fr_CA.po 100 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022-2023
  7. # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
  8. # Jean-Philippe L'Étoile <letoile.jean.philippe@gmail.com>, 2018-2019
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  15. "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022-2023\n"
  16. "Language-Team: French (Canada) (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/fr_CA/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: fr_CA\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  23. msgid "You found a secret area!"
  24. msgstr "Vous avez trouvé une zone secrète!"
  25. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  26. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  27. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  28. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  29. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  30. msgid "Name"
  31. msgstr "Nom"
  32. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  33. msgid "Fade tilemap"
  34. msgstr "Cacher la carte"
  35. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  36. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  37. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  38. msgid "Message"
  39. msgstr "Message"
  40. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  41. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  42. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  43. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  44. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  45. msgid "Script"
  46. msgstr "Script"
  47. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  48. msgid "Button"
  49. msgstr "Bouton"
  50. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  51. msgid "Oneshot"
  52. msgstr "D'un coup"
  53. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  54. msgid "Sequence Trigger"
  55. msgstr "Déclencheur de séquence"
  56. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  57. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  58. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  59. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  60. msgid "Sector"
  61. msgstr "Secteur"
  62. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  63. msgid "Spawn point"
  64. msgstr "Point d'apparition"
  65. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  66. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  67. msgid "Sprite"
  68. msgstr "Sprite"
  69. #: src/trigger/switch.cpp:62
  70. msgid "Turn on script"
  71. msgstr "Activer un script"
  72. #: src/trigger/switch.cpp:63
  73. msgid "Turn off script"
  74. msgstr "Désactiver un script"
  75. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  76. msgid "Script Trigger"
  77. msgstr "Déclencheur de script"
  78. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  79. msgid "Sequence"
  80. msgstr "Séquence"
  81. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  82. msgid "end sequence"
  83. msgstr "séquence finale"
  84. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  85. msgid "stop Tux"
  86. msgstr "arrêter Tux"
  87. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  88. msgid "fireworks"
  89. msgstr "feu d'artifice"
  90. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  91. msgid "New worldmap spawnpoint"
  92. msgstr "Nouveau point d'apparition sur la carte du monde"
  93. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  94. msgid "Worldmap fade tilemap"
  95. msgstr "Cacher la carte du monde"
  96. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  97. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  98. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  99. msgid "Fade"
  100. msgstr "Cacher"
  101. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  102. msgid "Fade in"
  103. msgstr "Afficher"
  104. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  105. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  106. msgid "Fade out"
  107. msgstr "Cacher"
  108. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  109. msgid "Climbable"
  110. msgstr "Grimpable"
  111. #: src/trigger/door.hpp:34
  112. msgid "Door"
  113. msgstr "Porte"
  114. #: src/trigger/switch.hpp:33
  115. msgid "Switch"
  116. msgstr "Interrupteur"
  117. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  118. msgid "Secret Area"
  119. msgstr "Zone secrète"
  120. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  121. msgid "Thunderstorm"
  122. msgstr "Orage"
  123. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  124. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  125. msgid "Intensity"
  126. msgstr "Intensité"
  127. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  128. msgid "Custom Particles"
  129. msgstr "Particules personnalisées"
  130. #: src/object/ispy.cpp:66
  131. msgid "Facing Down"
  132. msgstr "Par en bas"
  133. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  134. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  135. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  136. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  137. msgid "Direction"
  138. msgstr "Direction"
  139. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  140. msgid "Particle zone"
  141. msgstr "Zone de particules"
  142. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  143. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  144. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  145. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  146. msgid "Path"
  147. msgstr "Chemin"
  148. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  149. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  150. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  151. #: src/object/gradient.cpp:135
  152. msgid "Z-pos"
  153. msgstr "Position Z"
  154. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  155. #: src/object/tilemap.cpp:228
  156. msgid "Solid"
  157. msgstr "Solide"
  158. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  159. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  160. msgid "Action"
  161. msgstr "Action"
  162. #: src/object/weak_block.hpp:35
  163. msgid "Weak Tile"
  164. msgstr "Case faible"
  165. #: src/object/bumper.cpp:46
  166. msgid "Facing Left"
  167. msgstr "Face à gauche"
  168. #: src/object/gradient.hpp:42
  169. msgid "Gradient"
  170. msgstr "Pente"
  171. #: src/object/tilemap.hpp:57
  172. msgid "Tilemap"
  173. msgstr "Carte"
  174. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  175. msgid "Circular Platform"
  176. msgstr "Plate-forme circulaire"
  177. #: src/object/brick.cpp:133
  178. msgid "Breakable"
  179. msgstr "Destructible"
  180. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  181. msgid "Portable"
  182. msgstr "Portable"
  183. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  184. msgid "Angle"
  185. msgstr "Angle"
  186. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  187. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  188. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  189. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  190. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  191. msgid "Color"
  192. msgstr "Couleur"
  193. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  194. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  195. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  196. msgid "Speed"
  197. msgstr "Vitesse"
  198. #: src/object/spotlight.cpp:104
  199. msgid "Clockwise"
  200. msgstr "Dans le sens des aiguilles"
  201. #: src/object/spotlight.cpp:104
  202. msgid "Counter-clockwise"
  203. msgstr "Anti-horaire"
  204. #: src/object/spotlight.cpp:104
  205. msgid "Stopped"
  206. msgstr "Arrêté"
  207. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  208. #: src/object/torch.cpp:103
  209. msgid "Layer"
  210. msgstr "Couche"
  211. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  212. msgid "Physics enabled"
  213. msgstr "Moteur physique démarré"
  214. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  215. msgid "Visible"
  216. msgstr "Visible"
  217. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  218. msgid "Hit script"
  219. msgstr "Script d'impact"
  220. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  221. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  222. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  223. msgid "File"
  224. msgstr "Fichier"
  225. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  226. msgid "Count"
  227. msgstr "Décompte"
  228. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  229. msgid "Content"
  230. msgstr "Contenu"
  231. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  232. msgid "Coin"
  233. msgstr "Cenne"
  234. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  235. msgid "Growth (fire flower)"
  236. msgstr "Croissance (fleur de feu)"
  237. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  238. msgid "Growth (ice flower)"
  239. msgstr "Croissance (fleur de glace)"
  240. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  241. msgid "Growth (air flower)"
  242. msgstr "Croissance (fleur aérienne)"
  243. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  244. msgid "Growth (earth flower)"
  245. msgstr "Croissance (fleur terrestre)"
  246. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  247. msgid "Star"
  248. msgstr "Étoile"
  249. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  250. msgid "Tux doll"
  251. msgstr "Poupée Tux"
  252. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  253. msgid "Custom"
  254. msgstr "Sur mesure"
  255. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  256. msgid "Light"
  257. msgstr "Lumière"
  258. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  259. msgid "Light (On)"
  260. msgstr "Lumière (activé)"
  261. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  262. msgid "Trampoline"
  263. msgstr "Trampoline"
  264. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  265. msgid "Coin rain"
  266. msgstr "Pluie de cennes"
  267. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  268. msgid "Coin explosion"
  269. msgstr "Explosion de cennes"
  270. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  271. msgid "Custom Content"
  272. msgstr "Contenu sur-mesure"
  273. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  274. msgid "Pneumatic Platform"
  275. msgstr "Plateforme pneumatique"
  276. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  277. msgid "Following path"
  278. msgstr "Chemin suivant"
  279. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  280. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  281. msgid "Path Mode"
  282. msgstr "Mode chemin"
  283. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  284. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  285. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  286. msgid "Adapt Speed"
  287. msgstr "Adapter la vitesse"
  288. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  289. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  290. msgid "Starting Node"
  291. msgstr "Point de départ"
  292. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  293. msgid "Collect script"
  294. msgstr "Script de ramassage"
  295. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  296. msgid "Ghost Particles"
  297. msgstr "Particules fantômes"
  298. #: src/object/camera.cpp:219
  299. msgid "Mode"
  300. msgstr "Mode"
  301. #: src/object/camera.cpp:220
  302. msgid "normal"
  303. msgstr "normal"
  304. #: src/object/camera.cpp:220
  305. msgid "manual"
  306. msgstr "manuel"
  307. #: src/object/camera.cpp:220
  308. msgid "autoscroll"
  309. msgstr "défilement automatique"
  310. #: src/object/textscroller.cpp:349
  311. msgid "Finish Script"
  312. msgstr "Terminer le script"
  313. #: src/object/textscroller.cpp:351
  314. msgid "X-offset"
  315. msgstr "Décalage X"
  316. #: src/object/textscroller.cpp:352
  317. msgid "Controllable"
  318. msgstr "Contrôlable"
  319. #: src/object/textscroller.cpp:353
  320. msgid "Anchor"
  321. msgstr "Ancre"
  322. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  323. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  324. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  325. msgid "Left"
  326. msgstr "Gauche"
  327. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  328. msgid "Center"
  329. msgstr "Centre"
  330. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  331. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  332. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  333. msgid "Right"
  334. msgstr "Droit"
  335. #: src/object/textscroller.cpp:357
  336. msgid "Text Alignment"
  337. msgstr "Alignement du texte"
  338. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  339. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  340. msgid "Spawnpoint"
  341. msgstr "Point d'apparition"
  342. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  343. msgid "Counter"
  344. msgstr "Compteur"
  345. #: src/object/candle.hpp:36
  346. msgid "Candle"
  347. msgstr "Chandelle"
  348. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  349. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  350. msgid "Enabled"
  351. msgstr "Permis"
  352. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  353. msgid "Invisible Block"
  354. msgstr "Bloc invisible"
  355. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  356. msgid "Snow Particles"
  357. msgstr "Particules de neige"
  358. #: src/object/powerup.hpp:35
  359. msgid "Powerup"
  360. msgstr "Mise sous tension"
  361. #: src/object/fallblock.hpp:39
  362. msgid "Falling Platform"
  363. msgstr "Plate-forme tombante"
  364. #: src/object/level_time.hpp:55
  365. msgid "Time Limit"
  366. msgstr "Limite de temps"
  367. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  368. #: data//credits.stxt:352
  369. msgid "Sound"
  370. msgstr "Son"
  371. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  372. msgid "Distance factor"
  373. msgstr "Facteur de distance"
  374. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  375. msgid "Distance bias"
  376. msgstr "Biais de distance"
  377. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  378. msgid "Volume"
  379. msgstr "Volume"
  380. #: src/object/torch.hpp:41
  381. msgid "Torch"
  382. msgstr "Torche"
  383. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  384. msgid "Icecrusher"
  385. msgstr "Briseur glacé"
  386. #: src/object/rublight.hpp:33
  387. msgid "Rublight"
  388. msgstr "Lampe à frottement"
  389. #: src/object/background.hpp:43
  390. msgid "Background"
  391. msgstr "Fond"
  392. #: src/object/firefly.hpp:36
  393. msgid "Checkpoint"
  394. msgstr "Checkpoint"
  395. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  396. msgid "Ambient Light"
  397. msgstr "Lumière ambiante"
  398. #: src/object/lantern.hpp:37
  399. msgid "Lantern"
  400. msgstr "Lanterne"
  401. #: src/object/wind.hpp:40
  402. msgid "Wind"
  403. msgstr "Vent"
  404. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  405. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  406. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  407. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  408. msgid "X"
  409. msgstr "X"
  410. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  411. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  412. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  413. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  414. msgid "Y"
  415. msgstr "Y"
  416. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  417. msgid "Platforms"
  418. msgstr "Plateformes"
  419. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  420. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  421. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  422. msgid "Radius"
