badguy/ghosttree.hpp:43
  1489. msgid "Ghost Tree"
  1490. msgstr "Drevoduh"
  1491. #: src/badguy/willowisp.cpp:313
  1492. msgid "Track range"
  1493. msgstr "Oddaljenost za sledenje"
  1494. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  1495. msgid "Vanish range"
  1496. msgstr "Oddaljenost za izginjanje"
  1497. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  1498. msgid "Fly speed"
  1499. msgstr "Hitrost letenja"
  1500. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  1501. msgid "Kugelblitz"
  1502. msgstr "Kugelblitz"
  1503. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  1504. msgid "Mole's rock"
  1505. msgstr "Krtkova skala"
  1506. #: src/badguy/badguy.cpp:1064
  1507. msgid "Death script"
  1508. msgstr "Skripta ob smrti"
  1509. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  1510. msgid "Sleeping Spiky"
  1511. msgstr "Speči Špikamož"
  1512. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  1513. msgid "Yeti's Stalactite"
  1514. msgstr "Jetijev stalaktit"
  1515. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  1516. msgid "Harmless Fish"
  1517. msgstr ""
  1518. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  1519. msgid "Walking Flame"
  1520. msgstr "Hodeči plamen"
  1521. #: src/badguy/livefire.hpp:71
  1522. msgid "Sleeping Flame"
  1523. msgstr "Speči plamen"
  1524. #: src/badguy/livefire.hpp:89
  1525. msgid "Dormant Flame"
  1526. msgstr "Mirujoči plamen"
  1527. #: src/badguy/owl.hpp:45
  1528. msgid "Owl"
  1529. msgstr "Sova"
  1530. #: src/badguy/igel.hpp:38
  1531. msgid "Igel"
  1532. msgstr "Igel"
  1533. #: src/badguy/darttrap.cpp:148
  1534. msgid "Initial delay"
  1535. msgstr "Začetna zakasnitev"
  1536. #: src/badguy/darttrap.cpp:150
  1537. msgid "Fire delay"
  1538. msgstr "Zakasnitev ognja"
  1539. #: src/badguy/darttrap.cpp:151
  1540. msgid "Ammo"
  1541. msgstr "Strelivo"
  1542. #: src/badguy/darttrap.cpp:152
  1543. msgid "Dart sprite"
  1544. msgstr ""
  1545. #: src/badguy/darttrap.cpp:164
  1546. msgid "Skull"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  1549. msgid "Mr. Snowball"
  1550. msgstr ""
  1551. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  1552. msgid "Mrs. Iceblock"
  1553. msgstr ""
  1554. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1555. msgid "Fixed position"
  1556. msgstr "Nepremičen"
  1557. #: src/badguy/yeti.cpp:371
  1558. msgid "Lives"
  1559. msgstr "Življenja"
  1560. #: src/badguy/goldbomb.hpp:50
  1561. msgid "Gold Bomb"
  1562. msgstr "Zlata bomba"
  1563. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  1564. msgid "Corrupted Granito"
  1565. msgstr ""
  1566. #: src/badguy/mrbomb.cpp:48
  1567. msgid "Classic"
  1568. msgstr ""
  1569. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  1570. msgid "Flying Snowball"
  1571. msgstr "Leteča kepica"
  1572. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  1573. msgid "Ice (normal)"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  1576. msgid "Ice (big)"
  1577. msgstr ""
  1578. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  1579. msgid "Rock (normal)"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  1582. msgid "Rock (big)"
  1583. msgstr ""
  1584. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  1585. msgid "Corrupted (normal)"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  1588. msgid "Corrupted (big)"
  1589. msgstr ""
  1590. #: src/badguy/crusher.cpp:492
  1591. msgid "Sideways"
  1592. msgstr "Vstran"
  1593. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  1594. msgid "Kamikaze Snowball"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:64
  1597. msgid "Leafshot"
  1598. msgstr "Hitri list"
  1599. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  1600. msgid "Swimming Fish"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/badguy/flame.hpp:47
  1603. msgid "Flame"
  1604. msgstr "Plamen"
  1605. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  1606. msgid "Sleeping Crystallo"
  1607. msgstr "Speči Kristalko"
  1608. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  1609. msgid "Wooden"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  1612. msgid "Metal"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  1615. msgid "Bag"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1618. msgid "Will o' Wisp"
  1619. msgstr "Blodeča lučka"
  1620. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  1621. msgid "Jumping Fish"
  1622. msgstr ""
  1623. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  1624. msgid "Badguy"
  1625. msgstr "Pridanič"
  1626. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  1627. msgid "Roof Crystallo"
  1628. msgstr "Stropni Kristalko"
  1629. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  1630. msgid "Spiky"
  1631. msgstr "Špikamož"
  1632. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  1633. msgid "Walking Leaf"
  1634. msgstr ""
  1635. #: src/badguy/root.hpp:39
  1636. msgid "Root"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/badguy/owl.cpp:241
  1639. msgid "Carry"
  1640. msgstr "Prenaša"
  1641. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  1642. msgid "Dart Trap"
  1643. msgstr "Pljuvač puščic"
  1644. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  1645. msgid "Skydive"
  1646. msgstr "Prosti pad"
  1647. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  1648. msgid "Yeti"
  1649. msgstr "Jeti"
  1650. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  1651. msgid "Bumpkin"
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  1654. msgid "BSOD"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/badguy/mole.hpp:38
  1657. msgid "Mole"
  1658. msgstr "Krtek"
  1659. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  1660. msgid "Skullyhop"
  1661. msgstr "Glavakost"
  1662. #: src/badguy/mrbomb.hpp:40
  1663. msgid "Mr. Bomb"
  1664. msgstr "Gospod Bum"
  1665. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  1666. msgid "Walking Candle"
  1667. msgstr "Sveča na nogah"
  1668. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  1669. msgid "Angry Stone"
  1670. msgstr "Jezni kamen"
  1671. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  1672. msgid "Spidermite"
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1675. msgid "Ghoul"
  1676. msgstr "Prikazen"
  1677. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  1678. msgid "Giant Granito"
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  1681. msgid "Snowman"
  1682. msgstr "Snežak"
  1683. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  1684. msgid "Vicious Ivy"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/badguy/stalactite.cpp:156
  1687. msgid "ice"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/badguy/stalactite.cpp:157
  1690. msgid "rock"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  1693. msgid "Chasing Fish"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  1696. msgid "Stumpy"
  1697. msgstr "Štor"
  1698. #: src/badguy/dispenser.cpp:412
  1699. msgid "Interval (seconds)"
  1700. msgstr "Interval (v sekundah)"
  1701. #: src/badguy/dispenser.cpp:413
  1702. msgid "Random"
  1703. msgstr "Naključno"
  1704. #: src/badguy/dispenser.cpp:416
  1705. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1706. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:101
  1707. msgid "Objects"
  1708. msgstr "Predmeti"
  1709. #: src/badguy/dispenser.cpp:419
  1710. msgid "Limit dispensed badguys"
  1711. msgstr "Omeji ustvarjene pridaniče"
  1712. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  1713. msgid "Obey Gravity"
  1714. msgstr "Upoštevaj težnost"
  1715. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  1716. msgid "Max concurrent badguys"
  1717. msgstr "Največ pridaničev hkrati"
  1718. #: src/badguy/dispenser.cpp:435
  1719. msgid "Dropper"
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/badguy/dispenser.cpp:436
  1722. msgid "Cannon"
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/badguy/dispenser.cpp:437 src/worldmap/special_tile.cpp:77
  1725. msgid "Invisible"
  1726. msgstr "Neviden"
  1727. #: src/badguy/snail.hpp:43
  1728. msgid "Snail"
  1729. msgstr "Polž"
  1730. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  1731. msgid "Mrs. Snowball"
  1732. msgstr ""
  1733. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:39
  1734. msgid "Bouncing Snowball"
  1735. msgstr "Poskakujoča kepica"
  1736. #: src/badguy/granito_big.cpp:52 src/badguy/granito.cpp:263
  1737. msgid "Default"
  1738. msgstr ""
  1739. #: src/badguy/granito_big.cpp:53 src/badguy/granito.cpp:264
  1740. msgid "Standing"
  1741. msgstr ""
  1742. #: src/badguy/granito_big.cpp:54 src/badguy/granito.cpp:265
  1743. msgid "Walking"
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63
  1746. msgid "Laptop"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/badguy/dart.hpp:44
  1749. msgid "Dart"
  1750. msgstr "Puščica"
  1751. #: src/badguy/granito.cpp:268
  1752. msgid "Sitting"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1755. msgid "Max coins collected:"
  1756. msgstr "Največ zbranih kovancev:"
  1757. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1758. msgid "Max fragging:"
  1759. msgstr "Največ premaganih:"
  1760. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1761. msgid "Max secrets found:"
  1762. msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
  1763. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1764. msgid "Best time completed:"
  1765. msgstr "Najboljši čas:"
  1766. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1767. msgid "Level target time:"
  1768. msgstr "Ciljni čas stopnje:"
  1769. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1770. msgid "Best Level Statistics"
  1771. msgstr "Najboljša statistika"
  1772. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1773. msgid "You"
  1774. msgstr "Ti"
  1775. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1776. msgid "Best"
  1777. msgstr "Najboljši"
  1778. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:181
  1779. msgid "Coins"
  1780. msgstr "Kovanci"
  1781. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1782. msgid "Badguys"
  1783. msgstr "Pridaniči"
  1784. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:187
  1785. msgid "Secrets"
  1786. msgstr "Skrivne dragotine"
  1787. #: src/supertux/game_object.hpp:88
  1788. msgid "Unknown object"
  1789. msgstr "Neznan predmet"
  1790. #: src/supertux/sector.cpp:507
  1791. msgid "Press escape to skip"
  1792. msgstr "Preskoči s pritiskom na ubežnico (Esc)"
  1793. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1794. #, c++-format
  1795. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1798. msgid "General Options:"
  1799. msgstr "Splošne možnosti:"
  1800. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1801. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1802. msgstr "-h, --help : Prikaži sporočilo s pomočjo in ustavi program"
  1803. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1804. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1805. msgstr "-v, --version : Izpiši različico igre in ustavi program"
  1806. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1807. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1808. msgstr "--verobse : Izpiši informativna sporočila"
  1809. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1810. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1811. msgstr "--debug : Izpiši dodatna informativna sporočila"
  1812. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1813. msgid ""
  1814. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1815. msgstr "--print-datadir : Izpiši glavni podatkovni imenik igre"
  1816. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1817. msgid ""
  1818. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1819. "SuperTux."
