123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # Kristján Magnússon, 2022
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022\n"
- "Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/is/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: is\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Þú fannst leynisvæði!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- msgid "Name"
- msgstr "Nafn"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Fade flísakort"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
- #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
- msgid "Message"
- msgstr "Skilaboð"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
- #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
- #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
- #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
- msgid "Script"
- msgstr "Handrit"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
- msgid "Button"
- msgstr "Hnappur"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Eitt skot"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Sequence Trigger"
- #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
- #: src/editor/layers_widget.cpp:342
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
- msgid "Sector"
- msgstr "Geiri"
- #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Hrygna"
- #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
- #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
- msgid "Sprite"
- msgstr "Sprite"
- #: src/trigger/switch.cpp:62
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Kveiktu á handriti"
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Slökktu á handriti"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Script kveikja"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
- msgid "Sequence"
- msgstr "Röð"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "end sequence"
- msgstr "enda röð"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "stop Tux"
- msgstr "hættu Tux"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "fireworks"
- msgstr "flugeldar"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Nýr heimskort spawnpoint"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Heimskort dofna flísakort"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
- msgid "Fade"
- msgstr "Hverfa"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
- msgid "Fade in"
- msgstr "Hverfa inn"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
- #: src/editor/particle_editor.cpp:212
- msgid "Fade out"
- msgstr "Hverfa út"
- #: src/trigger/climbable.hpp:37
- msgid "Climbable"
- msgstr "Klifurhæft"
- #: src/trigger/door.hpp:34
- msgid "Door"
- msgstr "Hurð"
- #: src/trigger/switch.hpp:33
- msgid "Switch"
- msgstr "Skipta"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Leynisvæði"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:40
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Þrumuveður"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
- msgid "Intensity"
- msgstr "Styrkur"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Sérsniðnar agnir"
- #: src/object/ispy.cpp:66
- msgid "Facing Down"
- msgstr "Horft niður"
- #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
- #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
- #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
- msgid "Direction"
- msgstr "Stefna"
- #: src/object/particle_zone.hpp:39
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Agnasvæði"
- #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
- #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
- #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
- #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
- msgid "Path"
- msgstr "Leið"
- #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
- #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
- #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
- #: src/object/gradient.cpp:135
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Z-staða"
- #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
- #: src/object/tilemap.cpp:228
- msgid "Solid"
- msgstr "Solid"
- #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Action"
- msgstr "Aðgerð"
- #: src/object/weak_block.hpp:35
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Veikar flísar"
- #: src/object/bumper.cpp:46
- msgid "Facing Left"
- msgstr "Snýr til vinstri"
- #: src/object/gradient.hpp:42
- msgid "Gradient"
- msgstr "Halli"
- #: src/object/tilemap.hpp:57
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Flísakort"
- #: src/object/circleplatform.hpp:32
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Hringlaga pallur"
- #: src/object/brick.cpp:133
- msgid "Breakable"
- msgstr "Brjótanlegt"
- #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Færanlegt"
- #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
- msgid "Angle"
- msgstr "Horn"
- #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
- #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
- #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
- #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
- msgid "Color"
- msgstr "Litur"
- #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
- #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
- msgid "Speed"
- msgstr "Hraði"
- #: src/object/spotlight.cpp:104
- msgid "Clockwise"
- msgstr "Réssælis"
- #: src/object/spotlight.cpp:104
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Rangsælis"
- #: src/object/spotlight.cpp:104
- msgid "Stopped"
- msgstr "Hætt"
- #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
- #: src/object/torch.cpp:103
- msgid "Layer"
- msgstr "Lag"
- #: src/object/scripted_object.cpp:71
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Eðlisfræði virkjuð"
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Visible"
- msgstr "Sýnilegt"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
- msgid "Hit script"
- msgstr "Hit handrit"
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
- #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- msgid "File"
- msgstr "Skrá"
- #: src/object/bonus_block.cpp:208
- msgid "Count"
- msgstr "Telja"
- #: src/object/bonus_block.cpp:209
- msgid "Content"
- msgstr "Efni"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
- msgid "Coin"
- msgstr "Mynt"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Vöxtur (eldblóm)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Vöxtur (ísblóm)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Vöxtur (loftblóm)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Vöxtur (jarðblóm)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Star"
- msgstr "Stjarna"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Tux dúkka"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Custom"
- msgstr "Sérsniðin"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Light"
- msgstr "Ljós"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Ljós (kveikt)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Trampólín"
- #: src/object/bonus_block.cpp:212
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Myntarignq"
- #: src/object/bonus_block.cpp:212
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Myntsprenging"
- #: src/object/bonus_block.cpp:216
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Sérsniðið efni"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Pneumatic pallur"
- #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
- msgid "Following path"
- msgstr "Eftir slóð"
- #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
- #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Leið háttur"
- #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
- #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
- #: src/badguy/willowisp.cpp:331
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Aðlaga hraða"
- #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
- #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Byrjunarhnútur"
- #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
- msgid "Collect script"
- msgstr "Safna handriti"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Draugagnir"
- #: src/object/camera.cpp:219
- msgid "Mode"
- msgstr "Mode"
- #: src/object/camera.cpp:220
- msgid "normal"
- msgstr "eðlilegt"
- #: src/object/camera.cpp:220
- msgid "manual"
- msgstr "handbók"
- #: src/object/camera.cpp:220
- msgid "autoscroll"
- msgstr "sjálfvirka flettingu"
- #: src/object/textscroller.cpp:349
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Ljúktu handriti"
- #: src/object/textscroller.cpp:351
- msgid "X-offset"
- msgstr "X-jöfnun"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Controllable"
- msgstr "Stjórnanleg"
- #: src/object/textscroller.cpp:353
- msgid "Anchor"
- msgstr "Akkeri"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Left"
- msgstr "Vinstri"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- msgid "Center"
- msgstr "Miðja"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Right"
- msgstr "Hægri"
- #: src/object/textscroller.cpp:357
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Textajöfnun"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Hrygna Punktur"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Teljari"
- #: src/object/candle.hpp:36
- msgid "Candle"
- msgstr "Kerti"
- #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
- #: src/badguy/darttrap.cpp:127
- msgid "Enabled"
- msgstr "Virkt"
- #: src/object/invisible_block.hpp:31
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Ósýnileg blokk"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Snjóagnir"
- #: src/object/powerup.hpp:35
- msgid "Powerup"
- msgstr "Powerup"
- #: src/object/fallblock.hpp:39
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Fallandi pallur"
- #: src/object/level_time.hpp:55
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Tímamörk"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
- #: data//credits.stxt:352
- msgid "Sound"
- msgstr "Hljóð"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:120
- msgid "Distance factor"
- msgstr "Fjarlægðarstuðull"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:121
- msgid "Distance bias"
- msgstr "Fjarlægðarhlutdrægni"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:122
- msgid "Volume"
- msgstr "Bindi"
- #: src/object/torch.hpp:41
- msgid "Torch"
- msgstr "Kyndill"
- #: src/object/icecrusher.hpp:53
- msgid "Icecrusher"
- msgstr "Ískrossari"
