1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # 111More1, 2023
- # Любомир Василев, 2015-2016
- # Tony Ivanov <duskull88@fastmail.fm>, 2014
- # Любомир Василев, 2016,2018-2020
- # Любомир Василев, 2021,2024
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-05-19 02:34+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: Любомир Василев, 2021,2024\n"
- "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/bg/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: bg\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Ти откри тайно място!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:115
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- msgid "Name"
- msgstr "Име"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/trigger/climbable.cpp:59
- #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
- msgid "Message"
- msgstr "Съобщение"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
- #: src/trigger/door.cpp:79 src/object/ispy.cpp:53
- #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
- #: src/object/pushbutton.cpp:62 src/object/powerup.cpp:301
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
- msgid "Script"
- msgstr "Скрипт"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:52 src/object/pushbutton.hpp:32
- msgid "Button"
- msgstr "Бутон"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Еднократно"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Изпълнение на последователност"
- #: src/trigger/text_area.cpp:141
- msgid "Once"
- msgstr "Веднъж"
- #: src/trigger/text_area.cpp:142
- msgid "Text change time"
- msgstr "Време за промяна на текста"
- #: src/trigger/text_area.cpp:143
- msgid "Fade time"
- msgstr "Време за избледняване"
- #: src/trigger/text_area.cpp:144 src/object/textscroller.cpp:353
- msgid "Anchor"
- msgstr "Котва"
- #: src/trigger/text_area.cpp:148
- msgid "Anchor offset X"
- msgstr "Отместване за котвата по X"
- #: src/trigger/text_area.cpp:149
- msgid "Anchor offset Y"
- msgstr "Отместване за котвата по Y"
- #: src/trigger/text_area.cpp:150
- msgid "Texts"
- msgstr "Текстове"
- #: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:310
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 data//images/engine/editor/objects.stoi:342
- msgid "Sector"
- msgstr "Сектор"
- #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/trigger/door.cpp:82
- msgid "Locked?"
- msgstr "Заключена?"
- #: src/trigger/door.cpp:83
- msgid "Lock Color"
- msgstr "Цвят на ключалката"
- #: src/trigger/switch.cpp:62 src/object/ispy.cpp:54 src/object/bumper.cpp:53
- #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/pushbutton.cpp:61
- #: src/object/gradient.cpp:103 src/object/conveyor_belt.cpp:60
- #: src/badguy/badguy.cpp:1063 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
- msgid "Direction"
- msgstr "Посока"
- #: src/trigger/switch.cpp:65
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Скрипт при включване"
- #: src/trigger/switch.cpp:66
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Скрипт при изключване"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Изпълнение на скрипт"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
- msgid "Sequence"
- msgstr "Последователност"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "end sequence"
- msgstr "край на последователността"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "stop Tux"
- msgstr "спиране на Тъкс"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "fireworks"
- msgstr "фойерверки"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Нова точка за прераждане на световната карта"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Избледняваща плочна карта за световната карта"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
- msgid "Fade"
- msgstr "Преливане"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
- msgid "Fade in"
- msgstr "Избледняване"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
- #: src/editor/particle_editor.cpp:212
- msgid "Fade out"
- msgstr "Появяване"
- #: src/trigger/climbable.hpp:46
- msgid "Climbable"
- msgstr "Катеруемо"
- #: src/trigger/text_area.hpp:47
- msgid "Text Area"
- msgstr "Текстова област"
- #: src/trigger/door.hpp:31
- msgid "Door"
- msgstr "Врата"
- #: src/trigger/switch.hpp:30
- msgid "Switch"
- msgstr "Ключ"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Тайно място"
- #: src/math/anchor_point.cpp:33
- msgid "Top Left"
- msgstr "Горе вляво"
- #: src/math/anchor_point.cpp:34
- msgid "Top"
- msgstr "Горе"
- #: src/math/anchor_point.cpp:35
- msgid "Top Right"
- msgstr "Горе вдясно"
- #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:354
- #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Left"
- msgstr "Наляво"
- #: src/math/anchor_point.cpp:37
- msgid "Middle"
- msgstr "Център"
- #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:354
- #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Right"
- msgstr "Надясно"
- #: src/math/anchor_point.cpp:39
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Долу вляво"
- #: src/math/anchor_point.cpp:40
- msgid "Bottom"
- msgstr "Долу"
- #: src/math/anchor_point.cpp:41
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Долу вдясно"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:44
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Гръмотевична буря"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:77
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
- msgid "Intensity"
- msgstr "Сила"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:46
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Персонализирани частици"
- #: src/object/particle_zone.hpp:41
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Зона с частици"
- #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/coin.cpp:324
- #: src/object/camera.cpp:168 src/object/platform.cpp:76
- #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/tilemap.cpp:284
- #: src/badguy/willowisp.cpp:316
- msgid "Path"
- msgstr "Път"
- #: src/object/decal.cpp:48 src/object/scripted_object.cpp:70
- #: src/object/tilemap.cpp:266
- msgid "Solid"
- msgstr "Плътен обект"
- #: src/object/decal.cpp:49 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
- #: src/object/weak_block.hpp:36
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Слабо блокче"
- #: src/object/gradient.hpp:43
- msgid "Gradient"
- msgstr "Преливка"
- #: src/object/tilemap.hpp:58
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Плочна карта"
- #: src/object/sound_object.cpp:69 src/object/ambient_sound.cpp:85
- #: src/object/sound_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:128
- #: data//credits.stxt:367
- msgid "Sound"
- msgstr "Звук"
- #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/ambient_sound.cpp:87
- msgid "Volume"
- msgstr "Сила на звука"
- #: src/object/conveyor_belt.hpp:39
- msgid "Conveyor Belt"
- msgstr "Конвейерна лента"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
- #: src/badguy/flame.cpp:86
- msgid "Ice"
- msgstr "Лед"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
- msgid "Brick"
- msgstr "Тухла"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:72
- msgid "Delayed"
- msgstr "Забавено"
- #: src/object/circleplatform.hpp:35
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Кръгла платформа"
- #: src/object/brick.cpp:59 src/object/coin.cpp:69
- #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/background.cpp:200
- #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/gradient.cpp:109
- #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/snail.cpp:69
- #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:81
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
- #: src/badguy/mrbomb.cpp:47 src/badguy/igel.cpp:188 src/badguy/snowball.cpp:40
- #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/mriceblock.cpp:62
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормално"
- #: src/object/brick.cpp:60 src/object/bonus_block.cpp:175
- #: src/object/coin.cpp:70 src/object/invisible_block.cpp:38
- msgid "Retro"
- msgstr "Ретро"
- #: src/object/brick.cpp:166
- msgid "Breakable"
- msgstr "Може да се чупи"
- #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Подвижен"
- #: src/object/trampoline.cpp:67
- msgid "Stationary"
- msgstr "Неподвижен"
- #: src/object/key.hpp:38
- msgid "Key"
- msgstr "Ключ"
- #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/particlesystem.cpp:64
- #: src/object/particle_zone.cpp:50 src/badguy/darttrap.cpp:149
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включено"
- #: src/object/spotlight.cpp:103 src/object/rain_particle_system.cpp:101
- msgid "Angle"
- msgstr "Ъгъл"
- #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/magicblock.cpp:95
- #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:96 src/object/rublight.cpp:55
- #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/ambient_light.cpp:122
- #: src/object/key.cpp:192 src/badguy/willowisp.cpp:318
- #: src/badguy/walking_candle.cpp:91
- msgid "Color"
- msgstr "Цвят"
- #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/textscroller.cpp:350
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/conveyor_belt.cpp:61
- #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/badguy/flame.cpp:110
- #: src/editor/node_marker.cpp:125
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорост"
- #: src/object/spotlight.cpp:107
- msgid "Clockwise"
- msgstr "По часовниковата стрелка"
- #: src/object/spotlight.cpp:107
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Обратно на часовниковата стрелка"
- #: src/object/spotlight.cpp:107
- msgid "Stopped"
- msgstr "Спряно"
- #: src/object/spotlight.cpp:110 src/object/lit_object.cpp:69
- #: src/object/candle.cpp:76 src/object/torch.cpp:95
- msgid "Layer"
- msgstr "Слой"
- #: src/object/scripted_object.cpp:71
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Включена физика"
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Visible"
- msgstr "Видим"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:312
- msgid "Hit script"
- msgstr "Скрипт за удряне"
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
- #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
- #: src/object/bonus_block.cpp:154
- msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
- msgstr "В блокчетата с бонус може да се съдържа само по един персонализиран обект"
- #: src/object/bonus_block.cpp:172
- msgid "Blue"
- msgstr "Синьо"
- #: src/object/bonus_block.cpp:173
- msgid "Orange"
- msgstr "Оранжево"
- #: src/object/bonus_block.cpp:174
- msgid "Purple"
- msgstr "Лилаво"
- #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:54
- msgid "Count"
- msgstr "Брой удари"
- #: src/object/bonus_block.cpp:266
- msgid "Content"
- msgstr "Съдържание"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
- msgid "Coin"
- msgstr "Монета"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Растеж (огнено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Растеж (ледено цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Растеж (въздушно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Растеж (земно цвете)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (retro)"
- msgstr "Растеж (ретро)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/powerup.cpp:66
- msgid "Star"
- msgstr "Звезда"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star (retro)"
- msgstr "Звезда (ретро)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Кукла Тъкс"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Custom"
- msgstr "Персонализирано"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Светлина (ВКЛ)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Трамплин"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Portable trampoline"
- msgstr "Подвижен трамплин"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Дъжд от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Експлозия от монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:43
- msgid "Rock"
- msgstr "Камък"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Potion"
- msgstr "Отвара"
- #: src/object/bonus_block.cpp:275
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Персонализирано съдържание"
- #: src/object/bonus_block.cpp:278
- msgid "Coin sprite"
- msgstr "Изображение на монета"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:65
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Пневматична платформа"
- #: src/object/coin.cpp:326 src/object/tilemap.cpp:287
- msgid "Following path"
- msgstr "Следва път"
- #: src/object/coin.cpp:329 src/object/camera.cpp:171
- #: src/object/platform.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:290
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Режим на движение"
- #: src/object/coin.cpp:330 src/object/camera.cpp:172
- #: src/object/platform.cpp:78 src/object/tilemap.cpp:291
- #: src/badguy/willowisp.cpp:321
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Напасване на скоростта"
- #: src/object/coin.cpp:331 src/object/platform.cpp:81
- #: src/object/tilemap.cpp:285 src/badguy/willowisp.cpp:317
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Начален възел"
- #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:173
- #: src/object/platform.cpp:82 src/object/tilemap.cpp:293
- #: src/badguy/willowisp.cpp:322
- msgid "Handle"
- msgstr "Дръжка"
- #: src/object/coin.cpp:335 src/object/coin.cpp:371
- msgid "Collect script"
- msgstr "Скрипт за вземане"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Призрачни частици"
- #: src/object/camera.cpp:163
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим"
- #: src/object/camera.cpp:164
- msgid "normal"
- msgstr "нормален"
- #: src/object/camera.cpp:164
- msgid "manual"
- msgstr "ръчен"
- #: src/object/camera.cpp:164
- msgid "autoscroll"
- msgstr "авт. превъртане"
- #: src/object/textscroller.cpp:349