  423. msgstr "Rayon"
  424. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  425. msgid "Momentum change rate"
  426. msgstr "Taux de changement de momentum"
  427. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  428. msgid "Rain Particles"
  429. msgstr "Particules de pluie"
  430. #: src/object/platform.hpp:45
  431. msgid "Platform"
  432. msgstr "Plateforme"
  433. #: src/object/rock.hpp:42
  434. msgid "Rock"
  435. msgstr "Roche"
  436. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  437. #: data//credits.stxt:294
  438. msgid "Music"
  439. msgstr "Musique"
  440. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  441. msgid "Rusty Trampoline"
  442. msgstr "Trampoline rouillée"
  443. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  444. msgid "Particle system"
  445. msgstr "Système de particules"
  446. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  447. msgid "Burning"
  448. msgstr "En feu"
  449. #: src/object/candle.cpp:76
  450. msgid "Flicker"
  451. msgstr "Vacillante"
  452. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  453. msgid "Text array"
  454. msgstr "Tableau de texte"
  455. #: src/object/infoblock.hpp:36
  456. msgid "Info Block"
  457. msgstr "Cube d’information"
  458. #: src/object/powerup.cpp:191
  459. msgid "Disable gravity"
  460. msgstr "Arrêter la gravité"
  461. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  462. msgid "Ambient Sound"
  463. msgstr "Son ambiant"
  464. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  465. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  466. msgid "Time"
  467. msgstr "Temps"
  468. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  469. msgid "Hurting Platform"
  470. msgstr "Plate-forme blessante"
  471. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  472. msgid "Sideways"
  473. msgstr "De côté"
  474. #: src/object/background.cpp:182
  475. msgid "Fill"
  476. msgstr "Remplir"
  477. #: src/object/background.cpp:184
  478. msgid "Alignment"
  479. msgstr "Alignement"
  480. #: src/object/background.cpp:185
  481. msgid "none"
  482. msgstr "aucun"
  483. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  484. msgid "left"
  485. msgstr "gauche"
  486. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  487. msgid "right"
  488. msgstr "droite"
  489. #: src/object/background.cpp:185
  490. msgid "top"
  491. msgstr "haut"
  492. #: src/object/background.cpp:185
  493. msgid "bottom"
  494. msgstr "bas"
  495. #: src/object/background.cpp:188
  496. msgid "Scroll offset x"
  497. msgstr "Décalage de défilement x"
  498. #: src/object/background.cpp:189
  499. msgid "Scroll offset y"
  500. msgstr "Décalage de défilement y"
  501. #: src/object/background.cpp:190
  502. msgid "Scroll speed x"
  503. msgstr "Vitesse de défilement x"
  504. #: src/object/background.cpp:191
  505. msgid "Scroll speed y"
  506. msgstr "Vitesse de défilement y"
  507. #: src/object/background.cpp:192
  508. msgid "Parallax Speed x"
  509. msgstr "Vitesse parallaxe X"
  510. #: src/object/background.cpp:193
  511. msgid "Parallax Speed y"
  512. msgstr "Vitesse parallaxe Y"
  513. #: src/object/background.cpp:194
  514. msgid "Top image"
  515. msgstr "Image du haut"
  516. #: src/object/background.cpp:195
  517. msgid "Image"
  518. msgstr "Image"
  519. #: src/object/background.cpp:196
  520. msgid "Bottom image"
  521. msgstr "Image du bas"
  522. #: src/object/background.cpp:197
  523. msgid "Colour"
  524. msgstr "Couleur"
  525. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  526. #: src/object/gradient.cpp:142
  527. msgid "Draw target"
  528. msgstr "Dessiner la cible"
  529. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  530. #: src/object/gradient.cpp:143
  531. msgid "Normal"
  532. msgstr "Normal"
  533. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  534. #: src/object/gradient.cpp:143
  535. msgid "Lightmap"
  536. msgstr "Carte lumineuse"
  537. #: src/object/shard.hpp:34
  538. msgid "Shard"
  539. msgstr "Tesson"
  540. #: src/object/rublight.cpp:55
  541. msgid "Fading Speed"
  542. msgstr "Vitesse de fondu"
  543. #: src/object/rublight.cpp:56
  544. msgid "Glowing Strength"
  545. msgstr "Force éclatante"
  546. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  547. msgid "Speed X"
  548. msgstr "Vitesse X"
  549. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  550. msgid "Speed Y"
  551. msgstr "Vitesse Y"
  552. #: src/object/wind.cpp:80
  553. msgid "Acceleration"
  554. msgstr "Accélération"
  555. #: src/object/wind.cpp:81
  556. msgid "Blowing"
  557. msgstr "Souffler"
  558. #: src/object/wind.cpp:82
  559. msgid "Affects Badguys"
  560. msgstr "Affecte les méchants"
  561. #: src/object/wind.cpp:83
  562. msgid "Affects Objects"
  563. msgstr "Affecte les objets"
  564. #: src/object/wind.cpp:84
  565. msgid "Affects Player"
  566. msgstr "Affecte le joueur"
  567. #: src/object/wind.cpp:85
  568. msgid "Fancy Particles"
  569. msgstr "Particules fantaisie"
  570. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  571. msgid "Bicycle Platform"
  572. msgstr "Plate-forme de vélo"
  573. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  574. #: src/object/tilemap.cpp:254
  575. msgid "Running"
  576. msgstr "En cours"
  577. #: src/object/rock.cpp:192
  578. msgid "On-grab script"
  579. msgstr "Script à la volée"
  580. #: src/object/rock.cpp:193
  581. msgid "On-ungrab script"
  582. msgstr "Script à la relâchement"
  583. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  584. msgid "Interactive particle system"
  585. msgstr "Système de particules interactif"
  586. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  587. msgid "Interval"
  588. msgstr "Intervalle"
  589. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  590. msgid "Strike Script"
  591. msgstr "Script de frappe"
  592. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  593. msgid "Cloud Particles"
  594. msgstr "Particules de nuage"
  595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  596. msgid "Texture"
  597. msgstr "Texture"
  598. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  599. msgid "Amount"
  600. msgstr "Montant"
  601. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  602. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  603. msgid "Delay"
  604. msgstr "Retard"
  605. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  606. msgid "Lifetime"
  607. msgstr "Durée de vie"
  608. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  609. msgid "Lifetime variation"
  610. msgstr "Variation à vie"
  611. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  612. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  613. msgid "Birth mode"
  614. msgstr "Mode naissance"
  615. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  617. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  618. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  620. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  621. msgid "None"
  622. msgstr "Aucun"
  623. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  625. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  626. msgid "Shrink"
  627. msgstr "Rétrécir"
  628. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  629. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  630. msgid "Birth easing"
  631. msgstr "Facilité de naissance"
  632. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  633. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  634. msgid "No easing"
  635. msgstr "Pas d'assouplissement"
  636. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  638. msgid "Quad in"
  639. msgstr "Quad in"
  640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  642. msgid "Quad out"
  643. msgstr "Quad out"
  644. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  645. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  646. msgid "Quad in/out"
  647. msgstr "Quad in/out"
  648. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  650. msgid "Cubic in"
  651. msgstr "Cubic in"
  652. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  654. msgid "Cubic out"
  655. msgstr "Cubic out"
  656. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  658. msgid "Cubic in/out"
  659. msgstr "Cubic in/out"
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  662. msgid "Quart in"
  663. msgstr "Quart in"
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  666. msgid "Quart out"
  667. msgstr "Quart out"
  668. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  669. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  670. msgid "Quart in/out"
  671. msgstr "Quart in/out"
  672. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  673. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  674. msgid "Quint in"
  675. msgstr "Quint in"
  676. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  677. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  678. msgid "Quint out"
  679. msgstr "Quint out"
  680. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  681. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  682. msgid "Quint in/out"
  683. msgstr "Quint in/out"
  684. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  685. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  686. msgid "Sine in"
  687. msgstr "Sinus in"
  688. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  690. msgid "Sine out"
  691. msgstr "Sinus out"
  692. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  694. msgid "Sine in/out"
  695. msgstr "Sinus in/out"
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  698. msgid "Circular in"
  699. msgstr "Circular in"
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  702. msgid "Circular out"
  703. msgstr "Circular out"
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  706. msgid "Circular in/out"
  707. msgstr "Circular in/out"
  708. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  710. msgid "Exponential in"
  711. msgstr "Exponential in"
  712. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  714. msgid "Exponential out"
  715. msgstr "Exponential out"
  716. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  718. msgid "Exponential in/out"
  719. msgstr "Exponential in/out"
  720. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  722. msgid "Elastic in"
  723. msgstr "Elastic in"
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  726. msgid "Elastic out"
  727. msgstr "Elastic out"
  728. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  729. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  730. msgid "Elastic in/out"
  731. msgstr "Elastic in/out"
  732. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  733. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  734. msgid "Back in"
  735. msgstr "Back in"
  736. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  737. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  738. msgid "Back out"
  739. msgstr "Back out"
  740. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  741. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  742. msgid "Back in/out"
  743. msgstr "Back in/out"
  744. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  745. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  746. msgid "Bounce in"
  747. msgstr "Bounce in"
  748. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  749. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  750. msgid "Bounce out"
  751. msgstr "Bounce out"
  752. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  753. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  754. msgid "Bounce in/out"
  755. msgstr "Bounce in/out"
  756. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  757. msgid "Birth time"
  758. msgstr "Heure de naissance"
  759. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  760. msgid "Birth time variation"
  761. msgstr "Variation de l'heure de naissance"
  762. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  763. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  764. msgid "Death mode"
  765. msgstr "Mode mort"
  766. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  767. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  768. msgid "Death easing"
  769. msgstr "Soulagement de la mort"
  770. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  771. msgid "Death time"
  772. msgstr "Temps mort"
  773. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  774. msgid "Death time variation"
  775. msgstr "Variation de l'heure de la mort"
  776. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  777. msgid "Speed X (variation)"
  778. msgstr "Vitesse X (variante)"
  779. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  780. msgid "Speed Y (variation)"
  781. msgstr "Vitesse Y (variante)"
  782. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  783. msgid "Acceleration X"
  784. msgstr "Accélération X"
  785. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  786. msgid "Acceleration Y"
  787. msgstr "Accélération Y"
  788. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  789. msgid "Friction X"
  790. msgstr "Frottement X"
  791. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  792. msgid "Friction Y"
  793. msgstr "Frottement Y"
  794. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  795. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  796. msgid "Feather factor"
  797. msgstr "Facteur de plume"
  798. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  799. msgid "Rotation"
  800. msgstr "Rotation"
  801. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  802. msgid "Rotation (variation)"
  803. msgstr "Rotation (variante)"
  804. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  805. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  806. msgid "Rotation speed"
  807. msgstr "Vitesse de rotation"
  808. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  809. msgid "Rotation speed (variation)"
  810. msgstr "Vitesse de rotation (variation)"
  811. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  812. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  813. msgid "Rotation acceleration"
  814. msgstr "Accélération de rotation"
  815. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  816. msgid "Rotation friction"
  817. msgstr "Frottement de rotation"
  818. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  819. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  820. msgid "Rotation mode"
  821. msgstr "Mode rotation"
  822. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  823. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  824. msgid "Fixed"
  825. msgstr "Fixé"
  826. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  827. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  828. msgid "Facing"
  829. msgstr "Orienté vers"
  830. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  831. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  832. msgid "Wiggling"
  833. msgstr "Se tortiller"
  834. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  835. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  836. msgid "Collision mode"
  837. msgstr "Mode collision"
  838. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  839. msgid "None (pass through)"
  840. msgstr "Aucun (passage)"
  841. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  842. msgid "Stick"
  843. msgstr "Coller"
  844. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  845. msgid "Stick Forever"
  846. msgstr "Coller toujours"
  847. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  848. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  849. msgid "Bounce (heavy)"
  850. msgstr "Rebond (lourd)"
  851. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  852. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  853. msgid "Bounce (light)"
  854. msgstr "Rebond (léger)"
