pl.po 138 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alina Gobarov, 2024
  7. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024
  10. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  11. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018-2019
  12. # Krzysztof Szeląg, 2019
  13. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  14. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  15. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  16. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2015
  17. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  18. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  19. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  20. # Rob PlayZ, 2021
  21. # Alina Gobarov, 2021-2022
  22. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  23. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  24. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  25. # Tomasz Dądela, 2022
  26. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2024-11-11 21:50+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024\n"
  34. "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: pl\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  40. #: src/object/tilemap.cpp:281 src/object/decal.cpp:50
  41. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  42. msgid "Solid"
  43. msgstr "Stały"
  44. #: src/object/tilemap.cpp:282
  45. msgid "Resize offset x"
  46. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  47. #: src/object/tilemap.cpp:283
  48. msgid "Resize offset y"
  49. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  50. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/editor/object_option.cpp:247
  51. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "Szerokość"
  54. #: src/object/tilemap.cpp:286 src/editor/object_option.cpp:248
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  56. msgid "Height"
  57. msgstr "Wysokość"
  58. #: src/object/tilemap.cpp:288
  59. msgid "Alpha"
  60. msgstr "Alfa"
  61. #: src/object/tilemap.cpp:289
  62. msgid "Speed x"
  63. msgstr "Prędkość x"
  64. #: src/object/tilemap.cpp:290
  65. msgid "Speed y"
  66. msgstr "Prędkość y"
  67. #: src/object/tilemap.cpp:291
  68. msgid "Tint"
  69. msgstr "Odcień"
  70. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/gradient.cpp:102
  71. #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
  72. #: src/object/particlesystem.cpp:66 src/object/thunderstorm.cpp:78
  73. #: src/object/moving_sprite.cpp:221
  74. msgid "Z-pos"
  75. msgstr "Pozycja w osi Z"
  76. #: src/object/tilemap.cpp:293 src/object/gradient.cpp:109
  77. #: src/object/background.cpp:300
  78. msgid "Draw target"
  79. msgstr "Cel rysowania"
  80. #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
  81. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
  82. #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
  83. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
  84. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
  85. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
  86. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
  87. #: src/badguy/smartball.cpp:34
  88. msgid "Normal"
  89. msgstr "Normalny"
  90. #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/gradient.cpp:110
  91. #: src/object/background.cpp:301
  92. msgid "Lightmap"
  93. msgstr "Mapa świetlna"
  94. #: src/object/tilemap.cpp:299 src/object/path_gameobject.cpp:175
  95. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
  96. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
  97. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  98. msgid "Path"
  99. msgstr "Ścieżka"
  100. #: src/object/tilemap.cpp:300 src/object/platform.cpp:83
  101. #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
  102. msgid "Starting Node"
  103. msgstr "Punkt początkowy"
  104. #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/coin.cpp:329
  105. msgid "Following path"
  106. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  107. #: src/object/tilemap.cpp:305 src/object/platform.cpp:79
  108. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  109. msgid "Path Mode"
  110. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  111. #: src/object/tilemap.cpp:306 src/object/platform.cpp:80
  112. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  113. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  114. msgid "Adapt Speed"
  115. msgstr "Dostosuj prędkość"
  116. #: src/object/tilemap.cpp:307 src/object/platform.cpp:82
  117. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
  118. msgid "Running"
  119. msgstr "W ruchu"
  120. #: src/object/tilemap.cpp:308 src/object/platform.cpp:84
  121. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  122. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  123. msgid "Handle"
  124. msgstr ""
  125. #: src/object/tilemap.cpp:311 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  126. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  127. msgid "Tiles"
  128. msgstr "Płytki"
  129. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  130. msgid "Conveyor Belt"
  131. msgstr "Przenośnik Taśmowy"
  132. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  133. msgid "Bicycle Platform"
  134. msgstr "Platforma rowerowa"
  135. #: src/object/gradient.cpp:99
  136. msgid "Primary Colour"
  137. msgstr "Kolor podstawowy"
  138. #: src/object/gradient.cpp:100
  139. msgid "Secondary Colour"
  140. msgstr "Kolor dodatkowy"
  141. #: src/object/gradient.cpp:104 src/object/bumper.cpp:57
  142. #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  143. #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
  144. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  145. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1141
  146. #: src/trigger/switch.cpp:63
  147. msgid "Direction"
  148. msgstr "Kierunek"
  149. #: src/object/gradient.cpp:105
  150. msgid "Vertical"
  151. msgstr "Pionowy"
  152. #: src/object/gradient.cpp:105
  153. msgid "Horizontal"
  154. msgstr "Poziomy"
  155. #: src/object/gradient.cpp:105
  156. msgid "Vertical (whole sector)"
  157. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  158. #: src/object/gradient.cpp:105
  159. msgid "Horizontal (whole sector)"
  160. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  161. #: src/object/gradient.cpp:115
  162. msgid "Blend mode"
  163. msgstr "Tryb mieszania"
  164. #: src/object/gradient.cpp:116
  165. msgid "Blend"
  166. msgstr "Mieszaj"
  167. #: src/object/gradient.cpp:116
  168. msgid "Additive"
  169. msgstr "Przyłącz"
  170. #: src/object/gradient.cpp:116
  171. msgid "Modulate"
  172. msgstr "Moduluj"
  173. #: src/object/gradient.cpp:116 src/object/custom_particle_system.cpp:428
  174. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  175. #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
  176. #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/gui/menu_string_array.cpp:40
  179. #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
  180. msgid "None"
  181. msgstr "Brak"
  182. #: src/object/powerup.cpp:61
  183. msgid "Egg"
  184. msgstr "Jajo"
  185. #: src/object/powerup.cpp:62
  186. msgid "Fire Flower"
  187. msgstr "Kwiat ognisty"
  188. #: src/object/powerup.cpp:63
  189. msgid "Ice Flower"
  190. msgstr "Kwiat lodowy"
  191. #: src/object/powerup.cpp:64
  192. msgid "Air Flower"
  193. msgstr "Kwiat powietrzny"
  194. #: src/object/powerup.cpp:65
  195. msgid "Earth Flower"
  196. msgstr "Kwiat ziemny"
  197. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  198. msgid "Star"
  199. msgstr "Gwiazda"
  200. #: src/object/powerup.cpp:67
  201. msgid "Tux Doll"
  202. msgstr "Awatar Tuxa"
  203. #: src/object/powerup.cpp:68
  204. msgid "Flip Potion"
  205. msgstr "Mikstura odbicia"
  206. #: src/object/powerup.cpp:69
  207. msgid "Mints"
  208. msgstr "Miętówki"
  209. #: src/object/powerup.cpp:70
  210. msgid "Coffee"
  211. msgstr "Kawa"
  212. #: src/object/powerup.cpp:71
  213. msgid "Herring"
  214. msgstr "Śledź"
  215. #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/bonus_block.cpp:264
  216. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
  217. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
  218. #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
  219. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  220. msgid "Script"
  221. msgstr "Skrypt"
  222. #: src/object/powerup.cpp:302
  223. msgid "Disable gravity"
  224. msgstr "Wyłącz grawitację"
  225. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:264
  226. msgid ""
  227. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  228. "Object types are used instead."