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Скрипт при завършване"
- #: src/object/textscroller.cpp:351
- msgid "X-offset"
- msgstr "Отместване по X"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Controllable"
- msgstr "Управляем"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- msgid "Center"
- msgstr "Центриране"
- #: src/object/textscroller.cpp:357
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Подравняване на текста"
- #: src/object/lit_object.hpp:40
- msgid "Lit object"
- msgstr "Осветен обект"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:311
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Точка на раждане"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Брояч"
- #: src/object/candle.hpp:37
- msgid "Candle"
- msgstr "Свещ"
- #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:184
- #: src/object/thunderstorm.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:277
- #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/moving_sprite.cpp:193
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Позиция по Z"
- #: src/object/invisible_block.hpp:30
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Невидимо блокче"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Показване на частици"
- #: src/object/powerup.hpp:40
- msgid "Powerup"
- msgstr "Подсилка"
- #: src/object/infoblock.cpp:78
- msgid "Front Color"
- msgstr "Преден цвят"
- #: src/object/infoblock.cpp:80
- msgid "Back Color"
- msgstr "Заден цвят"
- #: src/object/infoblock.cpp:82
- msgid "Roundness"
- msgstr "Заобленост"
- #: src/object/infoblock.cpp:84
- msgid "Fade Transition"
- msgstr "Избледняващ преход"
- #: src/object/fallblock.hpp:41
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Падаща платформа"
- #: src/object/level_time.hpp:56
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Ограничение на времето"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:86
- msgid "Radius (in tiles)"
- msgstr "Радиус (в брой плочки)"
- #: src/object/torch.hpp:41
- msgid "Torch"
- msgstr "Факла"
- #: src/object/rublight.hpp:34
- msgid "Rublight"
- msgstr ""
- #: src/object/background.hpp:45
- msgid "Background"
- msgstr "Фон"
- #: src/object/text_object.hpp:44 src/gui/menu_string_array.cpp:77
- msgid "Text"
- msgstr "Текст"
- #: src/object/firefly.hpp:38
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Контролна точка"
- #: src/object/ambient_light.hpp:37
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Околна светлина"
- #: src/object/lantern.hpp:38
- msgid "Lantern"
- msgstr "Фенер"
- #: src/object/wind.hpp:43
- msgid "Wind"
- msgstr "Вятър"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/background.cpp:180
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:65
- #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/background.cpp:181
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:66
- #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
- msgid "Platforms"
- msgstr "Платформи"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:76 src/badguy/flame.cpp:109
- #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
- msgid "Radius"
- msgstr "Радиус"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Скорост на промяна на импулса"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Частици дъжд"
- #: src/object/platform.hpp:46
- msgid "Platform"
- msgstr "Платформа"
- #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:130
- #: data//credits.stxt:309
- msgid "Music"
- msgstr "Музика"
- #: src/object/lit_object.cpp:68
- msgid "Light sprite"
- msgstr "Светлинно изображение"
- #: src/object/lit_object.cpp:71
- msgid "Sprite starting action"
- msgstr "Начално действие на изображението"
- #: src/object/lit_object.cpp:72
- msgid "Light sprite starting action"
- msgstr "Начално действие на светлинното изображение"
- #: src/object/lit_object.cpp:74
- msgid "Light sprite offset X"
- msgstr "Отместване на светлинното изображение по X"
- #: src/object/lit_object.cpp:75
- msgid "Light sprite offset Y"
- msgstr "Отместване на светлинното изображение по Y"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Ръждив трамплин"
- #: src/object/particlesystem.hpp:58
- msgid "Particle system"
- msgstr "Система от частици"
- #: src/object/candle.cpp:73 src/object/torch.cpp:94
- msgid "Burning"
- msgstr "Горяща"
- #: src/object/candle.cpp:74
- msgid "Flicker"
- msgstr "Мъждукаща"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:104
- msgid "Epsilon"
- msgstr "Епсилон"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:105
- msgid "Spin Speed"
- msgstr "Скорост на въртене"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:106
- msgid "State Length"
- msgstr "Продължителност на състоянието"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:107
- msgid "Wind Speed"
- msgstr "Скорост на вятъра"
- #: src/object/text_array_object.hpp:47
- msgid "Text array"
- msgstr "Текстов масив"
- #: src/object/infoblock.hpp:37
- msgid "Info Block"
- msgstr "Информационно блокче"
- #: src/object/powerup.cpp:61
- msgid "Egg"
- msgstr "Яйце"
- #: src/object/powerup.cpp:62
- msgid "Fire Flower"
- msgstr "Огнено цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:63
- msgid "Ice Flower"
- msgstr "Ледено цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:64
- msgid "Air Flower"
- msgstr "Въздушно цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:65
- msgid "Earth Flower"
- msgstr "Земно цвете"
- #: src/object/powerup.cpp:67
- msgid "Tux Doll"
- msgstr "Кукла Тъкс"
- #: src/object/powerup.cpp:68
- msgid "Flip Potion"
- msgstr "Отвара за обръщане"
- #: src/object/powerup.cpp:69
- msgid "Mints"
- msgstr ""
- #: src/object/powerup.cpp:70
- msgid "Coffee"
- msgstr "Кафе"
- #: src/object/powerup.cpp:71
- msgid "Herring"
- msgstr "Херинга"
- #: src/object/powerup.cpp:302
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Изключване на гравитацията"
- #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
- msgid ""
- "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
- "Object types are used instead."
- msgstr "Изображенията вече не определят поведението на обекта.\nВместо това се използва типът на обекта."
- #: src/object/ambient_sound.hpp:43
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Околен звук"
- #: src/object/level_time.cpp:52 src/supertux/statistics.cpp:297
- #: src/editor/node_marker.cpp:124
- msgid "Time"
- msgstr "Време"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:31
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Нараняваща платформа"
- #: src/object/background.cpp:183
- msgid "Fill"
- msgstr "Запълване"
- #: src/object/background.cpp:185
- msgid "Alignment"
- msgstr "Подравняване"
- #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:61
- msgid "none"
- msgstr "без"
- #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:63
- msgid "left"
- msgstr "наляво"
- #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:65
- msgid "right"
- msgstr "надясно"
- #: src/object/background.cpp:186
- msgid "top"
- msgstr "горе"
- #: src/object/background.cpp:186
- msgid "bottom"
- msgstr "долу"
- #: src/object/background.cpp:189
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Отместване за превъртането по X"
- #: src/object/background.cpp:190
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Отместване за превъртането по Y"
- #: src/object/background.cpp:191
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:192
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:193
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Скорост на превъртане по X"
- #: src/object/background.cpp:194
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Скорост на превъртане по Y"
- #: src/object/background.cpp:195
- msgid "Top image"
- msgstr "Горно изображение"
- #: src/object/background.cpp:196
- msgid "Image"
- msgstr "Изображение"
- #: src/object/background.cpp:197
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Долно изображение"
- #: src/object/background.cpp:198
- msgid "Colour"
- msgstr "Цвят"
- #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:278
- #: src/object/gradient.cpp:108
- msgid "Draw target"
- msgstr "Изчертаване на целта"
- #: src/object/background.cpp:200 src/object/tilemap.cpp:279
- #: src/object/gradient.cpp:109
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Светлина"
- #: src/object/shard.hpp:35
- msgid "Shard"
- msgstr ""
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Скорост на избледняване"
- #: src/object/rublight.cpp:57
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Сила на светене"
- #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X"
- msgstr "Скорост по X"
- #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Скорост по Y"
- #: src/object/wind.cpp:80
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Ускорение"
- #: src/object/wind.cpp:81
- msgid "Blowing"
- msgstr "Духане"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Действа на лошите"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Действа на обектите"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Действа на играча"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Частици във въздуха"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:67
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Въртяща се платформа"
- #: src/object/platform.cpp:80 src/object/thunderstorm.cpp:77
- #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/conveyor_belt.cpp:62
- msgid "Running"
- msgstr "Работещо"
- #: src/object/rock.cpp:71
- msgid "Small"
- msgstr "Малък"
- #: src/object/rock.cpp:72
- msgid "Large"
- msgstr "Голям"
- #: src/object/rock.cpp:234
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Скрипт при хващане"
- #: src/object/rock.cpp:235
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Скрипт при пускане"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Интерактивна система от частици"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:78
- msgid "Interval"
- msgstr "Интервал"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:79
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Скрипт при удар"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:42
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Облачни частици"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- msgid "Texture"
- msgstr "Текстура"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Amount"
- msgstr "Количество"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:59
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Забавяне"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Продължителност на живота"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Вариация в продължителността на живота"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Режим на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:115
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:129
- #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
- msgid "None"
- msgstr "Няма"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Свиване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- msgid "Birth time"
- msgstr "Време на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Вариация във времето на създаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Режим на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
- msgid "Death time"
- msgstr "Време на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Вариация във времето на унищожаване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Скорост по X (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Скорост по Y (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Ускорение по X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Ускорение по Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- msgid "Friction X"
- msgstr "Триене по X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Триене по Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr ""
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- msgid "Rotation"
- msgstr "Въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Въртене (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Скорост на въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Скорост на въртене (вариация)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Ускорение на въртенето"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Триене при въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Режим на въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Без въртене"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "По посока на движението"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Клатушкане"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Режим на колизиите"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Без (преминаване през всичко)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Stick"
- msgstr "Прилепване"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Прилепване завинаги"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Отскачане (силно)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Отскачане (леко)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Унищожаване на частицата"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Избледняване на частицата"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Изтриване при излизане извън екрана"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Никога"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Само при изход"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- msgid "Always"
- msgstr "Винаги"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Покриване на екрана"
- #: src/object/ispy.hpp:35
- msgid "Ispy"
- msgstr "Шпионин"
- #: src/object/particle_zone.cpp:51
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Име на частицата"
- #: src/object/particle_zone.cpp:62
- msgid "Spawn"
- msgstr "Създаване"
- #: src/object/particle_zone.cpp:63