  855. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  856. msgid "Kill particle"
  857. msgstr "Tuer les particules"
  858. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  859. msgid "Fade out particle"
  860. msgstr "Estomper les particules"
  861. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  862. msgid "Delete if off-screen"
  863. msgstr "Supprimer si hors écran"
  864. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  865. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  866. msgid "Never"
  867. msgstr "Jamais"
  868. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  869. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  870. msgid "Only on exit"
  871. msgstr "Uniquement à la sortie"
  872. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  873. msgid "Always"
  874. msgstr "Toujours"
  875. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  876. msgid "Cover screen"
  877. msgstr "Écran de couverture"
  878. #: src/object/ispy.hpp:33
  879. msgid "Ispy"
  880. msgstr "Espionne"
  881. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  882. msgid "Skull Tile"
  883. msgstr "Tuile de crâne"
  884. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  885. msgid "Particle Name"
  886. msgstr "Nom de particule"
  887. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  888. msgid "Zone Type"
  889. msgstr "Type de zones"
  890. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  891. msgid "Spawn"
  892. msgstr "Frayer"
  893. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  894. msgid "Life zone"
  895. msgstr "Zone de vie"
  896. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  897. msgid "Life zone (clear)"
  898. msgstr "Zone de vie (vide)"
  899. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  900. msgid "Kill particles"
  901. msgstr "Tue les particules"
  902. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  903. msgid "Clear particles"
  904. msgstr "Particules claires"
  905. #: src/object/weak_block.cpp:211
  906. msgid "Linked"
  907. msgstr "Linkedin"
  908. #: src/object/decal.hpp:40
  909. msgid "Decal"
  910. msgstr "Décalque"
  911. #: src/object/tilemap.cpp:229
  912. msgid "Resize offset x"
  913. msgstr "Redimensionner le décalage x"
  914. #: src/object/tilemap.cpp:230
  915. msgid "Resize offset y"
  916. msgstr "Redimensionner le décalage y"
  917. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  918. #: src/editor/object_option.cpp:173
  919. msgid "Width"
  920. msgstr "Largeur"
  921. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  922. #: src/editor/object_option.cpp:174
  923. msgid "Height"
  924. msgstr "Hauteur"
  925. #: src/object/tilemap.cpp:235
  926. msgid "Alpha"
  927. msgstr "Alpha"
  928. #: src/object/tilemap.cpp:236
  929. msgid "Speed x"
  930. msgstr "Vitesse x"
  931. #: src/object/tilemap.cpp:237
  932. msgid "Speed y"
  933. msgstr "Vitesse y"
  934. #: src/object/tilemap.cpp:238
  935. msgid "Tint"
  936. msgstr "Teinte"
  937. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  938. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  939. msgid "Tiles"
  940. msgstr "Carrelage"
  941. #: src/object/gradient.cpp:128
  942. msgid "Left Colour"
  943. msgstr "Couleur de gauche"
  944. #: src/object/gradient.cpp:129
  945. msgid "Right Colour"
  946. msgstr "Couleur de droite"
  947. #: src/object/gradient.cpp:131
  948. msgid "Top Colour"
  949. msgstr "Couleur du haut"
  950. #: src/object/gradient.cpp:132
  951. msgid "Bottom Colour"
  952. msgstr "Couleur du bas"
  953. #: src/object/gradient.cpp:138
  954. msgid "Vertical"
  955. msgstr "Vertical"
  956. #: src/object/gradient.cpp:138
  957. msgid "Horizontal"
  958. msgstr "Horizontal"
  959. #: src/object/gradient.cpp:138
  960. msgid "Vertical (whole sector)"
  961. msgstr "Vertical (secteur entier)"
  962. #: src/object/gradient.cpp:138
  963. msgid "Horizontal (whole sector)"
  964. msgstr "Horizontal (secteur entier)"
  965. #: src/object/gradient.cpp:148
  966. msgid "Blend mode"
  967. msgstr "Mode de fusion"
  968. #: src/object/gradient.cpp:149
  969. msgid "Blend"
  970. msgstr "Mélange"
  971. #: src/object/gradient.cpp:149
  972. msgid "Additive"
  973. msgstr "Additif"
  974. #: src/object/gradient.cpp:149
  975. msgid "Modulate"
  976. msgstr "Moduler"
  977. #: src/object/bumper.hpp:35
  978. msgid "Bumper"
  979. msgstr "Mélange"
  980. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  981. msgid "Unstable Tile"
  982. msgstr "Tuile instable"
  983. #: src/object/brick.hpp:31
  984. msgid "Brick"
  985. msgstr "Brique"
  986. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  987. msgid "Invisible Wall"
  988. msgstr "Mur invisible"
  989. #: src/object/spotlight.hpp:51
  990. msgid "Spotlight"
  991. msgstr "Projecteur"
  992. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  993. msgid "Scripted Object"
  994. msgstr "Objet scripté"
  995. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  996. msgid "Custom Particles from file"
  997. msgstr "Particules personnalisées à partir du fichier"
  998. #: src/object/coin.hpp:78
  999. msgid "Heavy Coin"
  1000. msgstr "Pièce lourde"
  1001. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1002. msgid "Bonus Block"
  1003. msgstr "Bloc Bonus"
  1004. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1005. msgid "Magic Tile"
  1006. msgstr "Tuile Magique"
  1007. #: src/object/camera.hpp:67
  1008. msgid "Camera"
  1009. msgstr "Caméra"
  1010. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1011. msgid "Text Scroller"
  1012. msgstr "Défilement de texte"
  1013. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1014. msgid "List of enemies"
  1015. msgstr "Liste des ennemis"
  1016. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1017. msgid "Select enemy"
  1018. msgstr "Sélectionnez l'ennemi"
  1019. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1020. msgid "Add"
  1021. msgstr "Ajouter"
  1022. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1023. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1024. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1025. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1026. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1027. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1028. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1029. msgid "OK"
  1030. msgstr "Ok"
  1031. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1032. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1033. msgstr "Voulez-vous supprimer ce méchant de la liste?"
  1034. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1035. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1036. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1037. msgid "Yes"
  1038. msgstr "Oui"
  1039. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1040. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1041. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1042. #: src/editor/editor.cpp:590
  1043. msgid "No"
  1044. msgstr "Non"
  1045. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1046. msgid "Mix the colour"
  1047. msgstr "Mélangez la couleur"
  1048. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1049. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1050. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1051. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1052. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1053. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1054. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1055. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1056. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1057. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1058. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1059. msgid "Cancel"
  1060. msgstr "Annuler"
  1061. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1062. msgid "Edit script"
  1063. msgstr "Modifier le scénario"
  1064. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1065. msgid "Clone"
  1066. msgstr "Cloner"
  1067. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1068. msgid ""
  1069. "An error occured and the game could\n"
  1070. "not clone the path. Please contact\n"
  1071. "the developers for support."
  1072. msgstr "Une erreur s'est produite et le jeu pourrait\npas cloner le chemin. S'il vous plaît contactez\nles développeurs pour le support."
  1073. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1074. msgid "Bind"
  1075. msgstr "Lier"
  1076. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1077. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1078. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1079. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1081. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1082. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1083. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1084. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1085. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1086. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1087. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1088. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1089. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1090. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1092. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1093. msgid "Back"
  1094. msgstr "Dos"
  1095. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1096. msgid "Toad"
  1097. msgstr "Crapaud"
  1098. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1099. msgid "Walking Tree"
  1100. msgstr "Arbre qui marche"
  1101. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1102. msgid "Plant"
  1103. msgstr "Plante"
  1104. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1105. msgid "Crystallo"
  1106. msgstr "Cristallo"
  1107. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1108. msgid "Totem"
  1109. msgstr "Totem"
  1110. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1111. msgid "Stalactite"
  1112. msgstr "Stalactite"
  1113. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1114. msgid "Haywire"
  1115. msgstr "Détraqué"
  1116. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1117. msgid "Dispenser"
  1118. msgstr "Distributeur"
  1119. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1120. msgid "Short Fuse"
  1121. msgstr "Mèche courte"
  1122. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1123. msgid "Zeekling"
  1124. msgstr "Zeekling"
  1125. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1126. msgid "Iceblock"
  1127. msgstr "Bloc de glace"
  1128. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1129. msgid "Walk Radius"
  1130. msgstr "Rayon de marche"
  1131. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1132. msgid "Awakening Radius"
  1133. msgstr "Rayon d'éveil"
  1134. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1135. msgid "Jumpy"
  1136. msgstr "Nerveux"
  1137. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1138. msgid "Captain Snowball"
  1139. msgstr "Capitaine Boule de Neige"
  1140. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1141. msgid "Ghost Tree"
  1142. msgstr "Arbre fantôme"
  1143. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1144. msgid "Track range"
  1145. msgstr "Gamme de piste"
  1146. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1147. msgid "Vanish range"
  1148. msgstr "Gamme de disparition"
  1149. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1150. msgid "Fly speed"
  1151. msgstr "Vitesse de vol"
  1152. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1153. msgid "Kugelblitz"
  1154. msgstr "Kugelblitz"
  1155. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1156. msgid "Mole's rock"
  1157. msgstr "Rocher de taupe"
  1158. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1159. msgid "Death script"
  1160. msgstr "Scénario de la mort"
  1161. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1162. msgid "Sleeping Spiky"
  1163. msgstr "Endormi épineux"
  1164. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1165. msgid "Yeti's Stalactite"
  1166. msgstr "Stalactite du Yéti"
  1167. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1168. msgid "Walking Flame"
  1169. msgstr "Flamme ambulante"
  1170. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1171. msgid "Sleeping Flame"
  1172. msgstr "Flamme endormie"
  1173. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1174. msgid "Dormant Flame"
  1175. msgstr "Flamme dormante"
  1176. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1177. msgid "Owl"
  1178. msgstr "Chouette"
  1179. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1180. msgid "Igel"
  1181. msgstr "Igel"
  1182. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1183. msgid "Initial delay"
  1184. msgstr "Délai initial"
  1185. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1186. msgid "Fire delay"
  1187. msgstr "Retard d'incendie"
  1188. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1189. msgid "Ammo"
  1190. msgstr "Munition"
  1191. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1192. msgid "Snowball"
  1193. msgstr "Boule de neige"
  1194. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1195. msgid "Smartblock"
  1196. msgstr "Bloc intelligent"
  1197. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1198. msgid "Fixed position"
  1199. msgstr "Emploi stable"
  1200. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1201. msgid "Lives"
  1202. msgstr "Vies"
  1203. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1204. msgid "Gold Bomb"
  1205. msgstr "Bombe d'or"
  1206. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1207. msgid "Flying Snowball"
  1208. msgstr "Balle De Neige Volante"
  1209. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1210. msgid "Skullyhop"
  1211. msgstr "Skullyhop"
  1212. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1213. msgid "Snowshot"
  1214. msgstr "Coup de neige"
  1215. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1216. msgid "Leafshot"
  1217. msgstr "Feuillet"
  1218. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1219. msgid "Flame"
  1220. msgstr "Flamme"
  1221. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1222. msgid "Sleeping Crystallo"
  1223. msgstr "Cristallo endormi"
  1224. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1225. msgid "Spring Leaf"
  1226. msgstr "Feuille de printemps"
  1227. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1228. msgid "Will o' Wisp"
  1229. msgstr "Feu follet"
  1230. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1231. msgid "Badguy"
  1232. msgstr "Méchant"
  1233. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1234. msgid "Ghost Flame"
  1235. msgstr "Flamme fantôme"
  1236. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1237. msgid "Roof Crystallo"
  1238. msgstr "Toit Cristallo"
  1239. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1240. msgid "Spiky"
  1241. msgstr "Épineux"
  1242. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1243. msgid "Autumn Leaf"
  1244. msgstr "Feuille d'automne"
  1245. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1246. msgid "Carry"
  1247. msgstr "Transporter"
  1248. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1249. msgid "Dart Trap"
  1250. msgstr "Piège à fléchettes"
  1251. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1252. msgid "Skydive"
  1253. msgstr "Parachutisme"
  1254. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1255. msgid "Yeti"
  1256. msgstr "Yéti"
  1257. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1258. msgid "Mole"
  1259. msgstr "Taupe"
  1260. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1261. msgid "Bomb"
  1262. msgstr "Bombe"
  1263. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1264. msgid "Walking Candle"
  1265. msgstr "Bougie Marchante"
