1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # André Pinheiro <andrepinheiro2004@gmail.com>, 2021
- # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
- # BlaCoiso, 2016
- # Daniela Ferraz <danielaafferraz@gmail.com>, 2013
- # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022-2024
- # Ian Rodríguez Lorenzo, 2022
- # João Frade <100nome.portugal@gmail.com>, 2023
- # José Fryxell, 2022
- # zecas <jjorge@free.fr>, 2008
- # José Fryxell, 2022
- # lecalam, 2024
- # Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>, 2004
- # Rui <xymarior@yandex.com>, 2016,2018
- # Sérgio Lopes <knitter.is@gmail.com>, 2012
- # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2018
- # BlaCoiso, 2016
- # Rui <xymarior@yandex.com>, 2016
- # zecas <jjorge@free.fr>, 2013,2015-2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-11-11 21:50+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: lecalam, 2024\n"
- "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pt/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pt\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
- #: src/object/tilemap.cpp:281 src/object/decal.cpp:50
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Solid"
- msgstr "Sólido"
- #: src/object/tilemap.cpp:282
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Desvio ao redimensionar (X)"
- #: src/object/tilemap.cpp:283
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Desvio ao redimensionar (Y)"
- #: src/object/tilemap.cpp:285 src/editor/object_option.cpp:247
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Width"
- msgstr "Largura"
- #: src/object/tilemap.cpp:286 src/editor/object_option.cpp:248
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Height"
- msgstr "Altura"
- #: src/object/tilemap.cpp:288
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: src/object/tilemap.cpp:289
- msgid "Speed x"
- msgstr "Velocidade x"
- #: src/object/tilemap.cpp:290
- msgid "Speed y"
- msgstr "Velocidade y"
- #: src/object/tilemap.cpp:291
- msgid "Tint"
- msgstr "Tonalidade"
- #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/gradient.cpp:102
- #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
- #: src/object/particlesystem.cpp:66 src/object/thunderstorm.cpp:78
- #: src/object/moving_sprite.cpp:221
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Profundidade"
- #: src/object/tilemap.cpp:293 src/object/gradient.cpp:109
- #: src/object/background.cpp:300
- msgid "Draw target"
- msgstr "Desenhar alvo"
- #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
- #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
- #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
- #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
- #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
- #: src/badguy/smartball.cpp:34
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
- #: src/object/background.cpp:301
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Mapa de luz"
- #: src/object/tilemap.cpp:299 src/object/path_gameobject.cpp:175
- #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
- #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
- #: src/badguy/willowisp.cpp:309
- msgid "Path"
- msgstr "Caminho"
- #: src/object/tilemap.cpp:300 src/object/platform.cpp:83
- #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Nó Inicial"
- #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/coin.cpp:329
- msgid "Following path"
- msgstr "Seguir um caminho"
- #: src/object/tilemap.cpp:305 src/object/platform.cpp:79
- #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Modo de caminho"
- #: src/object/tilemap.cpp:306 src/object/platform.cpp:80
- #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
- #: src/badguy/willowisp.cpp:314
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Adaptar velocidade"
- #: src/object/tilemap.cpp:307 src/object/platform.cpp:82
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
- msgid "Running"
- msgstr "Ativado"
- #: src/object/tilemap.cpp:308 src/object/platform.cpp:84
- #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
- #: src/badguy/willowisp.cpp:315
- msgid "Handle"
- msgstr "Manípulo"
- #: src/object/tilemap.cpp:311 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- msgid "Tiles"
- msgstr "Peças"
- #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
- msgid "Conveyor Belt"
- msgstr "Correia transportadora"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Plataforma giratória"
- #: src/object/gradient.cpp:99
- msgid "Primary Colour"
- msgstr "Cor primária"
- #: src/object/gradient.cpp:100
- msgid "Secondary Colour"
- msgstr "Cor secundária"
- #: src/object/gradient.cpp:104 src/object/bumper.cpp:57
- #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
- #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
- #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1141
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Direction"
- msgstr "Direção"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical"
- msgstr "Vertical"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Horizontal"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Vertical (todo o setor)"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Horizontal (todo o setor)"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Modo de mistura"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Blend"
- msgstr "Mistura"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Additive"
- msgstr "Aditivo"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Modulate"
- msgstr "Modular"
- #: src/object/gradient.cpp:116 src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
- #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/gui/menu_string_array.cpp:40
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "None"
- msgstr "Nenhum"
- #: src/object/powerup.cpp:61
- msgid "Egg"
- msgstr "Ovo"
- #: src/object/powerup.cpp:62
- msgid "Fire Flower"
- msgstr "Flor de fogo"
- #: src/object/powerup.cpp:63
- msgid "Ice Flower"
- msgstr "Flor de gelo"
- #: src/object/powerup.cpp:64
- msgid "Air Flower"
- msgstr "Flor de ar"
- #: src/object/powerup.cpp:65
- msgid "Earth Flower"
- msgstr "Flor de terra"
- #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star"
- msgstr "Estrela"
- #: src/object/powerup.cpp:67
- msgid "Tux Doll"
- msgstr "Boneca Tux"
- #: src/object/powerup.cpp:68
- msgid "Flip Potion"
- msgstr "Poção de viragem"
- #: src/object/powerup.cpp:69
- msgid "Mints"
- msgstr "Pastilhas"
- #: src/object/powerup.cpp:70
- msgid "Coffee"
- msgstr "Café"
- #: src/object/powerup.cpp:71
- msgid "Herring"
- msgstr "Arenque"
- #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/bonus_block.cpp:264
- #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
- #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
- #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
- msgid "Script"
- msgstr "Script"
- #: src/object/powerup.cpp:302
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Desativar gravidade"
- #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:264
- msgid ""
- "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
- "Object types are used instead."
- msgstr "As imagens já não definem o comportamento do objeto.\nEm vez disso, são utilizados tipos de objetos."
- #: src/object/background.hpp:51
- msgid "Background"
- msgstr "Fundo"
- #: src/object/key.cpp:192 src/object/torch.cpp:97
- #: src/object/ambient_light.cpp:122 src/object/spotlight.cpp:106
- #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
- #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: src/object/tilemap.hpp:69
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Mapa-peças"
- #: src/object/platform.hpp:54
- msgid "Platform"
- msgstr "Plataforma"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Partículas de nuvens"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/moving_sprite.cpp:220
- msgid "Sprite"
- msgstr "Imagem"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162 src/object/bicycle_platform.cpp:203
- #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
- #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163 src/object/bicycle_platform.cpp:204
- #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/object/key.hpp:38
- msgid "Key"
- msgstr "Chave"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:31
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Plataforma mortífera"
- #: src/object/powerup.hpp:40
- msgid "Powerup"
- msgstr "Poder"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:52
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Tempestade"
- #: src/object/infoblock.hpp:37
- msgid "Info Block"
- msgstr "Bloco de informação"
- #: src/object/magicblock.hpp:42
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Peça mágica"
- #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
- #: src/supertux/statistics.cpp:304
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: src/object/bumper.hpp:38
- msgid "Bumper"
- msgstr "Socador"
- #: src/object/lit_object.hpp:46
- msgid "Lit object"
- msgstr "Objeto iluminado"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Partículas personalizadas de ficheiro"
- #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- msgid "File"
- msgstr "Ficheiro"
- #: src/object/textscroller.cpp:349
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Terminar script"
- #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/circleplatform.cpp:58
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
- #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidade"
- #: src/object/textscroller.cpp:351
- msgid "X-offset"
- msgstr "Desvio em X"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Controllable"
- msgstr "Controlável"
- #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
- msgid "Anchor"
- msgstr "Ancorar"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Left"
- msgstr "Esquerda"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- msgid "Center"
- msgstr "Centro"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Right"
- msgstr "Direita"
- #: src/object/textscroller.cpp:357
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Alinhamento de texto"
- #: src/object/textscroller.hpp:45
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Rolagem de texto"
- #: src/object/wind.hpp:43
- msgid "Wind"
- msgstr "Vento"
- #: src/object/lantern.hpp:38
- msgid "Lantern"
- msgstr "Lanterna"
- #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
- #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
- msgid "Retro"
- msgstr "Retro"
- #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:207
- #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
- #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
- msgid "Radius"
- msgstr "Raio"
- #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Atraso"
- #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Portátil"
- #: src/object/trampoline.cpp:67
- msgid "Stationary"
- msgstr "Estacionário"
- #: src/object/bonus_block.cpp:154
- msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
- msgstr "Só é permitido um objeto personalizado dentro de blocos de bónus."