- msgid "Life zone"
- msgstr "Зона на живот"
- #: src/object/particle_zone.cpp:64
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Зона на живот (с изчистване)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:65
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Унищожаване на частиците"
- #: src/object/particle_zone.cpp:66
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Изчистване на частиците"
- #: src/object/weak_block.cpp:98
- msgid "Hay"
- msgstr "Сено"
- #: src/object/decal.hpp:41
- msgid "Decal"
- msgstr "Табела"
- #: src/object/tilemap.cpp:267
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/object/tilemap.cpp:268
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/object/tilemap.cpp:270 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- #: src/editor/object_option.cpp:178
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: src/object/tilemap.cpp:271 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- #: src/editor/object_option.cpp:179
- msgid "Height"
- msgstr "Височина"
- #: src/object/tilemap.cpp:273
- msgid "Alpha"
- msgstr "Плътност"
- #: src/object/tilemap.cpp:274
- msgid "Speed x"
- msgstr "Скорост по x"
- #: src/object/tilemap.cpp:275
- msgid "Speed y"
- msgstr "Скорост по y"
- #: src/object/tilemap.cpp:276
- msgid "Tint"
- msgstr "Нюанс"
- #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:98
- msgid "Tiles"
- msgstr "Плочки"
- #: src/object/gradient.cpp:98
- msgid "Primary Colour"
- msgstr "Основен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:99
- msgid "Secondary Colour"
- msgstr "Вторичен цвят"
- #: src/object/gradient.cpp:104
- msgid "Vertical"
- msgstr "Вертикална"
- #: src/object/gradient.cpp:104
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Хоризонтална"
- #: src/object/gradient.cpp:104
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Вертикална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:104
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Хоризонтална (за целия сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:114
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Режим на смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Blend"
- msgstr "Смесване"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Additive"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Modulate"
- msgstr "Модулиране"
- #: src/object/bumper.hpp:38
- msgid "Bumper"
- msgstr "Отблъскваща пружина"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:63
- msgid "Length"
- msgstr "Дължина"
- #: src/object/moving_sprite.cpp:192 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
- msgid "Sprite"
- msgstr "Изображение"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:42
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Нестабилна плочка"
- #: src/object/brick.hpp:70
- msgid "Heavy Brick"
- msgstr "Тежка тухла"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:37
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Невидима стена"
- #: src/object/spotlight.hpp:52
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Прожектор"
- #: src/object/scripted_object.hpp:40
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Скриптиран обект"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:40
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Персонализирани частици от файл"
- #: src/object/coin.hpp:97
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Тежка монета"
- #: src/object/explosion.hpp:35
- msgid "Explosion"
- msgstr "Експлозия"
- #: src/object/bonus_block.hpp:62
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Блокче с бонус"
- #: src/object/magicblock.hpp:42
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Вълшебно блокче"
- #: src/object/camera.hpp:61
- msgid "Camera"
- msgstr "Камера"
- #: src/object/textscroller.hpp:45
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Превъртащ се текст"
- #: src/gui/notification.cpp:57
- msgid "Click for more details."
- msgstr "Щракни за повече подробности."
- #: src/gui/notification.cpp:150
- msgid "Do not show again"
- msgstr "Да не се показва повече"
- #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
- msgid "Close"
- msgstr "Затваряне"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- #, c++-format
- msgid "Selected item: {}"
- msgstr "Избран елемент: {}"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
- msgid "Edit string array"
- msgstr "Редактиране на масива от низове"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
- msgid "Add"
- msgstr "Добавяне"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
- msgid "Insert"
- msgstr "Вмъкване"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
- msgid "Update"
- msgstr "Промяна"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
- msgid "Delete"
- msgstr "Изтриване"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
- #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_script.cpp:46
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:71
- msgid "OK"
- msgstr "Добре"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
- msgid "List of objects"
- msgstr "Списък от обекти"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
- #, c++-format
- msgid "Select object ({})"
- msgstr "Избери обект ({})"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
- msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
- msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този обект от списъка?"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Смесване на цвета"
- #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
- #: src/editor/editor.cpp:662
- msgid "Yes"
- msgstr "Да"
- #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
- #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:669
- msgid "No"
- msgstr "Не"
- #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
- #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/editor/particle_editor.cpp:785 src/editor/editor.cpp:673
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отказ"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
- msgid "Open Directory"
- msgstr "Отваряне на папката"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Редактиране на скрипта"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:32
- msgid "Clone"
- msgstr "Клониране"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid ""
- "An error occurred and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Възникна грешка и играта не успя\nда клонира пътя. Моля, свържете се\nс разработчиците за поддръжка."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:44
- msgid "Bind"
- msgstr "Свързване"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:49
- msgid ""
- "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
- "or do you want to bind both paths together\n"
- "so that any edit on one edits the other?"
- msgstr "Наистина ли искаш да клонираш пътя, за да го редактираш\nотделно, или искаш да свържеш двата пътя, така че\nвсяка промяна на единия да се отразява и на другия?"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:56
- #, c++-format
- msgid "Path {}"
- msgstr "Път {}"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:67 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:195
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
- #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
- msgid "Back"
- msgstr "Назад"
- #: src/addon/addon_manager.cpp:560
- msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
- msgstr "Само един ресурсен пакет може да бъде включен."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:824
- #, c++-format
- msgid "Add-on {} by {} is already installed."
- msgstr "Добавката {} от {} вече е инсталирана."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:844
- #, c++-format
- msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
- msgstr "Добавката {} от {} беше инсталирана успешно."
- #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- msgid "Levelset"
- msgstr "Комплект нива"
- #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:389
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Световна карта"
- #: src/addon/addon.cpp:77
- msgid "World"
- msgstr "Свят"
- #: src/addon/addon.cpp:80
- msgid "Add-on"
- msgstr "Добавка"
- #: src/addon/addon.cpp:83
- msgid "Language Pack"
- msgstr "Езиков пакет"
- #: src/addon/addon.cpp:86
- msgid "Resource Pack"
- msgstr "Ресурсен пакет"
- #: src/addon/addon.cpp:89
- msgid "Unknown"
- msgstr "Непознато"
- #: src/addon/addon.cpp:100
- #, c++-format
- msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
- msgstr "{} „{}“ от „{}“"
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-on"
- msgstr "добавка"
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-ons"
- msgstr "добавки"
- #: src/badguy/toad.hpp:38
- msgid "Toad"
- msgstr "Жаба"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:32
- msgid "Mr. Tree"
- msgstr "г-н Дърво"
- #: src/badguy/plant.hpp:34
- msgid "Plant"
- msgstr "Растение"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
- msgid "Awake"
- msgstr "Буден"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
- msgid "Sleeping"
- msgstr "Спящ"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
- msgid "Corrupted A"
- msgstr "Увреден А"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
- msgid "Corrupted B"
- msgstr "Увреден Б"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
- msgid "Corrupted C"
- msgstr "Увреден В"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:33
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Кристало"
- #: src/badguy/viciousivy.cpp:45 src/badguy/snail.cpp:70
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
- #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/igel.cpp:189 src/badguy/mrtree.cpp:51
- msgid "Corrupted"
- msgstr "Увреден"
- #: src/badguy/totem.hpp:37
- msgid "Totem"
- msgstr "Тотем"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:42
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Сталактит"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:198
- msgid "Tracking Distance"
- msgstr "Дистанция на следене"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:199
- msgid "Losing Distance"
- msgstr "Загуба на дистанция"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
- msgid "Chase Speed"
- msgstr "Скорост на преследване"
- #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
- msgid "Root Sapling"
- msgstr ""
- #: src/badguy/haywire.hpp:46
- msgid "Haywire"
- msgstr "Сбъркана бомба"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:52
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Изпускател"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Къс фитил"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:39
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Зиклинг"
- #: src/badguy/smartball.cpp:35
- msgid "Pumpkin"
- msgstr "Тиква "
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:82
- msgid "Fatbat"
- msgstr ""
- #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
- msgid "Dive Mine"
- msgstr ""
- #: src/badguy/granito_big.hpp:33
- msgid "Big Granito"
- msgstr ""
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
- msgid "Mr. Iceblock"
- msgstr "г-н Ледено кубче"
- #: src/badguy/granito.hpp:39 src/badguy/darttrap.cpp:163
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/dispenser.cpp:438
- msgid "Granito"
- msgstr ""
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:54 src/badguy/jumpy.cpp:44
- #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
- #: data//images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Сняг"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:55 data//images/ice_world.strf:211
- #: data//images/tiles.strf:366 data//images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Гора"
- #: src/badguy/crusher.hpp:71
- msgid "Crusher"
- msgstr ""
- #: src/badguy/flame.cpp:84
- msgid "Fire"
- msgstr "Огън"
- #: src/badguy/flame.cpp:85
- msgid "Ghost"
- msgstr "Призрак"
- #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
- msgid "Corrupted Big Granito"
- msgstr ""
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Радиус на обхождане"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Радиус на пробуждане"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
- msgid "Roof-attached"
- msgstr "Прикрепен към покрива"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:40
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Скокльо"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Капитан Снежна топка"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:43
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Призрачно дърво"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:313
- msgid "Track range"
- msgstr "Обхват на движение"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:314
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Обхват на изчезване"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:315
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Скорост на летене"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Кугелблиц"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Къртичи камък"
- #: src/badguy/badguy.cpp:1064
- msgid "Death script"
- msgstr "Скрипт за умиране"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:37
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Спящ бодливец"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Сталактит на йети"
- #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
- msgid "Harmless Fish"
- msgstr "Безобидна риба"
- #: src/badguy/livefire.hpp:38
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Ходещ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:71
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Спящ пламък"
- #: src/badguy/livefire.hpp:89
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Заспал пламък"
- #: src/badguy/owl.hpp:45
- msgid "Owl"
