eu.po 98 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bingen Galartza Iparragirre <bingalipa@gmail.com>, 2016-2017
  7. # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2023
  8. # Mielanjel Iraeta <pospolos@gmail.com>, 2018-2020
  9. # Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>, 2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2023\n"
  17. "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/eu/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: eu\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  24. msgid "You found a secret area!"
  25. msgstr "Eremu ezkutu bat aurkitu duzu!"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  27. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  29. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  30. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  31. msgid "Name"
  32. msgstr "Izena"
  33. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  34. msgid "Fade tilemap"
  35. msgstr "Tilemap desagertu"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  37. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  38. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  39. msgid "Message"
  40. msgstr "Mezua"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  42. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  43. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  44. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  45. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  46. msgid "Script"
  47. msgstr "Script"
  48. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  49. msgid "Button"
  50. msgstr "Botoia"
  51. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  52. msgid "Oneshot"
  53. msgstr "Behin egin"
  54. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  55. msgid "Sequence Trigger"
  56. msgstr "Sekuentzia-aktibatzailea"
  57. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  58. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  59. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  60. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  61. msgid "Sector"
  62. msgstr "Sektorea"
  63. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  64. msgid "Spawn point"
  65. msgstr "Sortze puntua"
  66. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  67. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  68. msgid "Sprite"
  69. msgstr "Sprite"
  70. #: src/trigger/switch.cpp:62
  71. msgid "Turn on script"
  72. msgstr "Jarri scripta"
  73. #: src/trigger/switch.cpp:63
  74. msgid "Turn off script"
  75. msgstr "Kendu scripta"
  76. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  77. msgid "Script Trigger"
  78. msgstr "Script aktibatzailea"
  79. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  80. msgid "Sequence"
  81. msgstr "Sekuentzia"
  82. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  83. msgid "end sequence"
  84. msgstr "amaitu sekuentzia"
  85. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  86. msgid "stop Tux"
  87. msgstr "gelditu Tux"
  88. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  89. msgid "fireworks"
  90. msgstr "suziriak"
  91. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  92. msgid "New worldmap spawnpoint"
  93. msgstr "Mundu mapa berria"
  94. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  95. msgid "Worldmap fade tilemap"
  96. msgstr "Desmuntatu mundu mapa"
  97. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  98. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  99. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  100. msgid "Fade"
  101. msgstr "Iraungitzea"
  102. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  103. msgid "Fade in"
  104. msgstr "Iraungita"
  105. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  106. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  107. msgid "Fade out"
  108. msgstr "Desagerturik"
  109. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  110. msgid "Climbable"
  111. msgstr "Eskalagarria"
  112. #: src/trigger/door.hpp:34
  113. msgid "Door"
  114. msgstr "Atea"
  115. #: src/trigger/switch.hpp:33
  116. msgid "Switch"
  117. msgstr "Etengailua"
  118. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  119. msgid "Secret Area"
  120. msgstr "Eremu ezkutua"
  121. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  122. msgid "Thunderstorm"
  123. msgstr "Ekaitz elektrikoa"
  124. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  125. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  126. msgid "Intensity"
  127. msgstr "Intentsitatea"
  128. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  129. msgid "Custom Particles"
  130. msgstr "Partikula pertsonalizatuak"
  131. #: src/object/ispy.cpp:66
  132. msgid "Facing Down"
  133. msgstr "Behera begira"
  134. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  135. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  136. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  137. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  138. msgid "Direction"
  139. msgstr "Noranzkoa"
  140. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  141. msgid "Particle zone"
  142. msgstr "Partikula eremua"
  143. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  144. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  145. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  146. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  147. msgid "Path"
  148. msgstr "Bidea"
  149. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  150. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  151. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  152. #: src/object/gradient.cpp:135
  153. msgid "Z-pos"
  154. msgstr "Z-pos"
  155. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  156. #: src/object/tilemap.cpp:228
  157. msgid "Solid"
  158. msgstr "Solidoa"
  159. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  160. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  161. msgid "Action"
  162. msgstr "Akzioa"
  163. #: src/object/weak_block.hpp:35
  164. msgid "Weak Tile"
  165. msgstr "Teila hauskorra"
  166. #: src/object/bumper.cpp:46
  167. msgid "Facing Left"
  168. msgstr "Ezkerrera begira"
  169. #: src/object/gradient.hpp:42
  170. msgid "Gradient"
  171. msgstr "Gradientea"
  172. #: src/object/tilemap.hpp:57
  173. msgid "Tilemap"
  174. msgstr "Tilemap"
  175. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  176. msgid "Circular Platform"
  177. msgstr "Plataforma zirkularra"
  178. #: src/object/brick.cpp:133
  179. msgid "Breakable"
  180. msgstr "Hauskorra"
  181. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  182. msgid "Portable"
  183. msgstr "Eramangarria"
  184. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  185. msgid "Angle"
  186. msgstr "Angelua"
  187. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  188. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  189. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  190. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  191. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  192. msgid "Color"
  193. msgstr "Kolorea"
  194. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  195. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  196. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  197. msgid "Speed"
  198. msgstr "Abiadura"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:104
  200. msgid "Clockwise"
  201. msgstr "Erlojuaren orratzen noranzkoan"
  202. #: src/object/spotlight.cpp:104
  203. msgid "Counter-clockwise"
  204. msgstr "Erlojuaren kontrako norabidean"
  205. #: src/object/spotlight.cpp:104
  206. msgid "Stopped"
  207. msgstr "Gelditu"
  208. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  209. #: src/object/torch.cpp:103
  210. msgid "Layer"
  211. msgstr "Geruza"
  212. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  213. msgid "Physics enabled"
  214. msgstr "Fisika gaituta"
  215. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  216. msgid "Visible"
  217. msgstr "Ikusgai"
  218. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  219. msgid "Hit script"
  220. msgstr "Kolpe scripta"
  221. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  222. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  223. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  224. msgid "File"
  225. msgstr "Fitxategia"
  226. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  227. msgid "Count"
  228. msgstr "Zenbaketa"
  229. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  230. msgid "Content"
  231. msgstr "Edukia"
  232. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  233. msgid "Coin"
  234. msgstr "Txanpona"
  235. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  236. msgid "Growth (fire flower)"
  237. msgstr "Handitzea (suzko lorea)"
  238. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  239. msgid "Growth (ice flower)"
  240. msgstr "Handitzea (izotzezko lorea)"
  241. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  242. msgid "Growth (air flower)"
  243. msgstr "Handitzea (zeruko lorea)"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  245. msgid "Growth (earth flower)"
  246. msgstr "Handitzea (lurreko lorea)"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  248. msgid "Star"
  249. msgstr "Izarra"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  251. msgid "Tux doll"
  252. msgstr "Tux panpina"
  253. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  254. msgid "Custom"
  255. msgstr "Pertsonalizatua"
  256. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  257. msgid "Light"
  258. msgstr "Argia"
  259. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  260. msgid "Light (On)"
  261. msgstr "Argia (Piztuta)"
  262. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  263. msgid "Trampoline"
  264. msgstr "Ohe elastikoa"
  265. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  266. msgid "Coin rain"
  267. msgstr "Txanpon-euria"
  268. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  269. msgid "Coin explosion"
  270. msgstr "Txanpon-leherketa"
  271. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  272. msgid "Custom Content"
  273. msgstr "Eduki pertsonalizatua"
  274. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  275. msgid "Pneumatic Platform"
  276. msgstr "Plataforma pneumatikoa"
  277. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  278. msgid "Following path"
  279. msgstr "Jarraitu beharreko bidea"
  280. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  281. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  282. msgid "Path Mode"
  283. msgstr "Bide modua"
  284. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  285. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  286. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  287. msgid "Adapt Speed"
  288. msgstr "Egokitu Abiadura"
  289. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  290. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  291. msgid "Starting Node"
  292. msgstr "Hasierako nodoa"
  293. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  294. msgid "Collect script"
  295. msgstr "Script ukitzean"
  296. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  297. msgid "Ghost Particles"
  298. msgstr "Mamu-partikulak"
  299. #: src/object/camera.cpp:219
  300. msgid "Mode"
  301. msgstr "Modua"
  302. #: src/object/camera.cpp:220
  303. msgid "normal"
  304. msgstr "normala"
  305. #: src/object/camera.cpp:220
  306. msgid "manual"
  307. msgstr "eskuzkoa"
  308. #: src/object/camera.cpp:220
  309. msgid "autoscroll"
  310. msgstr "Desplazamendu automatikoa"
  311. #: src/object/textscroller.cpp:349
  312. msgid "Finish Script"
  313. msgstr "Amaitu gidoia"
  314. #: src/object/textscroller.cpp:351
  315. msgid "X-offset"
  316. msgstr "X-desplazamendua"
  317. #: src/object/textscroller.cpp:352
  318. msgid "Controllable"
  319. msgstr "Kontrolagarria"
  320. #: src/object/textscroller.cpp:353
  321. msgid "Anchor"
  322. msgstr "Aingura"
  323. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  326. msgid "Left"
  327. msgstr "Ezkerrera"
  328. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  329. msgid "Center"
  330. msgstr "Zentroa"
  331. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  334. msgid "Right"
  335. msgstr "Eskuina"
  336. #: src/object/textscroller.cpp:357
  337. msgid "Text Alignment"
  338. msgstr "Testu-lerrokatzea"
  339. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  340. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  341. msgid "Spawnpoint"
  342. msgstr "Sortze puntua"
  343. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  344. msgid "Counter"
  345. msgstr "Kontagailua"
  346. #: src/object/candle.hpp:36
  347. msgid "Candle"
  348. msgstr "Kandela"
  349. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  350. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  351. msgid "Enabled"
  352. msgstr "Aktibatuta"
  353. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  354. msgid "Invisible Block"
  355. msgstr "Bloke ikusezina"
  356. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  357. msgid "Snow Particles"
  358. msgstr "Elur-partikulak"
  359. #: src/object/powerup.hpp:35
  360. msgid "Powerup"
  361. msgstr "Piztu"
  362. #: src/object/fallblock.hpp:39
  363. msgid "Falling Platform"
  364. msgstr "Erortzen Plataforma"
  365. #: src/object/level_time.hpp:55
  366. msgid "Time Limit"
  367. msgstr "Denbora muga"
  368. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  369. #: data//credits.stxt:352
  370. msgid "Sound"
  371. msgstr "Soinua"
  372. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  373. msgid "Distance factor"
  374. msgstr "Distantzia faktorea"
  375. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  376. msgid "Distance bias"
  377. msgstr "Distantzia-tartea"
  378. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  379. msgid "Volume"
  380. msgstr "Bolumena"
  381. #: src/object/torch.hpp:41
  382. msgid "Torch"
  383. msgstr "Zuzia"
  384. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  385. msgid "Icecrusher"
  386. msgstr "Izotz-hauslea"
  387. #: src/object/rublight.hpp:33
  388. msgid "Rublight"
  389. msgstr "Argi blokea"
  390. #: src/object/background.hpp:43
  391. msgid "Background"
  392. msgstr "Hondoa"
  393. #: src/object/firefly.hpp:36
  394. msgid "Checkpoint"
  395. msgstr "Kontrola"
  396. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  397. msgid "Ambient Light"
  398. msgstr "Giroko argia"
  399. #: src/object/lantern.hpp:37
  400. msgid "Lantern"
  401. msgstr "Linterna"
  402. #: src/object/wind.hpp:40
  403. msgid "Wind"
  404. msgstr "Haizea"
  405. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  406. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  407. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  408. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  409. msgid "X"
  410. msgstr "X"
  411. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  412. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  414. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  415. msgid "Y"
  416. msgstr "Y"
  417. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  418. msgid "Platforms"
  419. msgstr "Plataformak"
  420. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  421. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  422. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  423. msgid "Radius"
  424. msgstr "Erradioa"
  425. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  426. msgid "Momentum change rate"
  427. msgstr "Bulkadaren aldaketa tasa"
  428. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  429. msgid "Rain Particles"
  430. msgstr "Euri partikulak"
  431. #: src/object/platform.hpp:45
  432. msgid "Platform"
  433. msgstr "Plataforma"
  434. #: src/object/rock.hpp:42