  229. msgstr "Grafiki nie determinują już zachowania obiektu.Użyj typu obiektu."
  230. #: src/object/background.hpp:51
  231. msgid "Background"
  232. msgstr "Tło"
  233. #: src/object/key.cpp:192 src/object/torch.cpp:97
  234. #: src/object/ambient_light.cpp:122 src/object/spotlight.cpp:106
  235. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  236. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
  237. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  238. msgid "Color"
  239. msgstr "Kolor"
  240. #: src/object/tilemap.hpp:69
  241. msgid "Tilemap"
  242. msgstr "Warstwa bloków"
  243. #: src/object/platform.hpp:54
  244. msgid "Platform"
  245. msgstr "Platforma"
  246. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
  247. msgid "Cloud Particles"
  248. msgstr "Cząsteczki chmury"
  249. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/moving_sprite.cpp:220
  250. msgid "Sprite"
  251. msgstr "Grafika"
  252. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162 src/object/bicycle_platform.cpp:203
  253. #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  254. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  255. msgid "X"
  256. msgstr "X"
  257. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163 src/object/bicycle_platform.cpp:204
  258. #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  259. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  260. msgid "Y"
  261. msgstr "Y"
  262. #: src/object/key.hpp:38
  263. msgid "Key"
  264. msgstr "Klucz"
  265. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  266. msgid "Hurting Platform"
  267. msgstr "Raniąca platforma"
  268. #: src/object/powerup.hpp:40
  269. msgid "Powerup"
  270. msgstr "Wzmocnienie"
  271. #: src/object/thunderstorm.hpp:52
  272. msgid "Thunderstorm"
  273. msgstr "Burza"
  274. #: src/object/infoblock.hpp:37
  275. msgid "Info Block"
  276. msgstr "Blok informacyjny"
  277. #: src/object/magicblock.hpp:42
  278. msgid "Magic Tile"
  279. msgstr "Magiczna płytka"
  280. #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
  281. #: src/supertux/statistics.cpp:304
  282. msgid "Time"
  283. msgstr "Czas"
  284. #: src/object/bumper.hpp:38
  285. msgid "Bumper"
  286. msgstr "Odbijacz"
  287. #: src/object/lit_object.hpp:46
  288. msgid "Lit object"
  289. msgstr "Obiekt świetlny"
  290. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  291. msgid "Custom Particles from file"
  292. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  293. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  294. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  295. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  296. msgid "File"
  297. msgstr "Plik"
  298. #: src/object/textscroller.cpp:349
  299. msgid "Finish Script"
  300. msgstr "Skrypt końcowy"
  301. #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/circleplatform.cpp:58
  302. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
  303. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
  304. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  305. msgid "Speed"
  306. msgstr "Szybkość"
  307. #: src/object/textscroller.cpp:351
  308. msgid "X-offset"
  309. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  310. #: src/object/textscroller.cpp:352
  311. msgid "Controllable"
  312. msgstr "Kontrolowalny"
  313. #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
  314. msgid "Anchor"
  315. msgstr "Zakotwiczenie"
  316. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  317. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  319. msgid "Left"
  320. msgstr "W lewo"
  321. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  322. msgid "Center"
  323. msgstr "Na środku"
  324. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  325. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  327. msgid "Right"
  328. msgstr "W prawo"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:357
  330. msgid "Text Alignment"
  331. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  332. #: src/object/textscroller.hpp:45
  333. msgid "Text Scroller"
  334. msgstr "Przewijacz tekstu"
  335. #: src/object/wind.hpp:43
  336. msgid "Wind"
  337. msgstr "Wiatr"
  338. #: src/object/lantern.hpp:38
  339. msgid "Lantern"
  340. msgstr "Lampa"
  341. #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
  342. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
  343. msgid "Retro"
  344. msgstr "Retro"
  345. #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:207
  346. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  347. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  348. msgid "Radius"
  349. msgstr "Promień"
  350. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  351. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  352. msgid "Delay"
  353. msgstr "Opóźnienie"
  354. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  355. msgid "Portable"
  356. msgstr "Przenośny"
  357. #: src/object/trampoline.cpp:67
  358. msgid "Stationary"
  359. msgstr "Stacjonarny"
  360. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  361. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  362. msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy."
  363. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  364. msgid "Blue"
  365. msgstr "Niebieski"
  366. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  367. msgid "Orange"
  368. msgstr "Pomarańczowy"
  369. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  370. msgid "Purple"
  371. msgstr "Fioletowy"
  372. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53
  373. msgid "Count"
  374. msgstr "Ilość"
  375. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  376. msgid "Content"
  377. msgstr "Zawartość"
  378. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  379. msgid "Coin"
  380. msgstr "Moneta"
  381. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  382. msgid "Growth (fire flower)"
  383. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  384. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  385. msgid "Growth (ice flower)"
  386. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  387. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  388. msgid "Growth (air flower)"
  389. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  390. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  391. msgid "Growth (earth flower)"
  392. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  393. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  394. msgid "Growth (retro)"
  395. msgstr "Wzrost (retro)"
  396. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  397. msgid "Star (retro)"
  398. msgstr "Gwiazda (retro)"
  399. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  400. msgid "Tux doll"
  401. msgstr "Awatar Tuxa"
  402. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  403. msgid "Custom"
  404. msgstr "Własny"
  405. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  406. msgid "Light"
  407. msgstr "Światło"
  408. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  409. msgid "Light (On)"
  410. msgstr "Światło (Włączone)"
  411. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  412. msgid "Trampoline"
  413. msgstr "Trampolina"
  414. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  415. msgid "Portable trampoline"
  416. msgstr "Przenośna trampolina"
  417. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  418. msgid "Coin rain"
  419. msgstr "Deszcz monet"
  420. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  421. msgid "Coin explosion"
  422. msgstr "Eksplozja monet"
  423. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
  424. msgid "Rock"
  425. msgstr "Skała"
  426. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  427. msgid "Potion"
  428. msgstr "Mikstura"
  429. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  430. msgid "Custom Content"
  431. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  432. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  433. msgid "Coin sprite"
  434. msgstr "Sprite monety"
  435. #: src/object/particlesystem.hpp:64
  436. msgid "Particle system"
  437. msgstr "System cząstek"
  438. #: src/object/ispy.hpp:35
  439. msgid "Ispy"
  440. msgstr "Podglądacz"
  441. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  442. msgid "Invisible Wall"
  443. msgstr "Niewidzialna ściana"
  444. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  445. msgid "Texture"
  446. msgstr "Tekstura"
  447. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  448. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:123
  449. msgid "Amount"
  450. msgstr "Ilość"
  451. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  452. msgid "Lifetime"
  453. msgstr "Czas życia"
  454. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  455. msgid "Lifetime variation"
  456. msgstr "Zmienność w czasie"
  457. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  458. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  459. msgid "Birth mode"
  460. msgstr "Tryb pojawienia się"
  461. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  462. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  463. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  464. msgid "Fade"
  465. msgstr "Przejście"
  466. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  467. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  468. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  469. msgid "Shrink"
  470. msgstr "Zmniejszanie"
  471. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  472. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  473. msgid "Birth easing"
  474. msgstr "Krzywa wejścia"
  475. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  476. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  477. msgid "No easing"
  478. msgstr "Przeskok"
  479. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  480. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  481. msgid "Quad in"
  482. msgstr "Wejście paraboliczne"