- msgstr "Сова"
- #: src/badguy/igel.hpp:38
- msgid "Igel"
- msgstr "Таралеж"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:148
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Начално забавяне"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:150
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Забавяне на пламъка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:151
- msgid "Ammo"
- msgstr "Муниции"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:152
- msgid "Dart sprite"
- msgstr "Изображение на стреличка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:164
- msgid "Skull"
- msgstr "Череп"
- #: src/badguy/snowball.hpp:30
- msgid "Mr. Snowball"
- msgstr "г-н Снежна топка"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:30
- msgid "Mrs. Iceblock"
- msgstr "г-жа Ледено кубче"
- #: src/badguy/yeti.cpp:370
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Фиксирана позиция"
- #: src/badguy/yeti.cpp:371
- msgid "Lives"
- msgstr "Животи"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:50
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Златна бомба"
- #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
- msgid "Corrupted Granito"
- msgstr ""
- #: src/badguy/mrbomb.cpp:48
- msgid "Classic"
- msgstr "Класически"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Летяща снежна топка"
- #: src/badguy/crusher.cpp:75
- msgid "Ice (normal)"
- msgstr "Лед (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:76
- msgid "Ice (big)"
- msgstr "Лед (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:77
- msgid "Rock (normal)"
- msgstr "Камък (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:78
- msgid "Rock (big)"
- msgstr "Камък (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:79
- msgid "Corrupted (normal)"
- msgstr "Увреден (нормален)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:80
- msgid "Corrupted (big)"
- msgstr "Увреден (голям)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:492
- msgid "Sideways"
- msgstr "Настрани"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
- msgid "Kamikaze Snowball"
- msgstr "Снежна топка-камикадзе"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:64
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Листен снаряд"
- #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
- msgid "Swimming Fish"
- msgstr "Плуваща риба"
- #: src/badguy/flame.hpp:47
- msgid "Flame"
- msgstr "Пламък"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Спящ кристало"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:45
- msgid "Wooden"
- msgstr "Дървен"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:47
- msgid "Metal"
- msgstr "Метален"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:48
- msgid "Bag"
- msgstr ""
- #: src/badguy/willowisp.hpp:57
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Светлинка"
- #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
- msgid "Jumping Fish"
- msgstr "Скачаща риба"
- #: src/badguy/badguy.hpp:61
- msgid "Badguy"
- msgstr "Лош"
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Покривен кристало"
- #: src/badguy/spiky.hpp:31
- msgid "Spiky"
- msgstr "Бодливец"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
- msgid "Walking Leaf"
- msgstr "Ходещ лист"
- #: src/badguy/root.hpp:39
- msgid "Root"
- msgstr ""
- #: src/badguy/owl.cpp:241
- msgid "Carry"
- msgstr "Носене"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:35
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Капан със стрелички"
- #: src/badguy/skydive.hpp:43
- msgid "Skydive"
- msgstr "Небесно гмуркане"
- #: src/badguy/yeti.hpp:38
- msgid "Yeti"
- msgstr "Йети"
- #: src/badguy/snowball.cpp:41
- msgid "Bumpkin"
- msgstr ""
- #: src/badguy/snowball.cpp:42
- msgid "BSOD"
- msgstr "Син екран"
- #: src/badguy/mole.hpp:38
- msgid "Mole"
- msgstr "Къртица"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Подскачащ череп"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:40
- msgid "Mr. Bomb"
- msgstr "г-н Бомба"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Ходеща свещ"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:39
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Ядосан камък"
- #: src/badguy/spidermite.hpp:38
- msgid "Spidermite"
- msgstr ""
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Таласъм"
- #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
- msgid "Giant Granito"
- msgstr ""
- #: src/badguy/snowman.hpp:29
- msgid "Snowman"
- msgstr "Снежен човек"
- #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
- msgid "Vicious Ivy"
- msgstr ""
- #: src/badguy/stalactite.cpp:156
- msgid "ice"
- msgstr "лед"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:157
- msgid "rock"
- msgstr "камък"
- #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
- msgid "Chasing Fish"
- msgstr "Преследваща риба"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:38
- msgid "Stumpy"
- msgstr "Тъпкач"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:412
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Интервал (секунди)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:413
- msgid "Random"
- msgstr "Случаен"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:416
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:101
- msgid "Objects"
- msgstr "Обекти"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:419
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Ограничаване на броя пуснати лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:421
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Зачитане на гравитацията"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:423
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Макс. брой едновременно присъстващи лоши"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:435
- msgid "Dropper"
- msgstr "Изпускател"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:436
- msgid "Cannon"
- msgstr "Оръдие"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:437 src/worldmap/special_tile.cpp:77
- msgid "Invisible"
- msgstr "Невидима"
- #: src/badguy/snail.hpp:43
- msgid "Snail"
- msgstr "Охлюв"
- #: src/badguy/smartball.hpp:32
- msgid "Mrs. Snowball"
- msgstr "г-жа Снежна топка"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:39
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Поскачаща снежна топка"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:52 src/badguy/granito.cpp:263
- msgid "Default"
- msgstr "По подразбиране"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:53 src/badguy/granito.cpp:264
- msgid "Standing"
- msgstr "Стоящ"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:54 src/badguy/granito.cpp:265
- msgid "Walking"
- msgstr "Ходещ"
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:63
- msgid "Laptop"
- msgstr "Лаптоп"
- #: src/badguy/dart.hpp:44
- msgid "Dart"
- msgstr "Стреличка"
- #: src/badguy/granito.cpp:268
- msgid "Sitting"
- msgstr "Седящ"
- #: src/supertux/statistics.cpp:54
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Най-много събрани монети:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:55
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Най-много убийства:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:56
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Най-много открити тайни:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:57
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Най-добро време:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:58
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Целево време за нивото:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Най-добри постижения за нивото"
- #: src/supertux/statistics.cpp:238
- msgid "You"
- msgstr "Ти"
- #: src/supertux/statistics.cpp:240
- msgid "Best"
- msgstr "Най-добро"
- #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:181
- msgid "Coins"
- msgstr "Монети"
- #: src/supertux/statistics.cpp:265
- msgid "Badguys"
- msgstr "Лоши"
- #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:187
- msgid "Secrets"
- msgstr "Тайни"
- #: src/supertux/game_object.hpp:88
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Неизвестен обект"
- #: src/supertux/sector.cpp:507
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Натисни ESC за пропускане"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- #, c++-format
- msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Употреба: {} [ОПЦИИ] [ФАЙЛ НА НИВОТО]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
- msgid "General Options:"
- msgstr "Общи опции:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Показва това помощно съобщение"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Показва версията на Супер Тъкс"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Извежда повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Извежда още повече съобщения за работата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Показване на основната папка с данни на Супер Тъкс."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr " --acknowledgements Показване на лицензите на библиотеките, използвани от Супер Тъкс."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Видео настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Пускане на цял екран"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Пускане в прозорец"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс в посочената разделителна способност"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс с посоченото съотношение на страните"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Връща стандартните настройките на видеото"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer ИЗЧЕРТАВАНЕ Използване на sdl, opengl или auto за изчертаване"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Звукови настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Изключване на звуковите ефекти"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Изключване на музиката"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Игрални настройки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Отваряне на посоченото ниво в редактора"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Зарежда даденото ниво и го запазва"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Показване на брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Да не се показва брояч за кадрите в секунда в нивата"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Показване на текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos да не се показва текущата позиция на играча"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Включване на функциите за разработчици"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Включване на средствата за отстраняване на грешки в скриптовете."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Къде в нивото да се появява Тъкс. Използва се, само ако е посочено и нивото."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector СЕКТОР Тъкс ще се роди в СЕКТОР\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ Тъкс ще се роди в ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Настройки на папките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir ПАПКА Задаване на папката с файловете с данни на играта"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir ПАПКА Задаване на папката за потребителските данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Настройки за добавките:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Задаване на адреса към хранилището с добавките"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Променливи на средата:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка за потребителски данни (запазени игри и т.н.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка с файловете с данни на играта"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:271
- msgid "Copyright"
- msgstr "Авторско право"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:272
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Тази игра не дава НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. Това е свободен софтуер и Вие можете да го\nразпространявате, спазвайки определени условия. Прегледайте файла с лиценза за подробности.\n"
- #: src/supertux/game_object.cpp:114
- msgid "Version"
- msgstr "Версия"
- #: src/supertux/game_object.cpp:129
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Интеграции"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Имената на нивата да не се споделят по време на редактиране"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
- msgid ""
- "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
- " be spoiled"
- msgstr "Включи това, ако искаш да работиш по тайни нива и не искаш да издадеш имената им"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Включване на интеграцията на Discord"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
- msgid ""
- "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
- " game."
- msgstr "Изпраща информация до приложението Discord относно това какво правиш в играта."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (изключено, не е компилирано)"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
- msgid "Convert Tiles"
- msgstr "Преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
- msgid "Select Tile Conversion File"
- msgstr "Избери файл за преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
- #, c++-format
- msgid "By: {}"
- msgstr "От: {}"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
- msgid "Convert Tiles By File"
- msgstr "Преобразуване на плочки чрез файл"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
- msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
- msgstr "Преобразуване на всички плочки в текущото ниво чрез файл, посочен по-горе."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
- msgid "No tile conversion file selected."