- #: src/object/rublight.hpp:33
- msgid "Rublight"
- msgstr "Rublight"
- #: src/object/background.hpp:43
- msgid "Background"
- msgstr "Bakgrunnur"
- #: src/object/firefly.hpp:36
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Eftirlitsstöð"
- #: src/object/ambient_light.hpp:36
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Umhverfisljós"
- #: src/object/lantern.hpp:37
- msgid "Lantern"
- msgstr "Ljósker"
- #: src/object/wind.hpp:40
- msgid "Wind"
- msgstr "Vindur"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
- msgid "Platforms"
- msgstr "Pallar"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
- #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
- #: src/badguy/crystallo.cpp:35
- msgid "Radius"
- msgstr "Radíus"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Skriðþungabreytingarhraði"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Rigningagnir"
- #: src/object/platform.hpp:45
- msgid "Platform"
- msgstr "Pallur"
- #: src/object/rock.hpp:42
- msgid "Rock"
- msgstr "Klettur"
- #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
- #: data//credits.stxt:294
- msgid "Music"
- msgstr "Tónlist"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Ryðgað trampólín"
- #: src/object/particlesystem.hpp:57
- msgid "Particle system"
- msgstr "Agnakerfi"
- #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
- msgid "Burning"
- msgstr "Brennandi"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "Flikka"
- #: src/object/text_array_object.hpp:50
- msgid "Text array"
- msgstr "Textaflokkur"
- #: src/object/infoblock.hpp:36
- msgid "Info Block"
- msgstr "Upplýsingablokk"
- #: src/object/powerup.cpp:191
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Slökktu á þyngdaraflinu"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:62
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Umhverfishljóð"
- #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
- #: src/editor/node_marker.cpp:124
- msgid "Time"
- msgstr "Tími"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:30
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Meiða pallur"
- #: src/object/icecrusher.cpp:83
- msgid "Sideways"
- msgstr "Til hliðar"
- #: src/object/background.cpp:182
- msgid "Fill"
- msgstr "Fylla"
- #: src/object/background.cpp:184
- msgid "Alignment"
- msgstr "Alignment"
- #: src/object/background.cpp:185
- msgid "none"
- msgstr "enginn"
- #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "left"
- msgstr "vinstri"
- #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "right"
- msgstr "hægri"
- #: src/object/background.cpp:185
- msgid "top"
- msgstr "efst"
- #: src/object/background.cpp:185
- msgid "bottom"
- msgstr "neðst"
- #: src/object/background.cpp:188
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Skrunajöfnun x"
- #: src/object/background.cpp:189
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Skrunajöfnun y"
- #: src/object/background.cpp:190
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Skrunahraði x"
- #: src/object/background.cpp:191
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Skrunahraði y"
- #: src/object/background.cpp:192
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Parallax hraði x"
- #: src/object/background.cpp:193
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Parallax hraði y"
- #: src/object/background.cpp:194
- msgid "Top image"
- msgstr "Topp mynd"
- #: src/object/background.cpp:195
- msgid "Image"
- msgstr "Mynd"
- #: src/object/background.cpp:196
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Neðri mynd"
- #: src/object/background.cpp:197
- msgid "Colour"
- msgstr "Litur"
- #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
- #: src/object/gradient.cpp:142
- msgid "Draw target"
- msgstr "Dragðu skotmark"
- #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
- #: src/object/gradient.cpp:143
- msgid "Normal"
- msgstr "Venjulegt"
- #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
- #: src/object/gradient.cpp:143
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Ljósakort"
- #: src/object/shard.hpp:34
- msgid "Shard"
- msgstr "Shard"
- #: src/object/rublight.cpp:55
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Hraði dofnar"
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Glóandi styrkurq"
- #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X"
- msgstr "Hraði X"
- #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Hraði Y"
- #: src/object/wind.cpp:80
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Hröðun"
- #: src/object/wind.cpp:81
- msgid "Blowing"
- msgstr "Blása"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Hefur áhrif á vondu krakkana"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Hefur áhrif á hluti"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Hefur áhrif á spilara"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Fínar agnir"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Hjólapallur"
- #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
- #: src/object/tilemap.cpp:254
- msgid "Running"
- msgstr "Hlaupandi"
- #: src/object/rock.cpp:192
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Handrit á grip"
- #: src/object/rock.cpp:193
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "On-grap handrit"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Gagnvirkt agnakerfi"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:70
- msgid "Interval"
- msgstr "Tímabil"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:71
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Strike Script"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Skýagnir"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- msgid "Texture"
- msgstr "Áferð"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Amount"
- msgstr "Magn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Töf"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Líftími"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Ævibreytingar"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Fæðingarhamur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
- #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
- msgid "None"
- msgstr "Ekkert"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Minnka"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr "Fæðingaraðlögun"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr "Engin slökun"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr "Fjórhjól inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr "Fjórmenningur út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr "Fjórhjól inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr "Kúbíkur inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr "Kubik út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr "Kubik inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr "Quart inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr "Quart út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr "Quart inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr "Quint inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr "Quint út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr "Quint inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr "Sínu inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr "Sinna út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr "Sinus inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr "Hringblað inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr "Hringlaga út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr "Hringlaga inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr "Veldisvísis inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr "Veldisvísis út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr "Veldisvísis inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr "Teygjanlegt í"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr "Teygja út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr "Teygjanlegt inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr "Aftur inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr "Hætta við"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr "Aftur inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr "Hoppaðu inn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr "Hopp út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr "Hopp inn/út"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- msgid "Birth time"
- msgstr "Fæðingartími"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Afbrigði fæðingartíma"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Dauðahamur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr "Létt dauða"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
- msgid "Death time"
- msgstr "Dauðatími"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Afbrigði dauðatíma"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Hraði X (afbrigði)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Hraði Y (afbrigði)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Hröðun X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Hröðun Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- msgid "Friction X"
- msgstr "Núningur X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Núningur Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr "Fjöðurþáttur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- msgid "Rotation"
- msgstr "Snúningur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Snúningur (afbrigði)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Snúningshraði"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Snúningshraði (afbrigði)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Snúningshröðun"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Snúningur núningur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Snúningshamur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Lagað"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "Frammi fyrir"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Víkjandi"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Áreksturshamur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Enginn (fara í gegnum)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Stick"