  483. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  484. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  485. msgid "Quad out"
  486. msgstr "Zejście paraboliczne"
  487. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  488. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  489. msgid "Quad in/out"
  490. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  491. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  492. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  493. msgid "Cubic in"
  494. msgstr "Wejście sześcienne"
  495. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  496. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  497. msgid "Cubic out"
  498. msgstr "Zejście sześcienne"
  499. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  500. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  501. msgid "Cubic in/out"
  502. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  503. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  504. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  505. msgid "Quart in"
  506. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  507. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  508. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  509. msgid "Quart out"
  510. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  511. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  512. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  513. msgid "Quart in/out"
  514. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  515. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  516. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  517. msgid "Quint in"
  518. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  519. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  520. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  521. msgid "Quint out"
  522. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  523. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  524. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  525. msgid "Quint in/out"
  526. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  527. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  528. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  529. msgid "Sine in"
  530. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  531. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  532. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  533. msgid "Sine out"
  534. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  535. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  536. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  537. msgid "Sine in/out"
  538. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  539. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  540. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  541. msgid "Circular in"
  542. msgstr "Wejście okrągłe"
  543. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  544. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  545. msgid "Circular out"
  546. msgstr "Zejście okrągłe"
  547. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  548. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  549. msgid "Circular in/out"
  550. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  551. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  552. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  553. msgid "Exponential in"
  554. msgstr "Wejście wykładnicze"
  555. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  556. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  557. msgid "Exponential out"
  558. msgstr "Zejście wykładnicze"
  559. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  560. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  561. msgid "Exponential in/out"
  562. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  563. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  564. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  565. msgid "Elastic in"
  566. msgstr "Wejście elastyczne"
  567. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  568. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  569. msgid "Elastic out"
  570. msgstr "Zejście elastyczne"
  571. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  572. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  573. msgid "Elastic in/out"
  574. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  575. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  576. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  577. msgid "Back in"
  578. msgstr "Z Powrotem w"
  579. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  580. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  581. msgid "Back out"
  582. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  583. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  584. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  585. msgid "Back in/out"
  586. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  587. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  588. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  589. msgid "Bounce in"
  590. msgstr "Odbicie w"
  591. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  592. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  593. msgid "Bounce out"
  594. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  597. msgid "Bounce in/out"
  598. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  600. msgid "Birth time"
  601. msgstr "Czas pojawiania się"
  602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  603. msgid "Birth time variation"
  604. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  605. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  606. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  607. msgid "Death mode"
  608. msgstr "Tryb wyjścia"
  609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  610. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  611. msgid "Death easing"
  612. msgstr "Krzywa wyjścia"
  613. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  614. msgid "Death time"
  615. msgstr "Czas wyjścia"
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  617. msgid "Death time variation"
  618. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  619. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
  620. msgid "Speed X"
  621. msgstr "Szybkość X"
  622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
  623. msgid "Speed Y"
  624. msgstr "Szybkość Y"
  625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  626. msgid "Speed X (variation)"
  627. msgstr "Prędkość X (zmienność)"
  628. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  629. msgid "Speed Y (variation)"
  630. msgstr "Prędkość Y (zmienność)"
  631. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  632. msgid "Acceleration X"
  633. msgstr "Przyspieszenie X"
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  635. msgid "Acceleration Y"
  636. msgstr "Przyspieszenie Y"
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  638. msgid "Friction X"
  639. msgstr "Tarcie X"
  640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  641. msgid "Friction Y"
  642. msgstr "Tarcie Y"
  643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  644. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  645. msgid "Feather factor"
  646. msgstr "Czynnik piór"
  647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  648. msgid "Rotation"
  649. msgstr "Obrót"
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  651. msgid "Rotation (variation)"
  652. msgstr "Obrót (zmienność)"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  654. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  655. msgid "Rotation speed"
  656. msgstr "Prędkość obrotu"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  658. msgid "Rotation speed (variation)"
  659. msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)"
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  661. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  662. msgid "Rotation acceleration"
  663. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  665. msgid "Rotation friction"
  666. msgstr "Tarcie obrotu"
  667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  668. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  669. msgid "Rotation mode"
  670. msgstr "Tryb obrotu"
  671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  672. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  673. msgid "Fixed"
  674. msgstr "Stały"
  675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  676. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  677. msgid "Facing"
  678. msgstr "Zwrócony w stronę"
  679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  680. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  681. msgid "Wiggling"
  682. msgstr "Drgający"
  683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  684. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  685. msgid "Collision mode"
  686. msgstr "Tryb kolizji"
  687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  688. msgid "None (pass through)"
  689. msgstr "Brak (przelotowe)"
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  691. msgid "Stick"
  692. msgstr "Trzymaj"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  694. msgid "Stick Forever"
  695. msgstr "Trzymaj zawsze"
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  697. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  698. msgid "Bounce (heavy)"
  699. msgstr "Odbij (mocno)"
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  701. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  702. msgid "Bounce (light)"
  703. msgstr "Odbij (lekko)"
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  705. msgid "Kill particle"
  706. msgstr "Zniszcz cząstkę"
  707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  708. msgid "Fade out particle"
  709. msgstr "Zanikaj cząstkę"
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  711. msgid "Delete if off-screen"
  712. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  714. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  715. msgid "Never"