  435. msgid "Rock"
  436. msgstr "Arroka"
  437. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  438. #: data//credits.stxt:294
  439. msgid "Music"
  440. msgstr "Musika"
  441. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  442. msgid "Rusty Trampoline"
  443. msgstr "Tranpolin erdoildua"
  444. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  445. msgid "Particle system"
  446. msgstr "Partikula-sistema"
  447. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  448. msgid "Burning"
  449. msgstr "Piztuta"
  450. #: src/object/candle.cpp:76
  451. msgid "Flicker"
  452. msgstr "Keinada"
  453. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  454. msgid "Text array"
  455. msgstr "Testu matrizea"
  456. #: src/object/infoblock.hpp:36
  457. msgid "Info Block"
  458. msgstr "Informazio-blokea"
  459. #: src/object/powerup.cpp:191
  460. msgid "Disable gravity"
  461. msgstr "Desaktibatu grabitatea"
  462. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  463. msgid "Ambient Sound"
  464. msgstr "Giroko musika"
  465. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  466. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  467. msgid "Time"
  468. msgstr "Denbora"
  469. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  470. msgid "Hurting Platform"
  471. msgstr "Plataforma matxuratuta"
  472. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  473. msgid "Sideways"
  474. msgstr "Alboka"
  475. #: src/object/background.cpp:182
  476. msgid "Fill"
  477. msgstr "Bete"
  478. #: src/object/background.cpp:184
  479. msgid "Alignment"
  480. msgstr "Lerrokatzea"
  481. #: src/object/background.cpp:185
  482. msgid "none"
  483. msgstr "bat ere ez"
  484. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  485. msgid "left"
  486. msgstr "ezkerra"
  487. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  488. msgid "right"
  489. msgstr "eskubia"
  490. #: src/object/background.cpp:185
  491. msgid "top"
  492. msgstr "goiko aldea"
  493. #: src/object/background.cpp:185
  494. msgid "bottom"
  495. msgstr "beheko aldea"
  496. #: src/object/background.cpp:188
  497. msgid "Scroll offset x"
  498. msgstr "Mugitu x-n"
  499. #: src/object/background.cpp:189
  500. msgid "Scroll offset y"
  501. msgstr "Mugitu y-n"
  502. #: src/object/background.cpp:190
  503. msgid "Scroll speed x"
  504. msgstr "X ardatzaren abiadura"
  505. #: src/object/background.cpp:191
  506. msgid "Scroll speed y"
  507. msgstr "Y ardatzaren abiadura"
  508. #: src/object/background.cpp:192
  509. msgid "Parallax Speed x"
  510. msgstr "X paralaxiaren abiadura"
  511. #: src/object/background.cpp:193
  512. msgid "Parallax Speed y"
  513. msgstr "y paralaxiaren abiadura"
  514. #: src/object/background.cpp:194
  515. msgid "Top image"
  516. msgstr "Goiko irudia"
  517. #: src/object/background.cpp:195
  518. msgid "Image"
  519. msgstr "Irudia"
  520. #: src/object/background.cpp:196
  521. msgid "Bottom image"
  522. msgstr "Beheko irudia"
  523. #: src/object/background.cpp:197
  524. msgid "Colour"
  525. msgstr "Kolorea"
  526. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  527. #: src/object/gradient.cpp:142
  528. msgid "Draw target"
  529. msgstr "Marrazketa mota txandakatu"
  530. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  531. #: src/object/gradient.cpp:143
  532. msgid "Normal"
  533. msgstr "Normala"
  534. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  535. #: src/object/gradient.cpp:143
  536. msgid "Lightmap"
  537. msgstr "Argiak"
  538. #: src/object/shard.hpp:34
  539. msgid "Shard"
  540. msgstr "Puska"
  541. #: src/object/rublight.cpp:55
  542. msgid "Fading Speed"
  543. msgstr "Desagertzeko abiadura"
  544. #: src/object/rublight.cpp:56
  545. msgid "Glowing Strength"
  546. msgstr "Indar distiratsua"
  547. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  548. msgid "Speed X"
  549. msgstr "X abiadura"
  550. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  551. msgid "Speed Y"
  552. msgstr "Y abiadura"
  553. #: src/object/wind.cpp:80
  554. msgid "Acceleration"
  555. msgstr "Azelerazioa"
  556. #: src/object/wind.cpp:81
  557. msgid "Blowing"
  558. msgstr "Murmurioa"
  559. #: src/object/wind.cpp:82
  560. msgid "Affects Badguys"
  561. msgstr "Gaiztoei eragiten die"
  562. #: src/object/wind.cpp:83
  563. msgid "Affects Objects"
  564. msgstr "Objektuei eragiten die"
  565. #: src/object/wind.cpp:84
  566. msgid "Affects Player"
  567. msgstr "Jokalariari eragiten dio"
  568. #: src/object/wind.cpp:85
  569. msgid "Fancy Particles"
  570. msgstr "Fantasia Partikulak"
  571. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  572. msgid "Bicycle Platform"
  573. msgstr "Bizikleta plataforma"
  574. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  575. #: src/object/tilemap.cpp:254
  576. msgid "Running"
  577. msgstr "Martxan"
  578. #: src/object/rock.cpp:192
  579. msgid "On-grab script"
  580. msgstr "Script hartzean"
  581. #: src/object/rock.cpp:193
  582. msgid "On-ungrab script"
  583. msgstr "Script askatzean"
  584. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  585. msgid "Interactive particle system"
  586. msgstr "Partikula-sistema interaktiboa"
  587. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  588. msgid "Interval"
  589. msgstr "denbora-tartea"
  590. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  591. msgid "Strike Script"
  592. msgstr "Jotzeko script"
  593. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  594. msgid "Cloud Particles"
  595. msgstr "Hodei-partikulak"
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  597. msgid "Texture"
  598. msgstr "Ehundura"
  599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  600. msgid "Amount"
  601. msgstr "Zenbatekoa"
  602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  603. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  604. msgid "Delay"
  605. msgstr "Atzerapena"
  606. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  607. msgid "Lifetime"
  608. msgstr "Bizitza"
  609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  610. msgid "Lifetime variation"
  611. msgstr "Bizitzarako aldakuntza"
  612. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  613. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  614. msgid "Birth mode"
  615. msgstr "Jaiotza modua"
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  617. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  618. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  620. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  621. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  622. msgid "None"
  623. msgstr "Bat ere ez"
  624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  626. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  627. msgid "Shrink"
  628. msgstr "Txikitu"
  629. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  630. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  631. msgid "Birth easing"
  632. msgstr "Jaiotza arintzea"
  633. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  635. msgid "No easing"
  636. msgstr "Erraztasunik ez"
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  638. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  639. msgid "Quad in"
  640. msgstr "Quad sartu"
  641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  642. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  643. msgid "Quad out"
  644. msgstr "Quad atera"
  645. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  646. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  647. msgid "Quad in/out"
  648. msgstr "Quad sartu/irteera"
  649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  651. msgid "Cubic in"
  652. msgstr "In kubikoa"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  654. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  655. msgid "Cubic out"
  656. msgstr "Irteera kubikoa"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  658. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  659. msgid "Cubic in/out"
  660. msgstr "Kubikoa sartu/irteera"
  661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  662. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  663. msgid "Quart in"
  664. msgstr "Laurdenean"
  665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  666. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  667. msgid "Quart out"
  668. msgstr "Quart out"
  669. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  670. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  671. msgid "Quart in/out"
  672. msgstr "Laurdena sartu/irten"
  673. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  674. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  675. msgid "Quint in"
  676. msgstr "Quintan sartu"
  677. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  678. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  679. msgid "Quint out"
  680. msgstr "Quint atera"
  681. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  682. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  683. msgid "Quint in/out"
  684. msgstr "Quintan sartu/irten"
  685. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  686. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  687. msgid "Sine in"
  688. msgstr "Sine sartu"
  689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  691. msgid "Sine out"
  692. msgstr "Sine out"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  694. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  695. msgid "Sine in/out"
  696. msgstr "Sine sartu/irten"
  697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  698. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  699. msgid "Circular in"
  700. msgstr "Zirkularra"
  701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  702. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  703. msgid "Circular out"
  704. msgstr "Irteera zirkularra"
  705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  706. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  707. msgid "Circular in/out"
  708. msgstr "Sartu/irteera zirkularra"
  709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  711. msgid "Exponential in"
  712. msgstr "Barruan esponentziala"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  714. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  715. msgid "Exponential out"
  716. msgstr "Irteera esponentziala"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  718. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  719. msgid "Exponential in/out"
  720. msgstr "Sarrera/irteera esponentziala"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  722. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  723. msgid "Elastic in"
  724. msgstr "Barruan elastikoa"
  725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  726. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  727. msgid "Elastic out"
  728. msgstr "Irteera elastikoa"
  729. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  730. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  731. msgid "Elastic in/out"
  732. msgstr "Elastikoa sartu/irteera"
  733. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  734. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  735. msgid "Back in"
  736. msgstr "Berriz sartu"
  737. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  738. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  739. msgid "Back out"
  740. msgstr "Atzera"
  741. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  742. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  743. msgid "Back in/out"
  744. msgstr "Atzera sartu/kanpora"
  745. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  746. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  747. msgid "Bounce in"
  748. msgstr "Errebotea sartu"
  749. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  750. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  751. msgid "Bounce out"
  752. msgstr "Errebotea kanpora"
  753. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  754. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  755. msgid "Bounce in/out"
  756. msgstr "Errebotea sartu/kanpora"
  757. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  758. msgid "Birth time"
  759. msgstr "Jaiotza ordua"
  760. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  761. msgid "Birth time variation"
  762. msgstr "Jaiotza orduaren aldakuntza"
  763. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  764. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  765. msgid "Death mode"
  766. msgstr "Heriotza modua"
  767. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  768. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  769. msgid "Death easing"
  770. msgstr "Heriotza arintzea"
  771. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  772. msgid "Death time"
  773. msgstr "Heriotza garaia"
  774. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  775. msgid "Death time variation"
  776. msgstr "Heriotzaren denboraren aldakuntza"
  777. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  778. msgid "Speed X (variation)"
  779. msgstr "X abiadura (aldakuntza)"
  780. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  781. msgid "Speed Y (variation)"
  782. msgstr "Y abiadura (aldakuntza)"
  783. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  784. msgid "Acceleration X"
  785. msgstr "Azelerazioa X"
  786. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  787. msgid "Acceleration Y"
  788. msgstr "Azelerazioa Y"
  789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  790. msgid "Friction X"
  791. msgstr "Marruskadura X"
  792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  793. msgid "Friction Y"
  794. msgstr "Marruskadura Y"
  795. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  796. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  797. msgid "Feather factor"
  798. msgstr "Luma faktorea"
  799. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  800. msgid "Rotation"
  801. msgstr "Errotazioa"
  802. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  803. msgid "Rotation (variation)"
  804. msgstr "Errotazioa (aldakuntza)"
  805. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  806. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  807. msgid "Rotation speed"
  808. msgstr "Errotazio-abiadura"
  809. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  810. msgid "Rotation speed (variation)"
  811. msgstr "Errotazio-abiadura (aldakuntza)"
  812. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  813. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  814. msgid "Rotation acceleration"
  815. msgstr "Errotazioaren azelerazioa"
  816. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  817. msgid "Rotation friction"
  818. msgstr "Errotazio-marruskadura"
  819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  820. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  821. msgid "Rotation mode"
  822. msgstr "Errotazio modua"
  823. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  824. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  825. msgid "Fixed"
  826. msgstr "Finkoa"
  827. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  828. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  829. msgid "Facing"
  830. msgstr "Aurrez aurre"
  831. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  832. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  833. msgid "Wiggling"
  834. msgstr "Mugituz"
  835. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  836. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  837. msgid "Collision mode"
  838. msgstr "Talka modua"
  839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  840. msgid "None (pass through)"
  841. msgstr "Bat ere ez (pasatu)"
  842. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  843. msgid "Stick"
  844. msgstr "Makila"