- msgstr "Stafur"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Festu að eilífu"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Hopp (þungt)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Hopp (létt)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Drepa ögn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Fade out ögn"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Eyða ef það er ekki á skjánum"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Aldrei"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Aðeins við brottför"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- msgid "Always"
- msgstr "Alltaf"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Hlífðarskjár"
- #: src/object/ispy.hpp:33
- msgid "Ispy"
- msgstr "Ég njósna"
- #: src/object/skull_tile.hpp:32
- msgid "Skull Tile"
- msgstr "Hauskúpuflísar"
- #: src/object/particle_zone.cpp:80
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Nafn ögn"
- #: src/object/particle_zone.cpp:81
- msgid "Zone Type"
- msgstr "Tegund svæðis"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Spawn"
- msgstr "Hrygna"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Life zone"
- msgstr "Lífssvæði"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Lífssvæði (hreinsað)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Drepa agnir"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Tærar agnir"
- #: src/object/weak_block.cpp:211
- msgid "Linked"
- msgstr "Tengd"
- #: src/object/decal.hpp:40
- msgid "Decal"
- msgstr "Límmiði"
- #: src/object/tilemap.cpp:229
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Breyta stærð offset x"
- #: src/object/tilemap.cpp:230
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Breyta stærð offset y"
- #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
- #: src/editor/object_option.cpp:173
- msgid "Width"
- msgstr "Breidd"
- #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
- #: src/editor/object_option.cpp:174
- msgid "Height"
- msgstr "Hæð"
- #: src/object/tilemap.cpp:235
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: src/object/tilemap.cpp:236
- msgid "Speed x"
- msgstr "Hraði x"
- #: src/object/tilemap.cpp:237
- msgid "Speed y"
- msgstr "Hraði y"
- #: src/object/tilemap.cpp:238
- msgid "Tint"
- msgstr "Litur"
- #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
- msgid "Tiles"
- msgstr "Flísar"
- #: src/object/gradient.cpp:128
- msgid "Left Colour"
- msgstr "Vinstri litur"
- #: src/object/gradient.cpp:129
- msgid "Right Colour"
- msgstr "Réttur litur"
- #: src/object/gradient.cpp:131
- msgid "Top Colour"
- msgstr "Topp litur"
- #: src/object/gradient.cpp:132
- msgid "Bottom Colour"
- msgstr "Botn litur"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Vertical"
- msgstr "Lóðrétt"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Lárétt"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Lóðrétt (allur geiri)"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Lárétt (allur geiri)"
- #: src/object/gradient.cpp:148
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Blöndunarstilling"
- #: src/object/gradient.cpp:149
- msgid "Blend"
- msgstr "Blanda"
- #: src/object/gradient.cpp:149
- msgid "Additive"
- msgstr "Aukefni"
- #: src/object/gradient.cpp:149
- msgid "Modulate"
- msgstr "Móta"
- #: src/object/bumper.hpp:35
- msgid "Bumper"
- msgstr "Stuðara"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:37
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Óstöðug flísar"
- #: src/object/brick.hpp:31
- msgid "Brick"
- msgstr "Múrsteinn"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:34
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Ósýnilegur veggur"
- #: src/object/spotlight.hpp:51
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Kastljós"
- #: src/object/scripted_object.hpp:39
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Skrifað hlutur"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Sérsniðnar agnir úr skrá"
- #: src/object/coin.hpp:78
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Þungur mynt"
- #: src/object/bonus_block.hpp:56
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Bónus blokk"
- #: src/object/magicblock.hpp:41
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Töfraflísar"
- #: src/object/camera.hpp:67
- msgid "Camera"
- msgstr "Myndavél"
- #: src/object/textscroller.hpp:44
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Textaskrollari"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
- msgid "List of enemies"
- msgstr "Listi yfir óvini"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
- msgid "Select enemy"
- msgstr "Veldu óvin"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
- msgid "Add"
- msgstr "Bæta við"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
- #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
- msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
- msgstr "Viltu eyða þessum galla af listanum?"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
- msgid "Yes"
- msgstr "Já"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
- #: src/editor/editor.cpp:590
- msgid "No"
- msgstr "Nei"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Blandið litnum saman"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
- msgid "Cancel"
- msgstr "Hætta við"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Breyta handriti"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:30
- msgid "Clone"
- msgstr "Klóna"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:38
- msgid ""
- "An error occured and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Villa kom upp og leikurinn gæti\nekki klóna slóðina. Vinsamlegast hafðu samband\nhönnuði fyrir stuðning."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid "Bind"
- msgstr "Bind"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
- msgid "Back"
- msgstr "Til baka"
- #: src/badguy/toad.hpp:37
- msgid "Toad"
- msgstr "Karta"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:29
- msgid "Walking Tree"
- msgstr "Göngutré"
- #: src/badguy/plant.hpp:33
- msgid "Plant"
- msgstr "Planta"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:30
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Kristalló"
- #: src/badguy/totem.hpp:36
- msgid "Totem"
- msgstr "Tótem"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:38
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Sturlasteinn"
- #: src/badguy/haywire.hpp:45
- msgid "Haywire"
- msgstr "Heyvír"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:48
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Skammtari"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Stutt öryggi"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:36
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Zeekling"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
- msgid "Iceblock"
- msgstr "Ísblokk"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Ganga Radíus"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Vakningarradíus"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:36
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Stökk"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Snjóbolti skipstjóri"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Draugatré"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:323
- msgid "Track range"
- msgstr "Lagasvið"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:324
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Vanish svið"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:325
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Flughraði"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Kugelblitz"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Mola steinn"
- #: src/badguy/badguy.cpp:849
- msgid "Death script"
- msgstr "Dauðahandrit"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:36
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Sofandi Spiky"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Sturpsteinn Yeti"
- #: src/badguy/livefire.hpp:37
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Gangandi Logi"
- #: src/badguy/livefire.hpp:68
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Svefnlogi"
- #: src/badguy/livefire.hpp:84
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Sofandi logi"
- #: src/badguy/owl.hpp:39
- msgid "Owl"
- msgstr "Ugla"
- #: src/badguy/igel.hpp:34
- msgid "Igel"
- msgstr "Igel"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:126
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Upphafleg seinkun"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:128
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Bruna seinkun"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:129
- msgid "Ammo"
- msgstr "Ammo"
- #: src/badguy/snowball.hpp:29
- msgid "Snowball"
- msgstr "Snjóbolti"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:29
- msgid "Smartblock"
- msgstr "Smartblock"
- #: src/badguy/yeti.cpp:369
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Föst staða"
- #: src/badguy/yeti.cpp:370
- msgid "Lives"
- msgstr "Lifir"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Gullsprengja"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Fljúgandi snjóbolti"
- #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Skullyhop"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
- msgid "Snowshot"
- msgstr "Snjóskot"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Laufmynd"
- #: src/badguy/flame.hpp:41
- msgid "Flame"
- msgstr "Logi"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Sofandi Crystallo"
- #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
- msgid "Spring Leaf"
- msgstr "Vorblað"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:57
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Will o' Wisp"
- #: src/badguy/badguy.hpp:53
- msgid "Badguy"
- msgstr "Vondur kall"
- #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
- msgid "Ghost Flame"
- msgstr "Draugalogi"
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Þak Crystallo"
- #: src/badguy/spiky.hpp:30
- msgid "Spiky"
- msgstr "Gagnótt"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
- msgid "Autumn Leaf"
- msgstr "Haustblað"
- #: src/badguy/owl.cpp:227
- msgid "Carry"
- msgstr "Bera"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:33
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Pílugildra"
- #: src/badguy/skydive.hpp:38
- msgid "Skydive"
- msgstr "Fallhlífarstökk"
- #: src/badguy/yeti.hpp:37
- msgid "Yeti"
- msgstr "Yeti"
- #: src/badguy/mole.hpp:39
- msgid "Mole"
- msgstr "Mól"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
- msgid "Bomb"
- msgstr "Sprengja"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Göngukerti"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:34