  716. msgstr "Nigdy"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  718. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  719. msgid "Only on exit"
  720. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  722. msgid "Always"
  723. msgstr "Zawsze"
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  725. msgid "Cover screen"
  726. msgstr "Zasłoń ekran"
  727. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  728. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
  729. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  730. msgid "Message"
  731. msgstr "Wiadomość"
  732. #: src/object/infoblock.cpp:78
  733. msgid "Front Color"
  734. msgstr "Kolor przedni"
  735. #: src/object/infoblock.cpp:80
  736. msgid "Back Color"
  737. msgstr "Kolor tylny"
  738. #: src/object/infoblock.cpp:82
  739. msgid "Roundness"
  740. msgstr "Zaokrąglenie"
  741. #: src/object/infoblock.cpp:84
  742. msgid "Fade Transition"
  743. msgstr "Przejście zanikania"
  744. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  745. msgid "Ambient Light"
  746. msgstr "Światło otoczenia"
  747. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  748. msgid "Burning"
  749. msgstr "Płonąca"
  750. #: src/object/explosion.hpp:35
  751. msgid "Explosion"
  752. msgstr "Eksplozja"
  753. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
  754. #: src/object/particlesystem.cpp:65
  755. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:195 src/badguy/darttrap.cpp:156
  756. msgid "Enabled"
  757. msgstr "Włączony"
  758. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  759. msgid "Particle Name"
  760. msgstr "Nazwa cząstki"
  761. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  762. msgid "Spawn"
  763. msgstr "Wyświetl"
  764. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  765. msgid "Life zone"
  766. msgstr "Strefa życia"
  767. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  768. msgid "Life zone (clear)"
  769. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  770. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  771. msgid "Kill particles"
  772. msgstr "Zabijaj cząstki"
  773. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  774. msgid "Clear particles"
  775. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  776. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  777. msgid "Collect script"
  778. msgstr "Skrypt zebrania"
  779. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  780. msgid "Platforms"
  781. msgstr "Platformy"
  782. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  783. msgid "Momentum change rate"
  784. msgstr "Uległość"
  785. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  786. msgid "Intensity"
  787. msgstr "Intensywność"
  788. #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
  789. msgid "Angle"
  790. msgstr "Kąt"
  791. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  792. msgid "Bonus Block"
  793. msgstr "Bonusowy blok"
  794. #: src/object/candle.hpp:43
  795. msgid "Candle"
  796. msgstr "Świeca"
  797. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  798. msgid "Particle zone"
  799. msgstr "Obszar cząsteczek"
  800. #: src/object/background.cpp:284
  801. msgid "Fill"
  802. msgstr "Wypełnij"
  803. #: src/object/background.cpp:286
  804. msgid "Alignment"
  805. msgstr "Wyrównanie"
  806. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
  807. msgid "none"
  808. msgstr "Żadne"
  809. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
  810. msgid "left"
  811. msgstr "lewo"
  812. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
  813. msgid "right"
  814. msgstr "prawo"
  815. #: src/object/background.cpp:287
  816. msgid "top"
  817. msgstr "góra"
  818. #: src/object/background.cpp:287
  819. msgid "bottom"
  820. msgstr "dół"
  821. #: src/object/background.cpp:290
  822. msgid "Scroll offset x"
  823. msgstr "Przesunięcie x"
  824. #: src/object/background.cpp:291
  825. msgid "Scroll offset y"
  826. msgstr "Przesunięcie y"
  827. #: src/object/background.cpp:292
  828. msgid "Scroll speed x"
  829. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  830. #: src/object/background.cpp:293
  831. msgid "Scroll speed y"
  832. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  833. #: src/object/background.cpp:294
  834. msgid "Parallax Speed x"
  835. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  836. #: src/object/background.cpp:295
  837. msgid "Parallax Speed y"
  838. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  839. #: src/object/background.cpp:296
  840. msgid "Top image"
  841. msgstr "Obraz górny"
  842. #: src/object/background.cpp:297
  843. msgid "Image"
  844. msgstr "Obraz"
  845. #: src/object/background.cpp:298
  846. msgid "Bottom image"
  847. msgstr "Obraz dolny"
  848. #: src/object/background.cpp:299
  849. msgid "Colour"
  850. msgstr "Kolor"
  851. #: src/object/spotlight.cpp:109
  852. msgid "Clockwise"
  853. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  854. #: src/object/spotlight.cpp:109
  855. msgid "Counter-clockwise"
  856. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  857. #: src/object/spotlight.cpp:109
  858. msgid "Stopped"
  859. msgstr "Zatrzymany"
  860. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  861. msgid "Counter"
  862. msgstr "Licznik"
  863. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  864. msgid "Snow Particles"
  865. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  866. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  867. msgid "Interactive particle system"
  868. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  869. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  870. msgid "Big Snowball"
  871. msgstr ""
  872. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
  873. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  874. #: data/credits.stxt:367
  875. msgid "Sound"
  876. msgstr "Dźwięk"
  877. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  878. msgid "Volume"
  879. msgstr "Głośność"
  880. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  881. msgid "Length"
  882. msgstr "Długość"
  883. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  884. msgid "Custom Particles"
  885. msgstr "Niestandardowe cząsteczki"
  886. #: src/object/lit_object.cpp:70
  887. msgid "Light sprite"
  888. msgstr "Tekstura światła"
  889. #: src/object/lit_object.cpp:72
  890. msgid "Sprite starting action"
  891. msgstr "Akcja startowa grafiki"
  892. #: src/object/lit_object.cpp:73
  893. msgid "Light sprite starting action"
  894. msgstr "Akcja startowa tekstury światła"
  895. #: src/object/lit_object.cpp:75
  896. msgid "Light sprite offset X"
  897. msgstr "Przesunięcie tekstury światła X"
  898. #: src/object/lit_object.cpp:76
  899. msgid "Light sprite offset Y"
  900. msgstr "Przesunięcie tekstury światła Y"
  901. #: src/object/fallblock.hpp:41
  902. msgid "Falling Platform"
  903. msgstr "Spadająca platforma"
  904. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  905. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  906. msgid "Spawnpoint"
  907. msgstr "Punkt odrodzenia"
  908. #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
  909. #: src/badguy/flame.cpp:86
  910. msgid "Ice"
  911. msgstr "Lód"
  912. #: src/object/weak_block.cpp:98
  913. msgid "Hay"
  914. msgstr "Siano"
  915. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  916. msgid "Invisible Block"
  917. msgstr "Niewidzialny blok"
  918. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  919. msgid "Unstable Tile"
  920. msgstr "Niestabilna płytka"
  921. #: src/object/level_time.hpp:75
  922. msgid "Time Limit"
  923. msgstr "Limit czasu"
  924. #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
  925. msgid "Brick"
  926. msgstr "Skrzynia"
  927. #: src/object/brick.hpp:71
  928. msgid "Heavy Brick"
  929. msgstr "Twarda skrzynia"
  930. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  931. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  932. msgid "Action"
  933. msgstr "Akcja"
  934. #: src/object/rublight.cpp:56
  935. msgid "Fading Speed"
  936. msgstr "Szybkość zanikania"
  937. #: src/object/rublight.cpp:57
  938. msgid "Glowing Strength"
  939. msgstr "Jasność"
  940. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  941. msgid "Radius (in tiles)"
  942. msgstr "Promień (w płytkach)"
  943. #: src/object/camera.hpp:68
  944. msgid "Camera"
  945. msgstr "Kamera"
  946. #: src/object/spotlight.hpp:59
  947. msgid "Spotlight"
  948. msgstr "Reflektor"
  949. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  950. msgid "Button"
  951. msgstr "Przycisk"
  952. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
  953. #: data/credits.stxt:309
  954. msgid "Music"
  955. msgstr "Muzyka"
  956. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  957. msgid "Pneumatic Platform"
  958. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  959. #: src/object/firefly.hpp:38
  960. msgid "Checkpoint"
  961. msgstr "Punkt kontrolny"
  962. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  963. msgid "Rain Particles"
  964. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  965. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  966. msgid "Ambient Sound"
  967. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  968. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  969. msgid "Epsilon"
  970. msgstr "Epsilon"
  971. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  972. msgid "Spin Speed"
  973. msgstr "Prędkość obrotowa"
  974. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  975. msgid "State Length"
  976. msgstr ""
  977. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  978. msgid "Wind Speed"
  979. msgstr "Prędkość wiatru"
  980. #: src/object/brick.cpp:166
  981. msgid "Breakable"
  982. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  983. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  984. msgid "Break on impact?"
  985. msgstr ""
  986. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  987. msgid "Bounce?"