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  846. msgid "Stick Forever"
  847. msgstr "Makila Betiko"
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  849. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  850. msgid "Bounce (heavy)"
  851. msgstr "Errebotea (astuna)"
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  853. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  854. msgid "Bounce (light)"
  855. msgstr "Errebotea (argia)"
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  857. msgid "Kill particle"
  858. msgstr "Partikula hil"
  859. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  860. msgid "Fade out particle"
  861. msgstr "Desagertzea partikula"
  862. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  863. msgid "Delete if off-screen"
  864. msgstr "Ezabatu pantailatik kanpo badago"
  865. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  866. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  867. msgid "Never"
  868. msgstr "Inoiz ez"
  869. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  870. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  871. msgid "Only on exit"
  872. msgstr "Irteeran bakarrik"
  873. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  874. msgid "Always"
  875. msgstr "Beti"
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  877. msgid "Cover screen"
  878. msgstr "Azaleko pantaila"
  879. #: src/object/ispy.hpp:33
  880. msgid "Ispy"
  881. msgstr "Ispy"
  882. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  883. msgid "Skull Tile"
  884. msgstr "Burezur azulejoa"
  885. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  886. msgid "Particle Name"
  887. msgstr "Partikularen izena"
  888. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  889. msgid "Zone Type"
  890. msgstr "Zona Mota"
  891. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  892. msgid "Spawn"
  893. msgstr "Sortu"
  894. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  895. msgid "Life zone"
  896. msgstr "Bizi gunea"
  897. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  898. msgid "Life zone (clear)"
  899. msgstr "Bizi-eremua (garbi)"
  900. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  901. msgid "Kill particles"
  902. msgstr "Partikulak hiltzea"
  903. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  904. msgid "Clear particles"
  905. msgstr "Partikula garbiak"
  906. #: src/object/weak_block.cpp:211
  907. msgid "Linked"
  908. msgstr "Lotuta"
  909. #: src/object/decal.hpp:40
  910. msgid "Decal"
  911. msgstr "Kalkomania"
  912. #: src/object/tilemap.cpp:229
  913. msgid "Resize offset x"
  914. msgstr "Tamaina aldatu ofset x-ri"
  915. #: src/object/tilemap.cpp:230
  916. msgid "Resize offset y"
  917. msgstr "Tamaina aldatu ofset y-ri"
  918. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  919. #: src/editor/object_option.cpp:173
  920. msgid "Width"
  921. msgstr "Zabalera"
  922. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  923. #: src/editor/object_option.cpp:174
  924. msgid "Height"
  925. msgstr "Altuera"
  926. #: src/object/tilemap.cpp:235
  927. msgid "Alpha"
  928. msgstr "Alfa"
  929. #: src/object/tilemap.cpp:236
  930. msgid "Speed x"
  931. msgstr "X abiadura"
  932. #: src/object/tilemap.cpp:237
  933. msgid "Speed y"
  934. msgstr "Y abiadura"
  935. #: src/object/tilemap.cpp:238
  936. msgid "Tint"
  937. msgstr "Tindagaia"
  938. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  939. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  940. msgid "Tiles"
  941. msgstr "Azulejoak"
  942. #: src/object/gradient.cpp:128
  943. msgid "Left Colour"
  944. msgstr "Ezkerreko kolorea"
  945. #: src/object/gradient.cpp:129
  946. msgid "Right Colour"
  947. msgstr "Eskuineko kolorea"
  948. #: src/object/gradient.cpp:131
  949. msgid "Top Colour"
  950. msgstr "Goiko kolorea"
  951. #: src/object/gradient.cpp:132
  952. msgid "Bottom Colour"
  953. msgstr "Beheko kolorea"
  954. #: src/object/gradient.cpp:138
  955. msgid "Vertical"
  956. msgstr "Bertikala"
  957. #: src/object/gradient.cpp:138
  958. msgid "Horizontal"
  959. msgstr "Horizontala"
  960. #: src/object/gradient.cpp:138
  961. msgid "Vertical (whole sector)"
  962. msgstr "Bertikala (sektore osoa)"
  963. #: src/object/gradient.cpp:138
  964. msgid "Horizontal (whole sector)"
  965. msgstr "Horizontala (sektore osoa)"
  966. #: src/object/gradient.cpp:148
  967. msgid "Blend mode"
  968. msgstr "Nahaste modua"
  969. #: src/object/gradient.cpp:149
  970. msgid "Blend"
  971. msgstr "Nahasketa"
  972. #: src/object/gradient.cpp:149
  973. msgid "Additive"
  974. msgstr "Gehigarria"
  975. #: src/object/gradient.cpp:149
  976. msgid "Modulate"
  977. msgstr "Modularra"
  978. #: src/object/bumper.hpp:35
  979. msgid "Bumper"
  980. msgstr "Bumper"
  981. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  982. msgid "Unstable Tile"
  983. msgstr "Azulejo ezegonkorra"
  984. #: src/object/brick.hpp:31
  985. msgid "Brick"
  986. msgstr "Adreilua"
  987. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  988. msgid "Invisible Wall"
  989. msgstr "Horma ikusezina"
  990. #: src/object/spotlight.hpp:51
  991. msgid "Spotlight"
  992. msgstr "Fokoa"
  993. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  994. msgid "Scripted Object"
  995. msgstr "Script bidezko objektua"
  996. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  997. msgid "Custom Particles from file"
  998. msgstr "Fitxategiko partikula pertsonalizatuak"
  999. #: src/object/coin.hpp:78
  1000. msgid "Heavy Coin"
  1001. msgstr "Txanpon astuna"
  1002. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1003. msgid "Bonus Block"
  1004. msgstr "Sari-blokea"
  1005. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1006. msgid "Magic Tile"
  1007. msgstr "Bloke magikoa"
  1008. #: src/object/camera.hpp:67
  1009. msgid "Camera"
  1010. msgstr "Kamera"
  1011. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1012. msgid "Text Scroller"
  1013. msgstr "Testu mugikorra"
  1014. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1015. msgid "List of enemies"
  1016. msgstr "Etsaien zerrenda"
  1017. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1018. msgid "Select enemy"
  1019. msgstr "Aukeratu etsaia"
  1020. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1021. msgid "Add"
  1022. msgstr "Gehitu"
  1023. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1024. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1025. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1026. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1028. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1029. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1030. msgid "OK"
  1031. msgstr "Ados"
  1032. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1033. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1034. msgstr "Etsai hau zerrendatik ezabatu nahi duzu?"
  1035. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1036. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1037. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1038. msgid "Yes"
  1039. msgstr "Bai"
  1040. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1041. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1042. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1043. #: src/editor/editor.cpp:590
  1044. msgid "No"
  1045. msgstr "Ez"
  1046. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1047. msgid "Mix the colour"
  1048. msgstr "Nahastu koloreak"
  1049. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1050. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1051. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1052. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1053. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1054. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1055. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1056. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1057. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1058. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1059. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1060. msgid "Cancel"
  1061. msgstr "Ezeztatu"
  1062. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1063. msgid "Edit script"
  1064. msgstr "Scripta editatu"
  1065. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1066. msgid "Clone"
  1067. msgstr "Klonatu"
  1068. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1069. msgid ""
  1070. "An error occured and the game could\n"
  1071. "not clone the path. Please contact\n"
  1072. "the developers for support."
  1073. msgstr "Errore bat gertatu da eta jokoa izan daiteke\nez bidea klonatu. Mesedez, jarri harremanetan\ngaratzaileek laguntza eskatzeko."
  1074. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1075. msgid "Bind"
  1076. msgstr "Lotu"
  1077. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1078. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1079. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1082. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1083. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1084. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1085. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1086. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1087. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1088. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1089. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1090. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1091. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1092. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1093. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1094. msgid "Back"
  1095. msgstr "Atzera"
  1096. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1097. msgid "Toad"
  1098. msgstr "Apoa"
  1099. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1100. msgid "Walking Tree"
  1101. msgstr "Zuhaitza oinez"
  1102. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1103. msgid "Plant"
  1104. msgstr "Landarea"
  1105. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1106. msgid "Crystallo"
  1107. msgstr "Crystallo"
  1108. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1109. msgid "Totem"
  1110. msgstr "Totema"
  1111. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1112. msgid "Stalactite"
  1113. msgstr "Estalaktita"
  1114. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1115. msgid "Haywire"
  1116. msgstr "Kaotikoa"
  1117. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1118. msgid "Dispenser"
  1119. msgstr "Banagailua"
  1120. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1121. msgid "Short Fuse"
  1122. msgstr "Metxa laburra"
  1123. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1124. msgid "Zeekling"
  1125. msgstr "Zeekling"
  1126. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1127. msgid "Iceblock"
  1128. msgstr "Izotz blokea"
  1129. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1130. msgid "Walk Radius"
  1131. msgstr "Ibiltzeko erradioa"
  1132. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1133. msgid "Awakening Radius"
  1134. msgstr "Esnatzeko Erradioa"
  1135. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1136. msgid "Jumpy"
  1137. msgstr "Malguki"
  1138. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1139. msgid "Captain Snowball"
  1140. msgstr "Elur-pilota kapitaina"
  1141. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1142. msgid "Ghost Tree"
  1143. msgstr "Zuhaitz-mamua"
  1144. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1145. msgid "Track range"
  1146. msgstr "Jarraipen-tartea"
  1147. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1148. msgid "Vanish range"
  1149. msgstr "Desagerpen-tartea"
  1150. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1151. msgid "Fly speed"
  1152. msgstr "Hegaldi-abiadura"
  1153. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1154. msgid "Kugelblitz"
  1155. msgstr "Kugelblitz"
  1156. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1157. msgid "Mole's rock"
  1158. msgstr "Satorraren arroka"
  1159. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1160. msgid "Death script"
  1161. msgstr "Heriotz scripta"
  1162. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1163. msgid "Sleeping Spiky"
  1164. msgstr "Pintxo lotia"
  1165. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1166. msgid "Yeti's Stalactite"
  1167. msgstr "Yetiren estalaktita"
  1168. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1169. msgid "Walking Flame"
  1170. msgstr "Sugar ibiltaria"
  1171. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1172. msgid "Sleeping Flame"
  1173. msgstr "Sugarra lotia"
  1174. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1175. msgid "Dormant Flame"
  1176. msgstr "Sugarra lotan"
  1177. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1178. msgid "Owl"
  1179. msgstr "Hontza"
  1180. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1181. msgid "Igel"
  1182. msgstr "Trikua"
  1183. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1184. msgid "Initial delay"
  1185. msgstr "Hasierako atzerapena"
  1186. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1187. msgid "Fire delay"
  1188. msgstr "Tiro atzerapena"
  1189. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1190. msgid "Ammo"
  1191. msgstr "Munizioa"
  1192. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1193. msgid "Snowball"
  1194. msgstr "Elur-pilota"
  1195. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1196. msgid "Smartblock"
  1197. msgstr "Bloke adimenduna"
  1198. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1199. msgid "Fixed position"
  1200. msgstr "Ezarritako posizioa"
  1201. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1202. msgid "Lives"
  1203. msgstr "Bizitzak"
  1204. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1205. msgid "Gold Bomb"
  1206. msgstr "Urrezko bonba"
  1207. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1208. msgid "Flying Snowball"
  1209. msgstr "Elur-pilota hegalaria"
  1210. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1211. msgid "Skullyhop"
  1212. msgstr "Skullyhop"
  1213. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1214. msgid "Snowshot"
  1215. msgstr "Elur bola"
  1216. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1217. msgid "Leafshot"
  1218. msgstr "Hosto bola"
  1219. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1220. msgid "Flame"
  1221. msgstr "Sugarra"
  1222. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1223. msgid "Sleeping Crystallo"
  1224. msgstr "Crystallo lotan"
  1225. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1226. msgid "Spring Leaf"
  1227. msgstr "Udaberriko hostoa"
  1228. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1229. msgid "Will o' Wisp"
  1230. msgstr "Argi-txakurra"
  1231. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1232. msgid "Badguy"
  1233. msgstr "Etsaia"
  1234. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1235. msgid "Ghost Flame"
  1236. msgstr "Sutzarra"
  1237. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1238. msgid "Roof Crystallo"
  1239. msgstr "Teilatua Crystallo"
  1240. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1241. msgid "Spiky"
  1242. msgstr "Pintxo"
  1243. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1244. msgid "Autumn Leaf"
  1245. msgstr "Udazkeneko orria"
  1246. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1247. msgid "Carry"
  1248. msgstr "Eraman"
  1249. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1250. msgid "Dart Trap"
  1251. msgstr "Dardo-tranpa"
  1252. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1253. msgid "Skydive"
  1254. msgstr "Parakaidismoa"
  1255. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1256. msgid "Yeti"
  1257. msgstr "Yetia"
  1258. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1259. msgid "Mole"
