123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # 111More1, 2023
- # Israa Zamzami, 2018
- # Hasan Nahleh <hasanznahleh@mailfence.com>, 2019
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-03-03 03:26+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:04+0000\n"
- "Last-Translator: 111More1, 2023\n"
- "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ar/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ar\n"
- "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
- msgid "Flight Test"
- msgstr "اختبار الطيران"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
- msgid "Dungeons but no Dragons"
- msgstr "الأبراج المحصنة ولكن لا التنينات"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
- msgid "Lies!"
- msgstr "أكاذيب!"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
- msgid "Train Leaves in One Minute"
- msgstr "القطار سيغادر بعد دقيقة"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
- msgid "Bonus Dias!"
- msgstr "دياس مكافأة!"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
- msgid "Castle Gate"
- msgstr "بوابة القلعة"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
- msgid "A Long Way Home"
- msgstr "طريق طويل للمنزل"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
- msgid "Bonus Island Castle"
- msgstr "قلعة جزيرة بونوس"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
- msgid "Area 42"
- msgstr "منطقة 42"
- #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You have successfully finished\n"
- "#Bonus Island I\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tJason W. Thompson\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tAbednego\n"
- "\tMatr1x\n"
- "\n"
- "\n"
- "#If you didn't clear all levels yet,\n"
- "#find your way back home and take\n"
- "#another path. There is still more\n"
- "#challenge waiting for you!\n"
- "\n"
- "#And there is a secret level to be\n"
- "#found as well...\n"
- "\n"
- "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope you enjoyed it!"
- msgstr "-تهانينا!\n\n# لقد انتهيت بنجاح\n# جزيرة المكافأة أنا\n\n\tيضم المستويات التي ساهم بها\n\tجيسون دبليو طومسون\n\tتورفي جونارسون\n\tعابدنغو\n\tماتر\n\n\n#If لم تمسح كل المستويات حتى الآن ،\n# جد طريقك إلى المنزل وخذ\n# مسار آخر. لا يزال هناك المزيد\n# التحدي في انتظارك!\n\n# وهناك مستوى سري ليكون\n# تم العثور عليها ايضا ...\n\n# يخرج \"شكرًا\" الكبير إلى\n# كل من ساهم في هذا\n#إطلاق سراح. نأمل أن تكون قد استمتعت به!"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
- msgid "Pipe Down Over There"
- msgstr "أنبوب أسفل هناك"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
- msgid "Something Fishy"
- msgstr "شيء مريب"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
- msgid "Fire In The Sky"
- msgstr "نيران في السماء"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
- msgid "Have I been here before?"
- msgstr "هل كنت هنا من قبل؟"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
- msgid "Bad Guys Stink!"
- msgstr "الأشرار نتنون!"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:96
- msgid ""
- "#These levels were made Swimming-Ready by Serano and revamped by "
- "AllyTheOcelot"
- msgstr "# تم إعداد هذه المستويات للسباحة بواسطة Serano وتم تجديدها بواسطة AllyTheOcelot"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
- msgid "A good start"
- msgstr "بداية جيدة"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
- msgid "Too easy"
- msgstr "سهل جداً"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:56
- msgid "#All these levels were upgraded for milestone 2 by Hume."
- msgstr "# تمت ترقية كل هذه المستويات إلى المعلم 2 بواسطة Hume."
- #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
- msgid "Still too easy"
- msgstr "لا يزال سهلًا جدًا"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
- msgid "Semi-Frozen"
- msgstr "متجمد جزئيًا"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
- msgid "Cave Of Mirrors"
- msgstr "كهف المرايا"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
- msgid "A Maze In The Sky"
- msgstr "متاهة في السماء"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
- msgid "Collapse Imminent!"
- msgstr "انهيار وشيك!"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
- msgid "Tip Of The Iceberg"
- msgstr "رأس جبل الجليد"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island I"
- msgstr "جزيرة المكافآت I"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "لقد وجدت مكانًا سريًا!"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:135
- msgid "Hint: Use igloos to get back here."
- msgstr "تلميح: استخدم الأكواخ الثلجية للعودة إلى هنا."
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:144
- msgid "Warp to Matr1x' Sector"
- msgstr "الالتفاف إلى قطاع Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:151 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:228
- msgid "Warp to Thompson's Domain"
- msgstr "انفتل إلى مجال طومسون"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:158 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:221
- msgid "Leave the SuperTux Team Island"
- msgstr "اترك جزيرة فريق SuperTux"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:165
- msgid "Warp to Abednego's Area"
- msgstr "انفتل إلى منطقة عبدنغو"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:172 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:262
- msgid "Leave Torfi's Territory"
- msgstr "اترك إقليم تورفي"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:179 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:207
- msgid "Leave Abednego's Area"
- msgstr "اترك منطقة عابدنغو"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:186 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:234
- msgid "Leave Thompson's Domain"
- msgstr "اترك مجال طومسون"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:193
- msgid "Back to Matr1x' Sector"
- msgstr "العودة إلى قطاع Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
- msgid "Warp home"
- msgstr "انفتل المنزل"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:214
- msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
- msgstr "انطلق إلى جزيرة فريق SuperTux"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:241
- msgid "Leave Matr1x' Sector"
- msgstr "اترك قطاع Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:248
- msgid "Continue Matr1x' Sector"
- msgstr "تابع قطاع Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:255
- msgid "Warp to Torfi's Territory"
- msgstr "انفتل إلى إقليم تورفي"
|