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Reiður steinn"
- #: src/badguy/spidermite.hpp:35
- msgid "Spider"
- msgstr "Kónguló"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Gull"
- #: src/badguy/snowman.hpp:28
- msgid "Snowman"
- msgstr "Snjókarl"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:35
- msgid "Walking Stump"
- msgstr "Gangandi stubbur"
- #: src/badguy/fish.hpp:40
- msgid "Fish"
- msgstr "Fiskur"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:445
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Bil (sekúndur)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:446
- msgid "Random"
- msgstr "Handahófi"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Óvinir"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:448
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Takmarka afgreidda krakka"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:450
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Hlýðið Gravity"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:452
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Hámark samtímis töffarar"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- msgid "Type"
- msgstr "Tegund"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "dropper"
- msgstr "dropatæki"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "rocket launcher"
- msgstr "eldflaugar"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "cannon"
- msgstr "fallbyssu"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "invisible"
- msgstr "ósýnilegur"
- #: src/badguy/snail.hpp:42
- msgid "Snail"
- msgstr "Snigill"
- #: src/badguy/smartball.hpp:31
- msgid "Smartball"
- msgstr "Smartball"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Skoppandi snjóbolti"
- #: src/badguy/iceflame.hpp:33
- msgid "Ice Flame"
- msgstr "Íslogi"
- #: src/badguy/dart.hpp:43
- msgid "Dart"
- msgstr "Píla"
- #: src/supertux/statistics.cpp:54
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Hámarks mynt sem safnast:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:55
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Hámarks fragging:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:56
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Hámarks leyndarmál fundust:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:57
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Besti tími lokið:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:58
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Stig marktími:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Bestu stigstölfræði"
- #: src/supertux/statistics.cpp:238
- msgid "You"
- msgstr "Þú"
- #: src/supertux/statistics.cpp:240
- msgid "Best"
- msgstr "Besta"
- #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
- msgid "Coins"
- msgstr "Mynt"
- #: src/supertux/statistics.cpp:265
- msgid "Badguys"
- msgstr "Badgus"
- #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
- msgid "Secrets"
- msgstr "Leyndarmál"
- #: src/supertux/game_object.hpp:78
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Óþekktur hlutur"
- #: src/supertux/sector.cpp:414
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Ýttu á Escape til að sleppa"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Notkun: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid "General Options:"
- msgstr "Almennir valkostir:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr "-h, --help Sýndu þessi hjálparskilaboð og hættu"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr "-v, --version Sýna SuperTux útgáfu og hætta"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr "--orðtak Prenta orðrétt skilaboð"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr "--debug Prenta fleiri orðrétt skilaboð"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr "-v, --version Sýna SuperTux útgáfu og hætta"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr "--viðurkenningar Prenta leyfi bókasöfnum sem SuperTux notar."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Myndbandsvalkostir:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr "-f, --fullscreen Keyra í fullskjásstillingu"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr "-w, --window Keyra í gluggaham"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr "-g, --geometry WIDTHxHEIGHT Keyrðu SuperTux í tiltekinni upplausn"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr "-a, --aspect WIDTH:HEIGHT Keyrðu SuperTux með uppgefnu stærðarhlutfalli"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr "-d, --default Endurstilla myndbandsstillingar á sjálfgefin gildi"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr "--renderer RENDERER Notaðu sdl, opengl eða auto til að birta"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Hljóðvalkostir:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr "--disable-sound Slökkva á hljóðbrellum"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr "--disable-music Slökkva á tónlist"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Leikjavalkostir:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr "--edit-level Opna gefið stig í ritstjóra"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Hleður gefið stig og vistar það"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr "--show-fps Sýna rammahraða í stigum"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr "--no-show-fps Ekki sýna rammahraða í stigum"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr "--show-pos Sýna núverandi stöðu leikmanns"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos Ekki sýna stöðu leikmanns"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --hönnuði Kveiktu á forritaraeiginleika"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr "-s, --debug-scripts Virkja scripta kembiforrit."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr "--spawn-pos X,Y Hvar í borðinu til að spawna Tux. Aðeins notað ef stig er tilgreint."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector SECTOR Hrygna Tux í SECTOR\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Hrygna Tux á SPAWNPOINT\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid "Demo Recording Options:"
- msgstr "Demo Upptökuvalkostir:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
- msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
- msgstr "--record-demo FILE LEVEL Taktu upp kynningu í FILE"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
- msgstr " --play-demo FILE LEVEL Spila upptöku demo"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Skráarvalkostir:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir DIR Stilltu möppuna fyrir leikjagagnaskrárnar"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir DIR Stilltu möppuna fyrir notendagögn (savegames, osfrv.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Viðbótarvalkostir:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr "--repository-url URL Stilltu slóðina á viðbótargeymsluna"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Umhverfisbreytur:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Skrá fyrir notendagögn (savegames osfrv.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Skrá fyrir gagnaskrár leikjanna"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:44
- msgid "Copyright"
- msgstr "Höfundarréttur"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:45
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Þessi leikur kemur með ALGJÖR ENGA ÁBYRGÐ. Þetta er ókeypis hugbúnaður og þér er velkomið að\nendurdreifa því við ákveðnar aðstæður; sjá leyfisskrána fyrir frekari upplýsingar.\n"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Samþættingar"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Ekki deila stigsnöfnum við breytingar"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Virkjaðu Discord samþættingu"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (óvirkt; ekki sett saman)"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Framlagsstig"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
- msgid "Debug"
- msgstr "Villuleit"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Leikur Hraði"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Stilla leikhraða"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Sýna árekstur rects"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Sýna heimskortsleið"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Sýna stjórnandi"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Sýna FPS"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Teiknaðu óþarfa ramma"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Sýna stöðu leikmanns"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Notaðu Bitmap leturgerðir"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Afrita texture Cache"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Vista ögn sem"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Skráarnafn"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid "Save"
- msgstr "Vista"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Veldu Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Geirastillingar"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Búa til geira"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Eyða Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Hvert stig verður að hafa að minnsta kosti einn geira."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Viltu virkilega eyða þessum geira?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Eyða geira"
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
- msgid "Objects"
- msgstr "Hlutir"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
- msgid "Empty World"
- msgstr "Tómur heimur"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
- msgid "Create Level"
- msgstr "Búðu til stig"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Breyta heimskorti"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Búðu til heimskort"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
- msgid "Delete level"
- msgstr "Eyða stigi"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "World Settings"