  1260. msgstr "Satorra"
  1261. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1262. msgid "Bomb"
  1263. msgstr "Bonba"
  1264. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1265. msgid "Walking Candle"
  1266. msgstr "Kandela ibiltaria"
  1267. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1268. msgid "Angry Stone"
  1269. msgstr "Harri birrindua"
  1270. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1271. msgid "Spider"
  1272. msgstr "Armiarma"
  1273. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1274. msgid "Ghoul"
  1275. msgstr "Demo"
  1276. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1277. msgid "Snowman"
  1278. msgstr "Elurrezko panpina"
  1279. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1280. msgid "Walking Stump"
  1281. msgstr "Motzondo ibiltaria"
  1282. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1283. msgid "Fish"
  1284. msgstr "Arraina"
  1285. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1286. msgid "Interval (seconds)"
  1287. msgstr "Denbora-tartea (segundotan)"
  1288. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1289. msgid "Random"
  1290. msgstr "Ausazkoa"
  1291. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1292. msgid "Enemies"
  1293. msgstr "Etsaiak"
  1294. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1295. msgid "Limit dispensed badguys"
  1296. msgstr "Mugatu gaiztoen emariak"
  1297. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1298. msgid "Obey Gravity"
  1299. msgstr "Obeditu grabitateari"
  1300. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1301. msgid "Max concurrent badguys"
  1302. msgstr "Gaizto kopuruaren gehienezkoa"
  1303. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1304. msgid "Type"
  1305. msgstr "Mota"
  1306. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1307. msgid "dropper"
  1308. msgstr "jaurtigailua"
  1309. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1310. msgid "rocket launcher"
  1311. msgstr "suziri-jaurtigailua"
  1312. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1313. msgid "cannon"
  1314. msgstr "kanoia"
  1315. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1316. msgid "invisible"
  1317. msgstr "ikusezina"
  1318. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1319. msgid "Snail"
  1320. msgstr "Barraskiloa"
  1321. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1322. msgid "Smartball"
  1323. msgstr "Bola azkarra"
  1324. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1325. msgid "Bouncing Snowball"
  1326. msgstr "Elur-pilota jauzilaria"
  1327. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1328. msgid "Ice Flame"
  1329. msgstr "Izotzezko sugarra"
  1330. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1331. msgid "Dart"
  1332. msgstr "Dardoa"
  1333. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1334. msgid "Max coins collected:"
  1335. msgstr "Bildutako gehienezko txanpon kopurua:"
  1336. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1337. msgid "Max fragging:"
  1338. msgstr "Gehienezko hilketa kopurua:"
  1339. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1340. msgid "Max secrets found:"
  1341. msgstr "Aurkitutako gehienezko sekretuak:"
  1342. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1343. msgid "Best time completed:"
  1344. msgstr "Osatutako denbora onena:"
  1345. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1346. msgid "Level target time:"
  1347. msgstr "Mailako benetako denbora:"
  1348. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1349. msgid "Best Level Statistics"
  1350. msgstr "Mailako estatistika hobeak"
  1351. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1352. msgid "You"
  1353. msgstr "Zu"
  1354. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1355. msgid "Best"
  1356. msgstr "Onena"
  1357. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1358. msgid "Coins"
  1359. msgstr "Txanponak"
  1360. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1361. msgid "Badguys"
  1362. msgstr "Gaizkileak"
  1363. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1364. msgid "Secrets"
  1365. msgstr "Sekretuak"
  1366. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1367. msgid "Unknown object"
  1368. msgstr "Objektu ezezaguna"
  1369. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1370. msgid "Press escape to skip"
  1371. msgstr "Saltatzeko, sakatu Ihes"
  1372. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1373. #, c-format
  1374. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1375. msgstr "Erabilera: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1376. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1377. msgid "General Options:"
  1378. msgstr "Aukera orokorrak:"
  1379. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1380. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1381. msgstr " -h, --help Mezu hau erakusten du"
  1382. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1383. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1384. msgstr " -v, --version SuperTux bertsioa erakusten du"
  1385. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1386. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1387. msgstr "-zehatza Mezu zehatzak inprimatu"
  1388. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1389. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1390. msgstr "--araztu Mezu zehatz estra inprimatzen ditu"
  1391. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1392. msgid ""
  1393. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1394. msgstr " --print-datadir Inprimatu SuperTuxen datu nagusien direktorioa."
  1395. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1396. msgid ""
  1397. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1398. "SuperTux."
  1399. msgstr "--acknowledgements Inprimatu SuperTux-ek erabiltzen dituen liburutegien lizentziak."
  1400. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1401. msgid "Video Options:"
  1402. msgstr "Bideo aukerak:"
  1403. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1404. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1405. msgstr "-f, --fullscreen Pantaila osoan exekutatzen da"
  1406. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1407. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1408. msgstr "-w, --window Leiho moduan exekutatzen da"
  1409. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1410. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1411. msgstr "-g, --geometry ZABALERAxALTUERA SuperTux hautatutako erresoluzioan exekutatzen da"
  1412. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1413. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1414. msgstr "-a, --aspektua ZABALERA: ALTUERA Exekutatu SuperTux emandako aspektu-erlazioarekin"
  1415. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1416. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1417. msgstr " -d, --lehenetsia Berrezarri bideoaren ezarpenak balio ehenetsietara"
  1418. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1419. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1420. msgstr " --errendatzailea ERRENDATZAILEA Erabili sdl, opengl edo auto errendatu"
  1421. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1422. msgid "Audio Options:"
  1423. msgstr "Audio aukerak:"
  1424. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1425. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1426. msgstr "--desgaitu-soinua Desgaitu soinu efektuak"
  1427. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1428. msgid " --disable-music Disable music"
  1429. msgstr "--desgaitu Desgaitu musika"
  1430. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1431. msgid "Game Options:"
  1432. msgstr "Joko aukerak:"
  1433. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1434. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1435. msgstr "--edit-level Hautatutako maila editorean ireki"
  1436. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1437. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1438. msgstr "--garbitu Kargatu adierazitako maila eta gorde berriro"
  1439. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1440. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1441. msgstr "--erakutsi koadroak segundoko Mailatan koadroak segundoko erakusten ditu"
  1442. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1443. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1444. msgstr "--ez erakutsi koadroak segundoko Mailatan ez ditu koadroak segundoko erakusten"
  1445. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1446. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1447. msgstr "--kokapena erakutsi Jokalariaren oraingo kokapena erakusten du"
  1448. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1449. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1450. msgstr "--kokapena ez erakutsi Jokalariaren oraingo kokapena ez du erakusten"
  1451. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1452. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1453. msgstr " --garatzailea Garatzailearen funtzioa pizten du"
  1454. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1455. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1456. msgstr " -s, --debug-scripts script debugger gaitzen du."
  1457. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1458. msgid ""
  1459. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1460. " level is specified."
  1461. msgstr " --spawn-pos X,Y Tux-ean sortzen den lekuan. Erabili bakarrik mailak zehazten badu."
  1462. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1463. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1464. msgstr "-sector SEKTOREA Tux hasiko den SEKTOREA\n"
  1465. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1466. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1467. msgstr " --spawnpoint HASIERA TOKIA Tux HASIERA TOKIA-n hasiko da\n\n"
  1468. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1469. msgid "Demo Recording Options:"
  1470. msgstr "Demo grabaketa aukerak:"
  1471. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1472. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1473. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Demo FITXATEGIA grabatzen du"
  1474. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1475. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1476. msgstr " --jokatu-demo FILE LEVEL Grabatutako demoa jolastu"
  1477. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1478. msgid "Directory Options:"
  1479. msgstr "Direktorio aukerak:"
  1480. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1481. msgid ""
  1482. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1483. msgstr " --datadir DIR Jokoaren datu fitxategien direktorioa aukeratzen du"
  1484. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1485. msgid ""
  1486. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1487. "etc.)"
  1488. msgstr " --userdir DIR Jokalariaren datuen direktorioa aukeratzen du (gordetak partidak, etab.)"
  1489. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1490. msgid "Add-On Options:"
  1491. msgstr "Gehigarrien aukerak:"
  1492. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1493. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1494. msgstr " --repository-url URL URLa Add-On biltegia aukeratzen du"
  1495. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1496. msgid "Environment variables:"
  1497. msgstr "Ingurugiroaren aldagaiak:"
  1498. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1499. msgid ""
  1500. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1501. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Erabiltzaileen datuen direktorioa (gordeetako jokoak, etab.)"
  1502. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1503. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1504. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Jokoaren datu direktorioa"
  1505. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1506. msgid "Copyright"
  1507. msgstr "Copyright"
  1508. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1509. msgid ""
  1510. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1511. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1512. msgstr "Joko honek ez du INOLAKO BERMERIK. Software librekoa da, \nirakurri lizentzia-fitxategia xehetasun gehiagorako.\n"
  1513. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1514. msgid "Integrations"
  1515. msgstr "Integrazioak"
  1516. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1517. msgid "Do not share level names when editing"
  1518. msgstr "Ez partekatu maila-izenak editatzerakoan"
  1519. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1520. msgid "Enable Discord integration"
  1521. msgstr "Gaitu Discord integrazioa"
  1522. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1523. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1524. msgstr "Discord (desgaituta; konpilatu gabe)"
  1525. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1526. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1527. msgid "Contrib Levels"
  1528. msgstr "Gehitutako mailak"
  1529. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1530. msgid "Debug"
  1531. msgstr "Arazketa"
  1532. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1533. msgid "Game Speed"
  1534. msgstr "Joko abiadura"
  1535. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1536. msgid "Adjust Game Speed"
  1537. msgstr "Joko abiadura doitu"
  1538. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1539. msgid "Show Collision Rects"
  1540. msgstr "Erakutsi kolpe zuzenak"
  1541. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1542. msgid "Show Worldmap Path"
  1543. msgstr "Erakutsi mundu mapa ibilbidea"
  1544. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1545. msgid "Show Controller"
  1546. msgstr "Erakutsi kontroladorea"
  1547. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1548. msgid "Show Framerate"
  1549. msgstr "Freskatze-tasa erakutsi"
  1550. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1551. msgid "Draw Redundant Frames"
  1552. msgstr "Irudi erredundanteak irudikatzea"
  1553. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1554. msgid "Show Player Position"
  1555. msgstr "Erakutsi jokalariaren posizioa"
  1556. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1557. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1558. msgstr "Erabili bitmap letra tipoak"
  1559. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1560. msgid "Dump Texture Cache"
  1561. msgstr "Testura cache hutsa"
  1562. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1563. msgid "Save particle as"
  1564. msgstr "Gorde partikula gisa"
  1565. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1566. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1567. msgid "File name"
  1568. msgstr "Fitxategi izena"
  1569. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1570. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1571. msgid "Save"
  1572. msgstr "Gorde"
  1573. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1574. msgid "Choose Sector"
  1575. msgstr "Aukeratu sectorea"
  1576. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1577. msgid "Sector Settings"
  1578. msgstr "Sektorearen ezarpenak"
  1579. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1580. msgid "Create Sector"
  1581. msgstr "Sortu sektorea"
  1582. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1583. msgid "Delete Sector"
  1584. msgstr "Ezabatu sektorea"
  1585. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1586. msgid "Each level must have at least one sector."
  1587. msgstr "Maila bakoitzak gutxienez sektore bat izan behar du"
  1588. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1589. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1590. msgstr "Ziur zaude sektore hau ezabatu nahi duzula?"