  1820. msgstr "--acknowledgements : Izpiši licence vseh knjižnic, ki jih uporablja SuperTux."
  1821. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1822. msgid "Video Options:"
  1823. msgstr "Nastavitve slike:"
  1824. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1825. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1826. msgstr "-f, --fullscreen : Igra zapolni ves zaslon"
  1827. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1828. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1829. msgstr "-w, --window : Igra teče v oknu"
  1830. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1831. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1832. msgstr "-g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA : SuperTux teče v dani ločljivosti"
  1833. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1834. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1835. msgstr "-a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA : SuperTux teče v danem razmerju"
  1836. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1837. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1838. msgstr "-d, --default : Ponastavi nastavitve slike na privzete vrednosti"
  1839. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1840. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1841. msgstr "--renderer IZRISOVALNIK : Za poganjanje igre uporabi sdl, opengl ali auto"
  1842. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1843. msgid "Audio Options:"
  1844. msgstr "Možnosti zvoka:"
  1845. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1846. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1847. msgstr "--disable-sound : Onemogoči zvočne učinke"
  1848. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1849. msgid " --disable-music Disable music"
  1850. msgstr "--disable-music : Onemogoči glasbo"
  1851. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1852. msgid "Game Options:"
  1853. msgstr "Možnosti igre:"
  1854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1855. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1856. msgstr "--edit-level : Odpri dano stopnjo v urejevalniku"
  1857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1858. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1859. msgstr " --resave : Naloži dano stopnjo in jo shrani"
  1860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1861. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1862. msgstr " --show-fps : Med igranjem pokaži hitrost sličic"
  1863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1864. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1865. msgstr " --no-show-fps : Med igranjem ne pokaži hitrosti sličic"
  1866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1867. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1868. msgstr "--show-pos : Prikaže igralčev trenutni položaj"
  1869. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1870. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1871. msgstr "--no-show-pos : Skrije igralčev položaj"
  1872. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1873. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1874. msgstr "--developer : Vklopi razvijalske pripomočke"
  1875. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1876. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1877. msgstr "-s, --debug-scripts : Omogoči razhroščevanje ukaznih datotek"
  1878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1879. msgid ""
  1880. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1881. " level is specified."
  1882. msgstr "--spawn-pos X,Y : Kje v stopnji se bo prikazal Tuks. Uporabi se le, če je stopnja določena."
  1883. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1884. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1885. msgstr " --sector PREDEL : Udejanji Tuksa v PREDELU\n"
  1886. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1887. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1888. msgstr " --spawnpoint ZAČETNA TOČKA : Udejanji Tuksa na ZAČETNI TOČKI \n"
  1889. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1890. msgid "Directory Options:"
  1891. msgstr "Možnosti imenika:"
  1892. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1893. msgid ""
  1894. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1895. msgstr "--datadir IMENIK : Nastavi imenik za podatke igre"
  1896. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1897. msgid ""
  1898. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1899. "etc.)"
  1900. msgstr "--userdir IMENIK : Nastavi imenik za uporabniške podatke (hrambene datoteke itd.)"
  1901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1902. msgid "Add-On Options:"
  1903. msgstr "Možnosti dodatkov:"
  1904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1905. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1906. msgstr "--repository-url URL : Nastavi povezavo do repozitorija za dodatek"
  1907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1908. msgid "Environment variables:"
  1909. msgstr "Okoljske spremenljivke:"
  1910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1911. msgid ""
  1912. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1913. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR : Imenik za uporabniške podatke (hrambene datoteke itd.)"
  1914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1915. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1916. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR : Imenik za podatke igre"
  1917. #: src/supertux/title_screen.cpp:271
  1918. msgid "Copyright"
  1919. msgstr "Avtorske pravice"
  1920. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1921. msgid ""
  1922. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1923. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1924. msgstr "Za to igro NIKAKOR NE JAMČIMO. To je brezplačna in prosta programska oprema in dovoljeno ti jo je deliti in razmnoževati pod\ndoločenimi pogoji; več o tem si preberi v datoteki za licenco.\n"
  1925. #: src/supertux/game_object.cpp:114
  1926. msgid "Version"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/supertux/game_object.cpp:129
  1929. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1930. msgid "Type"
  1931. msgstr "Vrsta"
  1932. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1933. msgid "Integrations"
  1934. msgstr "Integracije"
  1935. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1936. msgid "Do not share level names when editing"
  1937. msgstr "Med urejanjem ne deli imen stopenj"
  1938. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1939. msgid ""
  1940. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1941. " be spoiled"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1944. msgid "Enable Discord integration"
  1945. msgstr "Omogoči integracijo Discorda"
  1946. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1947. msgid ""
  1948. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1949. " game."
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1952. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1953. msgstr "Discord (onemogočen; nepreveden)"
  1954. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  1955. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  1956. msgid "Convert Tiles"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  1959. msgid "Select Tile Conversion File"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  1962. #, c++-format
  1963. msgid "By: {}"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  1966. msgid "Convert Tiles By File"
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  1969. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  1972. msgid "No tile conversion file selected."
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  1975. msgid ""
  1976. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  1977. "\n"
  1978. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  1979. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  1982. msgid "Select Video System"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  1985. #, c++-format
  1986. msgid "Used video system: {}"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  1989. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  1992. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1993. msgid "Contrib Levels"
  1994. msgstr "Prispevane stopnje"
  1995. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  1996. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  1997. msgid "Official Contrib Levels"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  2000. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  2001. msgid "Community Contrib Levels"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  2004. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  2005. msgid "User Contrib Levels"
  2006. msgstr ""
  2007. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  2008. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  2011. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  2014. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  2015. msgstr ""
  2016. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  2017. msgid "Debug"
  2018. msgstr "Razhroščevanje"
  2019. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  2020. msgid "Game Speed"
  2021. msgstr "Hitrost igre"
  2022. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  2023. msgid "Adjust Game Speed"
  2024. msgstr "Nastavi hitrost igre"
  2025. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  2026. msgid "Show Collision Rects"
  2027. msgstr "Pokaži trkovne meje"
  2028. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  2029. msgid "Show Worldmap Path"
  2030. msgstr "Pokaži pot zarisa sveta"
  2031. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  2032. msgid "Show Controller"
  2033. msgstr "Pokaži krmilnik"
  2034. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  2035. msgid "Show Framerate"
  2036. msgstr "Pokaži hitrost sličic"
  2037. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  2038. msgid "Draw Redundant Frames"
  2039. msgstr "Izriši odvečne sličice"
  2040. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  2041. msgid "Show Player Position"
  2042. msgstr "Pokaži igralčev položaj"
  2043. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  2044. msgid "Use Bitmap Fonts"
  2045. msgstr "Uporabi bitmap pisave"
  2046. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  2047. msgid "Dump Texture Cache"
  2048. msgstr "Shrani stanje predpomnilnika tekstur"
  2049. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  2050. msgid "Save particle as"
  2051. msgstr "Shrani delec kot"
  2052. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2053. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2054. msgid "File name"
  2055. msgstr "Datotečno ime"
  2056. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  2057. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  2058. msgid "Save"
  2059. msgstr "Shrani"
  2060. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2061. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2062. msgid "Multiplayer"
  2063. msgstr ""
  2064. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2065. msgid "Auto-manage Players"
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2068. msgid ""
  2069. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2070. "unplugged"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2073. msgid "Allow Multibind"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2076. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2079. msgid "Manage Players"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  2082. msgid "Choose Sector"
  2083. msgstr "Izberi predel"
  2084. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  2085. msgid "Sector Settings"
  2086. msgstr "Nastavitve predela"
  2087. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  2088. msgid "Create Sector"
  2089. msgstr "Ustvari predel"
  2090. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  2091. msgid "Delete Sector"
  2092. msgstr "Izbriši predel"
  2093. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  2094. msgid "Each level must have at least one sector."
  2095. msgstr "Vsaka stopnja mora imeti vsaj en predel."
  2096. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  2097. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  2098. msgstr "Ali res hočeš izbrisati ta predel?"