  1266. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1267. msgid "Angry Stone"
  1268. msgstr "Pierre en colère"
  1269. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1270. msgid "Spider"
  1271. msgstr "Araignée"
  1272. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1273. msgid "Ghoul"
  1274. msgstr "Goule"
  1275. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1276. msgid "Snowman"
  1277. msgstr "Bonhomme de neige"
  1278. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1279. msgid "Walking Stump"
  1280. msgstr "Souche de marche"
  1281. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1282. msgid "Fish"
  1283. msgstr "Poisson"
  1284. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1285. msgid "Interval (seconds)"
  1286. msgstr "Intervalle (secondes)"
  1287. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1288. msgid "Random"
  1289. msgstr "Au hasard"
  1290. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1291. msgid "Enemies"
  1292. msgstr "Ennemis"
  1293. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1294. msgid "Limit dispensed badguys"
  1295. msgstr "Limiter les méchants distribués"
  1296. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1297. msgid "Obey Gravity"
  1298. msgstr "Obéir à la gravité"
  1299. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1300. msgid "Max concurrent badguys"
  1301. msgstr "Max de méchants simultanés"
  1302. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1303. msgid "Type"
  1304. msgstr "Type"
  1305. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1306. msgid "dropper"
  1307. msgstr "compte-gouttes"
  1308. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1309. msgid "rocket launcher"
  1310. msgstr "Lance-missiles"
  1311. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1312. msgid "cannon"
  1313. msgstr "canon"
  1314. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1315. msgid "invisible"
  1316. msgstr "invisible"
  1317. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1318. msgid "Snail"
  1319. msgstr "Escargot"
  1320. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1321. msgid "Smartball"
  1322. msgstr "Smartball"
  1323. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1324. msgid "Bouncing Snowball"
  1325. msgstr "Boule de neige rebondissante"
  1326. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1327. msgid "Ice Flame"
  1328. msgstr "Flamme glacée"
  1329. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1330. msgid "Dart"
  1331. msgstr "Dart"
  1332. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1333. msgid "Max coins collected:"
  1334. msgstr "Max de pièces collectées:"
  1335. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1336. msgid "Max fragging:"
  1337. msgstr "Fragmentation maximale:"
  1338. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1339. msgid "Max secrets found:"
  1340. msgstr "Max secrets trouvés:"
  1341. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1342. msgid "Best time completed:"
  1343. msgstr "Meilleur temps réalisé:"
  1344. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1345. msgid "Level target time:"
  1346. msgstr "Temps cible de niveau:"
  1347. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1348. msgid "Best Level Statistics"
  1349. msgstr "Meilleurs Statistiques du Niveau"
  1350. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1351. msgid "You"
  1352. msgstr "Toi"
  1353. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1354. msgid "Best"
  1355. msgstr "Meilleur"
  1356. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1357. msgid "Coins"
  1358. msgstr "Cennes"
  1359. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1360. msgid "Badguys"
  1361. msgstr "Méchants"
  1362. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1363. msgid "Secrets"
  1364. msgstr "Secrets"
  1365. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1366. msgid "Unknown object"
  1367. msgstr "Objet inconnu"
  1368. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1369. msgid "Press escape to skip"
  1370. msgstr "Appuyez sur Échap pour sauter"
  1371. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1372. #, c-format
  1373. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1374. msgstr "Utilisation: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1375. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1376. msgid "General Options:"
  1377. msgstr "Options Générales:"
  1378. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1379. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1380. msgstr " -h, --help Montrer ce message d'aide et quitter"
  1381. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1382. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1383. msgstr " -v, --version Montre la version de SuperTux et quitter"
  1384. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1385. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1386. msgstr " --verbose Afficher en console plus de détails"
  1387. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1388. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1389. msgstr " --debug Afficher en console encore plus de détails"
  1390. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1391. msgid ""
  1392. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1393. msgstr " --print-datadir Affiche le répertoire principal des données de SuperTux"
  1394. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1395. msgid ""
  1396. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1397. "SuperTux."
  1398. msgstr " --acknowledgements Imprimer les licenses des librairies utilisées par SuperTux."
  1399. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1400. msgid "Video Options:"
  1401. msgstr "Options Vidéos:"
  1402. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1403. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1404. msgstr " -f, --fullscreen Démarrer en mode plein écran"
  1405. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1406. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1407. msgstr " -w, --window Démarrer en mode fenêtré"
  1408. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1409. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1410. msgstr " -g, --geometry LARGEURxHAUTEUR Lancer SuperTux avec la résolution donnée"
  1411. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1412. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1413. msgstr " -a, --aspect LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec le ratio donné"
  1414. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1415. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1416. msgstr " -d, --default Remettre à zéro des réglages vidéo "
  1417. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1418. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1419. msgstr " --renderer RENDERER Utiliser sdl, opengl ou auto pour le rendu"
  1420. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1421. msgid "Audio Options:"
  1422. msgstr "Options d'Audio:"
  1423. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1424. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1425. msgstr " --disable-sound Désactiver les effets sonores"
  1426. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1427. msgid " --disable-music Disable music"
  1428. msgstr " --disable-music Désactiver la musique"
  1429. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1430. msgid "Game Options:"
  1431. msgstr "Options du jeu:"
  1432. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1433. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1434. msgstr "--edit-level Ouvrir le niveau indiqué dans l’éditeur"
  1435. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1436. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1437. msgstr " --resave Charger le niveau indiqué et l'enregistrer à nouveau"
  1438. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1439. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1440. msgstr " --show-fps Afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  1441. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1442. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1443. msgstr " --no-show-fps Ne pas afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  1444. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1445. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1446. msgstr "--show-pos Montrer la position actuelle du joueur"
  1447. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1448. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1449. msgstr "--no-show-pos Ne pas montrer la position actuelle du joueur"
  1450. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1451. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1452. msgstr " --developer passer en mode développeur"
  1453. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1454. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1455. msgstr " -s, --debug-scripts Activer le script de débogage "
  1456. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1457. msgid ""
  1458. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1459. " level is specified."
  1460. msgstr "--spawn-pos X,Y Où faire apparaitre Tux en début de niveau. Utilisé seulement si le niveau est spécifié."
  1461. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1462. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1463. msgstr " --secteur SECTEUR Spawn Tux dans le SECTEUR\n"
  1464. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1465. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1466. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1467. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1468. msgid "Demo Recording Options:"
  1469. msgstr "Options d'enregistrement de démonstration:"
  1470. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1471. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1472. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Enregistrer une démo dans un fichier"
  1473. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1474. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1475. msgstr " --play-demo FILE LEVEL Jouer une démo enregistrée "
  1476. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1477. msgid "Directory Options:"
  1478. msgstr "Options de répertoire:"
  1479. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1480. msgid ""
  1481. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1482. msgstr " --datadir DIR Définir le dossier pour les fichiers de jeu"
  1483. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1484. msgid ""
  1485. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1486. "etc.)"
  1487. msgstr " --userdir DIR Définir le dossier pour les données utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1488. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1489. msgid "Add-On Options:"
  1490. msgstr "Options des Extensions:"
  1491. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1492. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1493. msgstr "--repository-url URL Définir l’URL du dépôt des extensions"
  1494. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1495. msgid "Environment variables:"
  1496. msgstr "Variables d'environnement :"
  1497. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1498. msgid ""
  1499. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1500. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Dossier pour les données de l'utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1501. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1502. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1503. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Dossier pour les fichiers de jeu"
  1504. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1505. msgid "Copyright"
  1506. msgstr "Copyright"
  1507. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1508. msgid ""
  1509. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1510. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1511. msgstr "Ce jeu ne vient avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel gratuit, et vous pouvez le\nredistribuer sous certaine conditions; consultez la licence pour plus de détails.\n"
  1512. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1513. msgid "Integrations"
  1514. msgstr "Intégrations"
  1515. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1516. msgid "Do not share level names when editing"
  1517. msgstr "Ne partagez pas les noms de niveau lors de l'édition"
  1518. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1519. msgid "Enable Discord integration"
  1520. msgstr "Activer l'intégration de Discord"
  1521. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1522. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1523. msgstr "Discord (désactivé et non compilé)"
  1524. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1525. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1526. msgid "Contrib Levels"
  1527. msgstr "Contributions"
  1528. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1529. msgid "Debug"
  1530. msgstr "Déboguer"
  1531. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1532. msgid "Game Speed"
  1533. msgstr "Vitesse de jeu"
  1534. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1535. msgid "Adjust Game Speed"
  1536. msgstr "Ajuster la vitesse du jeu"
  1537. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1538. msgid "Show Collision Rects"
  1539. msgstr "Afficher les zones de collision"
  1540. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1541. msgid "Show Worldmap Path"
  1542. msgstr "Afficher le chemin de la carte du monde"
  1543. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1544. msgid "Show Controller"
  1545. msgstr "Afficher la manette"
  1546. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1547. msgid "Show Framerate"
  1548. msgstr "Afficher la fréquence d'images"
  1549. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1550. msgid "Draw Redundant Frames"
  1551. msgstr "Dessiner des cadres redondants"
  1552. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1553. msgid "Show Player Position"
  1554. msgstr "Afficher la position du joueur"
  1555. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1556. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1557. msgstr "Utiliser une Police Bitmap"
  1558. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1559. msgid "Dump Texture Cache"
  1560. msgstr "Vider le cache de texture"
  1561. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1562. msgid "Save particle as"
  1563. msgstr "Enregistrer la particule sous"
  1564. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1565. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1566. msgid "File name"
  1567. msgstr "Nom de fichier"
  1568. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1569. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1570. msgid "Save"
  1571. msgstr "Sauver"
  1572. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1573. msgid "Choose Sector"
  1574. msgstr "Choisissez le secteur"
  1575. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1576. msgid "Sector Settings"
  1577. msgstr "Paramètres du secteur"
  1578. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1579. msgid "Create Sector"
  1580. msgstr "Créer un secteur"
  1581. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1582. msgid "Delete Sector"
  1583. msgstr "Supprimer le secteur"
  1584. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1585. msgid "Each level must have at least one sector."
  1586. msgstr "Chaque niveau doit avoir au moins un secteur."
  1587. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1588. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1589. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce secteur ?"