- #: src/object/bonus_block.cpp:172
- msgid "Blue"
- msgstr "Azul"
- #: src/object/bonus_block.cpp:173
- msgid "Orange"
- msgstr "Laranja"
- #: src/object/bonus_block.cpp:174
- msgid "Purple"
- msgstr "Púrpura"
- #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53
- msgid "Count"
- msgstr "Quantidade de bónus"
- #: src/object/bonus_block.cpp:266
- msgid "Content"
- msgstr "Bónus"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
- msgid "Coin"
- msgstr "Moeda"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-fogo)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-gelo)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-ar)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Crescer (flor-de-terra)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (retro)"
- msgstr "Crescer (retro)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star (retro)"
- msgstr "Estrela (retro)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Boneco Tux"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light"
- msgstr "Luz"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Luz (ligada)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Trampolim"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Portable trampoline"
- msgstr "Trampolim portátil"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Chuva de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Explosão de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
- msgid "Rock"
- msgstr "Pedra transportável"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Potion"
- msgstr "Poção"
- #: src/object/bonus_block.cpp:275
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Bónus personalizado"
- #: src/object/bonus_block.cpp:278
- msgid "Coin sprite"
- msgstr "Imagem de moeda"
- #: src/object/particlesystem.hpp:64
- msgid "Particle system"
- msgstr "Sistema de partículas"
- #: src/object/ispy.hpp:35
- msgid "Ispy"
- msgstr "Olho Espião"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:37
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Parede invisível"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
- msgid "Texture"
- msgstr "Textura"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:123
- msgid "Amount"
- msgstr "Quantidade"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Duração"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Variação de tempo de vida"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Modo de nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
- msgid "Fade"
- msgstr "Desvanecer"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Encolher"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr "Suavização do nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr "Sem suavização"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr "Quad in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr "Quad out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr "Quad in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr "Cúbico in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr "Cúbico out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr "Cúbico in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr "Quarto in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr "Quart out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr "Quarto in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr "Quinto in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr "Quinto out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr "Quinto in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr "Seno in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr "Seno out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr "Seno in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr "Circular in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr "Circular out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr "Circular in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr "Exponencial in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr "Exponencial out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr "Exponencial in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr "Elástico in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr "Elástico out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr "Elástico in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr "Voltar in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr "Voltar out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr "Voltar in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr "Pular in"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr "Pular out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr "Pular in/out"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
- msgid "Birth time"
- msgstr "Tempo de nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Variação de tempo de nascimento"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Modo de morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr "Suavização na morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
- msgid "Death time"
- msgstr "Tempo de morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Variação do tempo de morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
- msgid "Speed X"
- msgstr "Velocidade X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Velocidade Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Velocidade horizontal (var)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Velocidade vertical (var)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Aceleração horizontal"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Aceleração vertical"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Friction X"
- msgstr "Fricção horizontal"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Fricção vertical"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr "Atrito com ar"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Rotação (variação)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Velocidade de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Velocidade de rotação (variação)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Aceleração de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Fricção de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Modo de rotação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Fixo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "Alinhado"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Agitação"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Modo de colisão"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Nenhum (passar por)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick"
- msgstr "Colar"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Colar para sempre"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Pular (pesado)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Pular (leve)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Matar partícula"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Desvanecer partícula"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Remover se fora do ecrã"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Apenas ao sair"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- msgid "Always"
- msgstr "Sempre"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Cobrir ecrã"
- #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
- msgid "Message"
- msgstr "Mensagem"
- #: src/object/infoblock.cpp:78
- msgid "Front Color"
- msgstr "Cor da frente"
- #: src/object/infoblock.cpp:80
- msgid "Back Color"
- msgstr "Cor de trás"
- #: src/object/infoblock.cpp:82
- msgid "Roundness"
- msgstr "Arredondamento"
- #: src/object/infoblock.cpp:84
- msgid "Fade Transition"
- msgstr "Transição de esbatimento"
- #: src/object/ambient_light.hpp:37
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Luz ambiente"
- #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
- msgid "Burning"
- msgstr "A arder"
- #: src/object/explosion.hpp:35
- msgid "Explosion"
- msgstr "Explosão"
- #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
- #: src/object/particlesystem.cpp:65
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:195 src/badguy/darttrap.cpp:156
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: src/object/particle_zone.cpp:50
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Nome da partícula"
- #: src/object/particle_zone.cpp:61
- msgid "Spawn"
- msgstr "Criar"
- #: src/object/particle_zone.cpp:62
- msgid "Life zone"
- msgstr "Zona de vida"
- #: src/object/particle_zone.cpp:63
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Zona de vida (limpo)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:64
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Matar partículas"
- #: src/object/particle_zone.cpp:65
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Limpar partículas"
- #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
- msgid "Collect script"
- msgstr "Script ao apanhar"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
- msgid "Platforms"
- msgstr "Plataformas"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Taxa de alteração do momento"
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
- msgid "Intensity"
- msgstr "Intensidade"
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
- msgid "Angle"
- msgstr "Ângulo"
- #: src/object/bonus_block.hpp:62
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Bloco de bónus"
- #: src/object/candle.hpp:43
- msgid "Candle"
- msgstr "Vela"
- #: src/object/particle_zone.hpp:38
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Zona de partículas"
- #: src/object/background.cpp:284
- msgid "Fill"
- msgstr "Preencher"
- #: src/object/background.cpp:286
- msgid "Alignment"
- msgstr "Alinhamento"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
- msgid "none"
- msgstr "nenhum"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
- msgid "left"
- msgstr "esquerda"
- #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
- msgid "right"
- msgstr "direita"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "top"
- msgstr "cima"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "bottom"
- msgstr "baixo"
- #: src/object/background.cpp:290
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Desvio de rolagem (X)"
- #: src/object/background.cpp:291
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Desvio de rolagem (Y)"
- #: src/object/background.cpp:292
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Velocidade de rolagem (X)"
- #: src/object/background.cpp:293
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Velocidade de rolagem (Y)"
- #: src/object/background.cpp:294
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Velocidade da paralaxe (X)"
- #: src/object/background.cpp:295
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Velocidade da paralaxe (Y)"
- #: src/object/background.cpp:296
- msgid "Top image"
- msgstr "Imagem de cima"
- #: src/object/background.cpp:297
- msgid "Image"
- msgstr "Imagem"
- #: src/object/background.cpp:298
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Imagem de baixo"
- #: src/object/background.cpp:299
- msgid "Colour"
- msgstr "Cor"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Clockwise"
- msgstr "Sentido horário"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Sentido anti-horário"
- #: src/object/spotlight.cpp:109
- msgid "Stopped"
- msgstr "Parado"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Contador"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Partículas de neve"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Sistema de partículas interativo"
- #: src/object/bigsnowball.hpp:39
- msgid "Big Snowball"
- msgstr ""
- #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
- #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
- #: data/credits.stxt:367
- msgid "Sound"
- msgstr "Som"
- #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
- msgid "Length"
- msgstr "Comprimento"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Partículas personalizadas"
- #: src/object/lit_object.cpp:70
- msgid "Light sprite"
- msgstr "Imagem de luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:72
- msgid "Sprite starting action"
- msgstr "Ação de arranque da imagem"
- #: src/object/lit_object.cpp:73
- msgid "Light sprite starting action"
- msgstr "Ação de arranque da imagem da luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:75
- msgid "Light sprite offset X"
- msgstr "Deslocação X da imagem da luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:76
- msgid "Light sprite offset Y"
- msgstr "Deslocação Y da imagem da luz"
- #: src/object/fallblock.hpp:41
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Plataforma instável"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
- #: src/badguy/willowisp.cpp:304
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Ponto de partida"
- #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
- #: src/badguy/flame.cpp:86
- msgid "Ice"
- msgstr "Gelo"
- #: src/object/weak_block.cpp:98
- msgid "Hay"
- msgstr "Palha"
- #: src/object/invisible_block.hpp:30
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Bloco Invisível"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:42
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Peça instável"
- #: src/object/level_time.hpp:75
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Limite de tempo"
- #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
- msgid "Brick"
- msgstr "Caixa de madeira"
- #: src/object/brick.hpp:71
- msgid "Heavy Brick"
- msgstr "Tijolo pesado"
- #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Action"
- msgstr "Ação"
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Rapidez a desvanecer"
- #: src/object/rublight.cpp:57
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Força do brilho"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:87
- msgid "Radius (in tiles)"
- msgstr "Raio (em peças)"
- #: src/object/camera.hpp:68
- msgid "Camera"
- msgstr "Câmara"
- #: src/object/spotlight.hpp:59
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Foco de luz"
- #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
- msgid "Button"
- msgstr "Botão"
- #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
- #: data/credits.stxt:309
- msgid "Music"
- msgstr "Música"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Plataforma pneumática"
- #: src/object/firefly.hpp:38
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Ponto de controlo"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Partículas de chuva"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:50
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Som ambiente"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
- msgid "Epsilon"
- msgstr "Épsilon"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
- msgid "Spin Speed"
- msgstr "Velocidade de rotação"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
- msgid "State Length"
- msgstr "Comprimento do estado"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
- msgid "Wind Speed"
- msgstr "Velocidade do vento"
- #: src/object/brick.cpp:166
- msgid "Breakable"
- msgstr "Quebrável"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:83
- msgid "Break on impact?"
- msgstr ""
- #: src/object/bigsnowball.cpp:84
- msgid "Bounce?"
- msgstr ""
- #: src/object/torch.hpp:47
- msgid "Torch"
- msgstr "Tocha"
- #: src/object/shard.hpp:35
- msgid "Shard"
- msgstr "Fragmento"
- #: src/object/weak_block.hpp:36
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Peça frágil"
- #: src/object/gradient.hpp:49
- msgid "Gradient"
- msgstr "Gradiente"
- #: src/object/scripted_object.hpp:46
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Objeto com script"
- #: src/object/circleplatform.hpp:35
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Plataforma circular"
- #: src/object/text_array_object.hpp:58
- msgid "Text array"
- msgstr "Matriz de texto"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Partículas fantasma"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Física ativada"
- #: src/object/scripted_object.cpp:74
- msgid "Visible"
- msgstr "Visível"
- #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
- msgid "Hit script"
- msgstr "Script ao tocar"
- #: src/object/coin.hpp:98
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Moeda pesada"
- #: src/object/decal.hpp:49
- msgid "Decal"
- msgstr "Placar de informação"
- #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:124
- msgid "Fog Opacity"
- msgstr ""
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:125
- msgid "X Speed"
- msgstr ""
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:126
- msgid "Y Speed"
- msgstr ""
- #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
- msgid "Sticky"
- msgstr ""
- #: src/object/rock.cpp:77
- msgid "Small"
- msgstr "Pequeno"
- #: src/object/rock.cpp:78
- msgid "Large"
- msgstr "Grande"
- #: src/object/rock.cpp:288
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Script ao agarrar"
- #: src/object/rock.cpp:289
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Script ao largar"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:72
- msgid "Delayed"
- msgstr "Atrasado"
- #: src/object/camera.cpp:161
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "manual"
- msgstr "manual"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "autoscroll"
- msgstr "rolagem automática"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Trampolim enferrujado"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "A piscar"
- #: src/object/rublight.hpp:34
- msgid "Rublight"
- msgstr "Contacto de luz"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:80
- msgid "Interval"
- msgstr "Intervalo"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:81
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Script ao golpear"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Aceleração"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Blowing"
- msgstr "Ativar força do vento"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Afeta mauzões"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Afeta objetos"
- #: src/object/wind.cpp:86
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Afeta jogador"
- #: src/object/wind.cpp:87
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Partículas extravagantes"
- #: src/object/wind.cpp:88
- msgid "Particles Enabled"
- msgstr ""
- #: src/editor/editor.cpp:585
- msgid ""
- "This level contains deprecated tiles.\n"
- "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
- "to avoid loss of compatibility in future versions."