  2099. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  2100. msgid "Delete sector"
  2101. msgstr "Izbriši predel"
  2102. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  2103. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
  2104. msgid "Menu Customization"
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  2107. msgid "Menu Back Color"
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  2110. msgid "Menu Front Color"
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  2113. msgid "Menu Help Back Color"
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  2116. msgid "Menu Help Front Color"
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  2119. msgid "Label Text Color"
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  2122. msgid "Active Text Color"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  2125. msgid "Divider Line Color"
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  2128. msgid "Menu Roundness"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  2131. msgid "Editor Interface Color"
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  2134. msgid "Editor Hover Color"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  2137. msgid "Editor Grab Color"
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  2140. msgid "Reset to defaults"
  2141. msgstr ""
  2142. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2143. msgid "Empty World"
  2144. msgstr "Prazen svet"
  2145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2146. msgid "Create Level"
  2147. msgstr "Ustvari stopnjo"
  2148. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2149. msgid "Edit Worldmap"
  2150. msgstr "Uredi zaris sveti"
  2151. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2152. msgid "Create Worldmap"
  2153. msgstr "Ustvari zaris sveta"
  2154. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2155. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2156. msgid "Delete level"
  2157. msgstr "Izbriši stopnjo"
  2158. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2159. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2160. msgid "World Settings"
  2161. msgstr "Nastavitve sveta"
  2162. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2163. msgid ""
  2164. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2165. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2166. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2167. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2168. msgstr "Ta zaris sveta lahko deliš pod licenco CC-BY-SA 4.0 International (priporočljivo).\nS tem sta drugim omogočena preurejanje in ponovno deljenje.\nČe se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v nastavitvah sveta.\nOPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za tvojo izbiro licence."
  2169. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2170. msgid ""
  2171. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2172. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2173. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2174. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2175. msgstr "To stopnjo deli pod licenco CC-BY-SA 4.0 International (priporočljivo).\nS tem sta drugim omogočena preurejanje in ponovno deljenje.\nČe se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v nastavitvah stopnje.\nOPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za tvojo izbiro licence."
  2176. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2177. msgid ""
  2178. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2179. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2180. msgstr "Igra je odkrila obnovitveno shrambeno datoteko. Ali želiš obnoviti shranjeno stanje\nin nadaljevati tam, kjer si ostal/a, preden se je program sesul?"
  2181. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2182. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2183. msgstr "To bo izbrisalo shrambeno datoteko. Želiš nadaljevati?"
  2184. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:35
  2185. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:52
  2186. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  2187. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:51
  2188. msgid "Apply cheat to player"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  2191. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:60
  2192. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  2193. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  2194. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:39
  2195. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:59
  2196. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  2197. #, c++-format
  2198. msgid "Player {}"
  2199. msgstr ""
  2200. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:57
  2201. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  2202. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:56
  2203. msgid "All Players"
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  2206. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
  2207. msgid "Cheats"
  2208. msgstr "Švindlanje"
  2209. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  2210. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2211. msgid "Bonus: Grow"
  2212. msgstr "Bonus: Rast"
  2213. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  2214. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2215. msgid "Bonus: Fire"
  2216. msgstr "Bonus: Ogenj"
  2217. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  2218. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2219. msgid "Bonus: Ice"
  2220. msgstr "Bonus: Led"
  2221. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  2222. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2223. msgid "Bonus: Air"
  2224. msgstr "Bonus: Zrak"
  2225. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  2226. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2227. msgid "Bonus: Earth"
  2228. msgstr "Bonus: Zemlja"
  2229. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  2230. msgid "Bonus: None"
  2231. msgstr "Bonus: Nič"
  2232. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2233. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:51
  2234. msgid "Leave Ghost Mode"
  2235. msgstr "Prenehaj biti duhec"
  2236. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  2237. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  2238. msgid "Activate Ghost Mode"
  2239. msgstr "Postani duhec"
  2240. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  2241. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  2242. msgid "Finish Level"
  2243. msgstr "Končaj stopnjo"
  2244. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  2245. msgid "Reset Level"
  2246. msgstr "Ponastavi stopnjo"
  2247. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  2248. msgid "Finish Worldmap"
  2249. msgstr "Končaj zaris sveta"
  2250. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  2251. msgid "Reset Worldmap"
  2252. msgstr "Ponastavi zaris sveta"
  2253. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  2254. msgid "Go to level"
  2255. msgstr "Pojdi na stopnjo"
  2256. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  2257. msgid "Go to main spawnpoint"
  2258. msgstr "Pojdi na glavno začetno točko"
  2259. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:187
  2260. msgid "Select level"
  2261. msgstr "Izberi stopnjo"
  2262. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2263. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2264. msgid "Save Level as"
  2265. msgstr "Shrani stopnjo kot"
  2266. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2267. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2268. msgid "Save Copy"
  2269. msgstr "Shrani kopijo"
  2270. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2271. msgid "Choose World"
  2272. msgstr "Izberi svet"
  2273. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2274. #, c++-format
  2275. msgid "{} level"
  2276. msgid_plural "{} levels"
  2277. msgstr[0] ""
  2278. msgstr[1] ""
  2279. msgstr[2] ""
  2280. msgstr[3] ""
  2281. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2282. msgid "Create World"
  2283. msgstr "Ustvari svet"
  2284. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2285. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2286. msgid "Delete World"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
  2289. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2290. msgid "Locale"
  2291. msgstr ""
  2292. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:76
  2293. msgid "Select Language"
  2294. msgstr "Izberi jezik"
  2295. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  2296. msgid "Select a different language to display text in"
  2297. msgstr "Izberi drug jezik"
  2298. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:79
  2299. msgid "Language Packs"
  2300. msgstr "Jezikovni paketi"
  2301. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  2302. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2303. msgstr "Jezikovni paketi vsebujejo najnovejše prevode"
  2304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2305. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2306. msgid "Video"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2309. msgid "Window Resizable"
  2310. msgstr "Razširljivost okno"
  2311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  2312. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2313. msgstr "Omogoči spreminjanje velikosti okna; morda bo potreben ponoven zagon igre"
  2314. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:96
  2315. msgid "Fullscreen"
  2316. msgstr "Čez cel zaslon"
  2317. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  2318. msgid "Fill the entire screen"
  2319. msgstr "Zapolni cel zaslon"
  2320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  2321. msgid "Fit to browser"
  2322. msgstr "Prilagodi brskalniku"
  2323. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  2324. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2325. msgstr "Prilagodi ločljivost velikosti tvojega brskalnika"
  2326. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2327. msgid "Change Video System"
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:117
  2330. msgid "Change video system used to render graphics"
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2333. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2334. msgid "Audio"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:129
  2337. msgid "Disable all sound effects"
  2338. msgstr "Onemogoči vse zvočne učinke"
  2339. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  2340. msgid "Disable all music"
  2341. msgstr "Onemogoči vso glasbo"
  2342. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138
  2343. msgid "Sound (disabled)"
  2344. msgstr "Zvok (onemogočen)"
  2345. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  2346. msgid "Music (disabled)"
  2347. msgstr "Glasba (onemogočena)"
  2348. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2349. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2350. msgid "Controls"
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
  2353. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2356. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2359. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
  2362. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  2363. msgid "Setup Keyboard"
  2364. msgstr "Nastavitve tipkovnice"
  2365. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  2366. msgid "Configure key-action mappings"
  2367. msgstr "Spremeni pomen tipk"
  2368. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
  2369. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2370. msgid "Setup Joystick"
  2371. msgstr "Nastavitve igralne palice"
  2372. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  2373. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2374. msgstr "Spremeni nastavitve igralne palice"
  2375. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  2376. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2377. msgid "Extras"
  2378. msgstr ""
  2379. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2380. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2381. msgid "Select Profile"
  2382. msgstr "Izberi profil"
  2383. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:171
  2384. msgid "Select a profile to play with"
  2385. msgstr "Izberi profil za igranje"
  2386. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:174
  2387. msgid "Multiplayer settings"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  2390. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  2393. msgid "Enable transitions"
  2394. msgstr "Omogoči prehode"
  2395. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  2396. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2397. msgstr "Omogoči zaslonske prehode in gladko animacijo menija"
  2398. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:181
  2399. msgid "Custom title screen levels"
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  2402. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2405. msgid "Christmas Mode"
  2406. msgstr "Božični način"
  2407. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  2408. msgid "Integrations and presence"
  2409. msgstr "Integracije in prisotnost"
  2410. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2411. msgid ""
  2412. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2413. "media profiles (Discord)"
  2414. msgstr "Omogoča, da SuperTux prikaže stopnje, ki jih igraš, na tvojih družbenih omrežjih (Discord)"
  2415. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2416. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2419. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2420. msgid "Advanced"
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
  2423. msgid "Developer Mode"
  2424. msgstr "Razvijalski način"
  2425. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2426. msgid "Confirmation Dialog"
  2427. msgstr "Potrditveni dialog"
  2428. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2429. msgid "Confirm aborting level"
  2430. msgstr "Potrdi izhod iz stopnje"
  2431. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
  2432. msgid "Pause on focus loss"
  2433. msgstr "Premor ob izgubi fokusa"
  2434. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  2435. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2436. msgstr "Ko igra ni več v ospredju namizja, se samodejno sproži premor"
  2437. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2438. msgid "Use custom mouse cursor"
  2439. msgstr "Uporabi miškin kazalnik po meri"
  2440. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2441. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2442. msgstr "Določi, ali naj igra izriše svoj kazalnik ali uporabi uporabnikov sistemski kazalnik"
  2443. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  2444. msgid "Check for new releases"
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  2447. msgid ""
  2448. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2449. "notify if any found."