  988. msgstr ""
  989. #: src/object/torch.hpp:47
  990. msgid "Torch"
  991. msgstr "Pochodnia"
  992. #: src/object/shard.hpp:35
  993. msgid "Shard"
  994. msgstr "Kryształ"
  995. #: src/object/weak_block.hpp:36
  996. msgid "Weak Tile"
  997. msgstr "Krucha płytka"
  998. #: src/object/gradient.hpp:49
  999. msgid "Gradient"
  1000. msgstr "Gradient"
  1001. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  1002. msgid "Scripted Object"
  1003. msgstr "Obiekt skryptowy"
  1004. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  1005. msgid "Circular Platform"
  1006. msgstr "Platforma krążąca"
  1007. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  1008. msgid "Text array"
  1009. msgstr "Szyk tekstu"
  1010. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  1011. msgid "Ghost Particles"
  1012. msgstr "Cząsteczki ducha"
  1013. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  1014. msgid "Physics enabled"
  1015. msgstr "Fizyka aktywna"
  1016. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  1017. msgid "Visible"
  1018. msgstr "Widzialne"
  1019. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  1020. msgid "Hit script"
  1021. msgstr "Skrypt zderzenia"
  1022. #: src/object/coin.hpp:98
  1023. msgid "Heavy Coin"
  1024. msgstr "Ciężka moneta"
  1025. #: src/object/decal.hpp:49
  1026. msgid "Decal"
  1027. msgstr "Tablica informacyjna"
  1028. #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  1029. msgid "Text"
  1030. msgstr "Tekst"
  1031. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:124
  1032. msgid "Fog Opacity"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:125
  1035. msgid "X Speed"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:126
  1038. msgid "Y Speed"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  1041. msgid "Sticky"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/object/rock.cpp:77
  1044. msgid "Small"
  1045. msgstr "Mały"
  1046. #: src/object/rock.cpp:78
  1047. msgid "Large"
  1048. msgstr "Duży"
  1049. #: src/object/rock.cpp:288
  1050. msgid "On-grab script"
  1051. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  1052. #: src/object/rock.cpp:289
  1053. msgid "On-ungrab script"
  1054. msgstr "Skrypt upuszczania"
  1055. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  1056. msgid "Delayed"
  1057. msgstr "Opóźniona"
  1058. #: src/object/camera.cpp:161
  1059. msgid "Mode"
  1060. msgstr "Tryb"
  1061. #: src/object/camera.cpp:162
  1062. msgid "normal"
  1063. msgstr "Normalny"
  1064. #: src/object/camera.cpp:162
  1065. msgid "manual"
  1066. msgstr "ręczny"
  1067. #: src/object/camera.cpp:162
  1068. msgid "autoscroll"
  1069. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  1070. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  1071. msgid "Rusty Trampoline"
  1072. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  1073. #: src/object/candle.cpp:76
  1074. msgid "Flicker"
  1075. msgstr "Migocząca"
  1076. #: src/object/rublight.hpp:34
  1077. msgid "Rublight"
  1078. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  1079. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  1080. msgid "Interval"
  1081. msgstr "Odstęp"
  1082. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  1083. msgid "Strike Script"
  1084. msgstr "Skrypt uderzenia"
  1085. #: src/object/wind.cpp:82
  1086. msgid "Acceleration"
  1087. msgstr "Przyspieszenie"
  1088. #: src/object/wind.cpp:83
  1089. msgid "Blowing"
  1090. msgstr "Dmuchanie"
  1091. #: src/object/wind.cpp:84
  1092. msgid "Affects Badguys"
  1093. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  1094. #: src/object/wind.cpp:85
  1095. msgid "Affects Objects"
  1096. msgstr "Wpływa na obiekty"
  1097. #: src/object/wind.cpp:86
  1098. msgid "Affects Player"
  1099. msgstr "Wpływa na graczy"
  1100. #: src/object/wind.cpp:87
  1101. msgid "Fancy Particles"
  1102. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  1103. #: src/object/wind.cpp:88
  1104. msgid "Particles Enabled"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/editor/editor.cpp:585
  1107. msgid ""
  1108. "This level contains deprecated tiles.\n"
  1109. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  1110. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  1111. msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach."
  1112. #: src/editor/editor.cpp:587
  1113. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  1114. msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów."
  1115. #: src/editor/editor.cpp:634
  1116. msgid ""
  1117. "Don't forget that your levels and assets\n"
  1118. "aren't saved between sessions!\n"
  1119. "If you want to keep your levels, download them\n"
  1120. "from the \"Manage Assets\" menu."
  1121. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  1122. #: src/editor/editor.cpp:669
  1123. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1124. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  1125. #: src/editor/editor.cpp:670
  1126. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  1127. msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  1128. #: src/editor/editor.cpp:671
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 src/gui/dialog.hpp:96
  1130. msgid "Yes"
  1131. msgstr "Tak"
  1132. #: src/editor/editor.cpp:678 src/editor/particle_editor.cpp:781
  1133. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 src/gui/dialog.hpp:97
  1134. msgid "No"
  1135. msgstr "Nie"
  1136. #: src/editor/editor.cpp:682 src/editor/particle_editor.cpp:785
  1137. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1138. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1139. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1140. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1141. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1142. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1143. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1144. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1145. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
  1146. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1147. msgid "Cancel"
  1148. msgstr "Anuluj"
  1149. #: src/editor/editor.cpp:800
  1150. msgid ""
  1151. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1152. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1153. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1154. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1155. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  1156. #: src/editor/editor.cpp:803
  1157. msgid "Disable add-ons"
  1158. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  1159. #: src/editor/editor.cpp:808
  1160. msgid "Ignore (not advised)"
  1161. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  1162. #: src/editor/editor.cpp:812
  1163. msgid "Leave editor"
  1164. msgstr "Opuść edytor"
  1165. #: src/editor/editor.cpp:1023
  1166. msgid ""
  1167. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1168. "Please change the name of the sector where\n"
  1169. "you'd like the player to start to \"main\""
  1170. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  1171. #: src/editor/editor.cpp:1027
  1172. msgid ""
  1173. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1174. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1175. "you'd like the player to start to \"main\""
  1176. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  1177. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1178. msgid "West"
  1179. msgstr "Zachód"
  1180. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1181. msgid "East"
  1182. msgstr "Wschód"
  1183. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1184. msgid "North"
  1185. msgstr "Północ"
  1186. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1187. msgid "South"
  1188. msgstr "Południe"
  1189. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1190. msgid "One shot"
  1191. msgstr "Jednorazowo"
  1192. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1193. msgid "Ping-pong"
  1194. msgstr "Ping-pong"
  1195. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1196. msgid "Circular"
  1197. msgstr "Okrągła"
  1198. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
  1199. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1200. #: src/badguy/dispenser.cpp:418
  1201. msgid "Objects"
  1202. msgstr "Obiekty"
  1203. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  1204. msgid "Patch Notes"
  1205. msgstr "Informacje o aktualizacji"
  1206. #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
  1207. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1208. msgid "Update"
  1209. msgstr "Odśwież"
  1210. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:944
  1211. msgid "Remove"
  1212. msgstr "Usuń"
  1213. #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1214. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  1215. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1216. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1217. #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  1218. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:35 src/gui/menu_script.cpp:46
  1219. msgid "OK"
  1220. msgstr "OK"
  1221. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  1222. msgid ""