- msgstr "Няма избран файл за преобразуване на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
- msgid ""
- "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
- "\n"
- "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
- "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
- msgstr "Това ще преобразува всички плочки в нивото. Да се извърши ли?\n\nЗабележка: това не трябва да се прилага повече от веднъж върху дадено ниво.\nСилно препоръчително е да се направи резервно копие на нивото."
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
- msgid "Select Video System"
- msgstr "Избери видео-система"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
- #, c++-format
- msgid "Used video system: {}"
- msgstr "Използвана видео-система: {}"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
- msgid "Restart game for the changes to take effect"
- msgstr "Рестартирай играта, за да влязат в сила промените"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
- msgid "Official Contrib Levels"
- msgstr "Официални дарени нива"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
- msgid "Community Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива от общността"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
- msgid "User Contrib Levels"
- msgstr "Дарени нива от потребителя"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
- msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
- msgstr "Как така? Няма никакви официални дарени нива!"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
- msgstr "Все още няма дарени нива от общността. Можеш да свалиш такива от менюто с добавките."
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
- msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
- msgstr "Все още няма дарени нива от потребителя. Създайте някое с Редактора на нива."
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
- msgid "Debug"
- msgstr "Дебъгване"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Скорост на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Промяна на скоростта на играта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Показване на правоъгълниците за сблъсък"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Показване на пътя на световната карта"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Показване на контролера"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Показване на скоростта на кадрите"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Изчертаване на излишните кадри"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Показване на местоположението на играча"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Използване на растерни шрифтове"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Извличане на кеша на текстурите"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Запазване на частиците като"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Име на файла"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
- msgid "Save"
- msgstr "Запазване"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Игра с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
- msgid "Auto-manage Players"
- msgstr "Авт. управление на играчите"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
- msgid ""
- "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
- "unplugged"
- msgstr "Автоматично добавяне и премахване на играчи, когато бъдат включвани и изключвани контролери"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
- msgid "Allow Multibind"
- msgstr "Разрешаване на множественото свързване"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
- msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
- msgstr "Разрешаване на свързването на няколко контролера така, че да управляват един и същ играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
- msgid "Manage Players"
- msgstr "Управление на играчите"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Избиране на сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Настройки на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Създаване на сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Всяко ниво трябва да има поне един сектор."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този сектор?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Изтриване на сектора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
- msgid "Menu Customization"
- msgstr "Персонализиране на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
- msgid "Menu Back Color"
- msgstr "Заден цвят на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
- msgid "Menu Front Color"
- msgstr "Преден цвят на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
- msgid "Menu Help Back Color"
- msgstr "Заден цвят за помощта в менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
- msgid "Menu Help Front Color"
- msgstr "Преден цвят за помощта в менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
- msgid "Label Text Color"
- msgstr "Цвят за текстовете"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
- msgid "Active Text Color"
- msgstr "Цвят за активните текстове"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
- msgid "Divider Line Color"
- msgstr "Цвят за разделителните линии"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
- msgid "Menu Roundness"
- msgstr "Заобленост на менюто"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
- msgid "Editor Interface Color"
- msgstr "Цвят за интерфейса на редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
- msgid "Editor Hover Color"
- msgstr "Цвят при посочване в редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
- msgid "Editor Grab Color"
- msgstr "Цвят при хващане в редактора"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Връщане на стандартните настройки"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
- msgid "Empty World"
- msgstr "Празен свят"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- msgid "Create Level"
- msgstr "Създаване на ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Редактиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Създаване на световна карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
- msgid "Delete level"
- msgstr "Изтриване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
- msgid "World Settings"
- msgstr "Настройки на света"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели тази световна карта, задавайки ѝ международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на световната карта.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Сподели това ниво, задавайки му международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на нивото.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Беше открит автоматично запазен файл за възстановяване. Искаш ли\nда го използваш и да продължиш от там, докъдето беше преди\nсрива на редактора?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие автоматично запазения файл. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:51
- msgid "Apply cheat to player"
- msgstr "Прилагане на измама към играч"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
- #, c++-format
- msgid "Player {}"
- msgstr "Играч {}"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:56
- msgid "All Players"
- msgstr "Всички играчи"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
- msgid "Cheats"
- msgstr "Измами"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Бонус: Растеж"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Бонус: Огън"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Бонус: Лед"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Бонус: Въздух"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Бонус: Земя"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Бонус: Няма"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:51
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Изключване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Включване на призрачния режим"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Завършване на ниво"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Нулиране на нивото"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Завършване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Нулиране на световната карта"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
- msgid "Go to level"
- msgstr "Към ниво"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Към основната точка на прераждане"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:187
- msgid "Select level"
- msgstr "Избиране на ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Запазване на нивото като"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Запазване на копие"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
- msgid "Choose World"
- msgstr "Избиране на свят"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
- #, c++-format
- msgid "{} level"
- msgid_plural "{} levels"
- msgstr[0] "{} ниво"
- msgstr[1] "{} нива"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
- msgid "Create World"
- msgstr "Създаване на свят"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
- msgid "Delete World"
- msgstr "Изтриване на света"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
- msgid "Locale"
- msgstr "Регионални настройки"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:76
- msgid "Select Language"
- msgstr "Избор на език"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Избери друг език за текстовете"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:79
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Езиковите пакети съдържат актуални преводи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
- msgid "Video"
- msgstr "Видео"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Прозорецът може да се преоразмерява"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Позволяване на преоразмеряването на прозореца. Това може да изисква рестартиране, за да влезе в сила."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:96
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "На цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Играта запълва целия екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Напасване към браузъра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Напасване на резолюцията към размера на браузъра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
- msgid "Change Video System"
- msgstr "Промяна на видео-системата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:117
- msgid "Change video system used to render graphics"
- msgstr "Промяна на видео-системата използвана за изчертаване на графиките"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
- msgid "Audio"
- msgstr "Звук и музика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:129
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Включва/изключва всички звукови ефекти"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Включва/изключва цялата музика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Звук (изключен)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Музика (изключена)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
- msgid "Controls"
- msgstr "Управление"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
- msgid "Enable Rumbling Controllers"
- msgstr "Включване на вибрацията"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
- msgid "Enable vibrating the game controllers."
- msgstr "Включване на вибрацията на контролерите."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
- msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
- msgstr "В момента тази функционалност се използва само в менюто с настройки за игра с няколко играчи."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Клавиатурна настройка"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с клавиатура"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Настройване на контролер"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Настройка на действията с контролер"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
- msgid "Extras"
- msgstr "Допълнителни"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Избиране на профил"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:171
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Избери профил за игра"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:174
- msgid "Multiplayer settings"
- msgstr "Настройки за игра с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
- msgid "Configure settings specific to multiplayer"
- msgstr "Промяна на настройките влияещи върху играта с няколко играчи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Включване на преходите"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Включване на екранните преходи и гладките анимации в менютата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:181
- msgid "Custom title screen levels"
- msgstr "Персонализирани нива за началния екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
- msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
- msgstr "Позволява промяната на нивото, което да се показва на началния екран, когато се зареждат определени светове"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Коледен режим"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Интеграции и присъствие"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Управление на това дали Супер Тъкс да показва нивата, които играеш, в профилите ти в социалните мрежи (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
- msgid "Customize the appearance of the menus"
- msgstr "Персонализиране на външния вид на менютата"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
- msgid "Advanced"
- msgstr "Разширени"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Режим за разработчици"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Прозорец за потвърждение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Потвърждаване на напускането на нивото"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Спиране на пауза при загуба на фокус"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Автоматично спиране на играта на пауза, когато прозорецът не е на фокус"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Персонализиран курсор"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Дали играта да изчертава свой собствен курсор, или да използва системния"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
- msgid "Check for new releases"
- msgstr "Проверки за нови версии"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
- msgid ""
- "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
- "notify if any found."
- msgstr "Позволява на играта да проверява за нови версии на Супер Тъкс при стартиране, и да известява, ако такива бъдат намерени."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:288 src/supertux/direction.cpp:76
- msgid "auto"
- msgstr "авт."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:281
- msgid "Magnification"
- msgstr "Увеличение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:282
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Задава увеличението на игралната област"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:318
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Съотношение"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:319
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Задава съотношението на страните"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Резолюция на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Задаване на конкретен размер на прозореца"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:377
- msgid "Desktop"
- msgstr "Работен плот"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Резолюция за цял екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Задава резолюцията, която се използва в режим на цял екран (трябва да превключиш на цял екран, за да бъде завършена промяната)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:411
- msgid "on"
- msgstr "ВКЛ"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
- msgid "off"
- msgstr "ИЗКЛ"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
- msgid "adaptive"
- msgstr "адаптивна"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:431
- msgid "VSync"
- msgstr "Вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Задава режима на вертикална синхронизация"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:467
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Сила на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:468
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Настройване на силата на звуците"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:503
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Сила на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:504
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Настройване на силата на музиката"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:517
- msgid "On-screen controls scale"
- msgstr "Мащаб на екранните бутони за управление"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:638
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "Играта не успя да засече резолюцията на браузъра.\nПричината за това вероятно е, че той не е вграден\nв персонализирания шаблон за HTML на Супер Тъкс.\n"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
- msgid "You cannot delete the world that you are editing"
- msgstr "Не можете да изтриеш света, който редактирате"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
- #, c++-format
- msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "На път си да изтриеш света „{}“. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
- #, c++-format
- msgid "{} \"{}\""
- msgstr "{} „{}“"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
- msgid "Some information about this add-on is not available."
- msgstr "Част от информацията относно тази добавка не е налична."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
- msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
- msgstr "Изпълни „Проверка в Интернет“, за да опиташ да я свалиш."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
- msgid "No author specified."
- msgstr "Няма посочен автор."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
- #, c++-format
- msgid "Author: {}"
- msgstr "Автор: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
- #, c++-format
- msgid "Type: {}"
- msgstr "Тип: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "No license specified."
- msgstr "Няма посочен лиценз"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- #, c++-format
- msgid "License: {}"
- msgstr "Лиценз: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Зависимости:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
- msgid "Installed"
- msgstr "Инсталирана"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
- msgid "Not installed"
- msgstr "Не е инсталирана"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
- msgid "Not available!"