  2450. msgstr ""
  2451. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  2452. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:288 src/supertux/direction.cpp:76
  2453. msgid "auto"
  2454. msgstr "samodejno"
  2455. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:281
  2456. msgid "Magnification"
  2457. msgstr "Povečava"
  2458. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:282
  2459. msgid "Change the magnification of the game area"
  2460. msgstr "Spremeni povečavo igralne površine"
  2461. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:318
  2462. msgid "Aspect Ratio"
  2463. msgstr "Razmerje"
  2464. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:319
  2465. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2466. msgstr "Spremeni razmerje"
  2467. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  2468. msgid "Window Resolution"
  2469. msgstr "Ločljivost okna"
  2470. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  2471. msgid "Resize the window to the given size"
  2472. msgstr "Poveča/zmanjša okno na dano velikost"
  2473. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:377
  2474. msgid "Desktop"
  2475. msgstr "Namizje"
  2476. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  2477. msgid "Fullscreen Resolution"
  2478. msgstr "Celozaslonska ločljivost"
  2479. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  2480. msgid ""
  2481. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2482. " to complete the change)"
  2483. msgstr "Določi ločljivost za celoten zaslon (igra mora biti čez ves zaslon, da se bo sprememba pokazala)"
  2484. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:411
  2485. msgid "on"
  2486. msgstr "vključena"
  2487. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  2488. msgid "off"
  2489. msgstr "izključena"
  2490. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  2491. msgid "adaptive"
  2492. msgstr "prilagodljiva"
  2493. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:431
  2494. msgid "VSync"
  2495. msgstr "Vertikalna sinhronizacija"
  2496. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  2497. msgid "Set the VSync mode"
  2498. msgstr "Nastavi vertikalno sinhronizacijo"
  2499. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:467
  2500. msgid "Sound Volume"
  2501. msgstr "Glasnost zvoka"
  2502. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:468
  2503. msgid "Adjust sound volume"
  2504. msgstr "Nastavi glasnost zvoka"
  2505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:503
  2506. msgid "Music Volume"
  2507. msgstr "Glasnost glasbe"
  2508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:504
  2509. msgid "Adjust music volume"
  2510. msgstr "Nastavi glasnost glasbe"
  2511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:517
  2512. msgid "On-screen controls scale"
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:638
  2515. msgid ""
  2516. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2517. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2518. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2519. msgstr "Igra ni uspela zaznati ločljivosti tvojega brskalnika.\nTo se je najverjetneje zgodilo, ker ni vpeta\nv SuperTuxovo šablono HTML.\n"
  2520. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2521. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2524. #, c++-format
  2525. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2526. msgstr ""
  2527. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  2528. #, c++-format
  2529. msgid "{} \"{}\""
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2532. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  2535. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2538. msgid "No author specified."
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2541. #, c++-format
  2542. msgid "Author: {}"
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2545. #, c++-format
  2546. msgid "Type: {}"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2549. msgid "No license specified."
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2552. #, c++-format
  2553. msgid "License: {}"
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2556. msgid "Dependencies:"
  2557. msgstr ""
  2558. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2559. msgid "Installed"
  2560. msgstr ""
  2561. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2562. msgid "Not installed"
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2565. msgid "Not available!"
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  2568. msgid "Description:"
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  2571. msgid "No description available."
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  2574. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  2577. msgid "Show screenshots"
  2578. msgstr ""
  2579. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  2580. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  2583. msgid "No screenshot previews available."
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2586. msgid "Install"
  2587. msgstr ""
  2588. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  2589. msgid "Uninstall"
  2590. msgstr ""
  2591. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  2592. #, c++-format
  2593. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2594. msgstr ""
  2595. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  2596. msgid ""
  2597. "\n"
  2598. "Your progress won't be lost."
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2601. #, c++-format
  2602. msgid ""
  2603. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2604. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  2607. #, c++-format
  2608. msgid ""
  2609. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2610. "{}"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  2613. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2616. msgid "Updating"
  2617. msgstr ""
  2618. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2619. msgid "Downloading"
  2620. msgstr ""
  2621. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  2622. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  2625. #, c++-format
  2626. msgid ""
  2627. "Error uninstalling add-on:\n"
  2628. "{}"
  2629. msgstr ""
  2630. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  2631. msgid ""
  2632. "Please restart SuperTux\n"
  2633. "for these changes to take effect."
  2634. msgstr "Prosimo, ponovno zaženi SuperTux,\nda bodo spremembe delovale."
  2635. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  2636. msgid "Start Game"
  2637. msgstr "Igraj"
  2638. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  2639. msgid "Add-ons"
  2640. msgstr "Dodatki"
  2641. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  2642. msgid "Manage Assets"
  2643. msgstr "Upravljaj s sredstvi"
  2644. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59
  2645. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2646. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  2647. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2648. msgid "Options"
  2649. msgstr "Nastavitve"
  2650. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  2651. msgid "Level Editor"
  2652. msgstr "Urejevalnik stopenj"
  2653. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2654. msgid "Credits"
  2655. msgstr "Zasluge"
  2656. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  2657. msgid "Donate"
  2658. msgstr "Doniraj"
  2659. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  2660. msgid "Quit"
  2661. msgstr "Končaj"
  2662. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  2663. msgid ""
  2664. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2665. "continue?"
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2668. #, c++-format
  2669. msgid "Sector {}"
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2672. msgid "Initialization script"
  2673. msgstr "Skripta ob zagonu"
  2674. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2675. msgid "Gravity"
  2676. msgstr "Težnost"
  2677. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2678. msgid "Resize offset X"
  2679. msgstr "Spremeni odmik X"
  2680. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2681. msgid "Resize offset Y"
  2682. msgstr "Spremeni odmik Y"
  2683. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2684. msgid "Resize"
  2685. msgstr "Spremeni velikost"
  2686. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2687. msgid "No profiles found."
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2690. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2691. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2692. #, c++-format
  2693. msgid "Profile {}"
  2694. msgstr ""
  2695. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2696. #, c++-format
  2697. msgid "{} (Profile {})"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2700. msgid "No profile selected."
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  2703. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2704. msgid "Rename"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2707. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2708. msgid "Reset"
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2711. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2712. msgid "Reset all"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2715. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2716. msgid "Delete all"
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2719. #, c++-format
  2720. msgid ""
  2721. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2722. "Are you sure?"
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2725. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2726. msgstr "To bo izničilo tvoj napredek v vseh profilih. Ali res želiš nadaljevati?"
  2727. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2728. #, c++-format
  2729. msgid ""
  2730. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2731. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2732. msgstr ""
  2733. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2734. msgid ""
  2735. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2736. "Are you sure?"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2739. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2740. msgid "Description"
  2741. msgstr "Opis"
  2742. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2743. msgid "Title Screen Level"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2746. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2749. msgid "Add Player"
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2752. msgid "Remove Last Player"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2755. msgid ""
  2756. "Warning: The player you are trying to\n"
  2757. "remove is currently in-game.\n"
  2758. "\n"
  2759. "Do you wish to remove them anyways?"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2762. msgid "Installed Language Packs"
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2765. msgid "Installed Add-ons"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  2768. msgid "No language packs installed"
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  2771. msgid "No Add-ons installed"
  2772. msgstr "Ni nameščenih dodatkov"
  2773. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:124
  2774. #, c++-format
  2775. msgid "{} {}*UPDATE*"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  2778. #, c++-format
  2779. msgid "{}{}"
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:140
  2782. msgid "No updates available."
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2785. #, c++-format
  2786. msgid "{} {} available"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2789. msgid "update"
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2792. msgid "updates"
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  2795. msgid "Check for updates"
  2796. msgstr ""
  2797. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2798. msgid "Browse language packs"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2801. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2802. msgid "Browse Add-ons"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:151
  2805. msgid "Install from file"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:208
  2808. msgid "Checking for updates..."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2811. msgid "New World"
  2812. msgstr "Nov svet"
  2813. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2814. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2815. msgstr "Prosim, vnesi ime te podskupine stopenj."
  2816. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2817. msgid "Story Mode"
  2818. msgstr "Pripovedni način"
  2819. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2820. msgid "Browse Language Packs"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2823. #, c++-format
  2824. msgid "Page {}/{}"
  2825. msgstr ""
  2826. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2827. msgid "No new language packs available"
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2830. msgid "No new Add-ons available"
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2833. msgid "No language packs available"
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2836. msgid "No Add-ons available"
  2837. msgstr ""
  2838. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2839. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2840. msgid "Previous page"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2843. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2844. msgid "Next page"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2847. msgid "Check Online (disabled)"
  2848. msgstr "Preveri na spletu (onemogočeno)"
  2849. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2850. msgid "Check Online"
  2851. msgstr "Preveri na spletu"
  2852. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2853. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2854. msgstr "Prenašam seznam dodatkov v zbirališču"
  2855. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2856. msgid "New files location"
  2857. msgstr "Lokacija za nove datoteke"
  2858. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2859. msgid "Add Files"
  2860. msgstr "Dodaj datoteke"
  2861. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2862. msgid "Download Files"
  2863. msgstr "Prenesi datoteke"
  2864. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2865. msgid "Load particle file"
  2866. msgstr "Naloži datoteko z delci"
  2867. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2868. msgid "Open"
  2869. msgstr "Odpri"
  2870. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2871. msgid "Continue"
  2872. msgstr "Nadaljuj"
  2873. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  2874. msgid "Restart Level"
  2875. msgstr "Znova zaženi stopnjo"
  2876. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2877. msgid "Restart from Checkpoint"
  2878. msgstr "Začni ponovno na varni točki"
  2879. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  2880. msgid "Abort Level"
  2881. msgstr "Zapusti stopnjo"
  2882. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  2883. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  2884. msgid "Are you sure?"