  1590. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1591. msgid "Delete sector"
  1592. msgstr "Supprimer le secteur"
  1593. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1594. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1595. msgid "Objects"
  1596. msgstr "Objets"
  1597. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1598. msgid "Empty World"
  1599. msgstr "Monde vide"
  1600. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1601. msgid "Create Level"
  1602. msgstr "Créer un niveau"
  1603. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1604. msgid "Edit Worldmap"
  1605. msgstr "Modifier la carte du monde"
  1606. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1607. msgid "Create Worldmap"
  1608. msgstr "Créer une carte du monde"
  1609. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1610. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1611. msgid "Delete level"
  1612. msgstr "Supprimer le niveau"
  1613. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1614. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1615. msgid "World Settings"
  1616. msgstr "Paramètres du monde"
  1617. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1618. msgid ""
  1619. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1620. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1621. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1622. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1623. msgstr "Partager cette carte du monde sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez-la dans les propriétés de la carte du monde.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1624. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1625. msgid ""
  1626. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1627. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1628. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1629. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1630. msgstr "Partagez ce niveau sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nIl permet les modifications et la redistribution par des tiers.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez-la dans les propriétés du niveau.\nAVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Les auteurs de SuperTux n'assument aucune responsabilité quant à votre choix de licence."
  1631. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1632. msgid ""
  1633. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1634. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1635. msgstr "Un fichier de récupération d'enregistrement automatique a été trouvé. Souhaitez-vous restaurer la récupération\nfichier et reprendre là où vous étiez avant que l'éditeur ne plante?"
  1636. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1637. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1638. msgstr "Cela supprimera le fichier de sauvegarde automatique. Êtes-vous sûr?"
  1639. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1640. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1641. msgid "Cheats"
  1642. msgstr "Triches"
  1643. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1644. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1645. msgid "Bonus: Grow"
  1646. msgstr "Bonus: Grossir"
  1647. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1648. msgid "Bonus: Fire"
  1649. msgstr "Bonus: Feu"
  1650. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1651. msgid "Bonus: Ice"
  1652. msgstr "Bonus: Glace"
  1653. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1654. msgid "Bonus: Air"
  1655. msgstr "Bonus: Air"
  1656. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1657. msgid "Bonus: Earth"
  1658. msgstr "Bonus: Terre"
  1659. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1660. msgid "Bonus: None"
  1661. msgstr "Bonus: Aucun"
  1662. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1663. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1664. msgid "Leave Ghost Mode"
  1665. msgstr "Quitter le mode fantôme"
  1666. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1667. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1668. msgid "Activate Ghost Mode"
  1669. msgstr "Activer le mode fantôme"
  1670. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1671. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1672. msgid "Finish Level"
  1673. msgstr "Terminer le niveau"
  1674. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1675. msgid "Reset Level"
  1676. msgstr "Réinitialiser le niveau"
  1677. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1678. msgid "Finish Worldmap"
  1679. msgstr "Terminer la carte du monde"
  1680. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1681. msgid "Reset Worldmap"
  1682. msgstr "Réinitialiser la carte du monde"
  1683. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1684. msgid "Go to level"
  1685. msgstr "Aller au niveau"
  1686. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1687. msgid "Go to main spawnpoint"
  1688. msgstr "Aller au point d'apparition principal"
  1689. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1690. msgid "Select level"
  1691. msgstr "Sélectionner le niveau"
  1692. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1693. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1694. msgid "Save Level as"
  1695. msgstr "Enregistrer le niveau sous"
  1696. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1697. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1698. msgid "Save Copy"
  1699. msgstr "Enregistrer la copie"
  1700. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1701. msgid "Choose World"
  1702. msgstr "Choisir le monde"
  1703. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1704. #, c-format
  1705. msgid "%d level"
  1706. msgid_plural "%d levels"
  1707. msgstr[0] "%d niveau"
  1708. msgstr[1] "%d niveaux"
  1709. msgstr[2] "%d niveaux"
  1710. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1711. msgid "Create World"
  1712. msgstr "Créer un monde"
  1713. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1714. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1715. msgid "Options"
  1716. msgstr "Options"
  1717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1719. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1720. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1721. msgid "auto"
  1722. msgstr "auto"
  1723. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1724. msgid "Desktop"
  1725. msgstr "Bureau"
  1726. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1727. msgid "on"
  1728. msgstr "activé"
  1729. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1730. msgid "off"
  1731. msgstr "désactivé"
  1732. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1733. msgid "adaptive"
  1734. msgstr "adaptatif"
  1735. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1736. msgid "Select Language"
  1737. msgstr "Sélectionner la langue"
  1738. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1739. msgid "Select a different language to display text in"
  1740. msgstr "Sélectionnez une autre langue pour les textes du jeu"
  1741. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1742. msgid "Language Packs"
  1743. msgstr "Paquets de langue"
  1744. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1745. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1746. msgstr "Les traductions des packs de langues sont accompagnées de mises à jour"
  1747. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1748. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1749. msgid "Select Profile"
  1750. msgstr "Choisissez un profil"
  1751. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1752. msgid "Select a profile to play with"
  1753. msgstr "Sélectionnez un profil avec lequel jouer"
  1754. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1755. msgid "Window Resizable"
  1756. msgstr "Fenêtre redimensionnable"
  1757. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1758. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1759. msgstr "Autoriser le redimensionnement de la fenêtre, peut nécessiter un redémarrage pour prendre effet"
  1760. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1761. msgid "Window Resolution"
  1762. msgstr "Résolution de la fenêtre"
  1763. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1764. msgid "Resize the window to the given size"
  1765. msgstr "Redimensionner la fenêtre à la taille donnée"
  1766. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1767. msgid "Fullscreen"
  1768. msgstr "Plein écran"
  1769. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1770. msgid "Fill the entire screen"
  1771. msgstr "Remplir tout l'écran"
  1772. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1773. msgid "Fullscreen Resolution"
  1774. msgstr "Résolution plein écran"
  1775. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1776. msgid ""
  1777. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1778. " to complete the change)"
  1779. msgstr "Déterminez la résolution utilisée en mode plein écran (vous devez basculer en plein écran pour terminer le changement)"
  1780. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1781. msgid "Fit to browser"
  1782. msgstr "Adapter au navigateur"
  1783. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1784. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1785. msgstr "Adapter la résolution à la taille de votre navigateur"
  1786. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1787. msgid "Magnification"
  1788. msgstr "Grossissement"
  1789. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1790. msgid "Change the magnification of the game area"
  1791. msgstr "Modifier le grossissement de la zone de jeu"
  1792. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1793. msgid "VSync"
  1794. msgstr "VSync"
  1795. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1796. msgid "Set the VSync mode"
  1797. msgstr "Définir le mode VSync"
  1798. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1799. msgid "Aspect Ratio"
  1800. msgstr "Ratio d'aspect"
  1801. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1802. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1803. msgstr "Ajuster le format d'image"
  1804. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1805. msgid "Disable all sound effects"
  1806. msgstr "Désactiver tous les effets sonores"
  1807. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1808. msgid "Disable all music"
  1809. msgstr "Arrêter la musique"
  1810. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1811. msgid "Sound Volume"
  1812. msgstr "Volume effets sonores"
  1813. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1814. msgid "Adjust sound volume"
  1815. msgstr "Ajuster le volume des effets sonores"
  1816. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1817. msgid "Music Volume"
  1818. msgstr "Volume de la musique"
  1819. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1820. msgid "Adjust music volume"
  1821. msgstr "Ajuster le volume de la musique"
  1822. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1823. msgid "Sound (disabled)"
  1824. msgstr "Son (arrêté)"
  1825. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1826. msgid "Music (disabled)"
  1827. msgstr "Musique (arrêtée)"
  1828. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1829. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1830. msgid "Setup Keyboard"
  1831. msgstr "Régler le clavier"
  1832. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1833. msgid "Configure key-action mappings"
  1834. msgstr "Configurer les mappages d'action clé"
  1835. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1836. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1837. msgid "Setup Joystick"
  1838. msgstr "Régler une manette"
  1839. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1840. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1841. msgstr "Configurer les mappages contrôle-action du joystick"
  1842. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1843. msgid "On-screen controls"
  1844. msgstr "Commandes à l'écran"
  1845. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1846. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1847. msgstr "Basculer les commandes à l'écran pour les appareils mobiles"
  1848. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1849. msgid "Enable transitions"
  1850. msgstr "Activer les transitions"
  1851. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1852. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1853. msgstr "Activer les transitions d'écran et l'animation fluide des menus"
  1854. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1855. msgid "Developer Mode"
  1856. msgstr "Mode développeur"
  1857. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1858. msgid "Christmas Mode"
  1859. msgstr "Mode de Noël"
  1860. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1861. msgid "Confirmation Dialog"
  1862. msgstr "Boîte de dialogue de confirmation"
  1863. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1864. msgid "Confirm aborting level"
  1865. msgstr "Confirmer le niveau d'abandon"
  1866. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1867. msgid "Pause on focus loss"
  1868. msgstr "Pause en cas de perte de concentration"
  1869. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1870. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1871. msgstr "Mettre automatiquement le jeu en pause lorsque la fenêtre perd le focus"
  1872. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1873. msgid "Use custom mouse cursor"
  1874. msgstr "Utiliser le curseur de la souris personnalisé"
  1875. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1876. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1877. msgstr "Si le jeu affiche son propre curseur ou utilise le curseur du système"
  1878. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1879. msgid "Integrations and presence"
  1880. msgstr "Intégrations et présence"
  1881. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1882. msgid ""
  1883. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1884. "media profiles (Discord)"
  1885. msgstr "Gérez si SuperTux doit afficher les niveaux que vous jouez sur vos profils de réseaux sociaux (Discord)"
  1886. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1887. msgid ""
  1888. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1889. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1890. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1891. msgstr "Le jeu n'a pas pu détecter la résolution de votre navigateur.\nCela se produit probablement parce qu'il n'est pas intégré\ndans le modèle HTML personnalisé de SuperTux.\n"
  1892. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1893. msgid "Start Game"
  1894. msgstr "Commencer la partie"
  1895. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1896. msgid "Add-ons"
  1897. msgstr "Modules complémentaires"
  1898. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1899. msgid "Manage Assets"
  1900. msgstr "Gérer les actifs"
  1901. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1902. msgid "Level Editor"
  1903. msgstr "Éditeur de niveau"
  1904. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1905. msgid "Credits"
  1906. msgstr "Crédits"
  1907. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1908. msgid "Donate"
  1909. msgstr "Donner"
  1910. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1911. msgid "Quit"
  1912. msgstr "Quitter"
  1913. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1914. msgid "Initialization script"
  1915. msgstr "Script d'initialisation"
  1916. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1917. msgid "Gravity"
  1918. msgstr "La gravité"
  1919. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1920. msgid "Resize offset X"
  1921. msgstr "Redimensionner le décalage X"
  1922. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1923. msgid "Resize offset Y"
  1924. msgstr "Redimensionner le décalage Y"
  1925. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1926. msgid "Resize"
  1927. msgstr "Redimensionner"
  1928. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1929. #, c-format
  1930. msgid "[Profile %s]"
  1931. msgstr "[Profil %s]"
  1932. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Profile %s"
  1935. msgstr "Profil %s"
  1936. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1937. msgid "Reset profile"
  1938. msgstr "Effacer le profil"
  1939. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1940. msgid "Reset all profiles"
  1941. msgstr "Réinitialiser tous les profils"
  1942. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1943. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1944. msgstr "La suppression de votre profil réinitialisera votre progression dans le jeu. Êtes-vous sûr?"
  1945. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1946. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1947. msgstr "Cela réinitialisera votre progression de jeu sur tous les profils. Êtes-vous sûr?"