- msgstr "Не е налична!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
- msgid "Description:"
- msgstr "Описание:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
- msgid "No description available."
- msgstr "Няма налично описание"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
- msgid "Failed to load all available screenshot previews."
- msgstr "Не могат да бъдат заредени всички екранни снимки за предварителен преглед."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
- msgid "Show screenshots"
- msgstr "Показване на екранните снимки"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
- msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
- msgstr "Екранните снимки за предварителен преглед са изключени за автоматично инсталираните добавки."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
- msgid "No screenshot previews available."
- msgstr "Няма налични екранни снимки"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
- msgid "Install"
- msgstr "Инсталиране"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Деинсталиране"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
- #, c++-format
- msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
- msgstr "Наистина ли искаш да деинсталираш „{}“?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
- msgid ""
- "\n"
- "Your progress won't be lost."
- msgstr "\nНапредъкът ти няма да се загуби."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
- #, c++-format
- msgid ""
- "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
- "Are you sure you wish to uninstall?"
- msgstr "ЗАБЕЛЕЖКА: добавката „{}“ е зависимост на други {} инсталирани {}.\nНаистина ли искаш да я деинсталираш?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
- #, c++-format
- msgid ""
- "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
- "{}"
- msgstr "Добавката „{}“ не може да бъде превключена:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
- msgid "Fetching screenshot previews..."
- msgstr "Получаване на екранните снимки…"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
- msgid "Updating"
- msgstr "Обновяване"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
- msgid "Downloading"
- msgstr "Сваляне"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
- msgid "Add-on uninstalled successfully."
- msgstr "Добавката е инсталирана успешно."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
- #, c++-format
- msgid ""
- "Error uninstalling add-on:\n"
- "{}"
- msgstr "Грешка при деинсталирането на добавката:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Рестартирай Супер Тъкс,\nза да влязат в сила тези промени."
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Начало"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Добавки"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Управление на ресурсите"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Options"
- msgstr "Настройки"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Редактор на нива"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
- msgid "Credits"
- msgstr "Заслуги"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
- msgid "Donate"
- msgstr "Дарение"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
- msgid "Quit"
- msgstr "Изход"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
- msgid ""
- "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
- "continue?"
- msgstr "Това ще те препрати към страницата за дарения на Супер Тъкс. Наистина ли искаш да продължиш?"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- #, c++-format
- msgid "Sector {}"
- msgstr "Сектор {}"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Скрипт за инициализация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
- msgid "Gravity"
- msgstr "Гравитация"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
- msgid "Resize"
- msgstr "Преоразмеряване"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
- msgid "No profiles found."
- msgstr "Няма намерени профили."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
- #, c++-format
- msgid "Profile {}"
- msgstr "Профил {}"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
- #, c++-format
- msgid "{} (Profile {})"
- msgstr "{} (Профил {})"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
- msgid "No profile selected."
- msgstr "Няма избран профил"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- msgid "Rename"
- msgstr "Преименуване"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
- msgid "Reset"
- msgstr "Нулиране"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
- msgid "Reset all"
- msgstr "Нулиране на всичко"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
- msgid "Delete all"
- msgstr "Изтриване на всичко"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
- #, c++-format
- msgid ""
- "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Това ще заличи целия напредък на профила „{}“ в играта.\nНаистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие напредъка ти във всички профили. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
- #, c++-format
- msgid ""
- "This will delete the profile \"{}\",\n"
- "including all game progress on it. Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие профила „{}“,\nвключително целия му напредък в играта. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
- msgid ""
- "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Това ще изтрие всички профили, включително напредъка им в играта.\nНаистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Описание"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
- msgid "Title Screen Level"
- msgstr "Ниво на началния екран"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
- msgstr "Ниво, което да се ползва за началния екран, след излизане от света."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
- msgid "Add Player"
- msgstr "Добавяне на играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
- msgid "Remove Last Player"
- msgstr "Премахване на последния играч"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
- msgid ""
- "Warning: The player you are trying to\n"
- "remove is currently in-game.\n"
- "\n"
- "Do you wish to remove them anyways?"
- msgstr "Внимание: играчът, когото се опитвате\nда премахнете в момента е в игра.\n\nИскаш ли да го премахнеш въпреки това?"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- msgid "Installed Language Packs"
- msgstr "Инсталирани езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- msgid "Installed Add-ons"
- msgstr "Инсталирани добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
- msgid "No language packs installed"
- msgstr "Няма инсталирани езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Няма инсталирани добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:124
- #, c++-format
- msgid "{} {}*UPDATE*"
- msgstr "{} {}*ОБНОВЛЕНИЕ*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
- #, c++-format
- msgid "{}{}"
- msgstr "{}{}"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:140
- msgid "No updates available."
- msgstr "Няма налични обновления."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
- #, c++-format
- msgid "{} {} available"
- msgstr "Налични: {} {}"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
- msgid "update"
- msgstr "обновление"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
- msgid "updates"
- msgstr "обновления"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Проверка за обновления"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- msgid "Browse language packs"
- msgstr "Разглеждане на езиковите пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Add-ons"
- msgstr "Разглеждане на добавките"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:151
- msgid "Install from file"
- msgstr "Инсталиране от файл"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:208
- msgid "Checking for updates..."
- msgstr "Проверка за обновления…"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Нов свят"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Моля, въведете име за това подмножество от нива."
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Режим история"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Language Packs"
- msgstr "Разглеждане на езиковите пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
- #, c++-format
- msgid "Page {}/{}"
- msgstr "Страница {}/{}"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new language packs available"
- msgstr "Няма нови езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new Add-ons available"
- msgstr "Няма нови добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No language packs available"
- msgstr "Няма налични езикови пакети"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No Add-ons available"
- msgstr "Няма налични добавки"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
- msgid "Previous page"
- msgstr "Предишна страница"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
- msgid "Next page"
- msgstr "Следваща страница"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Проверка в Интернет (изключено)"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
- msgid "Check Online"
- msgstr "Проверка в Интернет"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Сваляне на списъка с добавки"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Местоположение за новите файлове"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Добавяне на файлове"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Сваляне на файлове"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Зареждане на файл с частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Отваряне"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
- msgid "Continue"
- msgstr "Продължаване"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Рестариране на нивото"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Рестартиране от контролна точка"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Изход от нивото"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- #, c++-format
- msgid "Rename \"{}\""
- msgstr "Преименуване на „{}“"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Add profile"
- msgstr "Добавяне на профил"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
- msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
- msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с не повече от 20 знака."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- msgid "Create"
- msgstr "Създаване"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
- msgid ""
- "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
- "Please choose a different name."
- msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с не повече от 20 знака.\nИзбери друго име."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
- msgid "An error occurred while creating the profile."
- msgstr "Възникна грешка при създаването на профила."
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Up"
- msgstr "Нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Down"
- msgstr "Надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Jump"
- msgstr "Скок"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Поглеждане наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Поглеждане надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Поглеждане нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Поглеждане надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Console"
- msgstr "Конзола"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Меню с измами"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Меню за дебъгване"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Скачане с бутона за нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Стрелка нагоре"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Стрелка надолу"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Стрелка наляво"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Стрелка надясно"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
- msgid "Return"
- msgstr "Ентер"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
- msgid "Space"
- msgstr "Интервал"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Десен шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Ляв шифт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
- msgid "Right Control"
- msgstr "Десен контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
- msgid "Left Control"
- msgstr "Ляв контрол"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Десен алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Ляв алт"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
- msgid "Right Command"
- msgstr "Десен команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
- msgid "Left Command"
- msgstr "Ляв команд"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
- msgid "Press Key"
- msgstr "Натисни клавиш"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
- msgid "Language"
- msgstr "Език"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<автоматичен>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Ръчна настройка"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Извършване на ръчна настройка вместо автоматичната поддръжка на контролер на SDL2."
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Пауза/Меню"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Не са открити контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Търсене на контролери"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
- msgid "Press Button"
- msgstr "Натисни бутон"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
- msgid "Axis "
- msgstr "Ос"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Шапка нагоре"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Шапка надолу"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Шапка наляво"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Шапка надясно"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Напускане на света"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Спиране на свалянето"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
- #, c++-format
- msgid ""
- "Error:\n"
- "{}"
- msgstr "Грешка:\n{}"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Бонус: Звезда"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Смаляване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Убиване на Тъкс"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:55
- msgid "Prevent Death"
- msgstr "Предотвратяване на умирането"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
- msgid "Install Add-on from file"
- msgstr "Инсталиране на добавка от файл"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
- msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
- msgstr "Хвани и пусни тук архива ZIP на добавката"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Редактор на частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Обратно към редактора"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Нова конфигурация за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Запазване на конфигурацията за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Запазване на конфигурацията за частици като…"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Зареждане на друга конфигурация за частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Отваряне на папката с частиците"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Клавишни комбинации"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Изход от редактора на частици"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Клавишни комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+Shift+S = Запазване като\nCtrl+O = Отваряне\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
- msgid "Got it!"
- msgstr "Разбрано!"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Настройки на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Настройки на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Автор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1253
- msgid "Contact"
- msgstr "За връзка"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Лиценз"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Бележка към нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Плочен набор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
- msgid "Target Time"
- msgstr "Целево време"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Моля, въведете име за това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Моля, въведете автора на това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Моля, въведете лиценз за това ниво."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "миниатюрна плочка (4 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "малка плочка (8 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "средна плочка (16 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "голяма плочка (32 пиксела)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Запазване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Level"
- msgstr "Запазване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Test Level"
- msgstr "Изпробване на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Изпробване на световната карта"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Share Level"
- msgstr "Споделяне на нивото"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Пакетиране на добавка"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Отваряне на папката с нивата"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Редактиране на друго ниво"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Редактиране на друг свят"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Convert all tiles in the level using converters."