  2885. msgstr "Si prepričan/a?"
  2886. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2887. #, c++-format
  2888. msgid "Rename \"{}\""
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2891. msgid "Add profile"
  2892. msgstr ""
  2893. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  2894. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2897. msgid "Create"
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  2900. msgid ""
  2901. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  2902. "Please choose a different name."
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  2905. msgid "An error occurred while creating the profile."
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2908. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  2909. msgid "Up"
  2910. msgstr "Gor"
  2911. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  2912. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  2913. msgid "Down"
  2914. msgstr "Dol"
  2915. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2916. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2917. msgid "Jump"
  2918. msgstr "Skok"
  2919. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2920. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2921. msgid "Peek Left"
  2922. msgstr "Pokukaj levo"
  2923. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2924. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2925. msgid "Peek Right"
  2926. msgstr "Pokukaj desno"
  2927. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2928. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  2929. msgid "Peek Up"
  2930. msgstr "Pokukaj gor"
  2931. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  2932. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2933. msgid "Peek Down"
  2934. msgstr "Pokukaj dol"
  2935. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  2936. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2937. msgid "Console"
  2938. msgstr "Konzola"
  2939. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  2940. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  2941. msgid "Cheat Menu"
  2942. msgstr "Meni švindlanja"
  2943. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  2944. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2945. msgid "Debug Menu"
  2946. msgstr "Razhroščevalni meni"
  2947. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  2948. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  2949. msgid "Jump with Up"
  2950. msgstr "Skoči z \"gor\""
  2951. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2952. msgid "Up cursor"
  2953. msgstr "Tipka navzgor"
  2954. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2955. msgid "Down cursor"
  2956. msgstr "Tipka navzdol"
  2957. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2958. msgid "Left cursor"
  2959. msgstr "Tipka levo"
  2960. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  2961. msgid "Right cursor"
  2962. msgstr "Tipka desno"
  2963. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  2964. msgid "Return"
  2965. msgstr "Vnašalka"
  2966. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  2967. msgid "Space"
  2968. msgstr "Preslednica"
  2969. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  2970. msgid "Right Shift"
  2971. msgstr "Desna dvigalka"
  2972. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  2973. msgid "Left Shift"
  2974. msgstr "Leva dvigalka"
  2975. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  2976. msgid "Right Control"
  2977. msgstr "Desna krmilka"
  2978. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2979. msgid "Left Control"
  2980. msgstr "Leva krmilka"
  2981. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  2982. msgid "Right Alt"
  2983. msgstr "Desna izmenjevalka"
  2984. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  2985. msgid "Left Alt"
  2986. msgstr "Leva izmenjevalka"
  2987. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  2988. msgid "Right Command"
  2989. msgstr "Desni Cmd"
  2990. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  2991. msgid "Left Command"
  2992. msgstr "Levi Cmd"
  2993. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  2994. msgid "Press Key"
  2995. msgstr "Pritisni tipko"
  2996. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  2997. msgid "Language"
  2998. msgstr "Jezik"
  2999. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  3000. msgid "<auto-detect>"
  3001. msgstr "<auto-detect>"
  3002. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  3003. msgid "Manual Configuration"
  3004. msgstr "Ročna konfiguracija"
  3005. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  3006. msgid ""
  3007. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  3008. msgstr "Uporabi ročno konfiguracijo namesto SDL2-jeve samodejne podpore GameController"
  3009. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  3010. msgid "Pause/Menu"
  3011. msgstr "Premor/Meni"
  3012. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  3013. msgid "No Joysticks found"
  3014. msgstr "Ne najdem igralne palice"
  3015. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  3016. msgid "Scan for Joysticks"
  3017. msgstr "Poišči igralne palice"
  3018. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  3019. msgid "Press Button"
  3020. msgstr "Pritisnite gumb"
  3021. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  3022. msgid "Axis "
  3023. msgstr "Os"
  3024. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  3025. msgid "-"
  3026. msgstr "-"
  3027. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  3028. msgid "+"
  3029. msgstr "+"
  3030. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  3031. msgid "X2"
  3032. msgstr "X2"
  3033. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  3034. msgid "Y2"
  3035. msgstr "Y2"
  3036. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  3037. msgid "Hat Up"
  3038. msgstr "Poglej gor"
  3039. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  3040. msgid "Hat Down"
  3041. msgstr "Poglej dol"
  3042. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  3043. msgid "Hat Left"
  3044. msgstr "Poglej levo"
  3045. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  3046. msgid "Hat Right"
  3047. msgstr "Poglej desno"
  3048. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  3049. msgid "Pause"
  3050. msgstr "Premor"
  3051. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  3052. msgid "Leave World"
  3053. msgstr "Zapusti svet"
  3054. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  3055. msgid "Abort Download"
  3056. msgstr "Prekliči prenos"
  3057. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  3058. #, c++-format
  3059. msgid ""
  3060. "Error:\n"
  3061. "{}"
  3062. msgstr ""
  3063. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  3064. msgid "Bonus: Star"
  3065. msgstr "Bonus: Zvezda"
  3066. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  3067. msgid "Shrink Tux"
  3068. msgstr "Pomanjšaj Tuksa"
  3069. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  3070. msgid "Kill Tux"
  3071. msgstr "Ubij Tuksa"
  3072. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:55
  3073. msgid "Prevent Death"
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3076. msgid "Install Add-on from file"
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3079. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  3082. msgid "Particle Editor"
  3083. msgstr "Urejevalnik delcev"
  3084. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  3085. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  3086. msgid "Return to Editor"
  3087. msgstr "Nazaj v urejevalnik"
  3088. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  3089. msgid "New Particle Config"
  3090. msgstr "Nova konfiguracija delcev"
  3091. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  3092. msgid "Save Particle Config"
  3093. msgstr "Shrani konfiguracijo delcev"
  3094. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  3095. msgid "Save Particle Config as..."
  3096. msgstr "Shrani konfiguracijo delcev kot ..."
  3097. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  3098. msgid "Load Another Particle Config"
  3099. msgstr "Naloži novo konfiguracijo delcev"
  3100. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  3101. msgid "Open Particle Directory"
  3102. msgstr "Odpri imenik delcev"
  3103. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  3104. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  3105. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3106. msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
  3107. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  3108. msgid "Exit Particle Editor"
  3109. msgstr "Zapusti urejevalnik delcev"
  3110. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  3111. msgid ""
  3112. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3113. "---------------------\n"
  3114. "Esc = Open Menu\n"
  3115. "Ctrl+S = Save\n"
  3116. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  3117. "Ctrl+O = Open\n"
  3118. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3119. "Ctrl+Y = Redo"
  3120. msgstr "Bližnjice:\n---------------------\nEsc = Odpri meni\nCtrl+S = Shrani\nCtrl+Shift+S = Shrani kot\nCtrl+O = Odpri\nCtrl+Z = Razveljavi\nCtrl+Y = Ponovi"
  3121. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  3122. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  3123. msgid "Got it!"
  3124. msgstr "Razumem!"
  3125. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3126. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3127. msgid "Worldmap Settings"
  3128. msgstr "Nastavitve zarisa sveta"
  3129. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3130. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3131. msgid "Level Settings"
  3132. msgstr "Nastavitve stopnje"
  3133. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  3134. msgid "Author"
  3135. msgstr "Avtor"
  3136. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1253
  3137. msgid "Contact"
  3138. msgstr "Kontakt"
  3139. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  3140. msgid "License"
  3141. msgstr "Licenca"
  3142. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  3143. msgid "Level Note"
  3144. msgstr "Pripis"
  3145. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  3146. msgid "Tileset"
  3147. msgstr "Nabor podlag"
  3148. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  3149. msgid "Target Time"
  3150. msgstr "Ciljni čas"
  3151. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  3152. msgid "Please enter a name for this level."
  3153. msgstr "Vnesi ime za to stopnjo."
  3154. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  3155. msgid "Please enter a level author for this level."
  3156. msgstr "Vnesi avtorja te stopnje."
  3157. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  3158. msgid "Please enter a license for this level."
  3159. msgstr "Vnesi licenco za to stopnjo."
