123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # a a, 2021
- # mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2015
- # Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2016
- # Raphaël Desprez-Le Goarant <raoulthegeek@gmail.com>, 2021
- # 51251df01484cc547f4d59bd93cd7512, 2016
- # zecas <jjorge@free.fr>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-12-13 00:46+0000\n"
- "Last-Translator: a a\n"
- "Language-Team: French (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/fr/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: fr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
- msgid "Flight Test"
- msgstr "Test d'Envol"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
- msgid "Dungeons but no Dragons"
- msgstr "Donjons sans Dragon"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
- msgid "Lies!"
- msgstr "Mensonges !"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
- msgid "Train Leaves in One Minute"
- msgstr "Le Train part dans UNE minute"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
- msgid "Bonus Dias!"
- msgstr "Bonus Dias !"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
- msgid "Castle Gate"
- msgstr "Aux Portes du Château"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
- msgid "A Long Way Home"
- msgstr "Loin de chez Soi"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
- msgid "Bonus Island Castle"
- msgstr "Château de l'île Bonus"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
- msgid "Area 42"
- msgstr "Zone 42"
- #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You have successfully finished\n"
- "#Bonus Island I\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tJason W. Thompson\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tAbednego\n"
- "\tMatr1x\n"
- "\n"
- "\n"
- "#If you didn't clear all levels yet,\n"
- "#find your way back home and take\n"
- "#another path. There is still more\n"
- "#challenge waiting for you!\n"
- "\n"
- "#And there is a secret level to be\n"
- "#found as well...\n"
- "\n"
- "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope you enjoyed it!"
- msgstr "-Félicitations !\n\n#Vous avez fini L'Île\n#Bonus |\n\n\tContributeurs aux niveaux:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Si vous n'avez pas encore fini tout\n#les niveaux, revenez sur vos pas\n#et prenez un autre chemin. il y a\n#toujours de nouveaux défis qui\n#vous attendent !\n\n#Et il y a un niveau secret à\n#trouver également ...\n\n#Un grand merci pour tous ceux\n#qui ont contribué a ce jeu.\n#Nous espérons que vous l'avez\n#apprécié !"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
- msgid "Pipe Down Over There"
- msgstr "Suivez le Tuyau"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
- msgid "Something Fishy"
- msgstr "Eaux Poissonneuses"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
- msgid "Fire In The Sky"
- msgstr "Une Pluie de Feu"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
- msgid "Have I been here before?"
- msgstr "Aurais-je déjà vu ça avant ?"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
- msgid "Bad Guys Stink!"
- msgstr "Les Méchants, ils sont Méchants"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:96
- msgid ""
- "#These levels were made Swimming-Ready by Serano and revamped by "
- "AllyTheOcelot"
- msgstr "#Ces niveaux ont été rendus prêt pour la fonctionnalité de nage par Serano et refaits par AllyTheOcelot"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
- msgid "A good start"
- msgstr "Un bon début"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
- msgid "Too easy"
- msgstr "Trop Fastoche"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:56
- msgid "#All these levels were upgraded for milestone 2 by Hume."
- msgstr "#Tous ces niveaux ont étés mis à jour pour Milestone 2 par Hume."
- #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
- msgid "Still too easy"
- msgstr "Encore Trop Fastoche"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
- msgid "Semi-Frozen"
- msgstr "Le Dégel"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
- msgid "Cave Of Mirrors"
- msgstr "Le Palais des Glaces"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
- msgid "A Maze In The Sky"
- msgstr "L'Horreur dans le Ciel"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
- msgid "Collapse Imminent!"
- msgstr "Effondrement Imminent !"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
- msgid "Tip Of The Iceberg"
- msgstr "Le Sommet de l'Iceberg"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island I"
- msgstr "Île Bonus 1"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "Vous avez trouvé une Île cachée !"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:135
- msgid "Hint: Use igloos to get back here."
- msgstr "Utilisez les igloos pour retourner ici"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:144
- msgid "Warp to Matr1x' Sector"
- msgstr "Aller sur l'île de Matr1x "
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:151 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:228
- msgid "Warp to Thompson's Domain"
- msgstr "Aller dans le domaine de Thompsons "
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:158 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:221
- msgid "Leave the SuperTux Team Island"
- msgstr "Quitter l'Île de l'équipe 'SuperTux'"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:165
- msgid "Warp to Abednego's Area"
- msgstr "Aller dans la zone d'Abednego"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:172 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:262
- msgid "Leave Torfi's Territory"
- msgstr "Quitter le territoire de Torfis"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:179 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:207
- msgid "Leave Abednego's Area"
- msgstr "Quitter la zone Abednegos "
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:186 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:234
- msgid "Leave Thompson's Domain"
- msgstr "Quitter le domaine de Thompsons"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:193
- msgid "Back to Matr1x' Sector"
- msgstr "Retourner sur l'île de Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
- msgid "Warp home"
- msgstr "Retourner au point de départ"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:214
- msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
- msgstr "Aller sur l'Île de l'équipe 'SuperTux'"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:241
- msgid "Leave Matr1x' Sector"
- msgstr "Quitter l'île de Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:248
- msgid "Continue Matr1x' Sector"
- msgstr "Continuer sur l'île de Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:255
- msgid "Warp to Torfi's Territory"
- msgstr "Aller dans le territoire de Torfis"
|