nn.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007,2013,2015-2016,2018-2020
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2024-03-03 03:26+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
  13. "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007,2013,2015-2016,2018-2020\n"
  14. "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nn/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: nn\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
  21. msgid ""
  22. "-Congratulations!\n"
  23. "\n"
  24. "#You successfully made it through\n"
  25. "#Bonus Island II\n"
  26. "\n"
  27. "\n"
  28. "\tfeaturing levels contributed by\n"
  29. "\tKevin\n"
  30. "\tJason Kleinemas\n"
  31. "\tDenilson\n"
  32. "\tTobe Deprez\n"
  33. "\tBig C\n"
  34. "\tThomas Nilsen\n"
  35. "\tTorfi Gunnarsson\n"
  36. "\tDaniel Alston\n"
  37. "\tNilrok\n"
  38. "\tCorlin Heydman\n"
  39. "\n"
  40. "\n"
  41. "#Once again, we'd like to thank\n"
  42. "#everyone who contributed to this\n"
  43. "#release. We hope that you enjoyed\n"
  44. "#it, and that it made waiting for\n"
  45. "#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
  46. "\n"
  47. "\n"
  48. " The end of the ice age is near..."
  49. msgstr "-Gratulerer!\n\n#Du kom deg gjennom\n#Bonusøy II\n\n\n\tBretta på øya er laga av\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Igjen takk til alle som har bidradd\n#til denne utgåva. Me håpar du har\n#kost deg med å spela, og at det\n#har gjort ventetida til\nMilestolpe 3 litt lettare. :-)\n\n\n Istida går mot slutten …"
  50. #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
  51. msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
  52. msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt …"
  53. #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
  54. msgid "fjerd"
  55. msgstr "fjerd"
  56. #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
  57. msgid "The long cave"
  58. msgstr "Den lange hòla"
  59. #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
  60. msgid "Blind To The World"
  61. msgstr "Blind mot verda"
  62. #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
  63. msgid "snarf"
  64. msgstr "snarf"
  65. #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
  66. msgid "On The Road Again"
  67. msgstr "Attende til landevegen"
  68. #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
  69. msgid "Frozen Tunnel"
  70. msgstr "Frosen tunell"
  71. #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
  72. msgid "Luft Airship"
  73. msgstr "Luftskipet"
  74. #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
  75. msgid "...Where Everything Is Possible"
  76. msgstr "… der alt er mogleg"
  77. #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
  78. msgid "Insert Original Title Here"
  79. msgstr "Set inn original tittel her"
  80. #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
  81. msgid "End Of The Ice Age"
  82. msgstr "Slutten på istida"
  83. #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
  84. msgid "Think Fast, or Die"
  85. msgstr "Tenk kjapt, eller døy"
  86. #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
  87. msgid "Fan Fortress"
  88. msgstr "Festleg festning"
  89. #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
  90. msgid "Nolok's Party Pit"
  91. msgstr "Noloks festhole"
  92. #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
  93. msgid "Water Ways"
  94. msgstr "Vassvegen"
  95. #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
  96. msgid "All That Glistens Is Not Gold"
  97. msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar"
  98. #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
  99. msgid "A Cold Day"
  100. msgstr "Ein kald dag"
  101. #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
  102. msgid "High Gravity"
  103. msgstr "Sterk tyngdekraft"
  104. #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
  105. msgid "Firestorm"
  106. msgstr "Eldregn"
  107. #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
  108. msgid "A Long Journey"
  109. msgstr "Ei lang ferd"
  110. #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
  111. msgid "Life Support"
  112. msgstr "Førstehjelp"
  113. #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
  114. msgid "Cliff Jumping"
  115. msgstr "Fjellhopping"
  116. #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
  117. msgid "Into The Cave"
  118. msgstr "Inn i hòla"
  119. #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
  120. msgid "You have 1 minute"
  121. msgstr "Du har eitt minutt på deg"
  122. #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
  123. msgid "A Path Trough The Clouds"
  124. msgstr "Ein sti gjennom skyene"
  125. #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
  126. msgid "In Flanders Ice Field"
  127. msgstr "På ismarkene"
  128. #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
  129. msgid "Castle in the Sky"
  130. msgstr "Himmelborga"
  131. #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
  132. msgid "Tradition"
  133. msgstr "Tradisjon"
  134. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
  135. msgid "Bonus Island II"
  136. msgstr "Bonusøy II"
  137. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165
  138. msgid "You found a secret place!"
  139. msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
  140. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174
  141. msgid "I wonder where that path leads to..."
  142. msgstr "Eg undrast kor denne stien fører …"
  143. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181
  144. msgid "Warp home..."
  145. msgstr "Teleporter heim …"