- msgstr "Heimsstillingar"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Deildu þessu heimskorti með leyfi CC-BY-SA 4.0 International (ráðlagt). Það leyfir breytingar og endurdreifingu af þriðja aðila. Ef þú ert ekki sammála þessu leyfi skaltu breyta því í eiginleikum heimskortsins. FYRIRVARI: SuperTux höfundar taka enga ábyrgð á vali þínu á leyfi."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Deildu þessu stigi undir leyfi CC-BY-SA 4.0 International (ráðlagt). Það leyfir breytingar og endurdreifingu af þriðja aðila. Ef þú ert ekki sammála þessu leyfi skaltu breyta því í stigi eiginleika. FYRIRVARI: SuperTux höfundar taka enga ábyrgð á vali þínu á leyfi."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Sjálfvirk vistun endurheimtarskrá fannst. Viltu endurheimta\nbatann\nskrá og halda áfram þar sem þú varst áður en ritstjórinn hrundi?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Þetta mun eyða sjálfvirku vistunarskránni. Ertu viss?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Svindlari"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Bónus: Vaxa"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Bónus: Eldur"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Bónus: Ís"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Bónus: Loft"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Bónus: Jörð"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Bónus: Enginn"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Farðu úr draugastillingu"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Virkjaðu draugaham"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Ljúka stig"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Endurstilla stig"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Klára heimskort"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Endurstilla heimskort"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Go to level"
- msgstr "Farðu á stig"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Farðu í aðal spawnpoint"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
- msgid "Select level"
- msgstr "Veldu stig"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Vista stig sem"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Vista afrit"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
- msgid "Choose World"
- msgstr "Veldu Heimur"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
- #, c-format
- msgid "%d level"
- msgid_plural "%d levels"
- msgstr[0] "%d stigi"
- msgstr[1] "%d stigum"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- msgid "Create World"
- msgstr "Skapa heim"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- msgid "Options"
- msgstr "Valmöguleikar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "auto"
- msgstr "sjálfvirkt"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
- msgid "Desktop"
- msgstr "Skrifborð"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
- msgid "on"
- msgstr "á"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
- msgid "off"
- msgstr "af"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
- msgid "adaptive"
- msgstr "aðlögunarhæfni"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
- msgid "Select Language"
- msgstr "Veldu tungumál"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Veldu annað tungumál til að birta texta á"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Tungumálapakkar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Tungumálapakkar innihalda uppfærðar þýðingar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Veldu prófíl"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Veldu prófíl til að spila með"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Hægt að breyta stærð glugga"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Leyfa stærðarbreytingu glugga, gæti þurft endurræsingu til að taka gildi"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Gluggaupplausn"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Breyttu stærð gluggans í tiltekna stærð"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Fullskjár"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Fylltu allan skjáinn"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Fullskjáupplausn"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Ákvarða upplausnina sem notuð er í fullskjásstillingu (þú verður að skipta um allan skjá til að ljúka breytingunni)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Passa við vafra"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Passaðu upplausnina að stærð vafrans þíns"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
- msgid "Magnification"
- msgstr "Stækkun"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Breyttu stækkun leiksvæðisins"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
- msgid "VSync"
- msgstr "VSync"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Stilltu VSync ham"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Stærðarhlutföll"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Stilltu stærðarhlutfallið"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Slökktu á öllum hljóðbrellum"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Slökktu á allri tónlist"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Hljóðstyrkur"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Stilla hljóðstyrk"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Tónlistarstyrkur"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Stilla hljóðstyrk tónlistar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Hljóð (óvirkt)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Tónlist (óvirk)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Stilltu kortlagningu lyklaaðgerða"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Setja upp stýripinnann"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Stilltu kortlagningaraðgerða stýripinnans"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
- msgid "On-screen controls"
- msgstr "Stýringar á skjánum"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
- msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
- msgstr "Skiptu um stýringar á skjánum fyrir fartæki"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Virkja umbreytingar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Virkjaðu skjáskipti og slétt valmyndarhreyfingu"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Þróunarhamur"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Jólahamur"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Staðfestingargluggi"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Staðfestu stöðvunarstig"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Hlé á fókusmissi"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Gerðu sjálfkrafa hlé á leiknum þegar glugginn missir fókus"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Notaðu sérsniðna músarbendil"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Hvort leikurinn gerir sinn eigin bendil eða notar bendilinn kerfisins"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Samþættingar og nærvera"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Stjórnaðu því hvort SuperTux ætti að birta borðin sem þú spilar á samfélagsmiðlum þínum (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "Leikurinn gat ekki greint upplausn vafrans þíns.\nÞetta gerist líklegast vegna þess að það er ekki innbyggt\ní SuperTux sérsniðnu HTML sniðmátinu.\n"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Byrja leik"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Viðbætur"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Stjórna eignum"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Stig Ritstjóri"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
- msgid "Credits"
- msgstr "Inneign"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
- msgid "Donate"
- msgstr "Gefðu"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
- msgid "Quit"
- msgstr "Hætta"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Frumstillingarhandrit"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- msgid "Gravity"
- msgstr "Þyngdarafl"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Breyta stærð offset X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Breyta stærð offset Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize"
- msgstr "Breyta stærð"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
- #, c-format
- msgid "[Profile %s]"
- msgstr "[Prófíll %s]"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
- #, c-format
- msgid "Profile %s"
- msgstr "Prófíll %s"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
- msgid "Reset profile"
- msgstr "Endurstilla prófíl"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
- msgid "Reset all profiles"
- msgstr "Endurstilla öll snið"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
- msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
- msgstr "Ef þú eyðir prófílnum þínum mun það endurstilla framvindu leiksins. Ertu viss?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Þetta mun endurstilla framvindu leiksins á öllum prófílum. Ertu viss?"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Lýsing"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Heims Kort"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
- msgid "Levelset"
- msgstr "Stigsett"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
- msgid "World"
- msgstr "Heimur"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
- msgid "Add-on"
- msgstr "Viðbót"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
- msgid "Unknown"
- msgstr "Óþekktur"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
- #, c-format
- msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
- msgstr "%s\"%s\" hjá \"%s\""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Engar viðbætur settar upp"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
- msgid "No Add-ons found"
- msgstr "Engar viðbætur fundust"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
- #, c-format
- msgid "Install %s *NEW*"
- msgstr "Settu upp %s *NÝTT*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
- #, c-format
- msgid "Install %s"
- msgstr "Settu upp %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
- msgid "No new Add-ons found"
- msgstr "Engar nýjar viðbætur fundust"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Athugaðu á netinu (óvirkt)"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
- msgid "Check Online"
- msgstr "Athugaðu á netinu"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Hleður niður vísitölu viðbótargagnageymslu"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
- #, c-format
- msgid "Downloading %s"
- msgstr "Niðurhal %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Vinsamlegast endurræstu SuperTux að þessar breytingar taki gildi."