- msgstr "Преобразяване на всички плочки в нивото чрез преобразуватели."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Размер на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Показване на решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Прилепване към решетката"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
- msgid "Render Background"
- msgstr "Изчертаване на фона"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
- msgid "Render Light"
- msgstr "Изчертаване на светлината"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Режим на авт. поставяне на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Включване на помощта за авт. поставяне на плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
- msgid "Enable Object Undo Tracking"
- msgstr "Включване на следенето операции за отмяна с обектите"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
- msgid "Undo Stack Size"
- msgstr "Размер на стека за операциите за отмяна"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Честота на авт. запазване"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
- msgid "Check for Deprecated Tiles"
- msgstr "Проверка за стари плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
- msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
- msgstr "Проверяване дали в нивото има плочки, които са стари и трябва да излязат от употреба."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
- msgid "Show Deprecated Tiles"
- msgstr "Показване на старите плочки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
- msgid ""
- "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
- "hovering over."
- msgstr "Показване на всички стари плочки в активната плочна карта, без да трябва да се посочват."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Изход от редактора на нива"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Искаш ли да пакетираш този свят като добавка?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Ще се радваме, ако споделяш нивата си във форума на Супер Тъкс.\nЗа да откриеш нивото си, натисни\n„Отваряне на папката с нивата“ в менюто.\nИскаш ли да посетиш форума сега?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid\n"
- "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
- "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
- "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
- "\n"
- "Scripting Shortcuts:\n"
- " ------------- \n"
- "Home = Go to beginning of line\n"
- "End = Go to end of line\n"
- "Left arrow = Go back in text\n"
- "Right arrow = Go forward in text\n"
- "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
- "Delete = Delete behind text cursor\n"
- "Ctrl+X = Cut whole line\n"
- "Ctrl+C = Copy whole line\n"
- "Ctrl+V = Paste\n"
- "Ctrl+D = Duplicate line\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Клавиши и комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+T = Тестване\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение\nF6 = Изчертаване на светлината\nF7 = Прилепване към мрежата\nF8 = Показване на мрежата\nCtrl++ или Ctrl+Scroll Up = Увеличаване\nCtrl+- или Ctrl+Scroll Down = Намаляване\nCtrl+D = Нулиране на мащаба\n\nКлавиши и комбинации за скриптиране:\n ------------- \nHome = Преместване в началото на реда\nEnd = Преместване в края на реда\nLeft arrow = Назад в текста\nRight arrow = Напред в текста\nBackspace = Изтриване на текста пред курсора\nDelete = Изтриване на текста зад курсора\nCtrl+X = Изрязване на целия ред\nCtrl+C = Копиране на целия ред\nCtrl+V = Поставяне\nCtrl+D = Дублиране на реда\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
- msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
- msgstr "В нивото все още има стари плочки."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
- msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
- msgstr "Искаш ли да се покажат всички стари плочки на активните плочни карти?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
- msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
- msgstr "В нивото няма повече стари плочки!"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
- msgid "Play with the keyboard"
- msgstr "Игра с клавиатурата"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
- msgid "Remove Player"
- msgstr "Премахване на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
- msgid "Respawn Player"
- msgstr "Прераждане на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
- msgid "Spawn Player"
- msgstr "Раждане на играча"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
- msgid "Controllers"
- msgstr "Контролери"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
- msgid ""
- "This controller does not support rumbling;\n"
- "please check the controllers manually."
- msgstr "Този контролер не поддържа вибрация.\nПровери ръчно контролерите."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "controllers; please check the controllers manually."
- msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна контролерите. Провери ръчно контролерите."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
- msgid ""
- "This joystick does not support rumbling;\n"
- "please check the joysticks manually."
- msgstr "Този джойстик не поддържа вибрация.\nПровери ръчно джойстиците."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "joysticks; please check the joysticks manually."
- msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна джойстици. Провери ръчно джойстиците."
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
- msgid "No levels available"
- msgstr "Няма налични нива"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
- msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
- msgstr "Не можеш да изтриеш нивото, което редактираш в момента!"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
- #, c++-format
- msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "На път си да изтриеш нивото „{}“. Наистина ли искаш това?"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:137
- #, c++-format
- msgid "contributed by {}"
- msgstr "предоставено от {}"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:184
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Победени лоши"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:192
- msgid "Best time"
- msgstr "Най-добро време"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:196
- msgid "Level target time"
- msgstr "Целево време за нивото"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:113
- msgid "Others"
- msgstr "Други"
- #: src/supertux/direction.cpp:67
- msgid "up"
- msgstr "нагоре"
- #: src/supertux/direction.cpp:69
- msgid "down"
- msgstr "надолу"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:63
- msgid "Region"
- msgstr "Регион"
- #: src/supertux/main.cpp:800
- #, c++-format
- msgid "New release: SuperTux v{}!"
- msgstr "Нова версия: Супер Тъкс v{}!"
- #: src/supertux/main.cpp:803
- #, c++-format
- msgid ""
- "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
- "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
- "\n"
- "Do you want to visit the website now?"
- msgstr "Има налична нова версия на Супер Тъкс (v{})!\nЗа повече информация може да прегледаш уеб сайта на Супер Тъкс.\n\nИскаш ли да отвориш уеб сайта сега?"
- #: src/supertux/main.cpp:814
- msgid "Checking for new releases..."
- msgstr "Проверка за нови версии…"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Бутони на контролера"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
- msgid "Stay action"
- msgstr "Действие в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Начално действие в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
- msgid "Stay group"
- msgstr "Група за действия в покой"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Промяна при докосване"
- #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
- msgid "Special Tile"
- msgstr "Специална плочка"
- #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
- msgid "Level"
- msgstr "Ниво"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
- msgid "Automatic"
- msgstr "Автоматичен"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Целева световна карта"
- #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Промяна на изображението"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
- msgid "Show message"
- msgstr "Показване на съобщение"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
- msgid "<no title>"
- msgstr "<няма заглавие>"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
- msgid "Outro script"
- msgstr "Скрипт при излизане от нивото"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
- msgid "Auto play"
- msgstr "Автоматично изпълнение"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
- msgid "Title colour"
- msgstr "Цвят на заглавието"
- #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Телепортатор"
- #: src/editor/tip.cpp:80
- msgid ""
- "This object's current functionality is deprecated.\n"
- "Updating to get its latest functionality is recommended."
- msgstr "Текущата функционалност на този обект е стара.\nПрепоръчително е обновяване, за да се появи новата функционалност."
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Възел за път"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Задръж CTRL, за да местиш хватките на кривите на Безие"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr ""
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "West"
- msgstr "Запад"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "East"
- msgstr "Изток"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "North"
- msgstr "Север"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "South"
- msgstr "Юг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "One shot"
- msgstr "Едно преминаване"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Пинг-понг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "Circular"
- msgstr "Кръгообразно"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:331
- #, c++-format
- msgid "Sector: {}"
- msgstr "Сектор: {}"
- #: src/editor/object_option.cpp:92
- msgid "true"
- msgstr "да"
- #: src/editor/object_option.cpp:92
- msgid "false"
- msgstr "не"
- #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
- msgid "invalid"
- msgstr "неправилно"
- #: src/editor/object_option.cpp:665
- msgid "Scale X"
- msgstr "Мащабиране по X"
- #: src/editor/object_option.cpp:666
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Мащабиране по Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:667
- msgid "Offset X"
- msgstr "Отместване по X"
- #: src/editor/object_option.cpp:668
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Отместване по Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:672 src/editor/object_menu.cpp:67
- msgid "Remove"
- msgstr "Премахване"
- #: src/editor/object_option.cpp:689
- msgid "Test from here"
- msgstr "Изпробване от тук"
- #: src/editor/object_option.cpp:706
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Отваряне на редактора на частици"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:114
- msgid "Change texture... ->"
- msgstr "Промяна на текстурата… ->"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Максимален брой"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Създаване навсякъде"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Продължителност на живота"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Продължителност на създаването"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Продължителност на унищожаването"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Уголемяване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Хоризонтална скорост"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Вертикална скорост"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Хоризонтално ускорение"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Вертикално ускорение"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Хоризонтално триене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Вертикално триене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Начално завъртане"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Триене/забавяне при въртене"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Унищожаване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Прилепване към повърхности"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Прилепване и оставане на място"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Без колизии"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Винаги да се унищожава"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Режим извън екрана"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:229
- msgid "Clear"
- msgstr "Изчистване"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:245
- msgid "<- General settings"
- msgstr "<- Общи настройки"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:255
- msgid "Likeliness"
- msgstr "Вероятност"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:266
- msgid "Color (RGBA)"
- msgstr "Цвят (RGBA)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:311
- msgid "Scale (x, y)"
- msgstr "Мащаб (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:332
- msgid "Hitbox scale (x, y)"
- msgstr "Мащаб на правоъгълника за засичане на взаимодействие (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:353
- msgid "Hitbox offset relative to scale"
- msgstr "Отместването на правоъгълника за засичане на взаимодействие да бъде относимо към мащаба"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:372
- msgid "Change texture..."
- msgstr "Промяна на текстурата…"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "Има незапазени промени по тази конфигурация за частици.\nИскаш ли да я запазиш?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:774
- msgid "Save as"
- msgstr "Запазване като"
- #: src/editor/editor.cpp:576
- msgid ""
- "This level contains deprecated tiles.\n"
- "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
- "to avoid loss of compatibility in future versions."
- msgstr "В това ниво има стари плочки.\nСилно препоръчително е всички стари плочки да бъдат заменени,\nс цел да се избегнат проблеми със съвместимостта в бъдеще."
- #: src/editor/editor.cpp:578
- msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
- msgstr "Съвет: може да включиш „Показване на старите плочки“ от менюто с настройки за редактора на нива."
- #: src/editor/editor.cpp:625
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Не забравяй, че нивата и ресурсите\nне се запазват при излизане!\nАко искаш да запазиш нивата си, свали ги\nот менюто „Управление на ресурсите“."
- #: src/editor/editor.cpp:660
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Има незапазени промени по нивото. Искаш ли да го запазиш?"
- #: src/editor/editor.cpp:661
- msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Това ниво може да има незапазени промени. Искаш ли да го запазиш?"