- msgstr "Este nível contém peças obsoletas.\nRecomenda-se vivamente a substituição de todas as peças obsoletas\npara evitar a perda de compatibilidade em versões futuras."
- #: src/editor/editor.cpp:587
- msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
- msgstr "Dica: ativa a opção \"Mostrar peças obsoletas\" no menu do editor de níveis."
- #: src/editor/editor.cpp:634
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Não te esqueças de que os teus níveis e recursos\nnão são guardados entre sessões!\nSe quiseres manter os teus níveis, descarrega-os\nno menu \"Gerir recursos\"."
- #: src/editor/editor.cpp:669
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Este nível contém alterações não guardadas; queres guardar?"
- #: src/editor/editor.cpp:670
- msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Este nível pode conter alterações não guardadas, pretendes guardar?"
- #: src/editor/editor.cpp:671
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 src/gui/dialog.hpp:96
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: src/editor/editor.cpp:678 src/editor/particle_editor.cpp:781
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 src/gui/dialog.hpp:97
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: src/editor/editor.cpp:682 src/editor/particle_editor.cpp:785
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
- #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: src/editor/editor.cpp:800
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Ainda estão disponíveis algumas extensões antigas\nque podem colidir com a estrutura padrão do SuperTux.\nAinda podes ativar estas extensões no menu.\nDesativar estas extensões não eliminará o teu progresso no jogo."
- #: src/editor/editor.cpp:803
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Desativar extensões"
- #: src/editor/editor.cpp:808
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Ignorar (não recomendado)"
- #: src/editor/editor.cpp:812
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Sair do editor"
- #: src/editor/editor.cpp:1023
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Não foi possível encontrar um setor \"principal\".\nPor favor, altera o nome do setor onde queres\nque o jogador comece para \"main\""
- #: src/editor/editor.cpp:1027
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Não foi possível encontrar um ponto de partida \"principal\".\n Por favor, altera o nome do ponto de partida onde queres\nque o jogador comece para \"main\""
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "West"
- msgstr "Oeste"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "East"
- msgstr "Este"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "North"
- msgstr "Norte"
- #: src/editor/object_settings.cpp:146
- msgid "South"
- msgstr "Sul"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "One shot"
- msgstr "1 vez"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Pingue-pongue"
- #: src/editor/object_settings.cpp:159
- msgid "Circular"
- msgstr "Circular"
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/badguy/dispenser.cpp:418
- msgid "Objects"
- msgstr "Objetos"
- #: src/editor/object_menu.cpp:60
- msgid "Patch Notes"
- msgstr "Notas de atualização"
- #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
- msgid "Update"
- msgstr "Atualizar"
- #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:944
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
- #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:35 src/gui/menu_script.cpp:46
- msgid "OK"
- msgstr "Ok"
- #: src/editor/object_menu.cpp:84
- msgid ""
- "This will update the object to its latest functionality.\n"
- "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
- "\n"
- "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
- "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
- msgstr "Isto irá atualizar o objeto para a sua funcionalidade mais recente.\nConsulta as \"Notas de atualização\" para obteres mais informações.\n\nNão te esqueças que é muito provável que este procedimento interrompa o comportamento correto do objeto.\nCertifica-te que voltas a verificar qualquer comportamento relacionado com o objeto."
- #: src/editor/object_menu.cpp:98
- msgid "Patch notes for v{}:"
- msgstr "Notas de atualização de v{}:"
- #: src/editor/object_option.cpp:153
- msgid "true"
- msgstr "sim"
- #: src/editor/object_option.cpp:153
- msgid "false"
- msgstr "não"
- #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
- msgid "invalid"
- msgstr "inválido"
- #: src/editor/object_option.cpp:937
- msgid "Scale X"
- msgstr "Escala X"
- #: src/editor/object_option.cpp:938
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Escala Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:939
- msgid "Offset X"
- msgstr "Desvio X"
- #: src/editor/object_option.cpp:940
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Desvio Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:961
- msgid "Test from here"
- msgstr "Testar daqui"
- #: src/editor/object_option.cpp:978
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Abrir editor de partículas"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1027
- msgid "Cannot select deprecated tiles"
- msgstr "Não é possível selecionar peças obsoletas"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
- msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
- msgstr ""
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
- msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
- msgstr ""
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1619
- msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
- msgstr ""
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1623
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "Peça selecionada incompatível com autopeça"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1628
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Mantém premida a tecla Ctrl para ativar a borracha de autopeças"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1632
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Mantém premida a tecla Ctrl para ativar o autopeça"
- #: src/editor/tip.cpp:80
- msgid ""
- "This object's current functionality is deprecated.\n"
- "Updating to get its latest functionality is recommended."
- msgstr "A funcionalidade atual deste objeto está obsoleta.\nRecomenda-se a atualização para obter a sua funcionalidade mais recente."
- #: src/editor/particle_editor.cpp:114
- msgid "Change texture... ->"
- msgstr "Alterar textura... ->"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Quantia máxima"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Começar em qualquer lugar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Duração de vida"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Duração de nascimento"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Duração da morte"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Crescer"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade in"
- msgstr "Desvanecer para dentro"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade out"
- msgstr "Desvanecer para fora"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Velocidade horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Velocidade vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Aceleração horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Aceleração vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Fricção horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Fricção vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Rotação inicial"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Fricção ou desaceleração da rotação"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Destruir"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Colar à superfície"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Colar e ficar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Sem colisão"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Destruir sempre"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Modo fora de ecrã"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:229
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:245
- msgid "<- General settings"
- msgstr "<- Definições gerais"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:255
- msgid "Likeliness"
- msgstr "Afinidade"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:266
- msgid "Color (RGBA)"
- msgstr "Cor (RGBA)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:311
- msgid "Scale (x, y)"
- msgstr "Escala (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:332
- msgid "Hitbox scale (x, y)"
- msgstr "Escala da caixa de impacto (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:353
- msgid "Hitbox offset relative to scale"
- msgstr "Desvio da caixa de impacto em relação à escala"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:372
- msgid "Change texture..."
- msgstr "Alterar textura..."
- #: src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "As configurações desta partícula contêm alterações não guardadas;\nqueres guardar?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:774
- msgid "Save as"
- msgstr "Guardar como"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:371
- msgid "Sector: {}"
- msgstr "Sector: {}"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:456
- msgid "Add Layer"
- msgstr ""
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Nó do caminho"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Prime CTRL para mover as alças de Bézier"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr "Suavização"
- #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- msgid "Levelset"
- msgstr "Grupos de níveis"
- #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Mapa-mundo"
- #: src/addon/addon.cpp:77
- msgid "World"
- msgstr "Mundo"
- #: src/addon/addon.cpp:80
- msgid "Add-on"
- msgstr "Extensão"
- #: src/addon/addon.cpp:83
- msgid "Language Pack"
- msgstr "Pacote de idioma"
- #: src/addon/addon.cpp:86
- msgid "Resource Pack"
- msgstr "Pacote de recursos"
- #: src/addon/addon.cpp:89
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: src/addon/addon.cpp:100
- msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
- msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-on"
- msgstr "extensão"
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-ons"
- msgstr "extensões"
- #: src/addon/addon_manager.cpp:563
- msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
- msgstr "Só é permitido ativar um pacote de recursos de cada vez."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:827
- msgid "Add-on {} by {} is already installed."
- msgstr "A extensão {} de {} já está instalada."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:847
- msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
- msgstr "Extensão {} de {} instalada com sucesso."
- #: src/math/anchor_point.cpp:33
- msgid "Top Left"
- msgstr "Topo esquerdo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:34
- msgid "Top"
- msgstr "Topo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:35
- msgid "Top Right"
- msgstr "Topo direito"
- #: src/math/anchor_point.cpp:37
- msgid "Middle"
- msgstr "Meio"
- #: src/math/anchor_point.cpp:39
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Fundo esquerdo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:40
- msgid "Bottom"
- msgstr "Fundo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:41
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Fundo direito"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:269
- msgid "Copyright"
- msgstr "Direitos de autor"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:270
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Este jogo é disponibilizado ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIAS. Isto é um programa gratuito e são todos convidados\na redistribuí-lo sob certas condições; ver o ficheiro LICENSE.txt para mais detalhes.\n"
- #: src/supertux/statistics.cpp:70
- msgid "Enable Coins Statistic"
- msgstr ""
- #: src/supertux/statistics.cpp:71
- msgid "Enable Badguys Statistic"
- msgstr ""
- #: src/supertux/statistics.cpp:72
- msgid "Enable Secrets Statistic"
- msgstr ""
- #: src/supertux/statistics.cpp:93
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Máx. moedas apanhadas:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:94
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Máx. inimigos vencidos:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:95
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Máx. segredos encontrados:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:96
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Melhor tempo feito:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:97
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Objetivo de tempo do nível:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Melhores estatísticas do nível"
- #: src/supertux/statistics.cpp:294
- msgid "You"
- msgstr "Tu"
- #: src/supertux/statistics.cpp:296
- msgid "Best"
- msgstr "Recorde"
- #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
- msgid "Coins"
- msgstr "Moedas"
- #: src/supertux/statistics.cpp:348
- msgid "Badguys"
- msgstr "Mauzões"
- #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
- msgid "Secrets"
- msgstr "Áreas secretas"
- #: src/supertux/direction.cpp:67
- msgid "up"
- msgstr "cima"
- #: src/supertux/direction.cpp:69
- msgid "down"
- msgstr "baixo"
- #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
- msgid "auto"
- msgstr "automático"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Níveis extra"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
- msgid "Official Contrib Levels"
- msgstr "Níveis extra oficiais"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
- msgid "Community Contrib Levels"
- msgstr "Níveis extra da comunidade"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
- msgid "User Contrib Levels"
- msgstr "Níveis extra do utilizador"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:92
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:199
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62 src/gui/menu_paths.cpp:67
- msgid "Back"
- msgstr "Voltar"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
- msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
- msgstr "Como é que isto é possível? Não existem níveis extra oficiais!"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
- msgstr "Ainda não há níveis extra da comunidade. Descarrega-os a partir do menu Extensões."