  1948. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1949. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1950. msgid "Description"
  1951. msgstr "Description"
  1952. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1953. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1954. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1955. msgid "Worldmap"
  1956. msgstr "Carte du monde"
  1957. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1958. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1959. msgid "Levelset"
  1960. msgstr "Ensemble de niveau"
  1961. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1962. msgid "World"
  1963. msgstr "Monde"
  1964. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1965. msgid "Add-on"
  1966. msgstr "Ajouter"
  1967. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1968. msgid "Unknown"
  1969. msgstr "Inconnue"
  1970. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1971. #, c-format
  1972. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1973. msgstr "%s \"%s\" par \"%s\""
  1974. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1975. msgid "No Add-ons installed"
  1976. msgstr "Aucun module complémentaire installé"
  1977. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1978. msgid "No Add-ons found"
  1979. msgstr "Aucun module complémentaire trouvé"
  1980. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1981. #, c-format
  1982. msgid "Install %s *NEW*"
  1983. msgstr "Installer %s *NOUVEAU*"
  1984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Install %s"
  1987. msgstr "Installer %s"
  1988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1989. msgid "No new Add-ons found"
  1990. msgstr "Aucun nouveau module complémentaire trouvé"
  1991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1992. msgid "Check Online (disabled)"
  1993. msgstr "Vérifier en ligne (désactivé)"
  1994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1995. msgid "Check Online"
  1996. msgstr "Vérifier en ligne"
  1997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1998. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1999. msgstr "Téléchargement de l'index du référentiel de modules complémentaires"
  2000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Downloading %s"
  2003. msgstr "Téléchargement %s "
  2004. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2005. msgid ""
  2006. "Please restart SuperTux\n"
  2007. "for these changes to take effect."
  2008. msgstr "Veuillez redémarrer SuperTux\npour que ces changements prennent effet."
  2009. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2010. msgid "New World"
  2011. msgstr "Nouveau monde"
  2012. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2013. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2014. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce sous-ensemble de niveau."
  2015. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2016. msgid "Story Mode"
  2017. msgstr "Mode Histoire"
  2018. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2019. msgid "New files location"
  2020. msgstr "Emplacement des nouveaux fichiers"
  2021. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2022. msgid "Add Files"
  2023. msgstr "Ajouter des fichiers"
  2024. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2025. msgid "Download Files"
  2026. msgstr "Telecharger des fichiers"
  2027. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2028. msgid "Load particle file"
  2029. msgstr "Charger le fichier de particules"
  2030. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2031. msgid "Open"
  2032. msgstr "Ouvrir"
  2033. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2034. msgid "Are you sure?"
  2035. msgstr "Êtes-vous sûr?"
  2036. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2037. msgid "Continue"
  2038. msgstr "Continuez"
  2039. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2040. msgid "Restart Level"
  2041. msgstr "Recommencer le niveau"
  2042. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2043. msgid "Restart from Checkpoint"
  2044. msgstr "Redémarrer à partir du point de contrôle"
  2045. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2046. msgid "Abort Level"
  2047. msgstr "Niveau d'abandon"
  2048. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2049. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2050. msgid "Up"
  2051. msgstr "En haut"
  2052. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2053. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2054. msgid "Down"
  2055. msgstr "Bas"
  2056. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2057. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2058. msgid "Jump"
  2059. msgstr "Sauter"
  2060. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2061. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2062. msgid "Peek Left"
  2063. msgstr "Coup d'Œil à Gauche"
  2064. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2065. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2066. msgid "Peek Right"
  2067. msgstr "Coup d'Œil à Droite"
  2068. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2069. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2070. msgid "Peek Up"
  2071. msgstr "Coup d'Œil en Haut"
  2072. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2073. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2074. msgid "Peek Down"
  2075. msgstr "Coup d'Œil Vers le Bas"
  2076. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2077. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2078. msgid "Console"
  2079. msgstr "Console"
  2080. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2081. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2082. msgid "Cheat Menu"
  2083. msgstr "Menu de triche"
  2084. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2085. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2086. msgid "Debug Menu"
  2087. msgstr "Menu de débogage"
  2088. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2089. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2090. msgid "Jump with Up"
  2091. msgstr "Sauter avec Haut"
  2092. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2093. msgid "Up cursor"
  2094. msgstr "Curseur vers le haut"
  2095. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2096. msgid "Down cursor"
  2097. msgstr "Curseur vers le bas"
  2098. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2099. msgid "Left cursor"
  2100. msgstr "Curseur gauche"
  2101. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2102. msgid "Right cursor"
  2103. msgstr "Curseur droit"
  2104. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2105. msgid "Return"
  2106. msgstr "Revenir"
  2107. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2108. msgid "Space"
  2109. msgstr "Espace"
  2110. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2111. msgid "Right Shift"
  2112. msgstr "Décalage à droite"
  2113. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2114. msgid "Left Shift"
  2115. msgstr "Décalage à gauche"
  2116. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2117. msgid "Right Control"
  2118. msgstr "Contrôle droit"
  2119. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2120. msgid "Left Control"
  2121. msgstr "Contrôle gauche"
  2122. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2123. msgid "Right Alt"
  2124. msgstr "Alt droite"
  2125. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2126. msgid "Left Alt"
  2127. msgstr "Alt gauche"
  2128. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2129. msgid "Right Command"
  2130. msgstr "Commande droite"
  2131. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2132. msgid "Left Command"
  2133. msgstr "Commande gauche"
  2134. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2135. msgid "Press Key"
  2136. msgstr "Appuyez sur la touche"
  2137. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2138. msgid "Language"
  2139. msgstr "Langue du jeu"
  2140. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2141. msgid "<auto-detect>"
  2142. msgstr "<auto-detect>"
  2143. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2144. msgid "Manual Configuration"
  2145. msgstr "Configuration manuelle"
  2146. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2147. msgid ""
  2148. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2149. msgstr "Utiliser la configuration manuelle au lieu de la prise en charge automatique du GameController de SDL2"
  2150. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2151. msgid "Pause/Menu"
  2152. msgstr "Pause/Menu"
  2153. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2154. msgid "No Joysticks found"
  2155. msgstr "Aucun joystick trouvé"
  2156. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2157. msgid "Scan for Joysticks"
  2158. msgstr "Rechercher les joysticks"
  2159. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2160. msgid "Press Button"
  2161. msgstr "Appuie sur le bouton"
  2162. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2163. msgid "Axis "
  2164. msgstr "Axis "
  2165. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2166. msgid "-"
  2167. msgstr "-"
  2168. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2169. msgid "+"
  2170. msgstr "+"
  2171. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2172. msgid "X2"
  2173. msgstr "X2"
  2174. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2175. msgid "Y2"
  2176. msgstr "Y2"
  2177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2178. msgid "Hat Up"
  2179. msgstr "Chapeau haut"
  2180. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2181. msgid "Hat Down"
  2182. msgstr "Chapeau vers le bas"
  2183. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2184. msgid "Hat Left"
  2185. msgstr "Chapeau Gauche"
  2186. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2187. msgid "Hat Right"
  2188. msgstr "Chapeau droit"
  2189. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2190. msgid "Pause"
  2191. msgstr "Pause"
  2192. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2193. msgid "Leave World"
  2194. msgstr "Quitter le monde"
  2195. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2196. msgid "Abort Download"
  2197. msgstr "Abandonner le téléchargement"
  2198. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2199. msgid "Error:\n"
  2200. msgstr "Erreur:\n"
  2201. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2202. msgid "Close"
  2203. msgstr "Fermer"
  2204. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2205. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2206. msgstr "Bonus: Feu x 64"
  2207. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2208. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2209. msgstr "Bonus: Glace x 64"
  2210. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2211. msgid "Bonus: Air x 64"
  2212. msgstr "Bonus: Air x 64"
  2213. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2214. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2215. msgstr "Bonus: Terre x 64"
  2216. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2217. msgid "Bonus: Star"
  2218. msgstr "Bonus: Étoile"
  2219. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2220. msgid "Shrink Tux"
  2221. msgstr "Rétrécir Tux"
  2222. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2223. msgid "Kill Tux"
  2224. msgstr "Tuer Tux"
  2225. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2226. msgid "Particle Editor"
  2227. msgstr "Éditeur de particules"
  2228. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2230. msgid "Return to Editor"
  2231. msgstr "Retour à l'éditeur"
  2232. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2233. msgid "New Particle Config"
  2234. msgstr "Nouvelle configuration de particules"
  2235. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2236. msgid "Save Particle Config"
  2237. msgstr "Enregistrer la configuration des particules"
  2238. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2239. msgid "Save Particle Config as..."
  2240. msgstr "Enregistrer la configuration des particules sous..."
  2241. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2242. msgid "Load Another Particle Config"
  2243. msgstr "Charger une autre configuration de particules"
  2244. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2245. msgid "Open Particle Directory"
  2246. msgstr "Ouvrir le répertoire de particules"
  2247. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2248. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2249. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2250. msgstr "Raccourcis clavier"
  2251. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2252. msgid "Exit Particle Editor"
  2253. msgstr "Quitter l'éditeur de particules"
  2254. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2255. msgid ""
  2256. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2257. "---------------------\n"
  2258. "Esc = Open Menu\n"
  2259. "Ctrl+S = Save\n"
  2260. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2261. "Ctrl+O = Open\n"
  2262. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2263. "Ctrl+Y = Redo"
  2264. msgstr "Raccourcis clavier:\n---------------------\nÉchap = Ouvrir le menu\nCtrl+S = Enregistrer\nCtrl+Maj+S = Enregistrer sous\nCtrl+O = Ouvrir\nCtrl+Z = Annuler\nCtrl+Y = Rétablir"
  2265. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2266. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2267. msgid "Got it!"
  2268. msgstr "Merci!"
  2269. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2270. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2271. msgid "Worldmap Settings"
  2272. msgstr "Paramètres de la carte du monde"
  2273. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2274. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2275. msgid "Level Settings"
  2276. msgstr "Paramètres de niveau"
  2277. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2278. msgid "Author"
  2279. msgstr "Auteur"
  2280. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2281. msgid "Contact"
  2282. msgstr "Contacter"
  2283. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2284. msgid "License"
  2285. msgstr "Licence"
  2286. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2287. msgid "Level Note"
  2288. msgstr "Note de niveau"
  2289. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2290. msgid "Tileset"
  2291. msgstr "Tileset"
  2292. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2293. msgid "Target Time"
  2294. msgstr "Temps visé"
  2295. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2296. msgid "Please enter a name for this level."
  2297. msgstr "Veuillez entrer un nom pour ce niveau."
  2298. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2299. msgid "Please enter a level author for this level."
  2300. msgstr "Veuillez entrer un auteur de niveau pour ce niveau."
  2301. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2302. msgid "Please enter a license for this level."
  2303. msgstr "Veuillez entrer une licence pour ce niveau."