  1591. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1592. msgid "Delete sector"
  1593. msgstr "Ezabatu sektorea"
  1594. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1595. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1596. msgid "Objects"
  1597. msgstr "Objektuak"
  1598. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1599. msgid "Empty World"
  1600. msgstr "Mundu hutsa"
  1601. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1602. msgid "Create Level"
  1603. msgstr "Maila sortu"
  1604. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1605. msgid "Edit Worldmap"
  1606. msgstr "Editatu mundu-mapa"
  1607. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1608. msgid "Create Worldmap"
  1609. msgstr "Sortu mundu-mapa"
  1610. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1611. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1612. msgid "Delete level"
  1613. msgstr "Ezabatu maila"
  1614. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1615. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1616. msgid "World Settings"
  1617. msgstr "Munduaren ezarpenak"
  1618. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1619. msgid ""
  1620. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1621. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1622. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1623. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1624. msgstr "Munduko mapa hau partekatu CC-BY-SA 4.0 lizentzia Internazionala erabiliz (aholkatua).\nHirugarrenen aldaketak eta birbanaketa ahalbidetzen du.\nLizentzia honekin ados ez bazaude, aldatu munduko mapen propietateetan.\nOHARRA: SuperTux-eko egileak ez dira zure aukeren arduradunak."
  1625. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1626. msgid ""
  1627. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1628. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1629. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1630. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1631. msgstr "Mailak partekatu CC-BY-SA 4.0 lizentzia Internazionala erabiliz (aholkatua).\nHirugarrenen aldaketak eta birbanaketa ahalbidetzen du.\nLizentzia honekin ados ez bazaude, aldatu mailen propietateetan.\nOHARRA: SuperTux-eko egileak ez dira zure aukeren arduradunak."
  1632. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1633. msgid ""
  1634. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1635. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1636. msgstr "Gorde automatikoko berreskuratzeko fitxategi bat aurkitu da. Berreskuratzea berreskuratu nahi al duzu\nfitxategia eta berrekiteko non zegoen editorea huts egin aurretik?"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1638. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1639. msgstr "Honek automatikoki gordetzeko fitxategia ezabatuko du. Ziur zaude?"
  1640. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1641. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1642. msgid "Cheats"
  1643. msgstr "Iruzurrak"
  1644. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1645. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1646. msgid "Bonus: Grow"
  1647. msgstr "Saria: Hazi"
  1648. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1649. msgid "Bonus: Fire"
  1650. msgstr "Saria: Sua"
  1651. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1652. msgid "Bonus: Ice"
  1653. msgstr "Saria: Izotza"
  1654. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1655. msgid "Bonus: Air"
  1656. msgstr "Saria: Haizea"
  1657. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1658. msgid "Bonus: Earth"
  1659. msgstr "Saria: Lurra"
  1660. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1661. msgid "Bonus: None"
  1662. msgstr "Saria: Batere ez"
  1663. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1664. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1665. msgid "Leave Ghost Mode"
  1666. msgstr "Mamu modutik irten"
  1667. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1668. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1669. msgid "Activate Ghost Mode"
  1670. msgstr "Aktibatu mamu modua"
  1671. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1672. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1673. msgid "Finish Level"
  1674. msgstr "Bukatu maila"
  1675. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1676. msgid "Reset Level"
  1677. msgstr "Berrabiarazi maila"
  1678. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1679. msgid "Finish Worldmap"
  1680. msgstr "Bukatu mundu-mapa"
  1681. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1682. msgid "Reset Worldmap"
  1683. msgstr "Berrabiarazi mundu-mapa"
  1684. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1685. msgid "Go to level"
  1686. msgstr "Joan mailara"
  1687. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1688. msgid "Go to main spawnpoint"
  1689. msgstr "Joan sortze puntu nagusira"
  1690. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1691. msgid "Select level"
  1692. msgstr "Aukeratu maila"
  1693. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1694. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1695. msgid "Save Level as"
  1696. msgstr "Gorde maila honela"
  1697. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1698. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1699. msgid "Save Copy"
  1700. msgstr "Gorde kopia"
  1701. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1702. msgid "Choose World"
  1703. msgstr "Aukeratu mundua"
  1704. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1705. #, c-format
  1706. msgid "%d level"
  1707. msgid_plural "%d levels"
  1708. msgstr[0] "%d mailak"
  1709. msgstr[1] "%d mailak"
  1710. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1711. msgid "Create World"
  1712. msgstr "Mundu bat sortu"
  1713. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1714. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1715. msgid "Options"
  1716. msgstr "Ezarpenak"
  1717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1719. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1720. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1721. msgid "auto"
  1722. msgstr "auto"
  1723. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1724. msgid "Desktop"
  1725. msgstr "Mahaigaina"
  1726. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1727. msgid "on"
  1728. msgstr "on"
  1729. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1730. msgid "off"
  1731. msgstr "itzali"
  1732. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1733. msgid "adaptive"
  1734. msgstr "moldakorra"
  1735. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1736. msgid "Select Language"
  1737. msgstr "Aukeratu hizkuntza"
  1738. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1739. msgid "Select a different language to display text in"
  1740. msgstr "Aukeratu hizkuntza ezberdin bat testua hemen erakusteko"
  1741. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1742. msgid "Language Packs"
  1743. msgstr "Hizkuntza paketeak"
  1744. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1745. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1746. msgstr "Hizkuntza paketeek itzulpen eguneraketak dauzkate"
  1747. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1748. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1749. msgid "Select Profile"
  1750. msgstr "Aukeratu profila"
  1751. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1752. msgid "Select a profile to play with"
  1753. msgstr "Aukeratu jolasteko erabili nahi duzun profila"
  1754. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1755. msgid "Window Resizable"
  1756. msgstr "Leiho tamaina aldagarriak"
  1757. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1758. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1759. msgstr "Onartu leihoaren tamaina, berrabiarazi behar da"
  1760. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1761. msgid "Window Resolution"
  1762. msgstr "Leiho erresoluzioa"
  1763. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1764. msgid "Resize the window to the given size"
  1765. msgstr "Aldatu leihoa emandako tamainara"
  1766. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1767. msgid "Fullscreen"
  1768. msgstr "Pantaila-osoa"
  1769. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1770. msgid "Fill the entire screen"
  1771. msgstr "Pantaila osoa bete"
  1772. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1773. msgid "Fullscreen Resolution"
  1774. msgstr "Pantaila-osoko erresoluzioa"
  1775. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1776. msgid ""
  1777. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1778. " to complete the change)"
  1779. msgstr "Pantaila osoaren moduan erabilitako bereizmena zehaztu (pantaila osoa aldatu behar duzu aldaketa osatzeko)"
  1780. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1781. msgid "Fit to browser"
  1782. msgstr "Egokitu arakatzailean"
  1783. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1784. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1785. msgstr "Egokitu bereizmena zure arakatzailearen tamainara"
  1786. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1787. msgid "Magnification"
  1788. msgstr "Handitze maila"
  1789. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1790. msgid "Change the magnification of the game area"
  1791. msgstr "Joko gunearen handitze maila aldatu"
  1792. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1793. msgid "VSync"
  1794. msgstr "Sinkronizatu bertikala"
  1795. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1796. msgid "Set the VSync mode"
  1797. msgstr "Zehaztu sinkronizazio bertikalaren modua"
  1798. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1799. msgid "Aspect Ratio"
  1800. msgstr "Aspektu Ratioa"
  1801. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1802. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1803. msgstr "Aspektu ratioa doitu"
  1804. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1805. msgid "Disable all sound effects"
  1806. msgstr "Desaktibatu soinu efektu guztiak"
  1807. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1808. msgid "Disable all music"
  1809. msgstr "Desaktibatu musika"
  1810. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1811. msgid "Sound Volume"
  1812. msgstr "Soinu bolumena"
  1813. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1814. msgid "Adjust sound volume"
  1815. msgstr "Soinu bolumena doitu"
  1816. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1817. msgid "Music Volume"
  1818. msgstr "Musikaren bolumena"
  1819. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1820. msgid "Adjust music volume"
  1821. msgstr "Musikaren bolumena doitu"
  1822. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1823. msgid "Sound (disabled)"
  1824. msgstr "Soinua (desaktibatua)"
  1825. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1826. msgid "Music (disabled)"
  1827. msgstr "Musika (desaktibatua)"
  1828. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1829. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1830. msgid "Setup Keyboard"
  1831. msgstr "Doitu teklatua"
  1832. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1833. msgid "Configure key-action mappings"
  1834. msgstr "Konfiguratu tekla-ekintza mapak"
  1835. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1836. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1837. msgid "Setup Joystick"
  1838. msgstr "Doitu aginteak"
  1839. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1840. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1841. msgstr "Konfiguratu joystick-kontrolaren ekintza-mapak"
  1842. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1843. msgid "On-screen controls"
  1844. msgstr "Pantailako kontrolak"
  1845. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1846. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1847. msgstr "Aldatu pantailako kontrolak gailu mugikorretarako"
  1848. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1849. msgid "Enable transitions"
  1850. msgstr "Aktibatu trantsizioak"
  1851. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1852. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1853. msgstr "Gaitu pantailaren trantsizioa eta menu leuna animazioa"
  1854. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1855. msgid "Developer Mode"
  1856. msgstr "Garatzaile modua"
  1857. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1858. msgid "Christmas Mode"
  1859. msgstr "Gabonetako modua"
  1860. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1861. msgid "Confirmation Dialog"
  1862. msgstr "Berrespen elkarrizketa"
  1863. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1864. msgid "Confirm aborting level"
  1865. msgstr "Baieztatu bertan behera uzteko maila"
  1866. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1867. msgid "Pause on focus loss"
  1868. msgstr "Geldialdia fokatze galeran"
  1869. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1870. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1871. msgstr "Eten ezazu jokoa automatikoki leihoak fokua galtzen duenean"
  1872. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1873. msgid "Use custom mouse cursor"
  1874. msgstr "Erabili saguaren kurtsore pertsonalizatua"
  1875. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1876. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1877. msgstr "Jokoak bere kurtsorea errendatzen duen edo sistemaren kurtsorea erabiltzen duen"
  1878. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1879. msgid "Integrations and presence"
  1880. msgstr "Integrazioak eta presentzia"
  1881. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1882. msgid ""
  1883. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1884. "media profiles (Discord)"
  1885. msgstr "Kudeatu SuperTux-ek zure sare sozialetako profiletan jokatzen dituzun mailak erakutsi behar dituen (Discord)"
  1886. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1887. msgid ""
  1888. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1889. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1890. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1891. msgstr "Jokoak ezin izan du zure arakatzailearen bereizmena hauteman.\nHau ziurrenik txertatuta ez dagoelako gertatzen da\nSuperTux HTML txantiloi pertsonalizatuan.\n"
  1892. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1893. msgid "Start Game"
  1894. msgstr "Hasi Jokoa"
  1895. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1896. msgid "Add-ons"
  1897. msgstr "Gehigarriak"
  1898. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1899. msgid "Manage Assets"
  1900. msgstr "Aktiboak kudeatu"
  1901. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1902. msgid "Level Editor"
  1903. msgstr "Maila-editorea"
  1904. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1905. msgid "Credits"
  1906. msgstr "Kredituak"
  1907. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1908. msgid "Donate"
  1909. msgstr "Dohaintza"
  1910. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1911. msgid "Quit"
  1912. msgstr "Itxi"
  1913. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1914. msgid "Initialization script"
  1915. msgstr "Hasteko scripta"
  1916. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1917. msgid "Gravity"
  1918. msgstr "Grabitatea"
  1919. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1920. msgid "Resize offset X"
  1921. msgstr "Tamaina aldatu ofset X-ri"
  1922. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1923. msgid "Resize offset Y"
  1924. msgstr "Tamaina aldatu ofset Y-ri"
  1925. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1926. msgid "Resize"
  1927. msgstr "Tamaina aldatu"
  1928. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1929. #, c-format
  1930. msgid "[Profile %s]"
  1931. msgstr "[%s profila]"
  1932. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1933. #, c-format
  1934. msgid "Profile %s"
  1935. msgstr "%s profila"
  1936. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1937. msgid "Reset profile"
  1938. msgstr "Berrezarri profila"
  1939. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1940. msgid "Reset all profiles"
  1941. msgstr "Berrezarri profil guztiak"
  1942. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1943. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1944. msgstr "Zure profila ezabatuz gero, jokoaren aurrerapena berrezarri egingo da. Ziur zaude?"