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
- msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
- msgstr "Ainda não há níveis extra do utilizador. Cria alguns com o Editor de Níveis."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Integrações"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Não partilhar nome dos níveis durante edição"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
- msgid ""
- "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
- " be spoiled"
- msgstr "Ativa esta opção se quiseres trabalhar em níveis secretos e não quiseres que os nomes sejam revelados"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Integração com o Discord"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
- msgid ""
- "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
- " game."
- msgstr "Envia informações para a tua aplicação Discord sobre o que estás a fazer no jogo."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (desativado; não compilado)"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Carregar ficheiro de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Escolher setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Opções do setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Criar setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Eliminar setor"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Cada nível tem de ter pelo menos um setor."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Queres mesmo eliminar este setor?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Eliminar setor"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Configurar teclas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Up"
- msgstr "Cima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Down"
- msgstr "Baixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Jump"
- msgstr "Saltar"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Espreitar à esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Espreitar à direita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Espreitar para cima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Espreitar para baixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Console"
- msgstr "Consola"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Menu de batotas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Menu de depuração de erros"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Saltar com a seta cima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
- msgid "Player {}"
- msgstr "Jogador {}"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Seta cima"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Seta baixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Seta direita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Seta esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
- msgid "Return"
- msgstr "Enter"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
- msgid "Space"
- msgstr "Espaço"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
- msgid "Right Shift"
- msgstr "SHIFT direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
- msgid "Left Shift"
- msgstr "SHIFT esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
- msgid "Right Control"
- msgstr "CTRL direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
- msgid "Left Control"
- msgstr "CTRL esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Right Alt"
- msgstr "ALT direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
- msgid "Left Alt"
- msgstr "ALT esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
- msgid "Right Command"
- msgstr "Comando direito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
- msgid "Left Command"
- msgstr "Comando esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
- msgid "Press Key"
- msgstr "Carrega na tecla"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Batotas"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Bónus: crescer"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Bónus: fogo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Bónus: gelo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Bónus: ar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Bónus: terra"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Bónus: nenhum"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Sair do modo fantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Ativar modo fantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Completar o nível"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Reiniciar o nível"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Terminar mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Repor mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
- msgid "Go to level"
- msgstr "Ir para o nível"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Ir para o ponto de partida"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
- msgid "Select level"
- msgstr "Selecionar nível"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
- msgid "Installed Language Packs"
- msgstr "Pacotes de idiomas instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
- msgid "Installed Add-ons"
- msgstr "Extensões instaladas"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
- msgid "No language packs installed"
- msgstr "Sem pacotes de idiomas instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Não está instalada nenhuma Extensão"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
- msgid "{} *UPDATE*"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
- msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
- msgid "{} [DISABLED]"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
- msgid "No updates available."
- msgstr "Não há atualizações disponíveis."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "{} {} available"
- msgstr "{} {} disponível"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "update"
- msgstr "atualização"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "updates"
- msgstr "atualizações"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Verificar se há atualizações"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
- msgid "Browse language packs"
- msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Add-ons"
- msgstr "Navegar pelas extensões"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
- msgid "Install from file"
- msgstr "Instalar a partir do ficheiro"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
- msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
- msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
- msgid "Checking for updates..."
- msgstr "A verificar se há atualizações..."
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Gerir recursos"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Localização dos novos ficheiros"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Adicionar ficheiros"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Descarregar ficheiros"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Rename \"{}\""
- msgstr "Alterar nome \"{}\""
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Add profile"
- msgstr "Adicionar perfil"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
- #: src/supertux/game_object.cpp:127 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
- msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
- msgstr "Os nomes dos perfis devem ter um máximo de 20 caracteres."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
- msgid "Rename"
- msgstr "Mudar o nome"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
- msgid ""
- "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
- "Please choose a different name."
- msgstr "Os nomes dos perfis devem ter um máximo de 20 caracteres.\nPor favor, escolhe um nome diferente."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
- msgid "An error occurred while creating the profile."
- msgstr "Ocorreu um erro ao criar o perfil."
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Abortar descarga"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
- msgid ""
- "Error:\n"
- "{}"
- msgstr "Erro:\n{}"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124 src/gui/notification.cpp:157
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<detetar automaticamente>"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
- msgid "Menu Customization"
- msgstr "Personalização do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
- msgid "Menu Back Color"
- msgstr "Cor do fundo do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
- msgid "Menu Front Color"
- msgstr "Cor da frente do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
- msgid "Menu Help Back Color"
- msgstr "Cor do fundo do menu Ajuda"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
- msgid "Menu Help Front Color"
- msgstr "Cor da frente do menu Ajuda"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
- msgid "Label Text Color"
- msgstr "Cor do texto da etiqueta"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
- msgid "Active Text Color"
- msgstr "Cor do texto ativo"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
- msgid "Divider Line Color"
- msgstr "Cor da linha divisória"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
- msgid "Menu Roundness"
- msgstr "Arredondamento do menu"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
- msgid "Editor Interface Color"
- msgstr "Cor da interface do editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
- msgid "Editor Hover Color"
- msgstr "Cor do \"hover\" do editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
- msgid "Editor Grab Color"
- msgstr "Cor de agarrar do editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Repor os valores predefinidos"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
- msgid "Start Game"
- msgstr "Começar o jogo"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Modo estória"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:38
- msgid "Debug"
- msgstr "Depuração de erros"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Velocidade do jogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Ajustar velocidade do jogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Mostrar retângulos de colisão"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Mostrar caminho no mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Mostrar controlador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Mostrar taxa de fotogramas"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Desenhar fotogramas redundantes"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Mostrar posição do jogador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Usar fontes bitmap"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
- msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80
- msgid "Reload Resources"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:87
- msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:89
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Dump da cache de textura"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
- msgid "Convert Tiles"
- msgstr "Converter peças"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
- msgid "Select Tile Conversion File"
- msgstr "Selecionar ficheiro de conversão de peças"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
- msgid "By: {}"
- msgstr "Por: {}"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
- msgid "Convert Tiles By File"
- msgstr "Converter peças por ficheiro"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
- msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
- msgstr "Converte todos as peças no nível atual por um ficheiro, especificado acima."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
- msgid "No tile conversion file selected."
- msgstr "Não foi selecionado nenhum ficheiro de conversão de peças."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
- msgid ""
- "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
- "\n"
- "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
- "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
- msgstr "Isto converte todas as peças do nível. Continuar?\n\nNota: esta ação não deve ser executada mais do que uma vez num nível.\nÉ altamente recomendável criar uma cópia separada do nível."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
- msgid "Empty World"
- msgstr "Mundo vazio"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- msgid "Create Level"
- msgstr "Criar nível"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Editar mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Criar mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
- msgid "Delete level"
- msgstr "Eliminar nível"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
- msgid "World Settings"
- msgstr "Definições do mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Partilha este mapa-mundo sob a licença CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do mapa-mundo.\nATENÇÃO: os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha de licença que fizeres."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Partilha este nível sob a licença CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do nível.\nATENÇÃO: os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha de licença que fizeres."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Foi encontrado um ficheiro de recuperação automático. Gostarias de restaurar\neste ficheiro e continuar de onde ficaste antes do editor fechar?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Isto eliminará o ficheiro de recuperação automático. Tens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- msgid "Sector {}"
- msgstr "Sector {}"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Script de inicialização"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
- msgid "Gravity"
- msgstr "Gravidade"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Desvio ao redimensionar (X)"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Desvio ao redimensionar (Y)"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
- msgid "Resize"
- msgstr "Redimensionar"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- msgid "Delete World"
- msgstr "Eliminar mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
- msgid "You cannot delete the world that you are editing"
- msgstr "Não é possível eliminar o mundo que se estás a editar"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
- msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "Estás prestes a eliminar o mundo \"{}\". Tens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Bónus: estrela"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Encolher o Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Matar o Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
- msgid "Prevent Death"
- msgstr "Prevenir a morte"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
- msgid "Choose World"
- msgstr "Escolher mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
- msgid "{} level"
- msgid_plural "{} levels"
- msgstr[0] "{} nível"
- msgstr[1] "{} níveis"
- msgstr[2] "{} níveis"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
- msgid "Create World"
- msgstr "Criar mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "peça minúscula (4px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "peça pequena (8px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "peça média (16px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "peça grande (32px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Editor de níveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Voltar ao editor"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Guardar mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Level"
- msgstr "Guardar nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Guardar nível como"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Guardar cópia"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Test Level"
- msgstr "Testar nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Testar mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
- msgid "Options"
- msgstr "Opções"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Share Level"
- msgstr "Partilhar nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Empacotar extensão"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Abrir diretório de níveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Editar outro nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Editar outro mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Convert all tiles in the level using converters."
