ko.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Myeongjin <aranet100@gmail.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-08-23 04:52+0000\n"
  13. "Last-Translator: Myeongjin <aranet100@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ko/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ko\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
  21. msgid "Flight Test"
  22. msgstr "비행 시험"
  23. #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
  24. msgid "Dungeons but no Dragons"
  25. msgstr "던전은 있지만 드래곤은 없어"
  26. #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
  27. msgid "Lies!"
  28. msgstr "거짓말!"
  29. #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
  30. msgid "Train Leaves in One Minute"
  31. msgstr "기차는 1분 뒤에 떠납니다"
  32. #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
  33. msgid "Bonus Dias!"
  34. msgstr "보너스 디아스!"
  35. #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
  36. msgid "Castle Gate"
  37. msgstr "성문"
  38. #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
  39. msgid "A Long Way Home"
  40. msgstr "집으로의 먼 길"
  41. #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
  42. msgid "Bonus Island Castle"
  43. msgstr "보너스 섬 성"
  44. #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
  45. msgid "Area 42"
  46. msgstr "42구역"
  47. #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
  48. msgid ""
  49. "-Congratulations!\n"
  50. "\n"
  51. "#You have successfully finished\n"
  52. "#Bonus Island I\n"
  53. "\n"
  54. "\tfeaturing levels contributed by\n"
  55. "\tJason W. Thompson\n"
  56. "\tTorfi Gunnarsson\n"
  57. "\tAbednego\n"
  58. "\tMatr1x\n"
  59. "\n"
  60. "\n"
  61. "#If you didn't clear all levels yet,\n"
  62. "#find your way back home and take\n"
  63. "#another path. There is still more\n"
  64. "#challenge waiting for you!\n"
  65. "\n"
  66. "#And there is a secret level to be\n"
  67. "#found as well...\n"
  68. "\n"
  69. "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
  70. "#everyone who contributed to this\n"
  71. "#release. We hope you enjoyed it!"
  72. msgstr "-축하합니다!\n\n#당신은 보너스 섬 I에\n#성공적으로 도착했습니다\n\n\t특색있는 레벨 기여자\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#아직 모든 레벨을 깨지 않았다면\n#집으로 돌아가는 길을 찾아\n#다른 길을 거치세요. 여기에는\n#아직 더 많은 도전이\n#여러분을 기다리고 있습니다!\n\n#그 뿐만 아니라 여기에\n#비밀 레벨이 있습니다...\n\n#큰 \"감사합니다\"가 이 배포판에\n#기여한 모든 분들께 보냅니다.\n#우리는 그것을 즐길 수 있을 바랍니다!"
  73. #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
  74. msgid "Pipe Down Over There"
  75. msgstr "저기 파이프 막아"
  76. #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
  77. msgid "Something Fishy"
  78. msgstr "뭔가 비린내가"
  79. #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
  80. msgid "Fire In The Sky"
  81. msgstr "하늘에서 불"
  82. #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
  83. msgid "Have I been here before?"
  84. msgstr "전에 여기에 온 적이 있어?"
  85. #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
  86. msgid "Bad Guys Stink!"
  87. msgstr "악당 악취!"
  88. #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
  89. msgid "A good start"
  90. msgstr "좋은 시작"
  91. #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
  92. msgid "Too easy"
  93. msgstr "너무 쉬워"
  94. #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:43
  95. msgid "#All these levels were upgraded to milestone 2 design by Hume2."
  96. msgstr "#모든 레벨들은 Hume2가 마일스톤 2 디자인으로 업그레이드했습니다."
  97. #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
  98. msgid "Still too easy"
  99. msgstr "아직도 너무 쉬워"
  100. #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
  101. msgid "Semi-Frozen"
  102. msgstr "약간 언"
  103. #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
  104. msgid "Cave Of Mirrors"
  105. msgstr "거울 동굴"
  106. #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
  107. msgid "A Maze In The Sky"
  108. msgstr "하늘에서 미로"
  109. #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
  110. msgid "Collapse Imminent!"
  111. msgstr "절박하게 붕괴해!"
  112. #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
  113. msgid "Tip Of The Iceberg"
  114. msgstr "빙산의 일각"
  115. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
  116. msgid "Bonus Island I"
  117. msgstr "보너스 섬 I"
  118. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
  119. msgid "You found a secret place!"
  120. msgstr "숨겨진 장소를 찾았습니다!"
  121. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
  122. msgid "Hint: Use igloos to get back here."
  123. msgstr "힌트: 여기에 다시 돌아가려면 이글루를 사용하세요."
  124. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
  125. msgid "Warp to Matr1x' Sector"
  126. msgstr "Matr1x의 부분으로 워프"
  127. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
  128. msgid "Warp to Thompson's Domain"
  129. msgstr "Thompson의 영역으로 워프"
  130. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
  131. msgid "Leave the SuperTux Team Island"
  132. msgstr "SuperTux 팀 섬을 떠나기"
  133. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
  134. msgid "Warp to Abednego's Area"
  135. msgstr "Abednego의 영역으로 워프"
  136. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
  137. msgid "Leave Torfi's Territory"
  138. msgstr "Torfi의 영토를 떠나기"
  139. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
  140. msgid "Leave Abednego's Area"
  141. msgstr "Abednego의 영역을 떠나기"
  142. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
  143. msgid "Leave Thompson's Domain"
  144. msgstr "Thompson의 영역을 떠나기"
  145. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
  146. msgid "Back to Matr1x' Sector"
  147. msgstr "Matr1x의 부분으로 돌아가기"
  148. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
  149. msgid "Warp home"
  150. msgstr "집으로 워프"
  151. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
  152. msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
  153. msgstr "SuperTux 팀 섬으로 워프"
  154. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
  155. msgid "Leave Matr1x' Sector"
  156. msgstr "Matr1x의 부분을 떠나기"
  157. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
  158. msgid "Continue Matr1x' Sector"
  159. msgstr "Matr1x의 부분에서 계속"
  160. #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
  161. msgid "Warp to Torfi's Territory"
  162. msgstr "Torfi의 영토로 워프"