  1945. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1946. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1947. msgstr "Honek jokoaren aurrerapena berrezarri egingo du profil guztietan. Ziur zaude?"
  1948. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1949. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1950. msgid "Description"
  1951. msgstr "Deskribapena"
  1952. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1953. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1954. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1955. msgid "Worldmap"
  1956. msgstr "Mundu-mapa"
  1957. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1958. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1959. msgid "Levelset"
  1960. msgstr "Maila zehaztu"
  1961. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1962. msgid "World"
  1963. msgstr "Mundua"
  1964. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1965. msgid "Add-on"
  1966. msgstr "Gehigarria"
  1967. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1968. msgid "Unknown"
  1969. msgstr "Ezezaguna"
  1970. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1971. #, c-format
  1972. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1973. msgstr "%s \"%s\" by \"%s\""
  1974. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1975. msgid "No Add-ons installed"
  1976. msgstr "Ez dago gehigarririk instalatuta"
  1977. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1978. msgid "No Add-ons found"
  1979. msgstr "Ez da gehigarririk aurkitu"
  1980. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1981. #, c-format
  1982. msgid "Install %s *NEW*"
  1983. msgstr "Instalatu %s *BERRIA*"
  1984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Install %s"
  1987. msgstr "Instalatu %s"
  1988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1989. msgid "No new Add-ons found"
  1990. msgstr "Ez da gehigarri berririk aurkitu"
  1991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1992. msgid "Check Online (disabled)"
  1993. msgstr "Bilatu online (desaktibatua)"
  1994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1995. msgid "Check Online"
  1996. msgstr "Bilatu online"
  1997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1998. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1999. msgstr "Gehigarrien biltegiaren indizea deskargatzen"
  2000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Downloading %s"
  2003. msgstr "%s deskargatzen"
  2004. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2005. msgid ""
  2006. "Please restart SuperTux\n"
  2007. "for these changes to take effect."
  2008. msgstr "Mesedez berrabiarazi Supertux\naldaketak gauzatu daitezen."
  2009. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2010. msgid "New World"
  2011. msgstr "Mundu berria"
  2012. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2013. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2014. msgstr "Mesedez izendatu maila azpimultzo hau."
  2015. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2016. msgid "Story Mode"
  2017. msgstr "Istorioa"
  2018. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2019. msgid "New files location"
  2020. msgstr "Fitxategien kokapen berria"
  2021. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2022. msgid "Add Files"
  2023. msgstr "Gehitu Fitxategiak"
  2024. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2025. msgid "Download Files"
  2026. msgstr "Deskargatu Fitxategiak"
  2027. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2028. msgid "Load particle file"
  2029. msgstr "Kargatu partikulen fitxategia"
  2030. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2031. msgid "Open"
  2032. msgstr "Ireki"
  2033. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2034. msgid "Are you sure?"
  2035. msgstr "Ziur zaude?"
  2036. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2037. msgid "Continue"
  2038. msgstr "Jarraitu"
  2039. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2040. msgid "Restart Level"
  2041. msgstr "Berriro hasi"
  2042. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2043. msgid "Restart from Checkpoint"
  2044. msgstr "Berrabiarazi kopia-puntutik"
  2045. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2046. msgid "Abort Level"
  2047. msgstr "Irten"
  2048. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2049. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2050. msgid "Up"
  2051. msgstr "Gora"
  2052. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2053. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2054. msgid "Down"
  2055. msgstr "Behera"
  2056. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2057. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2058. msgid "Jump"
  2059. msgstr "Salto"
  2060. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2061. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2062. msgid "Peek Left"
  2063. msgstr "Ezkerrera begiratu"
  2064. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2065. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2066. msgid "Peek Right"
  2067. msgstr "Eskuinera begiratu"
  2068. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2069. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2070. msgid "Peek Up"
  2071. msgstr "Gora begiratu"
  2072. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2073. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2074. msgid "Peek Down"
  2075. msgstr "Behera begiratu"
  2076. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2077. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2078. msgid "Console"
  2079. msgstr "Kontsola"
  2080. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2081. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2082. msgid "Cheat Menu"
  2083. msgstr "Iruzur Menua"
  2084. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2085. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2086. msgid "Debug Menu"
  2087. msgstr "Arazteko menua"
  2088. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2089. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2090. msgid "Jump with Up"
  2091. msgstr "Gezia gora jauzi"
  2092. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2093. msgid "Up cursor"
  2094. msgstr "Kurtsorea gora"
  2095. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2096. msgid "Down cursor"
  2097. msgstr "Kurtsorea behera"
  2098. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2099. msgid "Left cursor"
  2100. msgstr "Kurtsorea ezkerretara"
  2101. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2102. msgid "Right cursor"
  2103. msgstr "Kurtsorea eskuinetara"
  2104. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2105. msgid "Return"
  2106. msgstr "Itzuli"
  2107. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2108. msgid "Space"
  2109. msgstr "Hutsunea"
  2110. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2111. msgid "Right Shift"
  2112. msgstr "Eskuin Shift"
  2113. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2114. msgid "Left Shift"
  2115. msgstr "Ezker Shift"
  2116. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2117. msgid "Right Control"
  2118. msgstr "Eskuin kontrola"
  2119. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2120. msgid "Left Control"
  2121. msgstr "Ezker kontrola"
  2122. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2123. msgid "Right Alt"
  2124. msgstr "Eskuin Alt"
  2125. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2126. msgid "Left Alt"
  2127. msgstr "Ezker Alt"
  2128. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2129. msgid "Right Command"
  2130. msgstr "Eskuin komandoa"
  2131. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2132. msgid "Left Command"
  2133. msgstr "Ezker komandoa"
  2134. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2135. msgid "Press Key"
  2136. msgstr "Tekla sakatu"
  2137. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2138. msgid "Language"
  2139. msgstr "Hizkuntza"
  2140. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2141. msgid "<auto-detect>"
  2142. msgstr "<auto-antzeman>"
  2143. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2144. msgid "Manual Configuration"
  2145. msgstr "Eskuzko doiketa"
  2146. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2147. msgid ""
  2148. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2149. msgstr "Eskuzko konfigurazioa erabili jokoaren SDL2 kontrolatzailearen euskarri automatikoa erabili ordez"
  2150. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2151. msgid "Pause/Menu"
  2152. msgstr "Pausatu/Menua"
  2153. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2154. msgid "No Joysticks found"
  2155. msgstr "Ez da aginterik aurkitu"
  2156. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2157. msgid "Scan for Joysticks"
  2158. msgstr "Bilatu aginteak"
  2159. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2160. msgid "Press Button"
  2161. msgstr "Sakatu Botoia"
  2162. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2163. msgid "Axis "
  2164. msgstr "Ardatza"
  2165. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2166. msgid "-"
  2167. msgstr "-"
  2168. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2169. msgid "+"
  2170. msgstr "+"
  2171. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2172. msgid "X2"
  2173. msgstr "X2"
  2174. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2175. msgid "Y2"
  2176. msgstr "Y2"
  2177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2178. msgid "Hat Up"
  2179. msgstr "Okertu goraka"
  2180. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2181. msgid "Hat Down"
  2182. msgstr "Okertu beheraka"
  2183. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2184. msgid "Hat Left"
  2185. msgstr "Okertu ezkerrera"
  2186. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2187. msgid "Hat Right"
  2188. msgstr "Okertu eskuinera"
  2189. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2190. msgid "Pause"
  2191. msgstr "Pausatu"
  2192. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2193. msgid "Leave World"
  2194. msgstr "Atera mundutik"
  2195. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2196. msgid "Abort Download"
  2197. msgstr "Utzi deskarga"
  2198. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2199. msgid "Error:\n"
  2200. msgstr "Errorea\n"
  2201. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2202. msgid "Close"
  2203. msgstr "Itxi"
  2204. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2205. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2206. msgstr "Bonua: Sua x 64"
  2207. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2208. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2209. msgstr "Bonua: Izotza x 64"
  2210. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2211. msgid "Bonus: Air x 64"
  2212. msgstr "Bonua: Air x 64"
  2213. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2214. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2215. msgstr "Bonua: Lurra x 64"
  2216. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2217. msgid "Bonus: Star"
  2218. msgstr "Saria: Izarra"
  2219. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2220. msgid "Shrink Tux"
  2221. msgstr "Tux uzkurtu"
  2222. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2223. msgid "Kill Tux"
  2224. msgstr "Erail Tux"
  2225. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2226. msgid "Particle Editor"
  2227. msgstr "Partikula editorea"
  2228. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2230. msgid "Return to Editor"
  2231. msgstr "Itzuli editorera"
  2232. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2233. msgid "New Particle Config"
  2234. msgstr "Partikula konfigurazio berria"
  2235. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2236. msgid "Save Particle Config"
  2237. msgstr "Gorde Partikula konfigurazioa"
  2238. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2239. msgid "Save Particle Config as..."
  2240. msgstr "Gorde Partikula konfigurazioa honela..."
  2241. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2242. msgid "Load Another Particle Config"
  2243. msgstr "Kargatu beste partikula konfigurazio bat"
  2244. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2245. msgid "Open Particle Directory"
  2246. msgstr "Ireki Partikulen direktorioa"
  2247. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2248. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2249. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2250. msgstr "Teklatuko lasterbideak"
  2251. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2252. msgid "Exit Particle Editor"
  2253. msgstr "Irten Partikulen editorea"
  2254. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2255. msgid ""
  2256. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2257. "---------------------\n"
  2258. "Esc = Open Menu\n"
  2259. "Ctrl+S = Save\n"
  2260. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2261. "Ctrl+O = Open\n"
  2262. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2263. "Ctrl+Y = Redo"
  2264. msgstr "Teklatuko lasterbideak:\n----------------------\nEsc: Ireki menua\nCtrl+S: Gorde\nCtrl+Shift+S: Gorde honela\nCtrl+O: Ireki\nCtrl+Z: Desegin\nCtrl+Y: Berregin"
  2265. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2266. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2267. msgid "Got it!"
  2268. msgstr "Lortu duzu!"
  2269. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2270. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2271. msgid "Worldmap Settings"
  2272. msgstr "Mundu-maparen ezarpenak"
  2273. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2274. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2275. msgid "Level Settings"
  2276. msgstr "Mailaren ezarpenak"
  2277. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2278. msgid "Author"
  2279. msgstr "Autorea"
  2280. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2281. msgid "Contact"
  2282. msgstr "Kontaktua"
  2283. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2284. msgid "License"
  2285. msgstr "Lizentzia"
  2286. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2287. msgid "Level Note"
  2288. msgstr "Maila Oharra"
  2289. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2290. msgid "Tileset"
  2291. msgstr "Tileset"
  2292. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2293. msgid "Target Time"
  2294. msgstr "Benetako denbora"
  2295. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2296. msgid "Please enter a name for this level."
  2297. msgstr "Mesedez izendatu maila."
  2298. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2299. msgid "Please enter a level author for this level."
  2300. msgstr "Mesedez autore izena sartu maila honetarako."
  2301. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2302. msgid "Please enter a license for this level."
  2303. msgstr "Mesedez lizentzia sartu maila honetarako."