- msgstr "Converte todas as peças do nível utilizando conversores."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Tamanho da grelha"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Mostrar grelha"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Alinhar na grelha"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
- msgid "Render Background"
- msgstr "Renderizar fundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
- msgid "Render Light"
- msgstr "Renderizar luz"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Modo autopeça"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Ativar ajuda do autopeça"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
- msgid "Enable Object Undo Tracking"
- msgstr "Ativar o seguimento de desfazer objeto"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
- msgid "Undo Stack Size"
- msgstr "Tamanho da pilha de desfazer"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Frequência de guardar automático"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
- msgid "Check for Deprecated Tiles"
- msgstr "Verificar a existência de peças obsoletas"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
- msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
- msgstr "Verifica se alguma peça obsoleta está atualmente presente no nível."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
- msgid "Show Deprecated Tiles"
- msgstr "Mostrar peças obsoletas"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
- msgid ""
- "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
- "hovering over."
- msgstr "Indica todas as peças obsoletas no mapa de peças ativo, sem necessidade de passar o rato por cima."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Opções do mapa-mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Opções do nível"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Atalhos de teclado"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Sair do editor de níveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Queres empacotar este mundo como uma extensão?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Encorajamos-te a partilhar os teus níveis no fórum do SuperTux.\nPara encontrares o teu nível, clica em\n\"Abrir diretório de níveis\" no menu.\nDesejas ir para o fórum agora?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F5 = Toggle Autotiling\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid\n"
- "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
- "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
- "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
- "\n"
- "Scripting Shortcuts:\n"
- " ------------- \n"
- "Home = Go to beginning of line\n"
- "End = Go to end of line\n"
- "Left arrow = Go back in text\n"
- "Right arrow = Go forward in text\n"
- "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
- "Delete = Delete behind text cursor\n"
- "Ctrl+X = Cut whole line\n"
- "Ctrl+C = Copy whole line\n"
- "Ctrl+V = Paste\n"
- "Ctrl+D = Duplicate line\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
- msgid "Got it!"
- msgstr "Entendido!"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
- msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
- msgstr "As peças obsoletas ainda estão presentes no nível."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
- msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
- msgstr "Pretendes mostrar todas as peças obsoletas nos mapas de peças ativos?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
- msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
- msgstr "Já não existem peças obsoletas no nível!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:84
- msgid "{} \"{}\""
- msgstr "{} \"{}\""
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:89
- msgid "Some information about this add-on is not available."
- msgstr "Algumas informações sobre esta extensão não estão disponíveis."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:90
- msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
- msgstr "Efetua uma \"Verificar online\" para tentar recuperá-lo."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "No author specified."
- msgstr "Nenhum autor especificado."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "Author: {}"
- msgstr "Autor: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:95
- msgid "Type: {}"
- msgstr "Tipo: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
- msgid "No license specified."
- msgstr "Nenhuma licença especificada."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
- msgid "License: {}"
- msgstr "Licença: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:101
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Dependências:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
- msgid "Not installed"
- msgstr "Não instalado"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:115
- msgid "Not available!"
- msgstr "Não disponível"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:122
- msgid "Description:"
- msgstr "Descrição:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
- msgid "No description available."
- msgstr "Nenhuma descrição disponível."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:149
- msgid "Failed to load all available screenshot previews."
- msgstr "Falha ao carregar todas as pré-visualizações de capturas de ecrã disponíveis."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:154
- msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:158
- msgid "Show screenshots"
- msgstr "Mostrar capturas de ecrã"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:171
- msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
- msgstr "As pré-visualizações de capturas de ecrã estão desativadas para instalações automáticas."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:175
- msgid "No screenshot previews available."
- msgstr "Não estão disponíveis pré-visualizações de capturas de ecrã."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
- msgid "Install"
- msgstr "Instalar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:196
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Desinstalar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:220
- msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
- msgstr "Tens a certeza de que queres desinstalar o \"{}\"?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:221
- msgid ""
- "\n"
- "Your progress won't be lost."
- msgstr "\nO teu progresso não será perdido."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:233
- msgid ""
- "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
- "Are you sure you wish to uninstall?"
- msgstr "NOTA: a extensão \"{}\" é uma dependência de {} outras {} instaladas.\nTens a certeza que pretendes desinstalar?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:252
- msgid ""
- "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
- "{}"
- msgstr "Não é possível ativar a extensão \"{}\":\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:285
- msgid "Fetching screenshot previews..."
- msgstr "A obter pré-visualizações de capturas de ecrã..."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
- msgid "Updating"
- msgstr "A atualizar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
- msgid "Downloading"
- msgstr "A descarregar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:334
- msgid "Add-on uninstalled successfully."
- msgstr "Extensão desinstalada com sucesso."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:339
- msgid ""
- "Error uninstalling add-on:\n"
- "{}"
- msgstr "Erro ao desinstalar a extensão:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:367
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Por favor, reinicia o SuperTux\npara que as alterações surtam efeito."
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Extensões"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
- msgid "Credits"
- msgstr "Créditos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
- msgid "Donate"
- msgstr "Doar"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
- msgid "Quit"
- msgstr "Sair"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
- msgid ""
- "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
- "\n"
- "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
- msgid ""
- "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
- "\n"
- "You will be notified if any are found."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
- msgid ""
- "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
- "continue?"
- msgstr "Isto vai levar-te à página de donativos do SuperTux. Tens a certeza de que queres continuar?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Sair do mundo"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Editor de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Nova configuração de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Guardar configuração de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Guardar configuração de partículas como..."
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Carregar outra configuração de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Abrir diretório de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Sair do editor de partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Atalhos de teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menu\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Anular\nCtrl+Y = Refazer"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
- msgid "Contact"
- msgstr "Contacto"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Licença"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Nota do nível"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Conjunto de peças (tileset)"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
- msgid "Target Time"
- msgstr "Tempo-alvo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Por favor, introduz um nome para este nível."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Por favor, introduz o autor deste nível."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Por favor, introduz uma licença para este nível."
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Language Packs"
- msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
- msgid "Page {}/{}"
- msgstr "Página {}/{}"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new language packs available"
- msgstr "Não há novos pacotes de idiomas disponíveis"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new Add-ons available"
- msgstr "Não há novas extensões disponíveis"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No language packs available"
- msgstr "Não há pacotes de idiomas disponíveis"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No Add-ons available"
- msgstr "Não há extensões disponíveis"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
- msgid "Previous page"
- msgstr "Página anterior"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
- msgid "Next page"
- msgstr "Página seguinte"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Verificar na Internet (desativado)"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
- msgid "Check Online"
- msgstr "Verificar na Internet"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "A descarregar a lista de extensões"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Multijogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
- msgid "Add Player"
- msgstr "Adicionar jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
- msgid "Remove Last Player"
- msgstr "Remover o último jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
- msgid ""
- "Warning: The player you are trying to\n"
- "remove is currently in-game.\n"
- "\n"
- "Do you wish to remove them anyways?"
- msgstr "Aviso: o jogador que estás a tentar\nremover está atualmente no jogo.\n\nQueres removê-lo mesmo assim?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Escolher jogador"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
- msgid "No profiles found."
- msgstr "Não foram encontrados perfis."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
- msgid "Profile {}"
- msgstr "Perfil {}"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
- msgid "{} (Profile {})"
- msgstr "{} (Perfil {})"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
- msgid "No profile selected."
- msgstr "Nenhum perfil selecionado."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
- msgid "Reset"
- msgstr "Repor"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
- msgid "Reset all"
- msgstr "Repor tudo"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
- msgid "Delete"
- msgstr "Eliminar"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
- msgid "Delete all"
- msgstr "Eliminar tudo"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
- msgid ""
- "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Isto irá repor todo o progresso do jogo no perfil \"{}\".\nTens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Isto irá repor o teu progresso de jogo em todos os perfis de jogadores. Tens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
- msgid ""
- "This will delete the profile \"{}\",\n"
- "including all game progress on it. Are you sure?"
- msgstr "Isto irá eliminar o perfil \"{}\",\nincluindo todo o progresso do jogo nele. Tens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
- msgid ""
- "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Isto irá eliminar todos os perfis, incluindo todo o progresso do jogo neles.\nTens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
- msgid "Auto-manage Players"
- msgstr "Gestão automática de jogadores"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
- msgid ""
- "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
- "unplugged"
- msgstr "Adicionar e remover jogadores automaticamente quando os comandos são ligados ou desligados"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
- msgid "Allow Multibind"
- msgstr "Permitir associação múltipla"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
- msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
- msgstr "Permitir associar vários joysticks a um único jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
- msgid "Manage Players"
- msgstr "Gerir jogadores"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Nome do ficheiro"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Novo Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Por favor, introduz um nome para o subconjunto deste nível."
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
- msgid "Apply cheat to player"
- msgstr "Aplicar uma trapaça ao jogador"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
- msgid "All Players"
- msgstr "Todos os jogadores"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Configurar joystick"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Configuração manual"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Utiliza a configuração manual em vez do suporte ao GameController do SDL2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Pausa / menu"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Não foram encontrados joysticks"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Procurar joysticks"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
- msgid "Press Button"
- msgstr "Prime o botão"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
- msgid "Axis "
- msgstr "Eixo "
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Inclinar para cima"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Inclinar para baixo"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Inclinar para a esquerda"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Inclinar para a direita"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
- msgid "Locale"
- msgstr "Configuração regional"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
- msgid "Select Language"
- msgstr "Selecionar idioma"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Escolhe o idioma a usar na interface"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Pacotes de tradução"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Os pacotes de traduções estão atualizados"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
- msgid "Video"
- msgstr "Vídeo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Janela redimensionável"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Permite o redimensionamento da janela, pode ser necessário reiniciar para produzir efeito"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Ecrã inteiro"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Usar todo o ecrã"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Ajustar ao navegador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Ajustar a resolução ao tamanho do teu navegador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
- msgid "Frame prediction"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
- msgid ""
- "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
- "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
- msgid "Camera Peek Multiplier"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
- msgid ""
- "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
- "\n"
- "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
- msgid "Change Video System"
- msgstr "Alterar o sistema de vídeo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
- msgid "Change video system used to render graphics"
- msgstr "Alterar o sistema de vídeo utilizado para processar gráficos"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
- msgid "Audio"
- msgstr "Áudio"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Desligar todos os efeitos sonoros"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Desligar a música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Som (desligado)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Música (desligada)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
- msgid "Controls"
- msgstr "Controlos"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
- msgid "Enable Rumbling Controllers"
- msgstr "Ativar controladores de ruído"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
- msgid "Enable vibrating the game controllers."