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Nýr heimur"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn fyrir þetta stig undirmengi."
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Söguhamur"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Ný staðsetning skráa"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Bæta við skrám"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Sækja skrár"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Hlaða agnaskrá"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Opna"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Ertu viss?"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
- msgid "Continue"
- msgstr "Halda áfram"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Endurræstu stig"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Endurræstu frá Checkpoint"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Hætta stig"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
- msgid "Up"
- msgstr "Upp"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
- msgid "Down"
- msgstr "Niður"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Jump"
- msgstr "Hoppa"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Kíkið til vinstri"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Kíkið til hægri"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Kíktu upp"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Kíktu niður"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Console"
- msgstr "Stjórnborð"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Svindl matseðill"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Villuleitarvalmynd"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Hoppa með Upp"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Bendilinn upp"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Bendill niður"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Vinstri bendill"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Hægri bendill"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
- msgid "Return"
- msgstr "Til baka"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
- msgid "Space"
- msgstr "Rými"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Hægri Shift"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Vinstri vakt"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
- msgid "Right Control"
- msgstr "Rétt stjórn"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
- msgid "Left Control"
- msgstr "Vinstri stjórn"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Hægri Alt"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Vinstri Alt"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Right Command"
- msgstr "Hægri stjórn"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Left Command"
- msgstr "Vinstri stjórn"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
- msgid "Press Key"
- msgstr "Ýttu á takka"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
- msgid "Language"
- msgstr "Tungumál"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<auto-detect>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Handvirk stilling"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Notaðu handvirka stillingu í staðinn fyrir sjálfvirkan GameController stuðning SDL2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Hlé/valmynd"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Engir stýripinnar fundust"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Skannaðu eftir stýripinnum"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
- msgid "Press Button"
- msgstr "Ýttu á hnapp"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
- msgid "Axis "
- msgstr "Ás"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Hat Up"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Hatt niður"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Hattur Vinstri"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Hattur Hægri"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Gera hlé"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Farðu úr heiminum"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Hætta niðurhali"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Error:\n"
- msgstr "Villa:\n"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
- msgid "Close"
- msgstr "Loka"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire x 64"
- msgstr "Bónus: Eldur x 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice x 64"
- msgstr "Bónus: Ís x 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air x 64"
- msgstr "Bónus: Loft x 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth x 64"
- msgstr "Bónus: Jörð x 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Bónus: Stjarna"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Minnka Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Drepa Tux"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Agna ritstjóri"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Fara aftur í ritstjóra"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Ný ögnstilling"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Vista Particle Config"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Vista particle config sem..."
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Hlaða upp annarri agnastillingu"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Opnaðu agnaskrá"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Flýtivísar"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Lokaðu Ögn Eritstjóri"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Flýtivísar:\n--------------------\nEsc = Opna valmynd\nCtrl+S = Vista\nCtrl+Shift+S = Vista sem\nCtrl+O = Opið\nCtrl+Z = Afturkalla\nCtrl+Y = Endurtaka"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
- msgid "Got it!"
- msgstr "Náði því!"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Heimskortsstillingar"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Stigstillingar"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Höfundur"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
- msgid "Contact"
- msgstr "Hafðu samband"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Leyfi"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Stig Athugið"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Flísasett"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
- msgid "Target Time"
- msgstr "Marktími"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nafn fyrir þetta stig."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Vinsamlega sláðu inn stigshöfund fyrir þetta stig."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Vinsamlegast sláðu inn leyfi fyrir þetta stig."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "örlítið flísar (4px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "litlar flísar (8px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "miðlungs flísar (16px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "stórar flísar (32px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Vista heimskort"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
- msgid "Save Level"
- msgstr "Vista stig"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "Test Level"
- msgstr "Prófstig"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Prófaðu heimskort"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
- msgid "Share Level"
- msgstr "Deila stig"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Pakkaviðbót"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Opnaðu stigaskrá"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Breyta öðru stigi"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Breyta öðrum heimi"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Grid Stærð"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Sýna töflu"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Smellur rist"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
- msgid "Render Background"
- msgstr "Gerðu bakgrunn"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Render Light"
- msgstr "Skildu ljós"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Sjálfvirk stilling"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Virkja sjálfvirka hjálp"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Sjálfvirk vistunartíðni"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Hætta stig ritstjóri"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Viltu pakka þessum heimi sem viðbót?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Við hvetjum þig til að deila stigum þínum á SuperTux spjallborðinu.\nTil að finna stig þitt, smelltu á\n\"Open Level directory\" valmyndaratriði.\nViltu fara á spjallið núna?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid"
- msgstr "Flýtivísar:\n--------------------\nEsc = Opna valmynd\nCtrl+S = Vista\nCtrl+T = Próf\nCtrl+Z = Afturkalla\nCtrl+Y = Endurtaka\nF6 = Render Light\nF7 = Grid Snapping\nF8 = Sýna töflu"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
- msgid "You cannot delete level that you are editing!"