  3160. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  3161. msgid "tiny tile (4px)"
  3162. msgstr "drobna podlaga (4 px)"
  3163. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  3164. msgid "small tile (8px)"
  3165. msgstr "majhna podlaga (8 px)"
  3166. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  3167. msgid "medium tile (16px)"
  3168. msgstr "povprečna podlaga (16 px)"
  3169. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  3170. msgid "big tile (32px)"
  3171. msgstr "velika podlaga (32 px)"
  3172. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3173. msgid "Save Worldmap"
  3174. msgstr "Shrani zaris sveta"
  3175. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3176. msgid "Save Level"
  3177. msgstr "Shrani stopnjo"
  3178. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  3179. msgid "Test Level"
  3180. msgstr "Preizkusi stopnjo"
  3181. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  3182. msgid "Test Worldmap"
  3183. msgstr "Preizkusi zaris sveta"
  3184. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  3185. msgid "Share Level"
  3186. msgstr "Deli stopnjo"
  3187. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  3188. msgid "Package Add-On"
  3189. msgstr "Zapakiraj dodatek"
  3190. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  3191. msgid "Open Level Directory"
  3192. msgstr "Odpri imenik stopnje"
  3193. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  3194. msgid "Edit Another Level"
  3195. msgstr "Uredi drugo stopnjo"
  3196. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  3197. msgid "Edit Another World"
  3198. msgstr "Uredi drug svet"
  3199. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  3200. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  3203. msgid "Grid Size"
  3204. msgstr "Velikost mreže"
  3205. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  3206. msgid "Show Grid"
  3207. msgstr "Pokaži mrežo"
  3208. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  3209. msgid "Grid Snapping"
  3210. msgstr "Pripenjanje na mrežo"
  3211. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  3212. msgid "Render Background"
  3213. msgstr "Izriši ozadje"
  3214. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  3215. msgid "Render Light"
  3216. msgstr "Izriši osvetlitev"
  3217. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  3218. msgid "Autotile Mode"
  3219. msgstr "Način samo-gradnje"
  3220. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  3221. msgid "Enable Autotile Help"
  3222. msgstr "Vključi pomoč samo-gradnje"
  3223. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  3224. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  3227. msgid "Undo Stack Size"
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  3230. msgid "Autosave Frequency"
  3231. msgstr "Pogostost samodejnega shranjevanja"
  3232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  3233. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  3236. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  3237. msgstr ""
  3238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  3239. msgid "Show Deprecated Tiles"
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  3242. msgid ""
  3243. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  3244. "hovering over."
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  3247. msgid "Exit Level Editor"
  3248. msgstr "Zapusti urejevalnik"
  3249. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  3250. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  3251. msgstr "Želiš zapakirati ta svet kot dodatek?"
  3252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  3253. msgid ""
  3254. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  3255. "To find your level, click the\n"
  3256. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  3257. "Do you want to go to the forum now?"
  3258. msgstr "Vabimo te, da svoje stopnje deliš na SuperTux forumu.\nSvojo stopnjo najdeš tako,\nda klikneš gumb \"Odpri imenik stopenj\".\nTe preusmerimo na forum (v angleškem jeziku)?"
  3259. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  3260. msgid ""
  3261. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3262. "---------------------\n"
  3263. "Esc = Open Menu\n"
  3264. "Ctrl+S = Save\n"
  3265. "Ctrl+T = Test\n"
  3266. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3267. "Ctrl+Y = Redo\n"
  3268. "F6 = Render Light\n"
  3269. "F7 = Grid Snapping\n"
  3270. "F8 = Show Grid\n"
  3271. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  3272. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  3273. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  3274. "\n"
  3275. "Scripting Shortcuts:\n"
  3276. " ------------- \n"
  3277. "Home = Go to beginning of line\n"
  3278. "End = Go to end of line\n"
  3279. "Left arrow = Go back in text\n"
  3280. "Right arrow = Go forward in text\n"
  3281. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  3282. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  3283. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  3284. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  3285. "Ctrl+V = Paste\n"
  3286. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  3287. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3288. "Ctrl+Y = Redo"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  3291. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  3292. msgstr ""
  3293. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  3294. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  3297. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  3300. msgid "Play with the keyboard"
  3301. msgstr ""
  3302. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  3303. msgid "Remove Player"
  3304. msgstr ""
  3305. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  3306. msgid "Respawn Player"
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  3309. msgid "Spawn Player"
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  3312. msgid "Controllers"
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  3315. msgid ""
  3316. "This controller does not support rumbling;\n"
  3317. "please check the controllers manually."
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  3320. msgid ""
  3321. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3322. "controllers; please check the controllers manually."
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  3325. msgid ""
  3326. "This joystick does not support rumbling;\n"
  3327. "please check the joysticks manually."
  3328. msgstr ""
  3329. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  3330. msgid ""
  3331. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3332. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3333. msgstr ""
  3334. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  3335. msgid "No levels available"
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  3338. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  3341. #, c++-format
  3342. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3345. #, c++-format
  3346. msgid "contributed by {}"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/supertux/levelintro.cpp:184
  3349. msgid "Badguys killed"
  3350. msgstr "Ubitih pridaničev"
  3351. #: src/supertux/levelintro.cpp:192
  3352. msgid "Best time"
  3353. msgstr "Najboljši čas"
  3354. #: src/supertux/levelintro.cpp:196
  3355. msgid "Level target time"
  3356. msgstr "Ciljni čas stopnje"
  3357. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  3358. msgid "Others"
  3359. msgstr "Drugo"
  3360. #: src/supertux/direction.cpp:67
  3361. msgid "up"
  3362. msgstr "gor"
  3363. #: src/supertux/direction.cpp:69
  3364. msgid "down"
  3365. msgstr "dol"
  3366. #: src/supertux/moving_object.cpp:63
  3367. msgid "Region"
  3368. msgstr "Regija"
  3369. #: src/supertux/main.cpp:800
  3370. #, c++-format
  3371. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3372. msgstr ""
  3373. #: src/supertux/main.cpp:803
  3374. #, c++-format
  3375. msgid ""
  3376. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3377. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3378. "\n"
  3379. "Do you want to visit the website now?"
  3380. msgstr ""
  3381. #: src/supertux/main.cpp:814
  3382. msgid "Checking for new releases..."
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3385. msgid "Joystick Mappings"
  3386. msgstr "Prilagoditev igralne palice"
  3387. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3388. msgid "Stay action"
  3389. msgstr "Stoječa drža"
  3390. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3391. msgid "Initial stay action"
  3392. msgstr "Začetna drža"
  3393. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3394. msgid "Stay group"
  3395. msgstr "Skupina stanja"
  3396. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3397. msgid "Change on touch"
  3398. msgstr "Sprememba ob dotiku"
  3399. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3400. msgid "Special Tile"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3403. msgid "Level"
  3404. msgstr "Stopnja"
  3405. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3406. msgid "Automatic"
  3407. msgstr "Samodejno"
  3408. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3409. msgid "Target worldmap"
  3410. msgstr "Ciljni zaris sveta"
  3411. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3412. msgid "Sprite Change"
  3413. msgstr "Sprememba animiranega izrezka"
  3414. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3415. msgid "Show message"
  3416. msgstr "Pokaži sporočilo"
  3417. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3418. msgid "<no title>"
  3419. msgstr "<neimenovano>"
  3420. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3421. msgid "Outro script"
  3422. msgstr "Skripta ob odjavni špici"
  3423. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3424. msgid "Auto play"
  3425. msgstr "Samodejno predvajaj"
  3426. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3427. msgid "Title colour"
  3428. msgstr "Barva naslova"
  3429. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3430. msgid "Teleporter"
  3431. msgstr "Teleportirnik"
  3432. #: src/editor/tip.cpp:80
  3433. msgid ""
  3434. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  3435. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  3436. msgstr ""
  3437. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3438. msgid "Path Node"
  3439. msgstr "Presek poti"
  3440. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3441. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3442. msgstr "Pritisni krmilko, da premakneš ročaje krivulje"
  3443. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3444. msgid "Easing"
  3445. msgstr "Iztekanje"
  3446. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3447. msgid "West"
  3448. msgstr "Zahod"
  3449. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3450. msgid "East"
  3451. msgstr "Vzhod"
  3452. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3453. msgid "North"
  3454. msgstr "Sever"
  3455. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3456. msgid "South"
  3457. msgstr "Jug"
  3458. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3459. msgid "One shot"
  3460. msgstr "Premočrtno"
  3461. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3462. msgid "Ping-pong"
  3463. msgstr "Tja in spet nazaj"
  3464. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3465. msgid "Circular"
  3466. msgstr "Krožno"
  3467. #: src/editor/layers_widget.cpp:331
  3468. #, c++-format
  3469. msgid "Sector: {}"
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3472. msgid "true"
  3473. msgstr "drži"
  3474. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3475. msgid "false"
  3476. msgstr "ne drži"
  3477. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3478. msgid "invalid"
  3479. msgstr "neveljavno"
  3480. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3481. msgid "Scale X"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3484. msgid "Scale Y"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3487. msgid "Offset X"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3490. msgid "Offset Y"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/editor/object_option.cpp:672 src/editor/object_menu.cpp:67
  3493. msgid "Remove"
  3494. msgstr "Odstrani"
  3495. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3496. msgid "Test from here"
  3497. msgstr "Testiraj od tu naprej"
  3498. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3499. msgid "Open Particle Editor"
  3500. msgstr "Odpri urejevalnik delcev"
  3501. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  3502. msgid "Change texture... ->"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  3505. msgid "Max amount"
  3506. msgstr "Največja količina"
  3507. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  3508. msgid "Spawn anywhere"
  3509. msgstr "Udejanji kjerkoli"
  3510. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  3511. msgid "Life duration"
  3512. msgstr "Trajanje obstoja"
  3513. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  3514. msgid "Birth duration"
  3515. msgstr "Trajanje nastajanja"
  3516. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  3517. msgid "Death duration"
  3518. msgstr "Trajanje odmiranja"
  3519. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  3520. msgid "Grow"
  3521. msgstr "Rast"
  3522. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3523. msgid "Horizontal speed"
  3524. msgstr "Vodoravna hitrost"
  3525. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3526. msgid "Vertical speed"
  3527. msgstr "Navpična hitrost"
  3528. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3529. msgid "Horizontal acceleration"
  3530. msgstr "Vodoravni pospešek"
  3531. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3532. msgid "Vertical acceleration"
  3533. msgstr "Navpični pospešek"
  3534. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3535. msgid "Horizontal friction"
  3536. msgstr "Vodoravno trenje"
  3537. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3538. msgid "Vertical friction"
  3539. msgstr "Navpično trenje"
  3540. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3541. msgid "Initial rotation"
  3542. msgstr "Začetni zasuk"
  3543. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3544. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3545. msgstr "Trenje/pojemek zasuka"
  3546. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3547. msgid "Destroy"
  3548. msgstr "Uničenje"
  3549. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3550. msgid "Stick to surface"
  3551. msgstr "Ustavitev na površini"
  3552. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3553. msgid "Stick and stay"
  3554. msgstr "Trajna ustavitev"
  3555. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3556. msgid "No collision"
  3557. msgstr "Brez kolizije"
  3558. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3559. msgid "Always destroy"
  3560. msgstr "Vedno uniči"
  3561. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3562. msgid "Offscreen mode"
  3563. msgstr "Zunajzaslonski način"
  3564. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3565. msgid "Clear"
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3568. msgid "<- General settings"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3571. msgid "Likeliness"
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3574. msgid "Color (RGBA)"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3577. msgid "Scale (x, y)"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3580. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3583. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3586. msgid "Change texture..."