- msgstr "Ativar a vibração dos comandos de jogo."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
- msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
- msgstr "Atualmente, esta funcionalidade só é utilizada no menu de opções multijogador."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Configurar as teclas usadas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Configurar os movimentos do joystick usados"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
- msgid "Extras"
- msgstr "Extras"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Escolhe um jogador para começar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
- msgid "Multiplayer settings"
- msgstr "Definições multijogador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
- msgid "Configure settings specific to multiplayer"
- msgstr "Configurar definições específicas para o modo multijogador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Ativar animações"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Ativa a transição entre níveis e a animação suave para o menu"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
- msgid "Custom title screen levels"
- msgstr "Níveis de ecrã de título personalizados"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
- msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
- msgstr "Permite a substituição do nível do ecrã de título, ao carregar certos mundos"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Modo Natal"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Integrações e presença"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Escolhe se o SuperTux pode mostrar os níveis que jogas nos perfis das tuas redes sociais (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
- msgid "Customize the appearance of the menus"
- msgstr "Personalizar o aspeto dos menus"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Modo programador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Janela de confirmação"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Confirmar saída de um nível"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Pausar ao perder o foco"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Automaticamente pausar o jogo quando a janela perder o foco"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Usar cursor personalizado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Se o jogo renderiza o seu próprio cursor ou usa o cursor do sistema"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
- msgid "Check for new releases"
- msgstr "Verificar se há novas versões"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
- msgid ""
- "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
- "notify if any found."
- msgstr "Permite que o jogo verifique se há novas versões do SuperTux na inicialização e notifique se alguma for encontrada."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
- msgid "Disable network"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
- msgid "Prevents the game from connecting online"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
- msgid "Magnification"
- msgstr "Ampliação"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Mudar a ampliação da área de jogo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Proporção da imagem"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Ajustar a proporção da imagem"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Resolução da janela"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Redimensiona a resolução do ecrã"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
- msgid "Desktop"
- msgstr "Sistema"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Resolução de ecrã inteiro"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Define a resolução usada no modo de ecrã inteiro (tens de ativar a opção de ecrã inteiro para esta opção funcionar)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
- msgid "on"
- msgstr "ativo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
- msgid "off"
- msgstr "inativo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
- msgid "adaptive"
- msgstr "adaptativo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
- msgid "VSync"
- msgstr "Sincronização vertical"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Definir o modo de sincronização vertical (VSync)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Volume do som"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Ajustar volume do som"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Volume da música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Ajustar volume da música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
- msgid "Flash Intensity"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
- msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
- msgstr ""
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
- msgid "On-screen controls scale"
- msgstr "Escala de controlos no ecrã"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "O jogo não conseguiu detetar a resolução do navegador.\nIsso provavelmente aconteceu porque não está embutido\nno modelo de HTML personalizado do SuperTux.\n"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
- msgid "No levels available"
- msgstr "Não há níveis disponíveis"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
- msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
- msgstr "Não é possível eliminar o nível que estás a editar!"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
- msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "Estás prestes a eliminar o nível \"{}\". Tens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: src/supertux/game_object.cpp:141
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
- msgid "Title Screen Level"
- msgstr "Nível do ecrã de título"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
- msgstr "Um nível a ser utilizado para o ecrã de título, depois de sair do mundo."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
- msgid "Play with the keyboard"
- msgstr "Jogar com o teclado"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
- msgid "Remove Player"
- msgstr "Remover jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
- msgid "Respawn Player"
- msgstr "Renascer jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
- msgid "Spawn Player"
- msgstr "Criar jogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
- msgid "Controllers"
- msgstr "Controlos"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
- msgid ""
- "This controller does not support rumbling;\n"
- "please check the controllers manually."
- msgstr "Este controlador não suporta vibração;\nverifica os controladores manualmente."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "controllers; please check the controllers manually."
- msgstr "Esta versão do SuperTux não suporta controladores com vibração\npor favor verifica os controladores manualmente."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
- msgid ""
- "This joystick does not support rumbling;\n"
- "please check the joysticks manually."
- msgstr "Este joystick não suporta vibração\npor favor verifica os joysticks manualmente."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "joysticks; please check the joysticks manually."
- msgstr "Esta versão do SuperTux não suporta joysticks com vibração\npor favor verifica os joysticks manualmente."
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
- msgid "Select Video System"
- msgstr "Selecionar sistema de vídeo"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
- msgid "Used video system: {}"
- msgstr "Sistema de vídeo usado: {}"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
- msgid "Restart game for the changes to take effect"
- msgstr "Reinicia o jogo para que as alterações tenham efeito"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Recomeçar o nível"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Recomeçar do ponto de controlo"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Abortar nível"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Tens a certeza?"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
- msgid "Install Add-on from file"
- msgstr "Instalar a extensão a partir do ficheiro"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
- msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
- msgstr "Arrastar e largar o ficheiro ZIP da extensão"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Guardar partícula como"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:66
- msgid "Region"
- msgstr "Região"
- #: src/supertux/sector.cpp:528
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Premir Escape para ignorar"
- #: src/supertux/game_object.cpp:126
- msgid "Version"
- msgstr "Versão"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Utilização: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
- msgid "General Options:"
- msgstr "Opções gerais:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem e sai"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Mostra a versão do SuperTux e sai"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Mostra as mensagens de depuração"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Mostra mais mensagens de depuração"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Mostra o diretório dos dados principais do SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr " --acknowledgements Imprime a licença das bibliotecas usadas pelo SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Opções de vídeo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Executa em ecrã inteiro"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Executa numa janela"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Executa o SuperTux na resolução indicada"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Executa o SuperTux na proporção indicada"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Repõe as opções padrão de vídeo"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer RENDERER Utiliza sdl, opengl ou automático para renderizar"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Opções de áudio:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Desativa o som"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Desativa a música"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Opções do jogo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Abre no editor o nível indicado"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Carrega o nível indicado e grava-o"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Mostra a taxa de fotogramas nos níveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Não mostra a taxa de fotogramas nos níveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Mostra a posição atual do jogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos Não mostra a posição do jogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Ativa a função programador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Ativa o depurador de script."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Local do nível onde o Tux começa. Usado apenas se um nível for indicado."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector SETOR Tux começa no SETOR\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint PONTO DE PARTIDA Tux inicia no PONTO DE PARTIDA\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Opções de pastas:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir PASTA Define a pasta que contém os ficheiros do jogo"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir PASTA Define a pasta que contém os dados do jogador (jogos gravados, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Opções de extensões:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Define o URL do repositório de Extensões"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Variáveis ambientais:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " PASTA_DO_UTILIZADOR_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados do jogador (jogos gravados, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " PASTA__DE_DADOS_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados do jogo"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:137
- msgid "contributed by {}"
- msgstr "feito por {}"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:190
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Mauzões mortos"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:202
- msgid "Best time"
- msgstr "Melhor tempo"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:206
- msgid "Level target time"
- msgstr "Objetivo de tempo do nível"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:139
- msgid "Others"
- msgstr "Outros"
- #: src/supertux/main.cpp:804
- msgid "New release: SuperTux v{}!"
- msgstr "Nova versão: SuperTux v{}!"
- #: src/supertux/main.cpp:807
- msgid ""
- "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
- "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
- "\n"
- "Do you want to visit the website now?"
- msgstr "Está disponível uma nova versão do SuperTux (v{})!\nPara mais informações, podes visitar o site do SuperTux.\n\nQueres visitar o site agora?"
- #: src/supertux/main.cpp:818
- msgid "Checking for new releases..."
- msgstr "A verificar se há novas versões..."