  2304. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2305. msgid "tiny tile (4px)"
  2306. msgstr "petite tuile (4px)"
  2307. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2308. msgid "small tile (8px)"
  2309. msgstr "petite tuile (8px)"
  2310. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2311. msgid "medium tile (16px)"
  2312. msgstr "tuile moyenne (16px)"
  2313. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2314. msgid "big tile (32px)"
  2315. msgstr "grande tuile (32px)"
  2316. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2317. msgid "Save Worldmap"
  2318. msgstr "Enregistrer la carte du monde"
  2319. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2320. msgid "Save Level"
  2321. msgstr "Enregistrer le niveau"
  2322. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2323. msgid "Test Level"
  2324. msgstr "Niveau d'essai"
  2325. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2326. msgid "Test Worldmap"
  2327. msgstr "Tester la carte du monde"
  2328. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2329. msgid "Share Level"
  2330. msgstr "Niveau de partage"
  2331. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2332. msgid "Package Add-On"
  2333. msgstr "Module complémentaire"
  2334. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2335. msgid "Open Level Directory"
  2336. msgstr "Annuaire de niveau ouvert"
  2337. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2338. msgid "Edit Another Level"
  2339. msgstr "Modifier un autre niveau"
  2340. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2341. msgid "Edit Another World"
  2342. msgstr "Modifier un autre monde"
  2343. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2344. msgid "Grid Size"
  2345. msgstr "Taille de la grille"
  2346. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2347. msgid "Show Grid"
  2348. msgstr "Afficher la grille"
  2349. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2350. msgid "Grid Snapping"
  2351. msgstr "Grille d'accrochage"
  2352. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2353. msgid "Render Background"
  2354. msgstr "Rendre l'arrière-plan"
  2355. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2356. msgid "Render Light"
  2357. msgstr "Rendre la lumière"
  2358. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2359. msgid "Autotile Mode"
  2360. msgstr "Mode mosaïque automatique"
  2361. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2362. msgid "Enable Autotile Help"
  2363. msgstr "Activer l'aide de mosaïque automatique"
  2364. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2365. msgid "Autosave Frequency"
  2366. msgstr "Fréquence de sauvegarde automatique"
  2367. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2368. msgid "Exit Level Editor"
  2369. msgstr "Quitter l'éditeur de niveau"
  2370. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2371. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2372. msgstr "Voulez-vous emballer ce monde comme un add-on ?"
  2373. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2374. msgid ""
  2375. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2376. "To find your level, click the\n"
  2377. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2378. "Do you want to go to the forum now?"
  2379. msgstr "Nous vous encourageons à partager vos niveaux sur le forum SuperTux.\nPour connaître votre niveau, cliquez sur le\nPoint de menu «Ouvrir le répertoire de niveau».\nVoulez-vous aller sur le forum maintenant ?"
  2380. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2381. msgid ""
  2382. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2383. "---------------------\n"
  2384. "Esc = Open Menu\n"
  2385. "Ctrl+S = Save\n"
  2386. "Ctrl+T = Test\n"
  2387. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2388. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2389. "F6 = Render Light\n"
  2390. "F7 = Grid Snapping\n"
  2391. "F8 = Show Grid"
  2392. msgstr "Raccourcis clavier:\n---------------------\nÉchap = Ouvrir le menu\nCtrl+S = Enregistrer\nCtrl+T = Tester\nCtrl+Z = Annuler\nCtrl+Y = Rétablir\nF6 = Rendu clair\nF7 = Grille d'accrochage\nF8 = Afficher la grille"
  2393. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2394. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2395. msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le niveau que vous modifiez!"
  2396. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2397. #, c-format
  2398. msgid "contributed by %s"
  2399. msgstr "Dévloppé par %s"
  2400. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2401. msgid "Badguys killed"
  2402. msgstr "Méchants tués"
  2403. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2404. msgid "Best time"
  2405. msgstr "Meilleur temps"
  2406. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2407. msgid "Level target time"
  2408. msgstr "Temps cible de niveau"
  2409. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2410. msgid "Others"
  2411. msgstr "Autres"
  2412. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2413. msgid "Region"
  2414. msgstr "Région"
  2415. #: src/supertux/main.cpp:563
  2416. msgid ""
  2417. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2418. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2419. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2420. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2421. msgstr "La version UBports est en plein développement !\nSi vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le mainteneur\nsur https://github.com/supertux/supertux/issues ou sur le\nOuvrez le télégramme du magasin sur https://open-store.io/telegram"
  2422. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2423. msgid "Joystick Mappings"
  2424. msgstr "Mappages des manettes"
  2425. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2426. msgid "<no title>"
  2427. msgstr "<no title>"
  2428. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2429. msgid "Path Node"
  2430. msgstr "Nœud de chemin"
  2431. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2432. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2433. msgstr "Appuyez sur CTRL pour déplacer les poignées de Bézier"
  2434. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2435. msgid "Easing"
  2436. msgstr "Assouplissement"
  2437. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2438. msgid "up"
  2439. msgstr "haut"
  2440. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2441. msgid "down"
  2442. msgstr "bas"
  2443. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2444. msgid "West"
  2445. msgstr "Ouest"
  2446. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2447. msgid "East"
  2448. msgstr "Est"
  2449. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2450. msgid "North"
  2451. msgstr "Nord"
  2452. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2453. msgid "South"
  2454. msgstr "Sud"
  2455. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2456. msgid "One shot"
  2457. msgstr "Un tir"
  2458. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2459. msgid "Ping-pong"
  2460. msgstr "Ping pong"
  2461. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2462. msgid "Circular"
  2463. msgstr "Circulaire"
  2464. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2465. msgid "Unordered"
  2466. msgstr "Non ordonné"
  2467. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2468. msgid "true"
  2469. msgstr "vrai"
  2470. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2471. msgid "false"
  2472. msgstr "faux"
  2473. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2474. msgid "invalid"
  2475. msgstr "invalide"
  2476. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2477. msgid "Remove"
  2478. msgstr "Éliminer"
  2479. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2480. msgid "Test from here"
  2481. msgstr "Testez d'ici"
  2482. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2483. msgid "Open Particle Editor"
  2484. msgstr "Ouvrir l'éditeur de particules"
  2485. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2486. msgid "Level"
  2487. msgstr "Niveau"
  2488. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2489. msgid "Teleporter"
  2490. msgstr "Téléporteur"
  2491. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2492. msgid "Sprite Change"
  2493. msgstr "Changement de lutin"
  2494. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2495. msgid "Special tile"
  2496. msgstr "Carrelage spécial"
  2497. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2498. msgid "Max amount"
  2499. msgstr "Montant maximum"
  2500. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2501. msgid "Spawn anywhere"
  2502. msgstr "Apparaissez quelconque endroit"
  2503. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2504. msgid "Life duration"
  2505. msgstr "Durée de vie"
  2506. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2507. msgid "Birth duration"
  2508. msgstr "Durée de naissance"
  2509. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2510. msgid "Death duration"
  2511. msgstr "Durée du décès"
  2512. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2513. msgid "Grow"
  2514. msgstr "Se développer"
  2515. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2516. msgid "Horizontal speed"
  2517. msgstr "Vitesse horizontale"
  2518. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2519. msgid "Vertical speed"
  2520. msgstr "Vitesse verticale"
  2521. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2522. msgid "Horizontal acceleration"
  2523. msgstr "Accélération horizontale"
  2524. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2525. msgid "Vertical acceleration"
  2526. msgstr "Accélération verticale"
  2527. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2528. msgid "Horizontal friction"
  2529. msgstr "Frottement horizontal"
  2530. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2531. msgid "Vertical friction"
  2532. msgstr "Frottement vertical"
  2533. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2534. msgid "Initial rotation"
  2535. msgstr "Rotation initiale"
  2536. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2537. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2538. msgstr "Frottement/décélération de rotation"
  2539. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2540. msgid "Destroy"
  2541. msgstr "Détruire"
  2542. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2543. msgid "Stick to surface"
  2544. msgstr "Coller à la surface"
  2545. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2546. msgid "Stick and stay"
  2547. msgstr "Collez et restez"
  2548. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2549. msgid "No collision"
  2550. msgstr "Pas de collision"
  2551. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2552. msgid "Always destroy"
  2553. msgstr "Toujours détruire"
  2554. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2555. msgid "Offscreen mode"
  2556. msgstr "Mode hors écran"
  2557. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2558. msgid ""
  2559. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2560. "do you want to save?"
  2561. msgstr "Cette configuration de particules contient des modifications non enregistrées,\nvoulez-vous sauvegarder?"
  2562. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2563. msgid "Save as"
  2564. msgstr "Enregistrer sous"
  2565. #: src/editor/editor.cpp:566
  2566. msgid ""
  2567. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2568. "aren't saved between sessions!\n"
  2569. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2570. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2571. msgstr "N'oubliez pas que vos niveaux et atouts\nne sont pas sauvegardés entre les sessions !\nSi vous voulez conserver vos niveaux, téléchargez-les\ndans le menu \"Gérer les actifs\"."
  2572. #: src/editor/editor.cpp:582
  2573. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2574. msgstr "Ce niveau contient des modifications non enregistrées, voulez-vous enregistrer?"
  2575. #: src/editor/editor.cpp:622
  2576. msgid ""
  2577. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2578. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2579. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2580. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2581. msgstr "Certains modules complémentaires obsolètes sont toujours actifs\net peut provoquer des collisions avec la structure par défaut de Super Tux.\nVous pouvez toujours activer ces modules complémentaires dans le menu.\nLa désactivation de ces modules complémentaires ne supprimera pas votre progression dans le jeu."