- msgstr "Þú getur ekki eytt stigi sem þú ert að breyta!"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:136
- #, c-format
- msgid "contributed by %s"
- msgstr "lagt af %s"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:169
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Badgus drepnir"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:177
- msgid "Best time"
- msgstr "Besti tími"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:181
- msgid "Level target time"
- msgstr "Stig marktími"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:118
- msgid "Others"
- msgstr "Aðrir"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:55
- msgid "Region"
- msgstr "Svæði"
- #: src/supertux/main.cpp:563
- msgid ""
- "The UBports version is under heavy development!\n"
- "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
- "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
- "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
- msgstr "UBports útgáfan er í mikilli þróun!\nEf þú lendir í vandræðum skaltu vinsamlegast hafa samband við umsjónarmanninn\ná https://github.com/supertux/supertux/issues eða á\nOpnaðu Telegram Store á https://open-store.io/telegram"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Stýripinna kortlagning"
- #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
- msgid "<no title>"
- msgstr "<no title>"
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Slóð hnútur"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Ýttu á CTRL til að færa Bezier handföng"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr "Léttir"
- #: src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "up"
- msgstr "upp"
- #: src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "down"
- msgstr "niður"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "West"
- msgstr "Vestur"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "East"
- msgstr "Austur"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "North"
- msgstr "Norður"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "South"
- msgstr "Suður"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "One shot"
- msgstr "Eitt skot"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Borðtennis"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "Circular"
- msgstr "Hringlaga"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "Unordered"
- msgstr "Óraðað"
- #: src/editor/object_option.cpp:85
- msgid "true"
- msgstr "satt"
- #: src/editor/object_option.cpp:85
- msgid "false"
- msgstr "ósatt"
- #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
- msgid "invalid"
- msgstr "ógild"
- #: src/editor/object_option.cpp:580
- msgid "Remove"
- msgstr "Fjarlægja"
- #: src/editor/object_option.cpp:597
- msgid "Test from here"
- msgstr "Próf héðan"
- #: src/editor/object_option.cpp:614
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Opnaðu Ögn Eritstjóri"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
- msgid "Level"
- msgstr "Stig"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Teleporter"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Sprite breyting"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
- msgid "Special tile"
- msgstr "Sérstakar flísar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Hámarksupphæð"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Hrygna hvar sem er"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Lífslengd"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Fæðingartími"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Lengd dauða"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Vaxa"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Láréttur hraði"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Lóðréttur hraði"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Lárétt hröðun"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Lóðrétt hröðun"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Láréttur núningur"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Lóðréttur núningur"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Upphafssnúningur"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Snúningsnúning/hraðaminnkun"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Eyðileggja"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Haltu þig við yfirborðið"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Haltu þig og vertu"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Enginn árekstur"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Alltaf eyðileggja"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Offscreen hamur"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:765
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "Þessi agnastilling inniheldur óvistaðar breytingar,\nviltu spara?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:773
- msgid "Save as"
- msgstr "Vista sem"
- #: src/editor/editor.cpp:566
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Ekki gleyma því að stig þín og eignir\neru ekki vistaðar á milli lota!\nEf þú vilt halda stigunum þínum skaltu hlaða þeim niður\núr valmyndinni \"Stjórna eignum\"."
- #: src/editor/editor.cpp:582
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Þetta stig inniheldur óvistaðar breytingar, viltu vista?"
- #: src/editor/editor.cpp:622
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Sumar úreltar viðbætur eru enn virkar\nog gæti valdið árekstrum með sjálfgefna Super Tux uppbyggingu.\nÞú getur samt virkjað þessar viðbætur í valmyndinni.\nAð slökkva á þessum viðbótum mun ekki eyða leiknum þínum."
- #: src/editor/editor.cpp:625
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Slökktu á viðbótum"
- #: src/editor/editor.cpp:630
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Hunsa (ekki ráðlagt)"
- #: src/editor/editor.cpp:634
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Skildu ritstjóra"
- #: src/editor/editor.cpp:853
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Gat ekki fundið \"aðal\" geira.\nVinsamlegast breyttu nafni geirans þar sem\nþú vilt að spilarinn byrji að \"main\""
- #: src/editor/editor.cpp:857
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Gat ekki fundið \"aðal\" spawnpoint.\nVinsamlegast breyttu nafninu á spawnpoint hvar\nþú vilt að spilarinn byrji að \"main\""
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
- msgid "Outro script"
- msgstr "Outro handrit"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
- msgid "Auto play"
- msgstr "Sjálfvirk spilun"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
- msgid "Title colour"
- msgstr "Litur titils"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
- msgid "Automatic"
- msgstr "Sjálfvirk"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Markmið heimskort"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
- msgid "Stay action"
- msgstr "Vertu í aðgerð"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Fyrstu dvalaraðgerðir"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
- msgid "Stay group"
- msgstr "Dvöl hópur"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Breyta við snertingu"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
- msgid "Show message"
- msgstr "Sýna skilaboð"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
- msgid "Invisible"
- msgstr "Ósýnilegur"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
- msgid "Autotile mode is on"
- msgstr "Kveikt er á sjálfvirkri stillingu"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Haltu Ctrl til að virkja sjálfvirkt"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
- msgid "Autotile erasing mode is on"
- msgstr "Kveikt er á sjálfvirkri eyðingarstillingu"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "Valin flís er ekki sjálfvirk"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Haltu Ctrl til að virkja sjálfvirka eyðingu"
- #: data//credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Núverandi SuperTux lið"
- #: data//credits.stxt:30
- msgid "Programming, project lead ad interim"
- msgstr "Forritun, verkefnastjóri til bráðabirgða"
- #: data//credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Grafík, stighönnun, saga"
- #: data//credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Stighönnun, saga, hagræðing, samhæfing"
- #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
- #: data//credits.stxt:519
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafík"
- #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Grafík, forritun, stighönnun"
- #: data//credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Eiginleikar og forritun"
- #: data//credits.stxt:60
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Forritun, stiguppfærslur"
- #: data//credits.stxt:65
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Grafík, forritun"
- #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
- #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