- #: src/supertux/game_object.hpp:124
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Objeto desconhecido"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Mapeamentos de joystick"
- #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
- msgid "Special Tile"
- msgstr "Peça especial"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
- #: src/trigger/door.cpp:80
- msgid "Sector"
- msgstr "Setor"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automático"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Mapa-mundo alvo"
- #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Teleportador"
- #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
- msgid "Level"
- msgstr "Nível"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
- msgid "<no title>"
- msgstr "<sem título>"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
- msgid "Outro script"
- msgstr "Outro script"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
- msgid "Auto play"
- msgstr "Iniciar automaticamente o nível"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
- msgid "Title colour"
- msgstr "Cor do título do mapa"
- #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Ponto de partida"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
- msgid "Stay action"
- msgstr "Ação imóvel"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Ação imóvel inicial"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
- msgid "Stay group"
- msgstr "Grupo imóvel"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Alterar ao tocar"
- #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Alteração de imagem"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
- msgid "Show message"
- msgstr "Mostrar mensagem"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Invisible"
- msgstr "Invisível"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:64
- msgid "Carrying Script"
- msgstr ""
- #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
- msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
- msgid "Standing"
- msgstr "Em pé"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
- msgid "Walking"
- msgstr "Andando"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
- msgid "Scriptable"
- msgstr ""
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
- #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
- msgid "Corrupted"
- msgstr "Corrompido"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Capitão Bola de Neve"
- #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
- msgid "Chasing Fish"
- msgstr "Peixe Perseguidor"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
- msgid "Mr. Iceblock"
- msgstr "Sr. Bloco de Gelo"
- #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
- msgid "Corrupted Granito"
- msgstr "Granito Corrompido"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
- #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
- msgid "Granito"
- msgstr "Granito"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Caveiras Saltitantes"
- #: src/badguy/igel.hpp:39
- msgid "Igel"
- msgstr "Ouriço-cacheiro"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Raio de movimento"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Raio de despertar"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
- msgid "Roof-attached"
- msgstr "Fixado no telhado"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
- msgid "Walking Leaf"
- msgstr "Folha Andante"
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Cristalino de Teto"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
- msgid "Awake"
- msgstr "Acordado"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
- msgid "Sleeping"
- msgstr "A dormir"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
- msgid "Corrupted A"
- msgstr "Corrompido A"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
- msgid "Corrupted B"
- msgstr "Corrompido B"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
- msgid "Corrupted C"
- msgstr "Corrompido C"
- #: src/badguy/flame.cpp:84
- msgid "Fire"
- msgstr "Fogo"
- #: src/badguy/flame.cpp:85
- msgid "Ghost"
- msgstr "Fantasma"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Estalactite do Yeti"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
- #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
- #: data/images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Neve"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
- #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Floresta"
- #: src/badguy/toad.hpp:38
- msgid "Toad"
- msgstr "Sapo"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:32
- msgid "Mr. Tree"
- msgstr "Sr. Árvore"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
- msgid "Fatbat"
- msgstr "Morcego Gordo"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Árvore Fantasma"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:40
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Saltador"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:30
- msgid "Mrs. Iceblock"
- msgstr "Sra. Bloco de Gelo"
- #: src/badguy/yeti.hpp:38
- msgid "Yeti"
- msgstr "Yeti"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:155
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Atraso inicial (seg)"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:157
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Cadência de tiro (seg)"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:158
- msgid "Ammo"
- msgstr "Quantidade de munições"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:159
- msgid "Dart sprite"
- msgstr "Imagem de dardo"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:171
- msgid "Skull"
- msgstr "Caveira"
- #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
- msgid "Root Sapling"
- msgstr "Rebento de Raiz"
- #: src/badguy/smartball.hpp:32
- msgid "Mrs. Snowball"
- msgstr "Sra. Bola de Neve"
- #: src/badguy/snail.hpp:43
- msgid "Snail"
- msgstr "Caracol"
- #: src/badguy/crusher.cpp:75
- msgid "Ice (normal)"
- msgstr "Gelo (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:76
- msgid "Ice (big)"
- msgstr "Gelo (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:77
- msgid "Rock (normal)"
- msgstr "Rocha (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:78
- msgid "Rock (big)"
- msgstr "Rocha (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:79
- msgid "Corrupted (normal)"
- msgstr "Corrompido (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:80
- msgid "Corrupted (big)"
- msgstr "Corrompido (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:494
- msgid "Sideways"
- msgstr "Lateralmente"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Vela andante"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:414
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Intervalo (segundos)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:415
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatório"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:421
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Limitar mauzões dispensados"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:423
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Obedecer gravidade"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:425
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Máx. mauzões simultâneos"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:437
- msgid "Dropper"
- msgstr "Conta-Gotas"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:438
- msgid "Cannon"
- msgstr "Canhão"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
- msgid "Mr. Bomb"
- msgstr "Sr. Bomba"
- #: src/badguy/dart.hpp:44
- msgid "Dart"
- msgstr "Dardo"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Bomba Dourada"
- #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
- msgid "Swimming Fish"
- msgstr "Peixe Nadador"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Meteorito"
- #: src/badguy/plant.hpp:34
- msgid "Plant"
- msgstr "Planta"
- #: src/badguy/badguy.cpp:1142
- msgid "Death script"
- msgstr "Script de morrer"
- #: src/badguy/haywire.hpp:46
- msgid "Haywire"
- msgstr "Bomba"
- #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
- msgid "Dive Mine"
- msgstr "Mina de Mergulho"
- #: src/badguy/owl.cpp:241
- msgid "Carry"
- msgstr "Transporte"
- #: src/badguy/mole.hpp:38
- msgid "Mole"
- msgstr "Toupeira"
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
- msgid "Laptop"
- msgstr "Portátil"
- #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
- msgid "Harmless Fish"
- msgstr "Peixe Inofensivo"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:306
- msgid "Track range"
- msgstr "Distância de perseguição"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:307
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Distância de desaparecer"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:308
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Velocidade de voo"
- #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
- msgid "Tarantula"
- msgstr "Tarântula"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:45
- msgid "Wooden"
- msgstr "Madeira"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:47
- msgid "Metal"
- msgstr "Metal"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:48
- msgid "Bag"
- msgstr "Saco"
- #: src/badguy/livefire.hpp:38
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Chama Andante"
- #: src/badguy/livefire.hpp:72
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Chama Adormecida"
- #: src/badguy/livefire.hpp:91
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Chama Dormente"
- #: src/badguy/root.hpp:39
- msgid "Root"
- msgstr "Raiz"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:354
- msgid "Spidermite"
- msgstr "Ácaro-Aranha"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:374
- msgid "Static"
- msgstr "Estático"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
- msgid "Kamikaze Snowball"
- msgstr "Bola de Neve Kamikaze"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Tiro de folha"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:39
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Rocha Zangada"
- #: src/badguy/crusher.hpp:71
- msgid "Crusher"
- msgstr "Esmagador"
- #: src/badguy/boss.cpp:88
- msgid "Lives"
- msgstr "Vidas"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
- #. mode is activated.
- #: src/badguy/boss.cpp:94
- msgid "Lives to Pinch Mode"
- msgstr ""
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
- #. mode.
- #: src/badguy/boss.cpp:99
- msgid "Pinch Mode Activation Script"
- msgstr ""
- #: src/badguy/spiky.hpp:31
- msgid "Spiky"
- msgstr "Espinhoso"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:38
- msgid "Stumpy"
- msgstr "Tronco"
- #: src/badguy/yeti.cpp:485
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Posição fixa"
- #: src/badguy/granito.cpp:259
- msgid "Detect script"
- msgstr ""
- #: src/badguy/granito.cpp:260
- msgid "Carried script"
- msgstr ""
- #: src/badguy/granito.cpp:283
- msgid "Sitting"
- msgstr "Sentado"
- #: src/badguy/totem.hpp:37
- msgid "Totem"
- msgstr "Totem"
- #: src/badguy/granito_big.hpp:44
- msgid "Big Granito"
- msgstr "Grande Granito"
- #: src/badguy/snowman.hpp:29
- msgid "Snowman"
- msgstr "Homem Neve"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Cristalino Adormecido"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:35
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Armadilha de Dardos"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Fantasma perseguidor"
- #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
- msgid "Vicious Ivy"
- msgstr "Hera Perversa"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:162
- msgid "ice"
- msgstr "gelo"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:163
- msgid "rock"
- msgstr "rocha"
- #: src/badguy/owl.hpp:45
- msgid "Owl"
- msgstr "Coruja"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:69
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Chama Perseguidora"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Bola de Neve Voadora"
- #: src/badguy/snowball.cpp:41
- msgid "Bumpkin"
- msgstr "Bóbara"
- #: src/badguy/snowball.cpp:42
- msgid "BSOD"
- msgstr "BSOD"
- #: src/badguy/flame.hpp:47
- msgid "Flame"
- msgstr "Chama"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Pedra da Toupeira"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:68
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Dispensador"
- #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
- msgid "Corrupted Big Granito"
- msgstr "Grande Granito Corrompido"
- #: src/badguy/skydive.hpp:43
- msgid "Skydive"
- msgstr "Bomba pesada"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:33
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Cristalino"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:37
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Espinhoso Adormecido"
- #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
- msgid "Giant Granito"
- msgstr "Granito Gigante"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
- msgid "Tracking Distance"
- msgstr "Distância de rastreio"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
- msgid "Losing Distance"
- msgstr "Distância de perda"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
- msgid "Chase Speed"
- msgstr "Velocidade de perseguição"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Bola de Neve Saltitante"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:39
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Dragão-Falcão"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Fusível Curto"
- #: src/badguy/badguy.hpp:69
- msgid "Badguy"
- msgstr "Mauzão"
- #: src/badguy/smartball.cpp:35
- msgid "Pumpkin"
- msgstr "Abóbora"
- #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
- msgid "Jumping Fish"
- msgstr "Peixe Saltitante"
- #: src/badguy/snowball.hpp:30
- msgid "Mr. Snowball"
- msgstr "Sr. Bola de Neve"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:42
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Estalactite"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
- msgid "List of objects"
- msgstr "Lista de objetos"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
- msgid "Select object ({})"
- msgstr "Selecionar objeto ({})"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
- msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
- msgstr "Tens a certeza que pretendes remover este objeto da lista?"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "Selected item: {}"
- msgstr "Item selecionado: {}"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
- msgid "Edit string array"
- msgstr "Editar matriz de cadeias de caracteres"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
- msgid "Insert"
- msgstr "Inserir"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:32
- msgid "Clone"
- msgstr "Clonar"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid ""
- "An error occurred and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Ocorreu um erro e o jogo não conseguiu\nclonar o caminho. Por favor, contacta\nos criadores para obter apoio."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:44
- msgid "Bind"
- msgstr "Vincular"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:49
- msgid ""
- "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
- "or do you want to bind both paths together\n"
- "so that any edit on one edits the other?"
- msgstr "Pretendes clonar o caminho para o editar separadamente,\nou quer ligar os dois caminhos em conjunto\npara que qualquer edição num deles edite o outro?"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:56
- msgid "Path {}"
- msgstr "Caminho {}"
- #: src/gui/notification.cpp:57
- msgid "Click for more details."
- msgstr "Clica para mais pormenores."
