123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # Adharsh P S <adharshps01@gmail.com>, 2019
- # Adithyan S S <AssG.Fight.Fairy@gmail.com>, 2020
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: Adithyan S S <AssG.Fight.Fairy@gmail.com>, 2020\n"
- "Language-Team: Malayalam (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ml/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ml\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:3
- msgid "Ancient Ruins"
- msgstr "പുരാതന അവശിഷ്ടങ്ങൾ"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1463
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1471
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:380
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:388
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:1607
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:278
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:1651
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:246
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:1249
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:559
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:459
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:467
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:361
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:384
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:285
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:223
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "നിങ്ങൾ ഒരു സ്വകാര്യ സ്ഥലം കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു !"
- #: data/levels/world2/beside_bushes.stl:3
- msgid "Beside the Bushes"
- msgstr "കുറ്റിക്കാടുകൾക്കുമറവിൽ"
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:3
- msgid "Bouncy Coils"
- msgstr ""
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:3
- msgid "Bye Bye Forest"
- msgstr "കാടിന് വിട"
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:3
- msgid "Crumbling Path"
- msgstr "തകർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന പാത"
- #: data/levels/world2/darkness_awaits.stl:3
- msgid "Darkness Awaits"
- msgstr "ഇരുട്ട് കാത്തിരിക്കുന്നു"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:3
- msgid "Find the Bigger Fish!"
- msgstr "വലിയ മത്സത്തെ കണ്ടുപിടിക്കുക!"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:1058
- msgid "-A big fish... for you."
- msgstr "-ഒരു വലിയ മത്സ്യം... നിനക്കു വേണ്ടി"
- #: data/levels/world2/forest_intro.stl:3
- msgid "A New Location"
- msgstr "ഒരു പുതിയ സ്ഥലം"
- #: data/levels/world2/ghost_cutscene.stl:3
- msgid "What is Happening?"
- msgstr "എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത് ?"
- #: data/levels/world2/ghostly_misery.stl:3
- msgid "Ghostly Misery"
- msgstr "പ്രേത ദുരിതം"
- #: data/levels/world2/ghosttrees_challenges.stl:3
- msgid "Ghosttree's Challenges"
- msgstr "ഗോസ്റ്റ്ട്രീയുടെ വെല്ലുവിളികൾ"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:3
- msgid "Ghouls' Lair"
- msgstr "ഗൗളിന്റെ നുണയൻ"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:859
- msgid ""
- "#Lanterns are used to make magic blocks solid, so you're able to walk atop "
- "of them."
- msgstr "#മാജിക് ബ്ലോക്കുകളെ സോളിഡാക്കാൻ വിളക്കുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് അവയുടെ മുകളിൽ നടക്കാൻ കഴിയും."
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:3
- msgid "Going Underground"
- msgstr "ഭൂമിക്കടിയിൽ"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:3
- msgid "I Spy With My Little Eye"
- msgstr "ഞാൻ എന്റെ ചെറിയ കണ്ണുകൊണ്ട് ചാരപ്പണി ചെയ്യുന്നു"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:218
- msgid ""
- "-Ispy\n"
- "#Ispys will activate things like platforms whenever Tux is in their sight."
- msgstr "-ഇസ്പി\n#ടക്സിനെ കാണുമ്പോഴെല്ലാം പ്ലാറ്റ്ഫോമുകൾ പോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ ഇസ്പികൾ സജീവമാക്കും."
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:674
- msgid "Hint: Use snails to break blocks!"
- msgstr "സൂചന: ബ്ലോക്കുകൾ തകർക്കാൻ ഒച്ചുകൾ ഉപയോഗിക്കുക!"
- #: data/levels/world2/leaf_wind.stl:3
- msgid "Like a leaf in the Wind"
- msgstr "കാറ്റിലെ ഒരു ഇല പോലെ"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:3
- msgid "Lost Village"
- msgstr "നഷ്ടപ്പെട്ട ഗ്രാമം"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:185
- msgid "#Don't forget to hit the switch!"
- msgstr "#സ്വിച്ച് അമർത്താൻ മറക്കരുത് !"