  1223. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  1224. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  1225. "\n"
  1226. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  1227. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  1230. msgid "Patch notes for v{}:"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1233. msgid "true"
  1234. msgstr "Prawda"
  1235. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1236. msgid "false"
  1237. msgstr "Fałsz"
  1238. #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
  1239. msgid "invalid"
  1240. msgstr "nieprawidłowy"
  1241. #: src/editor/object_option.cpp:937
  1242. msgid "Scale X"
  1243. msgstr "Skala X"
  1244. #: src/editor/object_option.cpp:938
  1245. msgid "Scale Y"
  1246. msgstr "Skala Y"
  1247. #: src/editor/object_option.cpp:939
  1248. msgid "Offset X"
  1249. msgstr "Przesunięcie X"
  1250. #: src/editor/object_option.cpp:940
  1251. msgid "Offset Y"
  1252. msgstr "Przesunięcie Y"
  1253. #: src/editor/object_option.cpp:961
  1254. msgid "Test from here"
  1255. msgstr "Przetestuj stąd"
  1256. #: src/editor/object_option.cpp:978
  1257. msgid "Open Particle Editor"
  1258. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  1259. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1027
  1260. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  1261. msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek"
  1262. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
  1263. msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
  1266. msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1619
  1269. msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1623
  1272. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  1273. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  1274. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1628
  1275. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  1276. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  1277. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1632
  1278. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  1279. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  1280. #: src/editor/tip.cpp:80
  1281. msgid ""
  1282. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  1283. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  1284. msgstr ""
  1285. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  1286. msgid "Change texture... ->"
  1287. msgstr "Zmień teksturę... ->"
  1288. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  1289. msgid "Max amount"
  1290. msgstr "Maksymalna ilość"
  1291. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  1292. msgid "Spawn anywhere"
  1293. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  1294. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  1295. msgid "Life duration"
  1296. msgstr "Czas trwania życia"
  1297. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  1298. msgid "Birth duration"
  1299. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  1300. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  1301. msgid "Death duration"
  1302. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  1303. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  1304. msgid "Grow"
  1305. msgstr "Urośnij"
  1306. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1307. msgid "Fade in"
  1308. msgstr "Pojawianie się"
  1309. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  1310. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1311. msgid "Fade out"
  1312. msgstr "Zanikanie"
  1313. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  1314. msgid "Horizontal speed"
  1315. msgstr "Pozioma prędkość"
  1316. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  1317. msgid "Vertical speed"
  1318. msgstr "Pionowa prędkość"
  1319. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  1320. msgid "Horizontal acceleration"
  1321. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  1322. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  1323. msgid "Vertical acceleration"
  1324. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  1325. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  1326. msgid "Horizontal friction"
  1327. msgstr "Tarcie poziome"
  1328. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  1329. msgid "Vertical friction"
  1330. msgstr "Tarcie pionowe"
  1331. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  1332. msgid "Initial rotation"
  1333. msgstr "Obrót początkowy"
  1334. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  1335. msgid "Rotation friction/decceleration"
  1336. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  1337. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  1338. msgid "Destroy"
  1339. msgstr "Zniszcz"
  1340. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  1341. msgid "Stick to surface"
  1342. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  1343. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  1344. msgid "Stick and stay"
  1345. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  1346. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  1347. msgid "No collision"
  1348. msgstr "Brak kolizji"
  1349. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  1350. msgid "Always destroy"
  1351. msgstr "Zawsze zniszcz"
  1352. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  1353. msgid "Offscreen mode"
  1354. msgstr "Tryb poza ekranem"
  1355. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  1356. msgid "Clear"
  1357. msgstr "Wyczyść"
  1358. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  1359. msgid "<- General settings"
  1360. msgstr "<- Ogólne ustawienia"
  1361. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  1362. msgid "Likeliness"
  1363. msgstr "Podobieństwo"
  1364. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  1365. msgid "Color (RGBA)"
  1366. msgstr "Kolor (RGBA)"
  1367. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  1368. msgid "Scale (x, y)"
  1369. msgstr "Skala (x, y)"
  1370. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  1371. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  1372. msgstr "Skala hitboxa (x, y)"
  1373. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  1374. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  1375. msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali"
  1376. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  1377. msgid "Change texture..."
  1378. msgstr "Zmień teksturę..."
  1379. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  1380. msgid ""
  1381. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  1382. "do you want to save?"
  1383. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  1384. #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
  1385. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1386. msgid "Save"
  1387. msgstr "Zapisz"
  1388. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  1389. msgid "Save as"
  1390. msgstr "Zapisz jako"
  1391. #: src/editor/layers_widget.cpp:371
  1392. msgid "Sector: {}"
  1393. msgstr "Sektor: {}"
  1394. #: src/editor/layers_widget.cpp:456
  1395. msgid "Add Layer"
  1396. msgstr ""
  1397. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  1398. msgid "Path Node"
  1399. msgstr "Punkt ścieżki"
  1400. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  1401. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  1402. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  1403. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  1404. msgid "Easing"
  1405. msgstr "Łagodzenie"
  1406. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1407. msgid "Levelset"
  1408. msgstr "Zestaw poziomów"
  1409. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1410. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  1411. msgid "Worldmap"
  1412. msgstr "Mapa świata"
  1413. #: src/addon/addon.cpp:77
  1414. msgid "World"
  1415. msgstr "Świat"
  1416. #: src/addon/addon.cpp:80
  1417. msgid "Add-on"
  1418. msgstr "Dodatek"
  1419. #: src/addon/addon.cpp:83
  1420. msgid "Language Pack"
  1421. msgstr "Pakiet językowy"
  1422. #: src/addon/addon.cpp:86
  1423. msgid "Resource Pack"
  1424. msgstr "Paczka zasobów"
  1425. #: src/addon/addon.cpp:89
  1426. msgid "Unknown"
  1427. msgstr "Nieznany"
  1428. #: src/addon/addon.cpp:100
  1429. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1430. msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\""
  1431. #: src/addon/addon.cpp:114
  1432. msgid "add-on"
  1433. msgstr "dodatek"
  1434. #: src/addon/addon.cpp:114
  1435. msgid "add-ons"
  1436. msgstr "dodatki"
  1437. #: src/addon/addon_manager.cpp:563
  1438. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1439. msgstr "Tylko jedna paczka zasobów może być załadowana jednocześnie."
  1440. #: src/addon/addon_manager.cpp:827
  1441. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1442. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} jest już zainstalowany."
  1443. #: src/addon/addon_manager.cpp:847
  1444. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1445. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} został zainstalowany."
