123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # 515ce455fbf38ec9585626e8d26b6324_7a9a6ef, 2017
- # Ryo Nakano, 2019-2021
- # b1e11c107ebf1f339ff7adfc86b9dbe0_2e3e89d, 2016
- # Sanshiro sumita, 2015-2016
- # Sanshiro sumita, 2015
- # Ubuntu Jackson <santenichiyonitchigo@gmail.com>, 2020
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-12-18 00:51+0000\n"
- "Last-Translator: Ryo Nakano\n"
- "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ja/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ja\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:3
- msgid "Ancient Ruins"
- msgstr "さびれた廃墟"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1463
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1471
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:380
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:388
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:1607
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:278
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:1651
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:246
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:1249
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:559
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:459
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:467
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:361
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:384
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:279
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:186
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "秘密の場所を見つけました!"
- #: data/levels/world2/beside_bushes.stl:3
- msgid "Beside the Bushes"
- msgstr "茂みのそば"
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:3
- msgid "Bouncy Coils"
- msgstr "弾むコイル"
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:3
- msgid "Bye Bye Forest"
- msgstr "さようなら、森"
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:3
- msgid "Crumbling Path"
- msgstr "崩れ落ちる道"
- #: data/levels/world2/darkness_awaits.stl:3
- msgid "Darkness Awaits"
- msgstr "待ち受ける闇"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:3
- msgid "Find the Bigger Fish!"
- msgstr "もっとでかい魚を見つけて!"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:1058
- msgid "-A big fish... for you."
- msgstr "-大きい魚…あなたへのプレゼント。"
- #: data/levels/world2/forest_intro.stl:3
- msgid "A New Location"
- msgstr "新しい場所"
- #: data/levels/world2/ghost_cutscene.stl:3
- msgid "What is Happening?"
- msgstr "何が起きているのか?"
- #: data/levels/world2/ghostly_misery.stl:3
- msgid "Ghostly Misery"
- msgstr "幽霊の苦しみ"
- #: data/levels/world2/ghosttrees_challenges.stl:3
- msgid "Ghosttree's Challenges"
- msgstr "Ghosttreeの挑戦"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:3
- msgid "Ghouls' Lair"
- msgstr "グールの巣窟"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:849
- msgid ""
- "#Lanterns are used to make magic blocks solid, so you're able to walk atop "
- "of them."
- msgstr "#ランタンを使うと、マジックブロックを実体化でき、ブロックの上を歩けるようになります。"
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:3
- msgid "Going Underground"
- msgstr "地下に向かって"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:3
- msgid "I Spy With My Little Eye"
- msgstr "小さな目で探検する"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:221
- msgid ""
- "-Ispy\n"
- "#Ispys will activate things like platforms whenever Tux is in their sight."
- msgstr "-Ispy\n#Ispyは、Tuxが範囲内に入るとプラットフォームなどの物体を有効化します。"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:595
- msgid "Hint: Use snails to break blocks!"
- msgstr "ヒント:蝸牛を使ってブロックを壊す!"
- #: data/levels/world2/leaf_wind.stl:3
- msgid "Like a leaf in the Wind"
- msgstr "風の中の葉のように"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:3
- msgid "Lost Village"
- msgstr "失われた村"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:187
- msgid "#Don't forget to hit the switch!"
- msgstr "#スイッチを切り替えるのをお忘れなく!"
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:3
- msgid "A Mouldy Grotto"
- msgstr "かび臭い洞窟"
- #: data/levels/world2/owls_again.stl:3
- msgid "The Owls again..."
- msgstr "フクロウ、再び…"
- #: data/levels/world2/owls_skydive_commando.stl:3
- msgid "Owls' Skydive Commando"
- msgstr "フクロウの空中特別奇襲隊"
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:3
- msgid "Penguins don't grow on Trees"
- msgstr "ペンギンは木の上で成長しません"
- #: data/levels/world2/shocking.stl:3
- msgid "Shocking"
- msgstr "ショック"
- #: data/levels/world2/the_forest_is_rotting.stl:3
- msgid "The Forest Is Rotting"
- msgstr "腐敗した森"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:3
- msgid "Through the Dark"
- msgstr "闇の中で"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:96
- msgid ""
- "-Earth Flower\n"
- "!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n"
- "#The earth flower gives Tux the ability to turn into stone by pressing the ACTION Key and the DOWN Key at the same time.\n"
- "#This does not work while jumping or falling!"
- msgstr "-アースフラワー\n!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n#アースフラワーをとると、アクションキーと下キーを同時に押した際に、Tuxが石に変身します。\n#ただし、ジャンプ中や落下中は使えません。"
- #: data/levels/world2/tower_cutscene.stl:3
- msgid "Tower Cutscene"
- msgstr "塔のカットシーン"
- #: data/levels/world2/tower_of_ghosts.stl:3
- msgid "Tower Of Ghosts"
- msgstr "幽霊の城"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:3
- msgid "Tux the Builder"
- msgstr "Tuxは大工さん"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:77
- msgid ""
- "-Portable Objects:\n"
- "!images/objects/rock/rock.png\n"
- "#Tux can pick up certain objects and carry them around.\n"
- "#Press the ACTION key to grab an object and hold it pressed as long as you want to carry the object. Release the ACTION key to drop the object."
- msgstr "-運べる物体:\n!images/objects/rock/rock.png\n#Tuxはある特定の物体を持ち運べます。\n#物体を持つにはアクションキーを押してください。キーを押し続けている限り、Tuxは物体を持ち続けます。物体を離すにはアクションキーを離してください。"
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:3
- msgid "Tux' Own Horror Show"
- msgstr "Tuxのホラーショー"
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:790
- msgid ""
- "#Will o' Wisps are small, annoying ghosts, which transport you to different,"
- " often dangerous places."
- msgstr "#Will o' Wispsは、小さくてやっかいな幽霊です。Tuxを別の、多くの場合は危険な場所にワープさせます。"
- #: data/levels/world2/walking_leaves.stl:3
- msgid "Walking Leaves"
- msgstr "歩いている葉っぱ"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:3
- msgid "Welcome to the Forest"
- msgstr "森へようこそ"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:50
- msgid ""
- "-Doors\n"
- "!images/objects/door/door-0.png\n"
- "#Tux can go through a door by pressing the UP key."
- msgstr "-ドア\n!images/objects/door/door-0.png\n#上キーを押すと、Tuxはドアの中に入れます。"
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:3
- msgid "Wooden Roots"
- msgstr "木の根っこ"
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
- msgid "Rooted Forest"
- msgstr ""
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:200
- msgid "To be continued..."
- msgstr "続く…"
|