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:3
- msgid "A Mouldy Grotto"
- msgstr "ഒരു പൂപ്പൽ ഗുഹ"
- #: data/levels/world2/owls_again.stl:3
- msgid "The Owls again..."
- msgstr "മൂങ്ങകൾ വീണ്ടും..."
- #: data/levels/world2/owls_skydive_commando.stl:3
- msgid "Owls' Skydive Commando"
- msgstr "മൂങ്ങകളുടെ വ്യോമസേന"
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:3
- msgid "Penguins don't grow on Trees"
- msgstr "പെൻഗ്വിനുകൾ മരങ്ങളിൽ വളരുന്നില്ല"
- #: data/levels/world2/shocking.stl:3
- msgid "Shocking"
- msgstr "ഭീതിജനകം"
- #: data/levels/world2/the_forest_is_rotting.stl:3
- msgid "The Forest Is Rotting"
- msgstr "കാട് ചീഞ്ഞു പോകുന്നു"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:3
- msgid "Through the Dark"
- msgstr "ഇരുട്ടിലൂടെ"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:96
- msgid ""
- "-Earth Flower\n"
- "!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n"
- "#The earth flower gives Tux the ability to turn into stone by pressing the ACTION Key and the DOWN Key at the same time.\n"
- "#This does not work while jumping or falling!"
- msgstr "-എർത്ത് ഫ്ലവർ\n!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n#ഒരേ സമയം ACTION കീയും DOWN കീയും അമർത്തി കല്ലായി മാറാനുള്ള കഴിവ് എർത്ത് ഫ്ലവർ നൽകുന്നു.\n#ചാടുമ്പോഴും വീഴുമ്പോഴും ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല!"
- #: data/levels/world2/tower_of_ghosts.stl:3
- msgid "Tower Of Ghosts"
- msgstr "പ്രേതങ്ങളുടെ ഗോപുരം"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:3
- msgid "Tux the Builder"
- msgstr "നിർമാതാവ് ടക്സ്"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:77
- msgid ""
- "-Portable Objects:\n"
- "!images/objects/rock/rock.png\n"
- "#Tux can pick up certain objects and carry them around.\n"
- "#Press the ACTION key to grab an object and hold it pressed as long as you want to carry the object. Release the ACTION key to drop the object."
- msgstr "-പോർട്ടബിൾ ഒബ്ജക്റ്റുകൾ:\n!images/objects/rock/rock.png\n#ടക്സിന് ചില വസ്തുക്കൾ എടുത്ത് അവയെ കൊണ്ടുപോകാൻ കഴിയും.\n#ഒബ്ജക്റ്റ് പിടിച്ചെടുക്കുന്നതിന് ACTION കീ അമർത്തി നിങ്ങൾ ഒബ്ജക്റ്റ് വഹിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നിടത്തോളം അത് അമർത്തിപ്പിടിക്കുക. ഒബ്ജക്റ്റ് ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിന് ACTION കീ റിലീസ് ചെയ്യുക."
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:3
- msgid "Tux' Own Horror Show"
- msgstr "ടക്സിന്റെ സ്വന്തം പേടിപ്പിക്കുന്ന കളി"
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:947
- msgid ""
- "#Will o' Wisps are small, annoying ghosts, which transport you to different,"
- " often dangerous places."
- msgstr ""
- #: data/levels/world2/walking_leaves.stl:3
- msgid "Walking Leaves"
- msgstr "നടക്കും ഇലകൾ"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:3
- msgid "Welcome to the Forest"
- msgstr "കാട്ടിലേക്ക് സ്വാഗതം"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:50
- msgid ""
- "-Doors\n"
- "!images/objects/door/door-0.png\n"
- "#Tux can go through a door by pressing the UP key."
- msgstr "-വാതിലുകൾ\n!images/objects/door/door-0.png\n#UP കീ അമർത്തുന്നതിലൂടെ ടക്സിന് ഒരു വാതിൽ കടന്നുപോകാൻ സാധിക്കും."
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:3
- msgid "Wooden Roots"
- msgstr ""
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
- msgid "Rooted Forest"
- msgstr ""
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:239
- msgid "To be continued..."
- msgstr "തുടരും..."
|