1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- # Translators:
- # Pablo Rodriguez <pablo@chantada.net>, 2019
- # Xan Vieiro <gallaecia6@gmail.com>, 2020
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux v0.6.0-1010-gefc33a183\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-11-24 00:59+0000\n"
- "Last-Translator: Xan Vieiro <gallaecia6@gmail.com>, 2020\n"
- "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/arctic-games/teams/95/gl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: gl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: data/levels/community2016/Ancient_Ruins (RustyBox).stl:3
- msgid "The Ancient Ruins Of The Forest"
- msgstr "As ruínas antigas do bosque"
- #: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:3
- msgid "Double Problems"
- msgstr "Problemas dobres"
- #: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:82
- msgid "-Concentrate! Tux! It's not Mario!"
- msgstr "- Concéntrate, Tux! Isto non é Mario!"
- #: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:142
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Atopaches unha área secreta!"
- #: data/levels/community2016/Entrance_To_Cave (gelada).stl:3
- msgid "The Entrance To The Cave"
- msgstr "A entrada á cova"
- #: data/levels/community2016/Entrance_To_Lava_Castle (herobrine).stl:3
- msgid "The Entrance To The Lava Castle"
- msgstr "A entrada ao castelo de lava"
- #: data/levels/community2016/HMS_Snowballs_Ahoy (Vellidragon).stl:3
- msgid "HMS Snowball Ahoy!"
- msgstr "HMS Bóla De Neve saúda!"
- #: data/levels/community2016/Into_The_Palace (ThomyW).stl:3
- msgid "Into The Palace"
- msgstr "No pazo"
- #: data/levels/community2016/Is_The_Biggest_Fish (cookie monster).stl:3
- msgid "Is The Biggest Fish"
- msgstr "É o maior peixe"
- #: data/levels/community2016/Problem_With_Green (herobrine).stl:3
- msgid "The Problem With GREEN"
- msgstr "O problema con VERDE"
- #: data/levels/community2016/Sunny_Hills (Serano).stl:3
- msgid "Sunny Hills"
- msgstr "Outeiros soleados"
- #: data/levels/community2016/The_Mountains (gelada).stl:3
- msgid "The Mountains"
- msgstr "As montañas"
- #: data/levels/community2016/The_Strange_Thing (herobrine).stl:3
- msgid "The Strange Thing"
- msgstr "A cousa estraña"
- #: data/levels/community2016/Uncontrolled_Lift (gelada).stl:3
- msgid "Uncontrolled Lift"
- msgstr "Subida descontrolada"
- #: data/levels/community2016/Up_Or_Down (Serano).stl:3
- msgid "Up, Or Down?"
- msgstr "Arriba ou abaixo?"
- #: data/levels/community2016/Welcome_To_Icy_Island (gelada).stl:3
- msgid "Welcome To The Icy Island"
- msgstr "Benvido á Illa Xeada."
- #: data/levels/community2016/worldmap.stwm:3
- msgid "Community Island 2016"
- msgstr "A illa da comunidade 2016"
|