- #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
- msgid "Programming"
- msgstr "Forritun"
- #: data//credits.stxt:76
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Upprunalegir hönnuðir"
- #: data//credits.stxt:81
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Upprunalegur verktaki"
- #: data//credits.stxt:99
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Tónlist, Level Design"
- #: data//credits.stxt:111
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Forritun, grafík, stighönnun"
- #: data//credits.stxt:117
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Forritun, stighönnun"
- #: data//credits.stxt:123
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Grafík, Saga"
- #: data//credits.stxt:129
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Forritun, skjöl"
- #: data//credits.stxt:155
- msgid "Coordination"
- msgstr "Coordination"
- #: data//credits.stxt:160
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Forritun, „Flexlay“ Level ritstjóri"
- #: data//credits.stxt:175
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Windows byggja lagfæringar"
- #: data//credits.stxt:180
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Umbúðir, nætursmíðar"
- #: data//credits.stxt:185
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Þýðingargúrú (og margar upplýsingar sem einhver annar hefði getað gert)"
- #: data//credits.stxt:251
- msgid "Level Design"
- msgstr "Stig hönnun"
- #: data//credits.stxt:431
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Fleiri þátttakendur"
- #: data//credits.stxt:436
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Villuleiðréttingar"
- #: data//credits.stxt:440
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Forskriftaraðgerðir, stig lagfæringar"
- #: data//credits.stxt:444
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Gæðaleiðréttingar kóða"
- #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
- #: data//credits.stxt:483
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Ýmis framlög"
- #: data//credits.stxt:460
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Byggja vandamál laga"
- #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Code framlög"
- #: data//credits.stxt:471
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Kóðaframlag, AppData skrá"
- #: data//credits.stxt:475
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Villuleiðrétting"
- #: data//credits.stxt:479
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Endurskipulagning á matseðli"
- #: data//credits.stxt:487
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Að laga flísargalla"
- #: data//credits.stxt:491
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Byggja villuleiðrétting"
- #: data//credits.stxt:495
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Forskriftaraðgerð lagfæring"
- #: data//credits.stxt:499
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Nýir eiginleikar og athyglisverðar uppfærslur"
- #: data//credits.stxt:503
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Stuðningur við \"glbinding\" sem valfrjálsa OpenGL bindingu"
- #: data//credits.stxt:507
- msgid "New menu code"
- msgstr "Nýr valmyndarkóði"
- #: data//credits.stxt:511
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Stórt Tux Gangandi Sprites endurbætur"
- #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Framlagsforritun"
- #: data//credits.stxt:535
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Forritun, fyrri umsjónarmaður"
- #: data//credits.stxt:539
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Ýmis framlög"
- #: data//credits.stxt:543
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Minniháttar eiginleikar og forritun"
- #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
- #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
- #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
- #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
- msgid "Contributions"
- msgstr "Framlög"
- #: data//credits.stxt:597
- msgid "Localization"
- msgstr "Staðfærsla"
- #: data//credits.stxt:1144
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Sérstakar þakkir til"
- #: data//credits.stxt:1149
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Höfundur Tux, Linux mörgæsarinnar"
- #: data//credits.stxt:1153
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
- #: data//credits.stxt:1154
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "Fyrir að gera svona frábæra leikjaupplifun\n mögulegt á Linux"
- #: data//credits.stxt:1159
- msgid "and you, the player"
- msgstr "og þú, leikmaðurinn"
- #: data//credits.stxt:1160
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "fyrir að gefa þessum leik séns og spila hann"
- #: data//credits.stxt:1171
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Farðu á vefsíðu okkar á"
- #: data//credits.stxt:1180
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Eða heimsóttu okkur beint á IRC:"
- #: data//credits.stxt:1184
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux á web.libera.chat"
- #: data//credits.stxt:1189
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Eða á spjallborðinu okkar:"
- #: data//credits.stxt:1198
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "Athugasemdir, hugmyndir og tillögur"
- #: data//credits.stxt:1202
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "farðu á póstlistann okkar"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1212
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Prentvillur geta verið"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1217
- msgid "reported to"
- msgstr "tilkynnt til"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data//credits.stxt:1222
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data//credits.stxt:1229
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Viltu hjálpa…"
- #: data//credits.stxt:1234
- msgid "…with localization?"
- msgstr "…með staðfæringu?"
- #: data//credits.stxt:1244
- msgid "…with something else?"
- msgstr "…með einhverju öðru?"
- #: data//credits.stxt:1255
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Þakka þér fyrir"
- #: data//credits.stxt:1259
- msgid "playing"
- msgstr "leika sér"
- #: data//credits.stxt:1269
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Penny bíður þín í hlýrra hitastigi!"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Yfirmenn"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Skotfæri"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
- msgid "Environment"
- msgstr "Umhverfi"
- #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
- #: data//images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Snjór"
- #: data//images/ice_world.strf:80
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Íshellir og kristal"
- #: data//images/ice_world.strf:127
- msgid "Embellishments"
- msgstr "Skreytingar"
- #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
- #: data//images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Skógur"
- #: data//images/ice_world.strf:320
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Neðanjarðar skógur"
- #: data//images/ice_world.strf:375
- msgid "Trees & Bushes"
- msgstr "Tré og runnar"
- #: data//images/ice_world.strf:406
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Árstíðabundið"
- #: data//images/ice_world.strf:496
- msgid "Structure"
- msgstr "Uppbygging"
- #: data//images/ice_world.strf:557
- msgid "Pathing"
- msgstr "Pathing"
- #: data//images/ice_world.strf:718
- msgid "Water"
- msgstr "Vatn"
- #: data//images/tiles.strf:176
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Snjór bakgrunnur"
- #: data//images/tiles.strf:231
- msgid "Snow Mountain"
- msgstr "Snjófjall"
- #: data//images/tiles.strf:305
- msgid "Crystal"
- msgstr "Kristal"
- #: data//images/tiles.strf:532
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Bakgrunnur skógar"
- #: data//images/tiles.strf:663
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Blokk + bónus"
- #: data//images/tiles.strf:715
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Stöng + Merki"
- #: data//images/tiles.strf:760
- msgid "Liquid"
- msgstr "Vökvi"
- #: data//images/tiles.strf:793
- msgid "Castle"
- msgstr "Kastalinn"
- #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Hrekkjavaka"
- #: data//images/tiles.strf:958
- msgid "Industrial"
- msgstr "Iðnaðar"
- #: data//images/tiles.strf:973
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Uni solid + Ljós kort"
- #: data//images/tiles.strf:1000
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Ýmislegt"
- #: data//images/tiles.strf:1043
- msgid "Retro Snow"
- msgstr "Retro snjór"
- #: data//images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Vatnsstígar"
- #: data//images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Kastalastígar"
- #: data//images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "Dekkri skógur"
|