  2582. #: src/editor/editor.cpp:625
  2583. msgid "Disable add-ons"
  2584. msgstr "Arrêter les add-ons"
  2585. #: src/editor/editor.cpp:630
  2586. msgid "Ignore (not advised)"
  2587. msgstr "Ignorer(pas conseillé)"
  2588. #: src/editor/editor.cpp:634
  2589. msgid "Leave editor"
  2590. msgstr "Quitter l'éditeur"
  2591. #: src/editor/editor.cpp:853
  2592. msgid ""
  2593. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2594. "Please change the name of the sector where\n"
  2595. "you'd like the player to start to \"main\""
  2596. msgstr "Impossible de trouver un secteur \"principal\".\nVeuillez changer le nom du secteur où\nvous souhaitez que le joueur commence à \"main\""
  2597. #: src/editor/editor.cpp:857
  2598. msgid ""
  2599. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2600. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2601. "you'd like the player to start to \"main\""
  2602. msgstr "Impossible de trouver un point d'apparition \"principal\".\nVeuillez changer le nom du spawnpoint où\nvous souhaitez que le joueur commence à \"main\""
  2603. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2604. msgid "Outro script"
  2605. msgstr "Script de sortie"
  2606. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2607. msgid "Auto play"
  2608. msgstr "Jouer automatiquement"
  2609. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2610. msgid "Title colour"
  2611. msgstr "Couleur du titre"
  2612. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2613. msgid "Automatic"
  2614. msgstr "Automatique"
  2615. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2616. msgid "Target worldmap"
  2617. msgstr "Carte du monde cible"
  2618. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2619. msgid "Stay action"
  2620. msgstr "Rester actif"
  2621. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2622. msgid "Initial stay action"
  2623. msgstr "Action de suspension initiale"
  2624. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2625. msgid "Stay group"
  2626. msgstr "Séjour groupe"
  2627. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2628. msgid "Change on touch"
  2629. msgstr "Changer au toucher"
  2630. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2631. msgid "Show message"
  2632. msgstr "Montrer le message"
  2633. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2634. msgid "Invisible"
  2635. msgstr "Invisible"
  2636. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2637. msgid "Autotile mode is on"
  2638. msgstr "Le mode Autotile est activé"
  2639. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2640. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2641. msgstr "Maintenez la touche Ctrl enfoncée pour activer l'autotile"
  2642. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2643. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2644. msgstr "Le mode d'effacement automatique est activé"
  2645. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2646. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2647. msgstr "La tuile sélectionnée n'est pas auto-tuilable"
  2648. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2649. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2650. msgstr "Maintenez la touche Ctrl enfoncée pour activer l'effacement automatique des tuiles"
  2651. #: data//credits.stxt:25
  2652. msgid "Current SuperTux Team"
  2653. msgstr "Équipe SuperTux actuelle"
  2654. #: data//credits.stxt:30
  2655. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2656. msgstr "Programmation, chef de projet par intérim"
  2657. #: data//credits.stxt:35
  2658. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2659. msgstr "Graphismes, Level Design, Histoire"
  2660. #: data//credits.stxt:40
  2661. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2662. msgstr "Level Design, Histoire, Optimisation, Coordination"
  2663. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2664. #: data//credits.stxt:519
  2665. msgid "Graphics"
  2666. msgstr "Graphiques"
  2667. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2668. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2669. msgstr "Graphiques, Programmation, Création des niveaux"
  2670. #: data//credits.stxt:55
  2671. msgid "Features and Programming"
  2672. msgstr "Fonctionnalités et programmation"
  2673. #: data//credits.stxt:60
  2674. msgid "Programming, Level Updates"
  2675. msgstr "Programmation, mises à jour de niveau"
  2676. #: data//credits.stxt:65
  2677. msgid "Graphics, Programming"
  2678. msgstr "Graphiques, Programmation"
  2679. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2680. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2681. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2682. msgid "Programming"
  2683. msgstr "Programmation"
  2684. #: data//credits.stxt:76
  2685. msgid "Original Developers"
  2686. msgstr "Développeurs originaux"
  2687. #: data//credits.stxt:81
  2688. msgid "Original Developer"
  2689. msgstr "Développeur original"
  2690. #: data//credits.stxt:99
  2691. msgid "Music, Level Design"
  2692. msgstr "Musique, Conception de niveau"
  2693. #: data//credits.stxt:111
  2694. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2695. msgstr "Programmation, graphisme, conception de niveaux"
  2696. #: data//credits.stxt:117
  2697. msgid "Programming, Level Design"
  2698. msgstr "Programmation, conception de niveau"
  2699. #: data//credits.stxt:123
  2700. msgid "Graphics, Story"
  2701. msgstr "Graphismes, histoire"
  2702. #: data//credits.stxt:129
  2703. msgid "Programming, Documentation"
  2704. msgstr "Programmation, Documentation"
  2705. #: data//credits.stxt:155
  2706. msgid "Coordination"
  2707. msgstr "Coordination"
  2708. #: data//credits.stxt:160
  2709. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2710. msgstr "Programmation, éditeur de niveau \"Flexlay\""
  2711. #: data//credits.stxt:175
  2712. msgid "Windows build fixes"
  2713. msgstr "Correctifs de build Windows"
  2714. #: data//credits.stxt:180
  2715. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2716. msgstr "Emballage, Constructions nocturnes"
  2717. #: data//credits.stxt:185
  2718. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2719. msgstr "Gourou de traduction(et plusieurs autres détails que n'importe qui aurait pu faire)"
  2720. #: data//credits.stxt:251
  2721. msgid "Level Design"
  2722. msgstr "Conception des niveaux"
  2723. #: data//credits.stxt:431
  2724. msgid "Additional contributors"
  2725. msgstr "Contributeurs additionnels"
  2726. #: data//credits.stxt:436
  2727. msgid "Bug fixes"
  2728. msgstr "Corrections de bogues"
  2729. #: data//credits.stxt:440
  2730. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2731. msgstr "Fonctions de script, correctifs de niveau"
  2732. #: data//credits.stxt:444
  2733. msgid "Code quality fixes"
  2734. msgstr "Corrections de la qualité du code"
  2735. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2736. #: data//credits.stxt:483
  2737. msgid "Various contributions"
  2738. msgstr "Contributions diverses"
  2739. #: data//credits.stxt:460
  2740. msgid "Build issue fix"
  2741. msgstr "Correction du problème de construction"
  2742. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2743. msgid "Code contributions"
  2744. msgstr "Cotisations"
  2745. #: data//credits.stxt:471
  2746. msgid "Code contribution, AppData file"
  2747. msgstr "Contribution au code, fichier AppData"
  2748. #: data//credits.stxt:475
  2749. msgid "Bug fix"
  2750. msgstr "Correction d'un bug"
  2751. #: data//credits.stxt:479
  2752. msgid "Menu reorganization"
  2753. msgstr "Réorganisation des menus"
  2754. #: data//credits.stxt:487
  2755. msgid "Fixing tile bugs"
  2756. msgstr "Correction des bugs des tuiles"
  2757. #: data//credits.stxt:491
  2758. msgid "Build error fix"
  2759. msgstr "Correction d'erreur de compilation"
  2760. #: data//credits.stxt:495
  2761. msgid "Scripting function fix"
  2762. msgstr "Correction de la fonction de script"
  2763. #: data//credits.stxt:499
  2764. msgid "New features and notable updates"
  2765. msgstr "Nouvelles fonctionnalités et mises à jour notables"
  2766. #: data//credits.stxt:503
  2767. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2768. msgstr "Prise en charge de \"glbinding\" en tant que liaison OpenGL facultative"
  2769. #: data//credits.stxt:507
  2770. msgid "New menu code"
  2771. msgstr "Nouveau code de menu"
  2772. #: data//credits.stxt:511
  2773. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2774. msgstr "Améliorations des sprites de marche de Big Tux"
  2775. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2776. msgid "Contrib Programming"
  2777. msgstr "Programmation de contribution"
  2778. #: data//credits.stxt:535
  2779. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2780. msgstr "Programmation, Mainteneur précédent"
  2781. #: data//credits.stxt:539
  2782. msgid "Various Contributions"
  2783. msgstr "Contributions diverses"
  2784. #: data//credits.stxt:543
  2785. msgid "Minor features and programming"
  2786. msgstr "Fonctionnalités mineures et programmation"
  2787. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2788. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2789. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2790. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2791. msgid "Contributions"
  2792. msgstr "Contributions"
  2793. #: data//credits.stxt:597
  2794. msgid "Localization"
  2795. msgstr "Localisation"
  2796. #: data//credits.stxt:1144
  2797. msgid " Special Thanks to"
  2798. msgstr "Remerciement spécial à"
  2799. #: data//credits.stxt:1149
  2800. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2801. msgstr "Créateur de Tux, le pingouin Linux"
  2802. #: data//credits.stxt:1153
  2803. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2804. msgstr "SDL, OpenAL et OpenGL"
  2805. #: data//credits.stxt:1154
  2806. msgid ""
  2807. "For making such a great gaming experience\n"
  2808. " possible on Linux"
  2809. msgstr "Pour rendre une telle expérience de jeu possible sur Linux"
  2810. #: data//credits.stxt:1159
  2811. msgid "and you, the player"
  2812. msgstr "et le joueur, qui est toi, oui, toi"
  2813. #: data//credits.stxt:1160
  2814. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2815. msgstr "pour avoir eu la chance de jouer à ce jeu"
  2816. #: data//credits.stxt:1171
  2817. msgid "Visit our webpage at"
  2818. msgstr "Visitez notre page internet au"
  2819. #: data//credits.stxt:1180
  2820. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2821. msgstr "Ou visitez-nous directement sur notre IRC:"
  2822. #: data//credits.stxt:1184
  2823. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2824. msgstr "#supertux sur web.libera.chat"
  2825. #: data//credits.stxt:1189
  2826. msgid "Or at our Forum:"
  2827. msgstr "Ou sur notre Forum:"
  2828. #: data//credits.stxt:1198
  2829. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2830. msgstr "Commentaires, idées et suggestions"
  2831. #: data//credits.stxt:1202
  2832. msgid "go to our mailing list"
  2833. msgstr "aller à notre liste de diffusion"
  2834. #. l10n: typo contact
  2835. #: data//credits.stxt:1212
  2836. msgid "Typographical errors can be"
  2837. msgstr "Des erreurs typographiques peuvent être"
  2838. #. l10n: typo contact
  2839. #: data//credits.stxt:1217
  2840. msgid "reported to"
  2841. msgstr "signalé à"
  2842. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2843. #: data//credits.stxt:1222
  2844. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2845. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2846. #: data//credits.stxt:1229
  2847. msgid "Want to help…"
  2848. msgstr "Vouloir aider…"
  2849. #: data//credits.stxt:1234
  2850. msgid "…with localization?"
  2851. msgstr "...avec la localisation?"
  2852. #: data//credits.stxt:1244
  2853. msgid "…with something else?"
  2854. msgstr "...avec quelque chose d'autre?"
  2855. #: data//credits.stxt:1255
  2856. msgid "Thank you for"
  2857. msgstr "Merci pour"
  2858. #: data//credits.stxt:1259
  2859. msgid "playing"
  2860. msgstr "en jouant"
  2861. #: data//credits.stxt:1269
  2862. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2863. msgstr "Penny vous attend dans des températures plus chaudes!"
  2864. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2865. msgid "Bosses"
  2866. msgstr "Patrons"
  2867. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2868. msgid "Projectiles"
  2869. msgstr "Projectiles"
  2870. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2871. msgid "Environment"
  2872. msgstr "Environnement"
  2873. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2874. #: data//images/worldmap.strf:41
  2875. msgid "Snow"
  2876. msgstr "Neige"
  2877. #: data//images/ice_world.strf:80
  2878. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2879. msgstr "Cave de Glace & de Crystal"
  2880. #: data//images/ice_world.strf:127
  2881. msgid "Embellishments"
  2882. msgstr "Embellissements"
  2883. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2884. #: data//images/worldmap.strf:67
  2885. msgid "Forest"
  2886. msgstr "Forêt"
  2887. #: data//images/ice_world.strf:320
  2888. msgid "Underground Forest"
  2889. msgstr "Forêt souterraine"
  2890. #: data//images/ice_world.strf:375
  2891. msgid "Trees & Bushes"
  2892. msgstr "Arbres & Buissons"
  2893. #: data//images/ice_world.strf:406
  2894. msgid "Seasonal"
  2895. msgstr "Saisonnier"
  2896. #: data//images/ice_world.strf:496
  2897. msgid "Structure"
  2898. msgstr "La structure"
  2899. #: data//images/ice_world.strf:557
  2900. msgid "Pathing"
  2901. msgstr "Cheminement"
  2902. #: data//images/ice_world.strf:718
  2903. msgid "Water"
  2904. msgstr "Eau"
  2905. #: data//images/tiles.strf:176
  2906. msgid "Snow Background"
  2907. msgstr "Fond de neige"
  2908. #: data//images/tiles.strf:231
  2909. msgid "Snow Mountain"
  2910. msgstr "Montage enneigée"
  2911. #: data//images/tiles.strf:305
  2912. msgid "Crystal"
  2913. msgstr "Cristal"
  2914. #: data//images/tiles.strf:532
  2915. msgid "Forest Background"
  2916. msgstr "Fond de forêt"
  2917. #: data//images/tiles.strf:663
  2918. msgid "Block + Bonus"
  2919. msgstr "Bloquer + Bonus"
  2920. #: data//images/tiles.strf:715
  2921. msgid "Pole + Signs"
  2922. msgstr "Poteau + Signes"
  2923. #: data//images/tiles.strf:760
  2924. msgid "Liquid"
  2925. msgstr "Liquide"
  2926. #: data//images/tiles.strf:793
  2927. msgid "Castle"
  2928. msgstr "Château"
  2929. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2930. msgid "Halloween"
  2931. msgstr "Halloween"
  2932. #: data//images/tiles.strf:958
  2933. msgid "Industrial"
  2934. msgstr "Industriel"
  2935. #: data//images/tiles.strf:973
  2936. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2937. msgstr "Unisolide + Carte lumineuse"
  2938. #: data//images/tiles.strf:1000
  2939. msgid "Miscellaneous"
  2940. msgstr "Divers"
  2941. #: data//images/tiles.strf:1043
  2942. msgid "Retro Snow"
  2943. msgstr "Neige rétro"
  2944. #: data//images/worldmap.strf:24
  2945. msgid "Water paths"
  2946. msgstr "Chemins d'eau"
  2947. #: data//images/worldmap.strf:32
  2948. msgid "Castle paths"
  2949. msgstr "Chemins du château"
  2950. #: data//images/worldmap.strf:135
  2951. msgid "Darker Forest"
  2952. msgstr "Forêt plus sombre"