  1446. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  1447. msgid "Top Left"
  1448. msgstr "Górny lewy"
  1449. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  1450. msgid "Top"
  1451. msgstr "Góra"
  1452. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  1453. msgid "Top Right"
  1454. msgstr "Górny prawy"
  1455. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  1456. msgid "Middle"
  1457. msgstr "Środek"
  1458. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  1459. msgid "Bottom Left"
  1460. msgstr "Dolny lewy"
  1461. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  1462. msgid "Bottom"
  1463. msgstr "Dół"
  1464. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  1465. msgid "Bottom Right"
  1466. msgstr "Dolny prawy"
  1467. #: src/supertux/title_screen.cpp:269
  1468. msgid "Copyright"
  1469. msgstr "Prawa autorskie"
  1470. #: src/supertux/title_screen.cpp:270
  1471. msgid ""
  1472. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1473. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1474. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  1475. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  1476. msgid "Enable Coins Statistic"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  1479. msgid "Enable Badguys Statistic"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  1482. msgid "Enable Secrets Statistic"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  1485. msgid "Max coins collected:"
  1486. msgstr "Najwięcej monet:"
  1487. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  1488. msgid "Max fragging:"
  1489. msgstr "Największe fragowanie: "
  1490. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  1491. msgid "Max secrets found:"
  1492. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1493. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  1494. msgid "Best time completed:"
  1495. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1496. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  1497. msgid "Level target time:"
  1498. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1499. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1500. msgid "Best Level Statistics"
  1501. msgstr "Najlepsze wyniki"
  1502. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  1503. msgid "You"
  1504. msgstr "Ty"
  1505. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  1506. msgid "Best"
  1507. msgstr "Najlepszy"
  1508. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  1509. msgid "Coins"
  1510. msgstr "Monety"
  1511. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  1512. msgid "Badguys"
  1513. msgstr "Wrogowie"
  1514. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  1515. msgid "Secrets"
  1516. msgstr "Sekrety"
  1517. #: src/supertux/direction.cpp:67
  1518. msgid "up"
  1519. msgstr "góra"
  1520. #: src/supertux/direction.cpp:69
  1521. msgid "down"
  1522. msgstr "dół"
  1523. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
  1524. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
  1525. msgid "auto"
  1526. msgstr "automatycznie"
  1527. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  1528. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1529. msgid "Contrib Levels"
  1530. msgstr "Dodatkowe plansze"
  1531. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  1532. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  1533. msgid "Official Contrib Levels"
  1534. msgstr "Oficjalne poziomy"
  1535. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  1536. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  1537. msgid "Community Contrib Levels"
  1538. msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność"
  1539. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  1540. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  1541. msgid "User Contrib Levels"
  1542. msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników"
  1543. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  1544. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1545. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1546. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1547. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
  1548. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
  1549. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1550. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1551. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1552. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1553. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:92
  1554. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1555. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1556. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1557. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  1558. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1559. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:199
  1560. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1561. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1562. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1563. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1564. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1565. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
  1566. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
  1567. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1568. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1569. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  1570. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1571. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1572. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1573. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1574. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1575. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1576. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
  1577. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62 src/gui/menu_paths.cpp:67
  1578. msgid "Back"
  1579. msgstr "Wróć"
  1580. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  1581. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1582. msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!"
  1583. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1584. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1585. msgstr "Brak poziomów społeczności. Pobierz je w menu dodatków."
  1586. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  1587. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1588. msgstr "Brak poziomów użytkownika. Stwórz je w Edytorze Poziomów."
  1589. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1590. msgid "Integrations"
  1591. msgstr "Integracje"
  1592. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1593. msgid "Do not share level names when editing"
  1594. msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  1595. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1596. msgid ""
  1597. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1598. " be spoiled"
  1599. msgstr "Zaznacz, jeśli pracujesz nad poziomami, których nazw nie chcesz zdradzić."
  1600. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1601. msgid "Enable Discord integration"
  1602. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  1603. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1604. msgid ""
  1605. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1606. " game."
  1607. msgstr "Wysyłaj informacje do Discorda o twojej aktywności w grze."
  1608. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1609. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1610. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  1611. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  1612. msgid "Load particle file"
  1613. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  1614. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  1615. msgid "Open"
  1616. msgstr "Otwórz"
  1617. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1618. msgid "Choose Sector"
  1619. msgstr "Wybierz sektor"
  1620. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1621. msgid "Sector Settings"
  1622. msgstr "Ustawienia sektora"
  1623. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1624. msgid "Create Sector"
  1625. msgstr "Stwórz sektor"
  1626. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1627. msgid "Delete Sector"
  1628. msgstr "Usuń sektor"
  1629. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1630. msgid "Each level must have at least one sector."
  1631. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  1632. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1633. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1634. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  1635. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1636. msgid "Delete sector"
  1637. msgstr "Usuń sektor"
  1638. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1639. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
  1640. msgid "Setup Keyboard"
  1641. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  1642. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1643. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1644. msgid "Up"
  1645. msgstr "W górę"
  1646. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1647. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1648. msgid "Down"
  1649. msgstr "W dół"
  1650. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1651. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1652. msgid "Jump"
  1653. msgstr "Skok"
  1654. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1655. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1656. msgid "Peek Left"
  1657. msgstr "Przesuń w lewo"
  1658. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1659. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1660. msgid "Peek Right"
  1661. msgstr "Przesuń w prawo"
  1662. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1663. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1664. msgid "Peek Up"
  1665. msgstr "Przesuń w górę"
  1666. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1667. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1668. msgid "Peek Down"
  1669. msgstr "Przesuń w dół"
  1670. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1671. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1672. msgid "Console"
  1673. msgstr "Konsola"
  1674. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1675. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1676. msgid "Cheat Menu"
  1677. msgstr "Menu kodów"
  1678. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1679. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1680. msgid "Debug Menu"
  1681. msgstr "Menu debugowania"
  1682. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  1683. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1684. msgid "Jump with Up"
  1685. msgstr "Skok = W górę"
  1686. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  1687. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  1688. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
  1689. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
  1690. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  1691. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
  1692. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
  1693. msgid "Player {}"
  1694. msgstr "Gracz {}"
  1695. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1696. msgid "Up cursor"
  1697. msgstr "Strzałka w górę"
  1698. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1699. msgid "Down cursor"
  1700. msgstr "Strzałka w dół"
  1701. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1702. msgid "Left cursor"
  1703. msgstr "Lewa strzałka"
  1704. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1705. msgid "Right cursor"
  1706. msgstr "Prawa strzałka"
  1707. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  1708. msgid "Return"
  1709. msgstr "Return"
  1710. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  1711. msgid "Space"
  1712. msgstr "Spacja"
  1713. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  1714. msgid "Right Shift"
  1715. msgstr "Prawy shift"
  1716. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  1717. msgid "Left Shift"
  1718. msgstr "Lewy shift"
  1719. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  1720. msgid "Right Control"
  1721. msgstr "Prawy control"
  1722. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  1723. msgid "Left Control"
  1724. msgstr "Lewy control"
  1725. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1726. msgid "Right Alt"
  1727. msgstr "Prawy alt"
  1728. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  1729. msgid "Left Alt"
  1730. msgstr "Lewy alt"
  1731. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  1732. msgid "Right Command"
  1733. msgstr "Prawa komenda"
  1734. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  1735. msgid "Left Command"
  1736. msgstr "Lewa komenda"
  1737. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  1738. msgid "Press Key"
  1739. msgstr "Naciśnij klawisz"
  1740. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1741. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1742. msgid "Cheats"
  1743. msgstr "Kody"
  1744. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1745. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1746. msgid "Bonus: Grow"
  1747. msgstr "Bonus: Wzrost"
  1748. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1749. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1750. msgid "Bonus: Fire"
  1751. msgstr "Bonus: Ogień"
  1752. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1753. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1754. msgid "Bonus: Ice"
  1755. msgstr "Bonus: Lód"
  1756. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1757. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1758. msgid "Bonus: Air"
  1759. msgstr "Bonus: Powietrze"
  1760. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1761. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1762. msgid "Bonus: Earth"
  1763. msgstr "Bonus: Ziemia"
  1764. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1765. msgid "Bonus: None"
  1766. msgstr "Bonus: Nic"
  1767. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1768. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  1769. msgid "Leave Ghost Mode"
  1770. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  1771. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1772. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  1773. msgid "Activate Ghost Mode"
  1774. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  1775. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1776. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1777. msgid "Finish Level"
  1778. msgstr "Ukończ poziom"
  1779. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1780. msgid "Reset Level"
  1781. msgstr "Zrestartuj poziom"
  1782. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1783. msgid "Finish Worldmap"
  1784. msgstr "Ukończ mapę"
  1785. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1786. msgid "Reset Worldmap"
  1787. msgstr "Przywróć mapę"
  1788. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  1789. msgid "Go to level"
  1790. msgstr "Idź do poziomu"
  1791. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1792. msgid "Go to main spawnpoint"
  1793. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  1794. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
  1795. msgid "Select level"
  1796. msgstr "Wybierz poziom"
  1797. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1798. msgid "Installed Language Packs"
  1799. msgstr "Zainstalowane pakiety językowe"
  1800. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1801. msgid "Installed Add-ons"
  1802. msgstr "Zainstalowane dodatki"
  1803. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1804. msgid "No language packs installed"
  1805. msgstr "Pliki językowe niezainstalowane"
  1806. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
  1807. msgid "No Add-ons installed"
  1808. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  1809. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  1810. msgid "{} *UPDATE*"
  1811. msgstr ""
  1812. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1813. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  1814. msgstr ""
  1815. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
  1816. msgid "{} [DISABLED]"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
  1819. msgid "No updates available."