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3589. msgid ""
  3590. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3591. "do you want to save?"
  3592. msgstr "Ta konfiguracija vsebuje neshranjene spremembe.\nJih shranim?"
  3593. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3594. msgid "Save as"
  3595. msgstr "Shrani kot"
  3596. #: src/editor/editor.cpp:576
  3597. msgid ""
  3598. "This level contains deprecated tiles.\n"
  3599. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  3600. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/editor/editor.cpp:578
  3603. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  3604. msgstr ""
  3605. #: src/editor/editor.cpp:625
  3606. msgid ""
  3607. "Don't forget that your levels and assets\n"
  3608. "aren't saved between sessions!\n"
  3609. "If you want to keep your levels, download them\n"
  3610. "from the \"Manage Assets\" menu."
  3611. msgstr "Ne pozabi, da se tvoje stopnje in sredstva\nne shranijo med sejami!\nČe želiš obdržati svoje stopnje, jih prenesi\niz menija za upravljanje sredstev."
  3612. #: src/editor/editor.cpp:660
  3613. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  3614. msgstr "Ta stopnja vsebuje nekaj neshranjenih sprememb. Jih shranim?"
  3615. #: src/editor/editor.cpp:661
  3616. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/editor/editor.cpp:796
  3619. msgid ""
  3620. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  3621. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  3622. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  3623. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  3624. msgstr "Nekaj zastarelih dodatkov je še dejavnih,\nkar lahko povzroči neskladja v osnovni strukturi igre.\nČe želiš, jih lahko omogočiš v meniju.\nTudi če jih onemogočiš, se bo tvoj napredek v igri\nše zmeraj ohranil."
  3625. #: src/editor/editor.cpp:799
  3626. msgid "Disable add-ons"
  3627. msgstr "Onemogoči dodatke"
  3628. #: src/editor/editor.cpp:804
  3629. msgid "Ignore (not advised)"
  3630. msgstr "Zanemari (ni priporočljivo)"
  3631. #: src/editor/editor.cpp:808
  3632. msgid "Leave editor"
  3633. msgstr "Zapusti urejevalnik"
  3634. #: src/editor/editor.cpp:1022
  3635. msgid ""
  3636. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  3637. "Please change the name of the sector where\n"
  3638. "you'd like the player to start to \"main\""
  3639. msgstr "Ni bilo mogoče najti \"glavnega\" predela.\nProsim, spremeni ime predela, kjer naj igralec\nzačne igro, v \"main\""
  3640. #: src/editor/editor.cpp:1026
  3641. msgid ""
  3642. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  3643. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  3644. "you'd like the player to start to \"main\""
  3645. msgstr "Ni bilo mogoče najti \"glavne\" začetne točke.\nProsim, spremeni ime točke, kjer naj igralec\nzačne, v \"main\""
  3646. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  3647. msgid "Patch Notes"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  3650. msgid ""
  3651. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  3652. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  3653. "\n"
  3654. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  3655. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  3658. #, c++-format
  3659. msgid "Patch notes for v{}:"
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1062
  3662. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1567
  3665. msgid "Autotile mode is on"
  3666. msgstr "Način samodejne gradnje je vključen"
  3667. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1571
  3668. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3669. msgstr "Omogoči samo-gradnjo z držanjem krmilke"
  3670. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1578
  3671. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3672. msgstr "Način brisanja samo-gradnje je vključen"
  3673. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1582
  3674. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3675. msgstr "Izbrana podlaga ni samo-gradljiva"
  3676. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1587
  3677. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3678. msgstr "Omogoči brisanje samo-gradnje z držanjem krmilke"
  3679. #: data//credits.stxt:25
  3680. msgid "Current SuperTux Team"
  3681. msgstr "Trenutna ekipa SuperTuxa"
  3682. #: data//credits.stxt:30
  3683. msgid "Maintainer, Programming"
  3684. msgstr ""
  3685. #: data//credits.stxt:35
  3686. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3687. msgstr "Grafika, oblikovanje stopenj, zgodba"
  3688. #: data//credits.stxt:40
  3689. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3690. msgstr "Oblikovanje stopenj, zgodba, optimizacija, koordiniranje"
  3691. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:120 data//credits.stxt:206
  3692. #: data//credits.stxt:538
  3693. msgid "Graphics"
  3694. msgstr "Grafika"
  3695. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:102 data//credits.stxt:108
  3696. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3697. msgstr "Grafika, programiranje, oblikovanje stopenj"
  3698. #: data//credits.stxt:55
  3699. msgid "Features and Programming"
  3700. msgstr "Nekatere funkcionalnosti in programiranje"
  3701. #: data//credits.stxt:60
  3702. msgid "Minor features and programming"
  3703. msgstr "Manjše funkcionalnosti in programiranje"
  3704. #: data//credits.stxt:65
  3705. msgid "Programming, Level Updates"
  3706. msgstr "Programiranje, posodobitev stopenj"
  3707. #: data//credits.stxt:70
  3708. msgid "Graphics, Programming"
  3709. msgstr "Grafika, programiranje"
  3710. #: data//credits.stxt:75 data//credits.stxt:85 data//credits.stxt:150
  3711. #: data//credits.stxt:155 data//credits.stxt:160 data//credits.stxt:165
  3712. #: data//credits.stxt:180 data//credits.stxt:185 data//credits.stxt:534
  3713. #: data//credits.stxt:546
  3714. msgid "Programming"
  3715. msgstr "Programiranje"
  3716. #: data//credits.stxt:80 data//credits.stxt:266
  3717. msgid "Level Design"
  3718. msgstr "Oblikovanje stopenj"
  3719. #: data//credits.stxt:91
  3720. msgid "Original Developers"
  3721. msgstr "Prvotni razvijalci"
  3722. #: data//credits.stxt:96
  3723. msgid "Original Developer"
  3724. msgstr "Prvotni razvijalec"
  3725. #: data//credits.stxt:114
  3726. msgid "Music, Level Design"
  3727. msgstr "Glasba, oblikovanje stopenj"
  3728. #: data//credits.stxt:126
  3729. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3730. msgstr "Programiranje, grafika, oblikovanje stopenj"
  3731. #: data//credits.stxt:132
  3732. msgid "Programming, Level Design"
  3733. msgstr "Programiranje, oblikovanje stopenj"
  3734. #: data//credits.stxt:138
  3735. msgid "Graphics, Story"
  3736. msgstr "Grafika, zgodba"
  3737. #: data//credits.stxt:144
  3738. msgid "Programming, Documentation"
  3739. msgstr "Programiranje, dokumentacija"
  3740. #: data//credits.stxt:170
  3741. msgid "Coordination"
  3742. msgstr "Koordinacija"
  3743. #: data//credits.stxt:175
  3744. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3745. msgstr "Programiranje, urejevalnik stopenj \"Flexlay\""
  3746. #: data//credits.stxt:190
  3747. msgid "Windows build fixes"
  3748. msgstr "Popravki verzije za Windows"
  3749. #: data//credits.stxt:195
  3750. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3751. msgstr "Pakiranje, redne nočne verzije"
  3752. #: data//credits.stxt:200
  3753. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3754. msgstr "Prevajalski Guru (in ogromno raznoraznih malenkosti)"
  3755. #: data//credits.stxt:450
  3756. msgid "Additional contributors"
  3757. msgstr "Dodatni prispevki"
  3758. #: data//credits.stxt:455
  3759. msgid "Bug fixes"
  3760. msgstr "Popravki nepravilnosti"
  3761. #: data//credits.stxt:459
  3762. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3763. msgstr "Skriptne funkcije, popravki stopenj"
  3764. #: data//credits.stxt:463
  3765. msgid "Code quality fixes"
  3766. msgstr "Popravki kakovosti kode"
  3767. #: data//credits.stxt:467 data//credits.stxt:471 data//credits.stxt:475
  3768. #: data//credits.stxt:502
  3769. msgid "Various contributions"
  3770. msgstr "Različni prispevki"
  3771. #: data//credits.stxt:479
  3772. msgid "Build issue fix"