- #: src/gui/notification.cpp:150
- msgid "Do not show again"
- msgstr "Não voltar a mostrar"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Misturar a cor"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
- msgid "Open Directory"
- msgstr "Abrir diretório"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Editar script"
- #: src/trigger/switch.hpp:30
- msgid "Switch"
- msgstr "Interruptor"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Área secreta"
- #: src/trigger/climbable.hpp:46
- msgid "Climbable"
- msgstr "Escalável"
- #: src/trigger/switch.cpp:66
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Script quando ligado"
- #: src/trigger/switch.cpp:67
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Script quando desligado"
- #: src/trigger/door.cpp:82
- msgid "Locked?"
- msgstr "Bloqueado?"
- #: src/trigger/door.cpp:83
- msgid "Lock Color"
- msgstr "Bloquear cor"
- #: src/trigger/text_area.cpp:141
- msgid "Once"
- msgstr "Uma vez"
- #: src/trigger/text_area.cpp:142
- msgid "Text change time"
- msgstr "Tempo de mudança do texto"
- #: src/trigger/text_area.cpp:143
- msgid "Fade time"
- msgstr "Tempo de desvanecimento"
- #: src/trigger/text_area.cpp:148
- msgid "Anchor offset X"
- msgstr "Deslocação X da âncora"
- #: src/trigger/text_area.cpp:149
- msgid "Anchor offset Y"
- msgstr "Deslocação Y da âncora"
- #: src/trigger/text_area.cpp:150
- msgid "Texts"
- msgstr "Textos"
- #: src/trigger/text_area.hpp:47
- msgid "Text Area"
- msgstr "Área de texto"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Ativador de script"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
- msgid "Sequence"
- msgstr "Sequência"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "end sequence"
- msgstr "sequência final"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "stop Tux"
- msgstr "parar Tux"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "fireworks"
- msgstr "fogo de artifício"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Novo ponto de partida no mapa-mundo"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Mapa-peças para desvanecer mapa-mundo"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Ativador de sequência"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Descobriste uma área secreta!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Mapa-peças a desvanecer"
- #: src/trigger/door.hpp:31
- msgid "Door"
- msgstr "Porta"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Um só tiro"
- #: data/credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Atual equipa do SuperTux"
- #: data/credits.stxt:30
- msgid "Maintainer, Programming"
- msgstr "Manutenção, Programação"
- #: data/credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Gráficos, Design de Níveis, Estória"
- #: data/credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Design de Níveis, Estória, Otimização, Coordenação"
- #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
- #: data/credits.stxt:538
- msgid "Graphics"
- msgstr "Gráficos"
- #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Gráficos, Programação, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Recursos e Programação"
- #: data/credits.stxt:60
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Recursos menores e programação"
- #: data/credits.stxt:65
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Programação, Atualização de níveis"
- #: data/credits.stxt:70
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Gráficos, Programação"
- #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
- #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
- #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
- #: data/credits.stxt:546
- msgid "Programming"
- msgstr "Programação"
- #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
- msgid "Level Design"
- msgstr "Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:91
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Criadores Originais"
- #: data/credits.stxt:96
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Criador Original"
- #: data/credits.stxt:114
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Música, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:126
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Programação, Gráficos, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:132
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Programação, Design de Níveis"
- #: data/credits.stxt:138
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Gráficos, Estória"
- #: data/credits.stxt:144
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Programação, Documentação"
- #: data/credits.stxt:170
- msgid "Coordination"
- msgstr "Coordenação"
- #: data/credits.stxt:175
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Programação, Editor do nível \"Flexlay\""
- #: data/credits.stxt:190
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Correções nos lançamentos para Windows"
- #: data/credits.stxt:195
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Empacotamento, Lançamentos noturnos"
- #: data/credits.stxt:200
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Guru da Tradução (e muitos detalhes que qualquer um podia ter feito)"
- #: data/credits.stxt:450
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Contribuidores adicionais"
- #: data/credits.stxt:455
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Correção de Erros"
- #: data/credits.stxt:459
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Funções de scripts, Correção nos níveis"
- #: data/credits.stxt:463
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Correções de qualidade do código"
- #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
- #: data/credits.stxt:502
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Várias contribuições"
- #: data/credits.stxt:479
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Correção de erros nos lançamentos"
- #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Contribuições de código"
- #: data/credits.stxt:490
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Contribuição para o código, ficheiro AppData"
- #: data/credits.stxt:494
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Correção de erros"
- #: data/credits.stxt:498
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Reorganização do menu"
- #: data/credits.stxt:506
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Correção de falhas em peças"
- #: data/credits.stxt:510
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Correção de erros nos lançamentos"
- #: data/credits.stxt:514
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Correção nas funções de scripts"
- #: data/credits.stxt:518
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Novos recursos e atualizações notórias"
- #: data/credits.stxt:522
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Suporte para \"glbinding\" como ligação opcional ao OpenGL"
- #: data/credits.stxt:526
- msgid "New menu code"
- msgstr "Novo código do menu"
- #: data/credits.stxt:530
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Grandes melhorias nas imagens (sprites) do Tux a andar"
- #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Contribuição de Programação"
- #: data/credits.stxt:554
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Programação, Responsável Anterior pela Manutenção"
- #: data/credits.stxt:558
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Várias Contribuições"
- #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
- #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
- #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
- #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
- #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
- #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
- #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
- #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
- #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
- msgid "Contributions"
- msgstr "Contribuições"
- #: data/credits.stxt:668
- msgid "Localization"
- msgstr "Localização"
- #: data/credits.stxt:1231
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Agradecimento especial a"
- #: data/credits.stxt:1236
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Criador do tux, o Pinguim do Linux"
- #: data/credits.stxt:1240
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL e OpenGL"
- #: data/credits.stxt:1241
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "Por fazer uma fantástica experiência de jogo\n possível no Linux"
- #: data/credits.stxt:1246
- msgid "and you, the player"
- msgstr "e a ti, o jogador"
- #: data/credits.stxt:1247
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "por dares uma oportunidade a este jogo e o jogares"
- #: data/credits.stxt:1258
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Visita a nossa página web em"
- #: data/credits.stxt:1267
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Ou visita-nos diretamente no IRC:"
- #: data/credits.stxt:1271
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux em web.libera.chat"
- #: data/credits.stxt:1276
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Ou no nosso Fórum:"
- #: data/credits.stxt:1285
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "Comentários, ideias e sugestões"
- #: data/credits.stxt:1289
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "consulta a nossa lista de discussão"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1299
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Os erros tipográficos podem ser"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1304
- msgid "reported to"
- msgstr "reportados para"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data/credits.stxt:1309
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data/credits.stxt:1316
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Queres ajudar…"
- #: data/credits.stxt:1321
- msgid "…with localization?"
- msgstr "...com a tradução?"
- #: data/credits.stxt:1331
- msgid "…with something else?"
- msgstr "...ou com outra coisa qualquer?"
- #: data/credits.stxt:1342
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Obrigado por"
- #: data/credits.stxt:1346
- msgid "playing"
- msgstr "jogares"
- #: data/credits.stxt:1356
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "A Penny espera-te em temperaturas mais quentes!"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Inimigos"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Chefes"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Projéteis"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
- msgid "Environment"
- msgstr "Ambiente"
- #: data/images/ice_world.strf:61
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Caverna de Gelo e Cristal"
- #: data/images/ice_world.strf:169
- msgid "Snow Embellishments"
- msgstr ""
- #: data/images/ice_world.strf:339
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Floresta Subterrânea"
- #: data/images/ice_world.strf:417
- msgid "Trees & Rocks"
- msgstr ""
- #: data/images/ice_world.strf:494
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Sazonal"
- #: data/images/ice_world.strf:605
- msgid "Structure"
- msgstr "Estrutura"
- #: data/images/ice_world.strf:715
- msgid "Pathing"
- msgstr "Caminho"
- #: data/images/ice_world.strf:875
- msgid "Water"
- msgstr "Água"
- #: data/images/tiles.strf:313
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Fundo de Neve"
- #: data/images/tiles.strf:356
- msgid "Crystal"
- msgstr "Cristal"
- #: data/images/tiles.strf:667
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Fundo Florestal"
- #: data/images/tiles.strf:833
- msgid "Corrupted Forest"
- msgstr "Floresta Corrompida"
- #: data/images/tiles.strf:1058
- msgid "Corrupted Background"
- msgstr "Fundo Corrompido"
- #: data/images/tiles.strf:1194
- msgid "Jagged Rocks"
- msgstr ""
- #: data/images/tiles.strf:1238
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Blocos + Bónus"
- #: data/images/tiles.strf:1317
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Postes + Sinais"
- #: data/images/tiles.strf:1368
- msgid "Liquid"
- msgstr "Líquido"
- #: data/images/tiles.strf:1392
- msgid "Castle"
- msgstr "Castelo"
- #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Dia das Bruxas"
- #: data/images/tiles.strf:1559
- msgid "Industrial"
- msgstr "Industrial"
- #: data/images/tiles.strf:1574
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Unissólido + Mapa luminoso"
- #: data/images/tiles.strf:1601
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Diversos"
- #: data/images/tiles.strf:1640
- msgid "Retro Tiles"
- msgstr "Peças Retro"
- #: data/images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Caminhos de água"
- #: data/images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Caminhos de castelo"
- #: data/images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "Floresta Escura"
- #: data/images/converters/data.stcd:3
- msgid "Nightly Tiles"
- msgstr "Mosaicos Noturnos"
- #: data/images/converters/data.stcd:5
- msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
- msgstr "Para níveis, criados em compilações noturnas anteriores."
- #: data/images/converters/data.stcd:8
- msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
- msgstr "Pre-0.6.3 Mosaicos de Cristal"
- #: data/images/converters/data.stcd:10
- msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
- msgstr "Para níveis, criados em versões anteriores à 0.6.3, que utilizam mosaicos de cristal."
- #: data/images/converters/data.stcd:13
- msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
- msgstr ""
- #: data/images/converters/data.stcd:15
- msgid ""
- "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
- " rock tile IDs"
- msgstr ""
|