  2304. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2305. msgid "tiny tile (4px)"
  2306. msgstr "fitxa txikia (4px)"
  2307. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2308. msgid "small tile (8px)"
  2309. msgstr "fitxa txikia (8px)"
  2310. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2311. msgid "medium tile (16px)"
  2312. msgstr "fitxa ertaina (16 px)"
  2313. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2314. msgid "big tile (32px)"
  2315. msgstr "fitxa handia (32 px)"
  2316. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2317. msgid "Save Worldmap"
  2318. msgstr "Gorde mundu-mapa"
  2319. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2320. msgid "Save Level"
  2321. msgstr "Gorde maila"
  2322. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2323. msgid "Test Level"
  2324. msgstr "Maila probatu"
  2325. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2326. msgid "Test Worldmap"
  2327. msgstr "Frogatu mundu-mapa"
  2328. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2329. msgid "Share Level"
  2330. msgstr "Partekatu maila"
  2331. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2332. msgid "Package Add-On"
  2333. msgstr "Paketearen gehigarria"
  2334. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2335. msgid "Open Level Directory"
  2336. msgstr "Mailen direktorioa ireki"
  2337. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2338. msgid "Edit Another Level"
  2339. msgstr "Beste maila bat editatu"
  2340. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2341. msgid "Edit Another World"
  2342. msgstr "Beste mundu bat editatu"
  2343. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2344. msgid "Grid Size"
  2345. msgstr "Saretaren tamaina"
  2346. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2347. msgid "Show Grid"
  2348. msgstr "Bistaratu lauki-sarea"
  2349. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2350. msgid "Grid Snapping"
  2351. msgstr "Lauki-sarearekiko lerrokadura"
  2352. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2353. msgid "Render Background"
  2354. msgstr "Egin atzeko planoa"
  2355. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2356. msgid "Render Light"
  2357. msgstr "Argiztatzea gaitu"
  2358. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2359. msgid "Autotile Mode"
  2360. msgstr "Autotile modua"
  2361. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2362. msgid "Enable Autotile Help"
  2363. msgstr "Gaitu Autotile Laguntza"
  2364. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2365. msgid "Autosave Frequency"
  2366. msgstr "Automatikoki gordetzeko maiztasuna"
  2367. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2368. msgid "Exit Level Editor"
  2369. msgstr "Maila-editoretik atera"
  2370. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2371. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2372. msgstr "Mundu hau gehigarri gisa paketatu nahi duzu?"
  2373. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2374. msgid ""
  2375. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2376. "To find your level, click the\n"
  2377. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2378. "Do you want to go to the forum now?"
  2379. msgstr "Zure mailak SuperTux foroan partekatzera animatzen zaitugu.\nZure maila berreskuratzeko, egin klik hemen:\nIreki mailen direktorioa menuan.\nForora orain joan nahi duzu?"
  2380. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2381. msgid ""
  2382. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2383. "---------------------\n"
  2384. "Esc = Open Menu\n"
  2385. "Ctrl+S = Save\n"
  2386. "Ctrl+T = Test\n"
  2387. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2388. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2389. "F6 = Render Light\n"
  2390. "F7 = Grid Snapping\n"
  2391. "F8 = Show Grid"
  2392. msgstr "Teklatuko lasterbideak:\n----------------------------\nIhes = Ireki menua\nKtrl+S = Gorde\nKtrl+T = Probatu\nKtrl+Z = Utzi\nKtrl+Y = Berrezarri\nF6 = Argiztapenaren simulazioa\nF7 = Lerrokatu lauki-sarean\nF8 = Bistaratu lauki-sarea"
  2393. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2394. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2395. msgstr "Ezin duzu ezabatu editatzen ari zaren maila!Ezin duzu ezabatu editatzen ari zaren maila!"
  2396. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2397. #, c-format
  2398. msgid "contributed by %s"
  2399. msgstr "%s lagunduta"
  2400. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2401. msgid "Badguys killed"
  2402. msgstr "Hildako gaizkileak"
  2403. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2404. msgid "Best time"
  2405. msgstr "Denbora onena"
  2406. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2407. msgid "Level target time"
  2408. msgstr "Maila nahien denbora"
  2409. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2410. msgid "Others"
  2411. msgstr "Besteak"
  2412. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2413. msgid "Region"
  2414. msgstr "Eskualdea"
  2415. #: src/supertux/main.cpp:563
  2416. msgid ""
  2417. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2418. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2419. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2420. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2421. msgstr "UBports bertsioa garapen handian dago!\nArazoak aurkitzen badituzu, jarri harremanetan mantentze-lanarekin\nhttps://github.com/supertux/supertux/issues helbidean edo\nIreki dendaren Telegrama https://open-store.io/telegram helbidean"
  2422. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2423. msgid "Joystick Mappings"
  2424. msgstr "Aginte konfigurazioa"
  2425. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2426. msgid "<no title>"
  2427. msgstr "<izenbururik ez>"
  2428. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2429. msgid "Path Node"
  2430. msgstr "Bideko nodoa"
  2431. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2432. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2433. msgstr "Sakatu CTRL Bezier heldulekuak mugitzeko"
  2434. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2435. msgid "Easing"
  2436. msgstr "Erraztuz"
  2437. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2438. msgid "up"
  2439. msgstr "gora"
  2440. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2441. msgid "down"
  2442. msgstr "behera"
  2443. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2444. msgid "West"
  2445. msgstr "Mendebaldea"
  2446. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2447. msgid "East"
  2448. msgstr "Ekialdea"
  2449. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2450. msgid "North"
  2451. msgstr "Iparraldea"
  2452. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2453. msgid "South"
  2454. msgstr "Hegoaldea"
  2455. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2456. msgid "One shot"
  2457. msgstr "Tiro bat"
  2458. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2459. msgid "Ping-pong"
  2460. msgstr "Ping-pong"
  2461. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2462. msgid "Circular"
  2463. msgstr "Biribila"
  2464. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2465. msgid "Unordered"
  2466. msgstr "Ordenatu gabe"
  2467. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2468. msgid "true"
  2469. msgstr "egia"
  2470. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2471. msgid "false"
  2472. msgstr "gezurra"
  2473. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2474. msgid "invalid"
  2475. msgstr "baliogabea"
  2476. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2477. msgid "Remove"
  2478. msgstr "Ezabatu"
  2479. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2480. msgid "Test from here"
  2481. msgstr "Hemendik proba"
  2482. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2483. msgid "Open Particle Editor"
  2484. msgstr "Ireki Partikulen Editorea"
  2485. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2486. msgid "Level"
  2487. msgstr "Maila"
  2488. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2489. msgid "Teleporter"
  2490. msgstr "Telegarraiatzailea"
  2491. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2492. msgid "Sprite Change"
  2493. msgstr "Sprite aldaketa"
  2494. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2495. msgid "Special tile"
  2496. msgstr "Azulejo berezia"
  2497. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2498. msgid "Max amount"
  2499. msgstr "Gehienezko zenbatekoa"
  2500. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2501. msgid "Spawn anywhere"
  2502. msgstr "Sortu edozein lekutan"
  2503. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2504. msgid "Life duration"
  2505. msgstr "Bizitzaren iraupena"
  2506. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2507. msgid "Birth duration"
  2508. msgstr "Jaiotzaren iraupena"
  2509. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2510. msgid "Death duration"
  2511. msgstr "Heriotzaren iraupena"
  2512. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2513. msgid "Grow"
  2514. msgstr "Hazi"
  2515. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2516. msgid "Horizontal speed"
  2517. msgstr "Abiadura horizontala"
  2518. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2519. msgid "Vertical speed"
  2520. msgstr "Abiadura bertikala"
  2521. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2522. msgid "Horizontal acceleration"
  2523. msgstr "Azelerazio horizontala"
  2524. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2525. msgid "Vertical acceleration"
  2526. msgstr "Azelerazio bertikala"
  2527. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2528. msgid "Horizontal friction"
  2529. msgstr "Marruskadura horizontala"
  2530. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2531. msgid "Vertical friction"
  2532. msgstr "Marruskadura bertikala"
  2533. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2534. msgid "Initial rotation"
  2535. msgstr "Hasierako biraketa"
  2536. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2537. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2538. msgstr "Errotazioaren marruskadura/desazelerazioa"
  2539. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2540. msgid "Destroy"
  2541. msgstr "Suntsitu"
  2542. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2543. msgid "Stick to surface"
  2544. msgstr "Azalera itsatsi"
  2545. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2546. msgid "Stick and stay"
  2547. msgstr "Itsatsi eta egon"
  2548. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2549. msgid "No collision"
  2550. msgstr "Talkarik ez"
  2551. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2552. msgid "Always destroy"
  2553. msgstr "Beti suntsitu"
  2554. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2555. msgid "Offscreen mode"
  2556. msgstr "Pantailatik kanpoko modua"
  2557. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2558. msgid ""
  2559. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2560. "do you want to save?"
  2561. msgstr "Partikulen konfigurazio honek gorde gabeko aldaketak ditu,\ngorde nahi al duzu?"
  2562. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2563. msgid "Save as"
  2564. msgstr "Gorde"
  2565. #: src/editor/editor.cpp:566
  2566. msgid ""
  2567. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2568. "aren't saved between sessions!\n"
  2569. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2570. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2571. msgstr "Ez ahaztu zure mailak eta aktiboak\nez dira saioen artean gordetzen!\nZure mailak mantendu nahi badituzu, deskargatu\n\"Kudeatu Aktiboak\" menutik."
  2572. #: src/editor/editor.cpp:582
  2573. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2574. msgstr "Maila honek erregistratu gabeko aldaketak ditu, gorde nahi duzu?"
  2575. #: src/editor/editor.cpp:622
  2576. msgid ""
  2577. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2578. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2579. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2580. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2581. msgstr "Osagai zahar batzuk oraindik aktibo daude\nbaliteke horiek arazoak sortzea SuperTuxeko egiturekin.\nHala ere, osagai horiek menuan gaitu ditzakezu.\nOsagai horiek desgaitzeak ez dizu partidan eragingo."