- #: src/editor/editor.cpp:796
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Някои остарели добавки все още са в сила и може да не\nсработят добре със системата по подразбиране на Супер Тъкс.\nВъпреки това, може да ги включиш от менюто.\nИзключването им няма да изтрие напредъка ти."
- #: src/editor/editor.cpp:799
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Изключване на добавките"
- #: src/editor/editor.cpp:804
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Пренебрегване (не се препоръчва)"
- #: src/editor/editor.cpp:808
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Напускане на редактора"
- #: src/editor/editor.cpp:1022
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основен сектор (с име „main“).\nМоля, промени името на сектора, където\nискаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/editor.cpp:1026
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Липсва основна точка на прераждане (с име „main“).\nМоля, промени името на точката на прераждане,\nкъдето искаш да започва играчът, на „main“."
- #: src/editor/object_menu.cpp:60
- msgid "Patch Notes"
- msgstr "Бележки по версията"
- #: src/editor/object_menu.cpp:84
- msgid ""
- "This will update the object to its latest functionality.\n"
- "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
- "\n"
- "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
- "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
- msgstr "Това ще обнови обекта до най-новата функционалност.\nВиж „Бележките по версията“ за повече информация.\n\nИмай предвид, че това може да повреди правилното поведение на обекта.\nУвери се, че си проверил всяко поведение свързано с обекта."
- #: src/editor/object_menu.cpp:98
- #, c++-format
- msgid "Patch notes for v{}:"
- msgstr "Бележки по версията за v{}:"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1062
- msgid "Cannot select deprecated tiles"
- msgstr "Старите плочки не могат да бъдат избрани"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1567
- msgid "Autotile mode is on"
- msgstr "Режимът на авт. поставяне на плочки е включен"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1571
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. поставяне на плочки"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1578
- msgid "Autotile erasing mode is on"
- msgstr "Режимът на авт. изтриване на плочки е включен"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1582
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "Избраната плочка не може да бъде поставяна автоматично"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1587
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. изтриване на плочки"
- #: data//credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Текущ екип на Супер Тъкс"
- #: data//credits.stxt:30
- msgid "Maintainer, Programming"
- msgstr "Поддръжка, програмиране"
- #: data//credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Графика, проектиране на нива, история"
- #: data//credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Дизайн на нивата, история, оптимизации, координиране"
- #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:120 data//credits.stxt:206
- #: data//credits.stxt:538
- msgid "Graphics"
- msgstr "Графика"
- #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:102 data//credits.stxt:108
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Графика, програмиране, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Функционалности и програмиране"
- #: data//credits.stxt:60
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Малки функционалности и програмиране"
- #: data//credits.stxt:65
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Програмиране, обновления по нивата"
- #: data//credits.stxt:70
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Графика, програмиране"
- #: data//credits.stxt:75 data//credits.stxt:85 data//credits.stxt:150
- #: data//credits.stxt:155 data//credits.stxt:160 data//credits.stxt:165
- #: data//credits.stxt:180 data//credits.stxt:185 data//credits.stxt:534
- #: data//credits.stxt:546
- msgid "Programming"
- msgstr "Програмиране"
- #: data//credits.stxt:80 data//credits.stxt:266
- msgid "Level Design"
- msgstr "Проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:91
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Първоначални разработчици"
- #: data//credits.stxt:96
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Първоначален разработчик"
- #: data//credits.stxt:114
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Музика, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:126
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Програмиране, графика, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:132
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Програмиране, проектиране на нива"
- #: data//credits.stxt:138
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Графика, история"
- #: data//credits.stxt:144
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Програмиране, документация"
- #: data//credits.stxt:170
- msgid "Coordination"
- msgstr "Координация"
- #: data//credits.stxt:175
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Програмиране, редактор на нива „Flexlay“"
- #: data//credits.stxt:190
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Поправки за компилирането под Уиндоус"
- #: data//credits.stxt:195
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Пакетиране, нощна компилация"
- #: data//credits.stxt:200
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Майстор на превода (и много други неща, които всеки би могъл да направи)"
- #: data//credits.stxt:450
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Допълнителен принос"
- #: data//credits.stxt:455
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Поправки на грешки"
- #: data//credits.stxt:459
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Функции в скриптовете, поправки по нивата"
- #: data//credits.stxt:463
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Поправки за качеството на кода"
- #: data//credits.stxt:467 data//credits.stxt:471 data//credits.stxt:475
- #: data//credits.stxt:502
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data//credits.stxt:479
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Поправка на проблем с компилирането"
- #: data//credits.stxt:483 data//credits.stxt:487
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Приноси към кода"
- #: data//credits.stxt:490
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Принос към кода, файл „AppData“"
- #: data//credits.stxt:494
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Поправка на грешка"
- #: data//credits.stxt:498
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Преустройство на менюто"
- #: data//credits.stxt:506
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Поправки на грешки в плочките"
- #: data//credits.stxt:510
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Поправка на грешка в компилирането"
- #: data//credits.stxt:514
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Поправка на функция в скрипта"
- #: data//credits.stxt:518
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Нови функционалности и значими промени"
- #: data//credits.stxt:522
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Поддръжка на „glbinding“ като друг начин за използване на OpenGL"
- #: data//credits.stxt:526
- msgid "New menu code"
- msgstr "Нов код за менюто"
- #: data//credits.stxt:530
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Подобрения на изображенията с анимацията за ходене на големия Тъкс"
- #: data//credits.stxt:542 data//credits.stxt:550
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Принос към програмирането"
- #: data//credits.stxt:554
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Програмиране, предишен отговорник"
- #: data//credits.stxt:558
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Разнообразни приноси"
- #: data//credits.stxt:562 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:570
- #: data//credits.stxt:574 data//credits.stxt:578 data//credits.stxt:582
- #: data//credits.stxt:586 data//credits.stxt:590 data//credits.stxt:594
- #: data//credits.stxt:598 data//credits.stxt:602 data//credits.stxt:606
- #: data//credits.stxt:610 data//credits.stxt:614 data//credits.stxt:618
- #: data//credits.stxt:622 data//credits.stxt:626 data//credits.stxt:630
- #: data//credits.stxt:634 data//credits.stxt:638 data//credits.stxt:642
- #: data//credits.stxt:646 data//credits.stxt:650 data//credits.stxt:654
- #: data//credits.stxt:658 data//credits.stxt:662
- msgid "Contributions"
- msgstr "Приноси"
- #: data//credits.stxt:668
- msgid "Localization"
- msgstr "Превод"
- #: data//credits.stxt:1231
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Специални благодарности на"
- #: data//credits.stxt:1236
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Създател на Тъкс, пингвина на Линукс"
- #: data//credits.stxt:1240
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL и OpenGL"
- #: data//credits.stxt:1241
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "За това, че направиха възможно играенето\nна игри под Линукс"
- #: data//credits.stxt:1246
- msgid "and you, the player"
- msgstr "и на теб, играчът"
- #: data//credits.stxt:1247
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "затова, че даде шанс на тази игра"
- #: data//credits.stxt:1258
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Посети уеб сайта ни на"
- #: data//credits.stxt:1267
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Или ни посети направо в IRC:"
- #: data//credits.stxt:1271
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux в web.libera.chat"
- #: data//credits.stxt:1276
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Или в нашия форум:"
- #: data//credits.stxt:1285
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "За коментари, идеи и предложения"
- #: data//credits.stxt:1289
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "посети нашия пощенски списък"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1299
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Можеш да докладваш за"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1304
- msgid "reported to"
- msgstr "типографски грешки на"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data//credits.stxt:1309
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data//credits.stxt:1316
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Искаш да помогнеш…"
- #: data//credits.stxt:1321
- msgid "…with localization?"
- msgstr "…с превода?"
- #: data//credits.stxt:1331
- msgid "…with something else?"
- msgstr "…с нещо друго?"
- #: data//credits.stxt:1342
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Благодарим ти, че"
- #: data//credits.stxt:1346
- msgid "playing"
- msgstr "изигра"
- #: data//credits.stxt:1356
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Пени те очаква на по-топло място!"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Врагове"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Главатари"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Снаряди"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:184
- msgid "Environment"
- msgstr "Околна сред"
- #: data//images/ice_world.strf:80
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Ледена пещера и кристали"
- #: data//images/ice_world.strf:127
- msgid "Embellishments"
- msgstr "Разкрасяване"
- #: data//images/ice_world.strf:320
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Подземна гора"
- #: data//images/ice_world.strf:375
- msgid "Trees & Bushes"
- msgstr "Дървета и храсти"
- #: data//images/ice_world.strf:406
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Сезонни"
- #: data//images/ice_world.strf:496
- msgid "Structure"
- msgstr "Структура"
- #: data//images/ice_world.strf:557
- msgid "Pathing"
- msgstr "Пътища"
- #: data//images/ice_world.strf:718
- msgid "Water"
- msgstr "Вода"
- #: data//images/tiles.strf:252
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Показване на фона"
- #: data//images/tiles.strf:300
- msgid "Crystal"
- msgstr "Кристал"
- #: data//images/tiles.strf:539
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Горски фон"
- #: data//images/tiles.strf:690
- msgid "Corrupted Forest"
- msgstr "Увредена гора"
- #: data//images/tiles.strf:868
- msgid "Corrupted Background"
- msgstr "Увреден фон"
- #: data//images/tiles.strf:991
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Блокче + бонус"
- #: data//images/tiles.strf:1069
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Стълб + знаци"
- #: data//images/tiles.strf:1113
- msgid "Liquid"
- msgstr "Течност"
- #: data//images/tiles.strf:1131
- msgid "Castle"
- msgstr "Замък"
- #: data//images/tiles.strf:1231 data//images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Хелоуин"
- #: data//images/tiles.strf:1272
- msgid "Industrial"
- msgstr "Индустриални"
- #: data//images/tiles.strf:1287
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Едностранно твърди + Определящи прозрачността"
- #: data//images/tiles.strf:1314
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Разни"
- #: data//images/tiles.strf:1342
- msgid "Retro Tiles"
- msgstr "Ретро плочки"
- #: data//images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Водни пътища"
- #: data//images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Пътища за замък"
- #: data//images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "По-тъмна гора"
|