  3773. msgstr "Popravki gradnje verzij"
  3774. #: data//credits.stxt:483 data//credits.stxt:487
  3775. msgid "Code contributions"
  3776. msgstr "Prispevki za kodo"
  3777. #: data//credits.stxt:490
  3778. msgid "Code contribution, AppData file"
  3779. msgstr "Prispevki za kodo, datoteka AppData"
  3780. #: data//credits.stxt:494
  3781. msgid "Bug fix"
  3782. msgstr "Popravki nepravilnosti"
  3783. #: data//credits.stxt:498
  3784. msgid "Menu reorganization"
  3785. msgstr "Preureditev menija"
  3786. #: data//credits.stxt:506
  3787. msgid "Fixing tile bugs"
  3788. msgstr "Popravki nepravilnosti v podlagah"
  3789. #: data//credits.stxt:510
  3790. msgid "Build error fix"
  3791. msgstr "Popravki napak v gradnji verzij"
  3792. #: data//credits.stxt:514
  3793. msgid "Scripting function fix"
  3794. msgstr "Popravki skriptnih funkcij"
  3795. #: data//credits.stxt:518
  3796. msgid "New features and notable updates"
  3797. msgstr "Nove funkcionalnosti in posodobitve"
  3798. #: data//credits.stxt:522
  3799. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3800. msgstr "Podpora za \"glbinding\" kot izbirne vezave v OpenGL"
  3801. #: data//credits.stxt:526
  3802. msgid "New menu code"
  3803. msgstr "Nova koda menija"
  3804. #: data//credits.stxt:530
  3805. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3806. msgstr "Izboljšave animacije hoje za velikega Tuksa"
  3807. #: data//credits.stxt:542 data//credits.stxt:550
  3808. msgid "Contrib Programming"
  3809. msgstr "Prispevki pri programiranju"
  3810. #: data//credits.stxt:554
  3811. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3812. msgstr "Programiranje, predhodno vzdrževanje"
  3813. #: data//credits.stxt:558
  3814. msgid "Various Contributions"
  3815. msgstr "Različni prispevki"
  3816. #: data//credits.stxt:562 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:570
  3817. #: data//credits.stxt:574 data//credits.stxt:578 data//credits.stxt:582
  3818. #: data//credits.stxt:586 data//credits.stxt:590 data//credits.stxt:594
  3819. #: data//credits.stxt:598 data//credits.stxt:602 data//credits.stxt:606
  3820. #: data//credits.stxt:610 data//credits.stxt:614 data//credits.stxt:618
  3821. #: data//credits.stxt:622 data//credits.stxt:626 data//credits.stxt:630
  3822. #: data//credits.stxt:634 data//credits.stxt:638 data//credits.stxt:642
  3823. #: data//credits.stxt:646 data//credits.stxt:650 data//credits.stxt:654
  3824. #: data//credits.stxt:658 data//credits.stxt:662
  3825. msgid "Contributions"
  3826. msgstr "Prispevki"
  3827. #: data//credits.stxt:668
  3828. msgid "Localization"
  3829. msgstr "Lokalizacija"
  3830. #: data//credits.stxt:1231
  3831. msgid " Special Thanks to"
  3832. msgstr "Posebna zahvala:"
  3833. #: data//credits.stxt:1236
  3834. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3835. msgstr "Ustvarjalec pingvinčka Tuksa, Linuxove maskote"
  3836. #: data//credits.stxt:1240
  3837. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3838. msgstr "SDL, OpenAL in OpenGL"
  3839. #: data//credits.stxt:1241
  3840. msgid ""
  3841. "For making such a great gaming experience\n"
  3842. " possible on Linux"
  3843. msgstr "Ker so omogočili najboljšo možno igralno\nizkušnjo na Linuxu"
  3844. #: data//credits.stxt:1246
  3845. msgid "and you, the player"
  3846. msgstr "in tebi, igralec/ka,"
  3847. #: data//credits.stxt:1247
  3848. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3849. msgstr "ker si igral/a to igro"
  3850. #: data//credits.stxt:1258
  3851. msgid "Visit our webpage at"
  3852. msgstr "Obišči našo spletno stran:"
  3853. #: data//credits.stxt:1267
  3854. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3855. msgstr "Ali pa pridi k nam neposredno na IRC:"
  3856. #: data//credits.stxt:1271
  3857. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3858. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  3859. #: data//credits.stxt:1276
  3860. msgid "Or at our Forum:"
  3861. msgstr "Ali na naš forum:"
  3862. #: data//credits.stxt:1285
  3863. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3864. msgstr "Za pripombe, ideje in predloge"
  3865. #: data//credits.stxt:1289
  3866. msgid "go to our mailing list"
  3867. msgstr "pojdi na naš e-poštni seznam"
  3868. #. l10n: typo contact
  3869. #: data//credits.stxt:1299
  3870. msgid "Typographical errors can be"
  3871. msgstr "Tiskarske napake lahko"
  3872. #. l10n: typo contact
  3873. #: data//credits.stxt:1304
  3874. msgid "reported to"
  3875. msgstr "prijaviš na"
  3876. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3877. #: data//credits.stxt:1309
  3878. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3879. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3880. #: data//credits.stxt:1316
  3881. msgid "Want to help…"
  3882. msgstr "Bi rad/a pomagal/a ..."
  3883. #: data//credits.stxt:1321
  3884. msgid "…with localization?"
  3885. msgstr "... pri prevajanju?"
  3886. #: data//credits.stxt:1331
  3887. msgid "…with something else?"
  3888. msgstr "... pri čem drugem?"
  3889. #: data//credits.stxt:1342
  3890. msgid "Thank you for"
  3891. msgstr "Hvala, ker si"
  3892. #: data//credits.stxt:1346
  3893. msgid "playing"
  3894. msgstr "igral/a"
  3895. #: data//credits.stxt:1356
  3896. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3897. msgstr "Pika te čaka v toplejših krajih!"
  3898. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  3899. msgid "Enemies"
  3900. msgstr "Sovragi"
  3901. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  3902. msgid "Bosses"
  3903. msgstr "Šefi"
  3904. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  3905. msgid "Projectiles"
  3906. msgstr "Izstrelki"
  3907. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:184
  3908. msgid "Environment"
  3909. msgstr "Okolje"
  3910. #: data//images/ice_world.strf:80
  3911. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3912. msgstr "Ledena jama in kristal"
  3913. #: data//images/ice_world.strf:127
  3914. msgid "Embellishments"
  3915. msgstr "Okraski"
  3916. #: data//images/ice_world.strf:320
  3917. msgid "Underground Forest"
  3918. msgstr "Podzemni gozd"
  3919. #: data//images/ice_world.strf:375
  3920. msgid "Trees & Bushes"
  3921. msgstr "Drevesa in grmičevje"
  3922. #: data//images/ice_world.strf:406
  3923. msgid "Seasonal"
  3924. msgstr "Sezonsko"
  3925. #: data//images/ice_world.strf:496
  3926. msgid "Structure"
  3927. msgstr "Struktura"
  3928. #: data//images/ice_world.strf:557
  3929. msgid "Pathing"
  3930. msgstr "Stezice"
  3931. #: data//images/ice_world.strf:718
  3932. msgid "Water"
  3933. msgstr "Voda"
  3934. #: data//images/tiles.strf:252
  3935. msgid "Snow Background"
  3936. msgstr "Snežno ozadje"
  3937. #: data//images/tiles.strf:300
  3938. msgid "Crystal"
  3939. msgstr "Kristal"
  3940. #: data//images/tiles.strf:539
  3941. msgid "Forest Background"
  3942. msgstr "Gozdno ozadje"
  3943. #: data//images/tiles.strf:690
  3944. msgid "Corrupted Forest"
  3945. msgstr ""
  3946. #: data//images/tiles.strf:868
  3947. msgid "Corrupted Background"
  3948. msgstr ""
  3949. #: data//images/tiles.strf:991
  3950. msgid "Block + Bonus"
  3951. msgstr "Kocka + bonus"
  3952. #: data//images/tiles.strf:1069
  3953. msgid "Pole + Signs"
  3954. msgstr "Drog + znaki"
  3955. #: data//images/tiles.strf:1113
  3956. msgid "Liquid"
  3957. msgstr "Tekočina"
  3958. #: data//images/tiles.strf:1131
  3959. msgid "Castle"
  3960. msgstr "Grad"
  3961. #: data//images/tiles.strf:1231 data//images/worldmap.strf:199
  3962. msgid "Halloween"
  3963. msgstr "Noč čarovnic"
  3964. #: data//images/tiles.strf:1272
  3965. msgid "Industrial"
  3966. msgstr "Industrijsko"
  3967. #: data//images/tiles.strf:1287
  3968. msgid "Unisolid + Lightmap"
  3969. msgstr "Nestabilno + Svetilna tekstura"
  3970. #: data//images/tiles.strf:1314
  3971. msgid "Miscellaneous"
  3972. msgstr "Razno"
  3973. #: data//images/tiles.strf:1342
  3974. msgid "Retro Tiles"
  3975. msgstr ""
  3976. #: data//images/worldmap.strf:24
  3977. msgid "Water paths"
  3978. msgstr "Vodnate steze"
  3979. #: data//images/worldmap.strf:32
  3980. msgid "Castle paths"
  3981. msgstr "Grajske steze"
  3982. #: data//images/worldmap.strf:135
  3983. msgid "Darker Forest"
  3984. msgstr "Temačni gozd"