  2582. #: src/editor/editor.cpp:625
  2583. msgid "Disable add-ons"
  2584. msgstr "Gehigarriak desaktibatu"
  2585. #: src/editor/editor.cpp:630
  2586. msgid "Ignore (not advised)"
  2587. msgstr "Ez ikusiarena egin (ez gomendatua)"
  2588. #: src/editor/editor.cpp:634
  2589. msgid "Leave editor"
  2590. msgstr "Atera editoretik"
  2591. #: src/editor/editor.cpp:853
  2592. msgid ""
  2593. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2594. "Please change the name of the sector where\n"
  2595. "you'd like the player to start to \"main\""
  2596. msgstr "Ezin izan da sektore \"nagusi\" bat aurkitu.\nAlda ezazu mesedez jokalariak \"nagusi\" moduan\nhastea nahi duzun sektorea"
  2597. #: src/editor/editor.cpp:857
  2598. msgid ""
  2599. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2600. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2601. "you'd like the player to start to \"main\""
  2602. msgstr "Ezin izan da hasteko puntu \"nagusi\" bat aurkitu.\nAlda ezazu mesedez Jokalariak \"nagusi\" moduan\nhastea nahi duzun puntua"
  2603. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2604. msgid "Outro script"
  2605. msgstr "Ixteko script"
  2606. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2607. msgid "Auto play"
  2608. msgstr "Erreprodukzio automatikoa"
  2609. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2610. msgid "Title colour"
  2611. msgstr "Izenburuaren kolorea"
  2612. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2613. msgid "Automatic"
  2614. msgstr "Automatikoa"
  2615. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2616. msgid "Target worldmap"
  2617. msgstr "Hautatutako munduko mapa"
  2618. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2619. msgid "Stay action"
  2620. msgstr "Posizio estatikoa"
  2621. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2622. msgid "Initial stay action"
  2623. msgstr "Hasierako posizio estatikoa"
  2624. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2625. msgid "Stay group"
  2626. msgstr "Taldea egonean"
  2627. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2628. msgid "Change on touch"
  2629. msgstr "Aldatu ukitzean"
  2630. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2631. msgid "Show message"
  2632. msgstr "Erakutsi mezua"
  2633. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2634. msgid "Invisible"
  2635. msgstr "Ikusezina"
  2636. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2637. msgid "Autotile mode is on"
  2638. msgstr "Modu automatikoa aktibatuta dago"
  2639. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2640. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2641. msgstr "Eduki sakatuta Ctrl teila automatikoa gaitzeko"
  2642. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2643. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2644. msgstr "Teila automatikoki ezabatzeko modua aktibatuta dago"
  2645. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2646. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2647. msgstr "Hautatutako lauza ez da automatikoki jarri"
  2648. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2649. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2650. msgstr "Eduki sakatuta Ctrl teila automatikoki ezabatzea gaitzeko"
  2651. #: data//credits.stxt:25
  2652. msgid "Current SuperTux Team"
  2653. msgstr "Oraingo Super Tux taldea"
  2654. #: data//credits.stxt:30
  2655. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2656. msgstr "Programazioa eta proiektuaren behin behineko liderra"
  2657. #: data//credits.stxt:35
  2658. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2659. msgstr "Grafikoak, mailen diseinua, historia "
  2660. #: data//credits.stxt:40
  2661. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2662. msgstr "Maila Diseinua, Istorioa, Optimizazioa, Koordinazioa"
  2663. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2664. #: data//credits.stxt:519
  2665. msgid "Graphics"
  2666. msgstr "Grafikoak"
  2667. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2668. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2669. msgstr "Grafikoak, programazioa, mailen diseinua"
  2670. #: data//credits.stxt:55
  2671. msgid "Features and Programming"
  2672. msgstr "Ezaugarriak eta Programazioa"
  2673. #: data//credits.stxt:60
  2674. msgid "Programming, Level Updates"
  2675. msgstr "Programazioa, Maila eguneratzeak"
  2676. #: data//credits.stxt:65
  2677. msgid "Graphics, Programming"
  2678. msgstr "Grafikoak, programazioa"
  2679. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2680. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2681. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2682. msgid "Programming"
  2683. msgstr "Programazioa"
  2684. #: data//credits.stxt:76
  2685. msgid "Original Developers"
  2686. msgstr "Jatorrizko garatzaileak"
  2687. #: data//credits.stxt:81
  2688. msgid "Original Developer"
  2689. msgstr "Jatorrizko garatzailea"
  2690. #: data//credits.stxt:99
  2691. msgid "Music, Level Design"
  2692. msgstr "Musika, mailen diseinua"
  2693. #: data//credits.stxt:111
  2694. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2695. msgstr "Programazioa, grafikoak, mailen diseinua"
  2696. #: data//credits.stxt:117
  2697. msgid "Programming, Level Design"
  2698. msgstr "Programazioa eta mailen diseinua"
  2699. #: data//credits.stxt:123
  2700. msgid "Graphics, Story"
  2701. msgstr "Grafikoak eta historia"
  2702. #: data//credits.stxt:129
  2703. msgid "Programming, Documentation"
  2704. msgstr "Programazioa eta dokumentazioa"
  2705. #: data//credits.stxt:155
  2706. msgid "Coordination"
  2707. msgstr "Koordinaketa"
  2708. #: data//credits.stxt:160
  2709. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2710. msgstr "Programazioa, \"Flexlay\" mailen editorea"
  2711. #: data//credits.stxt:175
  2712. msgid "Windows build fixes"
  2713. msgstr "Windows bertsiokoko konponketak"
  2714. #: data//credits.stxt:180
  2715. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2716. msgstr "Argitalpena eta eguneko bertsioak"
  2717. #: data//credits.stxt:185
  2718. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2719. msgstr "Itzulpen Gurua (eta xehetasun asko beste norbaitek egin ditzake)"
  2720. #: data//credits.stxt:251
  2721. msgid "Level Design"
  2722. msgstr "Mailen diseinua"
  2723. #: data//credits.stxt:431
  2724. msgid "Additional contributors"
  2725. msgstr "Laguntzaile gehigarriak"
  2726. #: data//credits.stxt:436
  2727. msgid "Bug fixes"
  2728. msgstr "Zenbat konponketa"
  2729. #: data//credits.stxt:440
  2730. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2731. msgstr "Script funtzioak eta mailetako konponketak"
  2732. #: data//credits.stxt:444
  2733. msgid "Code quality fixes"
  2734. msgstr "Iturburu kodearen garbiketa"
  2735. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2736. #: data//credits.stxt:483
  2737. msgid "Various contributions"
  2738. msgstr "Zenbat laguntza"
  2739. #: data//credits.stxt:460
  2740. msgid "Build issue fix"
  2741. msgstr "Konpilazio arazoen konponketak"
  2742. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2743. msgid "Code contributions"
  2744. msgstr "Kode laguntzak"
  2745. #: data//credits.stxt:471
  2746. msgid "Code contribution, AppData file"
  2747. msgstr "Kode laguntza, AppData fitxategia"
  2748. #: data//credits.stxt:475
  2749. msgid "Bug fix"
  2750. msgstr "Zenbat konponketa"
  2751. #: data//credits.stxt:479
  2752. msgid "Menu reorganization"
  2753. msgstr "Menuaren berrantolaketa"
  2754. #: data//credits.stxt:487
  2755. msgid "Fixing tile bugs"
  2756. msgstr "Azulejoen arazo konponketak"
  2757. #: data//credits.stxt:491
  2758. msgid "Build error fix"
  2759. msgstr "Konpilatze konponketak"
  2760. #: data//credits.stxt:495
  2761. msgid "Scripting function fix"
  2762. msgstr "Script funtzioen konponketak"
  2763. #: data//credits.stxt:499
  2764. msgid "New features and notable updates"
  2765. msgstr "Ezaugarri berriak eta eguneratze nabarmenak"
  2766. #: data//credits.stxt:503
  2767. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2768. msgstr "\"glbinding\" euskarria aukerako OpenGL lotura moduan"
  2769. #: data//credits.stxt:507
  2770. msgid "New menu code"
  2771. msgstr "Menuaren kode berria"
  2772. #: data//credits.stxt:511
  2773. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2774. msgstr "Big Tux Walking Sprites hobekuntzak"
  2775. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2776. msgid "Contrib Programming"
  2777. msgstr "Programazio gehigarria"
  2778. #: data//credits.stxt:535
  2779. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2780. msgstr "Programazioa eta aurreko proiektuaren nagusia"
  2781. #: data//credits.stxt:539
  2782. msgid "Various Contributions"
  2783. msgstr "Hainbat ekarpen"
  2784. #: data//credits.stxt:543
  2785. msgid "Minor features and programming"
  2786. msgstr "Ezaugarri txikiak eta programazioa"
  2787. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2788. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2789. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2790. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2791. msgid "Contributions"
  2792. msgstr "Ekarpenak"
  2793. #: data//credits.stxt:597
  2794. msgid "Localization"
  2795. msgstr "Itzultzaileak"
  2796. #: data//credits.stxt:1144
  2797. msgid " Special Thanks to"
  2798. msgstr "Eskerrak"
  2799. #: data//credits.stxt:1149
  2800. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2801. msgstr "Tuxen sortzailea, Linuxen pinguinoa"
  2802. #: data//credits.stxt:1153
  2803. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2804. msgstr "SDL, OpenAL eta OpenGL"
  2805. #: data//credits.stxt:1154
  2806. msgid ""
  2807. "For making such a great gaming experience\n"
  2808. " possible on Linux"
  2809. msgstr "Linuxen joko esperientzia handia posible\n egiteagatik"
  2810. #: data//credits.stxt:1159
  2811. msgid "and you, the player"
  2812. msgstr "eta zu, jokalaria"
  2813. #: data//credits.stxt:1160
  2814. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2815. msgstr "aukera emateagatik eta joko honetan aritzeagatik"
  2816. #: data//credits.stxt:1171
  2817. msgid "Visit our webpage at"
  2818. msgstr "Bisitatu gure web gunea hemen"
  2819. #: data//credits.stxt:1180
  2820. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2821. msgstr "Edo bat egin gure IRC kanalarekin:"
  2822. #: data//credits.stxt:1184
  2823. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2824. msgstr "#supertux web.libera.chat helbidean"
  2825. #: data//credits.stxt:1189
  2826. msgid "Or at our Forum:"
  2827. msgstr "Edo gure foroan:"
  2828. #: data//credits.stxt:1198
  2829. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2830. msgstr "Iruzkinak, ideiak eta iradokizunak"
  2831. #: data//credits.stxt:1202
  2832. msgid "go to our mailing list"
  2833. msgstr "gure posta zerrendarekin bat egin dezakezu"
  2834. #. l10n: typo contact
  2835. #: data//credits.stxt:1212
  2836. msgid "Typographical errors can be"
  2837. msgstr "Akatsen berri eman dezakezu"
  2838. #. l10n: typo contact
  2839. #: data//credits.stxt:1217
  2840. msgid "reported to"
  2841. msgstr "hona idatziz"
  2842. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2843. #: data//credits.stxt:1222
  2844. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2845. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2846. #: data//credits.stxt:1229
  2847. msgid "Want to help…"
  2848. msgstr "Lagundu nahi duzu..."
  2849. #: data//credits.stxt:1234
  2850. msgid "…with localization?"
  2851. msgstr "Itzultzen?"
  2852. #: data//credits.stxt:1244
  2853. msgid "…with something else?"
  2854. msgstr "...edo beste zerbaitetan?"
  2855. #: data//credits.stxt:1255
  2856. msgid "Thank you for"
  2857. msgstr "Mila esker"
  2858. #: data//credits.stxt:1259
  2859. msgid "playing"
  2860. msgstr "Jolasteagatik"
  2861. #: data//credits.stxt:1269
  2862. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2863. msgstr "Pennyk tenperatura epeletan itxaroten zaitu!"
  2864. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2865. msgid "Bosses"
  2866. msgstr "Nagusiak"
  2867. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2868. msgid "Projectiles"
  2869. msgstr "Jaurtigailuak"
  2870. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2871. msgid "Environment"
  2872. msgstr "Ingurugiroa"
  2873. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2874. #: data//images/worldmap.strf:41
  2875. msgid "Snow"
  2876. msgstr "Elurra"
  2877. #: data//images/ice_world.strf:80
  2878. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2879. msgstr "Izotzezko eta kristalezko koba"
  2880. #: data//images/ice_world.strf:127
  2881. msgid "Embellishments"
  2882. msgstr "Apaingarriak"
  2883. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2884. #: data//images/worldmap.strf:67
  2885. msgid "Forest"
  2886. msgstr "Basoa"
  2887. #: data//images/ice_world.strf:320
  2888. msgid "Underground Forest"
  2889. msgstr "Lurpeko basoa"
  2890. #: data//images/ice_world.strf:375
  2891. msgid "Trees & Bushes"
  2892. msgstr "Zuhaitzak eta Zuhaixkak"
  2893. #: data//images/ice_world.strf:406
  2894. msgid "Seasonal"
  2895. msgstr "Sasoiko"
  2896. #: data//images/ice_world.strf:496
  2897. msgid "Structure"
  2898. msgstr "Egitura"
  2899. #: data//images/ice_world.strf:557
  2900. msgid "Pathing"
  2901. msgstr "Bidea"
  2902. #: data//images/ice_world.strf:718
  2903. msgid "Water"
  2904. msgstr "Ura"
  2905. #: data//images/tiles.strf:176
  2906. msgid "Snow Background"
  2907. msgstr "Elur-hondoa"
  2908. #: data//images/tiles.strf:231
  2909. msgid "Snow Mountain"
  2910. msgstr "Mendi elurtua"
  2911. #: data//images/tiles.strf:305
  2912. msgid "Crystal"
  2913. msgstr "Kristala"
  2914. #: data//images/tiles.strf:532
  2915. msgid "Forest Background"
  2916. msgstr "Basa-hondoa"
  2917. #: data//images/tiles.strf:663
  2918. msgid "Block + Bonus"
  2919. msgstr "Bloke+ Bonoa"
  2920. #: data//images/tiles.strf:715
  2921. msgid "Pole + Signs"
  2922. msgstr "Polo + Seinaleak"
  2923. #: data//images/tiles.strf:760
  2924. msgid "Liquid"
  2925. msgstr "Likidoa"
  2926. #: data//images/tiles.strf:793
  2927. msgid "Castle"
  2928. msgstr "Gaztelua"
  2929. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2930. msgid "Halloween"
  2931. msgstr "Halloween"
  2932. #: data//images/tiles.strf:958
  2933. msgid "Industrial"
  2934. msgstr "Industriala"
  2935. #: data//images/tiles.strf:973
  2936. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2937. msgstr "Unisolid + argi mapa"
  2938. #: data//images/tiles.strf:1000
  2939. msgid "Miscellaneous"
  2940. msgstr "Miszelanea"
  2941. #: data//images/tiles.strf:1043
  2942. msgid "Retro Snow"
  2943. msgstr "Retro Elurra"
  2944. #: data//images/worldmap.strf:24
  2945. msgid "Water paths"
  2946. msgstr "Ur-bideak"
  2947. #: data//images/worldmap.strf:32
  2948. msgid "Castle paths"
  2949. msgstr "Gazteluko bideak"
  2950. #: data//images/worldmap.strf:135
  2951. msgid "Darker Forest"
  2952. msgstr "Baso ilunena"