123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # Asemif official, 2023
- # Ievgen Tkach <njamnjam.b@gmail.com>, 2018
- # Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:04+0000\n"
- "Last-Translator: Asemif official, 2023\n"
- "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/uk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: uk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
- msgid "Flight Test"
- msgstr "Проба польоту"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
- msgid "Dungeons but no Dragons"
- msgstr "Підземелля, проте без драконів"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
- msgid "Lies!"
- msgstr "Брехня!"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
- msgid "Train Leaves in One Minute"
- msgstr "Потяг відбуває за хвилину"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
- msgid "Bonus Dias!"
- msgstr "Бонус Діас!"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
- msgid "Castle Gate"
- msgstr "Брама замку"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
- msgid "A Long Way Home"
- msgstr "Довгий шлях до дому"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
- msgid "Bonus Island Castle"
- msgstr "Бонусний Острівний Палац"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
- msgid "Area 42"
- msgstr "Зона 42"
- #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You have successfully finished\n"
- "#Bonus Island I\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tJason W. Thompson\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tAbednego\n"
- "\tMatr1x\n"
- "\n"
- "\n"
- "#If you didn't clear all levels yet,\n"
- "#find your way back home and take\n"
- "#another path. There is still more\n"
- "#challenge waiting for you!\n"
- "\n"
- "#And there is a secret level to be\n"
- "#found as well...\n"
- "\n"
- "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope you enjoyed it!"
- msgstr "-Вітаю!\n\n#Ви успішно закінчили\n#Бонус Острів I\n\nІнші рівні, внесені\nДжейсон У. Томпсон\nТорфі Гуннарссон\nAbednego\nMatr1x\n\n\n#Якщо ви ще не пройшли всі рівні,\n#знайди дорогу додому і бери\n#інший шлях. Є ще більший\n#челендж чекає на вас!\n\n#І ще є секретний рівень\n#також знайди...\n\n#Велике «дякую».\n#всі,хто долучився до цього\n#випускку. Сподіваємось, вам сподобалось!"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
- msgid "Pipe Down Over There"
- msgstr "Труба вниз там"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
- msgid "Something Fishy"
- msgstr "Щось рибне"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
- msgid "Fire In The Sky"
- msgstr "Вогонь у небі"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
- msgid "Have I been here before?"
- msgstr "Я бував тут раніше?"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
- msgid "Bad Guys Stink!"
- msgstr "Погані хлопці смердять!"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:96
- msgid ""
- "#These levels were made Swimming-Ready by Serano and revamped by "
- "AllyTheOcelot"
- msgstr "#Ці рівні були зроблені до плавання Serano та оновлені AllyTheOcelot"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
- msgid "A good start"
- msgstr "Хороший початок"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
- msgid "Too easy"
- msgstr "Надто просто"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:56
- msgid "#All these levels were upgraded for milestone 2 by Hume."
- msgstr "#Усі ці рівні були оновлені Hume для етапу 2."
- #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
- msgid "Still too easy"
- msgstr "Досі надто просто"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
- msgid "Semi-Frozen"
- msgstr "Напівзаморожені"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
- msgid "Cave Of Mirrors"
- msgstr "Печера дзеркал"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
- msgid "A Maze In The Sky"
- msgstr "Лабіринт у небі"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
- msgid "Collapse Imminent!"
- msgstr "Колапс неминучий!"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
- msgid "Tip Of The Iceberg"
- msgstr "Видима частина айсберга"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island I"
- msgstr "Бонусний острів I"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "Ви знайшли сховок!"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:135
- msgid "Hint: Use igloos to get back here."
- msgstr "Підказка: використовуйте іглу, щоб повернутися сюди."
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:144
- msgid "Warp to Matr1x' Sector"
- msgstr "Перейти до сектора Matr1x'"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:151 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:228
- msgid "Warp to Thompson's Domain"
- msgstr "Перейти до домену Томпсона"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:158 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:221
- msgid "Leave the SuperTux Team Island"
- msgstr "Покинути острів команди SuperTux"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:165
- msgid "Warp to Abednego's Area"
- msgstr "Перейти до території Abednego"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:172 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:262
- msgid "Leave Torfi's Territory"
- msgstr "Залишити територію Ещкаш"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:179 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:207
- msgid "Leave Abednego's Area"
- msgstr "Залишити територію Abednego"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:186 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:234
- msgid "Leave Thompson's Domain"
- msgstr "Залишити домен Tompson"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:193
- msgid "Back to Matr1x' Sector"
- msgstr "Назад до сектора Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
- msgid "Warp home"
- msgstr "Викривлений дім"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:214
- msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
- msgstr "Перейти до острову команди SuperTux"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:241
- msgid "Leave Matr1x' Sector"
- msgstr "Залишити сектор Matr1x'"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:248
- msgid "Continue Matr1x' Sector"
- msgstr "Продовжити сектор Matr1x'"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:255
- msgid "Warp to Torfi's Territory"
- msgstr "Перейти на територію Torfi"
|