  1820. msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
  1821. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1822. msgid "{} {} available"
  1823. msgstr "{} {} dostępna"
  1824. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1825. msgid "update"
  1826. msgstr "aktualizacj"
  1827. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1828. msgid "updates"
  1829. msgstr "aktualizacj"
  1830. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
  1831. msgid "Check for updates"
  1832. msgstr "Sprawdź aktualizacje"
  1833. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1834. msgid "Browse language packs"
  1835. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  1836. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1837. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1838. msgid "Browse Add-ons"
  1839. msgstr "Przeglądaj dodatki"
  1840. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  1841. msgid "Install from file"
  1842. msgstr "Zainstaluj z pliku"
  1843. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
  1844. msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
  1847. msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
  1850. msgid "Checking for updates..."
  1851. msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
  1852. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
  1853. msgid "Manage Assets"
  1854. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  1855. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1856. msgid "New files location"
  1857. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  1858. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1859. msgid "Add Files"
  1860. msgstr "Dodaj pliki"
  1861. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1862. msgid "Download Files"
  1863. msgstr "Ściągnij pliki"
  1864. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1865. msgid "Rename \"{}\""
  1866. msgstr "Zmień nazwę \"{}\""
  1867. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1868. msgid "Add profile"
  1869. msgstr "Dodaj profil"
  1870. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  1871. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1872. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  1873. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  1874. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1875. #: src/supertux/game_object.cpp:127 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  1876. msgid "Name"
  1877. msgstr "Nazwa"
  1878. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1879. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1880. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków."
  1881. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1882. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1883. msgid "Rename"
  1884. msgstr "Zmień nazwę"
  1885. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1886. msgid "Create"
  1887. msgstr "Utwórz"
  1888. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1889. msgid ""
  1890. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1891. "Please choose a different name."
  1892. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków.\nWybierz inną nazwę."
  1893. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1894. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1895. msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu."
  1896. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1897. msgid "Abort Download"
  1898. msgstr "Przerwij ściąganie"
  1899. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1900. msgid ""
  1901. "Error:\n"
  1902. "{}"
  1903. msgstr "Błąd: {}"
  1904. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124 src/gui/notification.cpp:157
  1905. msgid "Close"
  1906. msgstr "Zamknij"
  1907. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1908. msgid "Language"
  1909. msgstr "Język"
  1910. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1911. msgid "<auto-detect>"
  1912. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  1913. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1914. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  1915. msgid "Menu Customization"
  1916. msgstr "Personalizacja menu"
  1917. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1918. msgid "Menu Back Color"
  1919. msgstr "Kolor Tła Menu"
  1920. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1921. msgid "Menu Front Color"
  1922. msgstr "Kolor główny menu"
  1923. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1924. msgid "Menu Help Back Color"
  1925. msgstr "Kolor tła menu pomocy"
  1926. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1927. msgid "Menu Help Front Color"
  1928. msgstr "Kolor główny menu pomocy"
  1929. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1930. msgid "Label Text Color"
  1931. msgstr "Kolor tekstu etykiety"
  1932. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1933. msgid "Active Text Color"
  1934. msgstr "Kolor aktywnego tekstu"
  1935. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1936. msgid "Divider Line Color"
  1937. msgstr "Kolor linii podziałowej"
  1938. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1939. msgid "Menu Roundness"
  1940. msgstr "Zaokrąglenie menu"
  1941. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1942. msgid "Editor Interface Color"
  1943. msgstr "Kolor interfejsu edytora"
  1944. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1945. msgid "Editor Hover Color"
  1946. msgstr "Kolor podświetlenia w edytorze"
  1947. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1948. msgid "Editor Grab Color"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1951. msgid "Reset to defaults"
  1952. msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
  1953. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
  1954. msgid "Start Game"
  1955. msgstr "Rozpocznij grę"
  1956. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1957. msgid "Story Mode"
  1958. msgstr "Opowieść"
  1959. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:38
  1960. msgid "Debug"
  1961. msgstr "Debug"
  1962. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1963. msgid "Game Speed"
  1964. msgstr "Szybkość Gry"
  1965. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1966. msgid "Adjust Game Speed"
  1967. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  1968. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1969. msgid "Show Collision Rects"
  1970. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  1971. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  1972. msgid "Show Worldmap Path"
  1973. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  1974. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  1975. msgid "Show Controller"
  1976. msgstr "Pokaż kontroler"
  1977. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1978. msgid "Show Framerate"
  1979. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  1980. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
  1981. msgid "Draw Redundant Frames"
  1982. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  1983. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  1984. msgid "Show Player Position"
  1985. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  1986. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1987. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1988. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  1989. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  1990. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80
  1993. msgid "Reload Resources"
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:87
  1996. msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:89
  1999. msgid "Dump Texture Cache"
  2000. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  2001. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  2002. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  2003. msgid "Convert Tiles"
  2004. msgstr "Przekonwertuj płytki"
  2005. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  2006. msgid "Select Tile Conversion File"
  2007. msgstr "Wybierz plik konwersji bloków"
  2008. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  2009. msgid "By: {}"
  2010. msgstr "Przez: {}"
  2011. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  2012. msgid "Convert Tiles By File"
  2013. msgstr "Konwertuj płytki według pliku"
  2014. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  2015. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  2016. msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej."
  2017. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  2018. msgid "No tile conversion file selected."
  2019. msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek."
  2020. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  2021. msgid ""
  2022. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2023. "\n"
  2024. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2025. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2026. msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane."
  2027. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2028. msgid "Empty World"
  2029. msgstr "Pusty świat"
  2030. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2031. msgid "Create Level"
  2032. msgstr "Stwórz poziom"
  2033. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2034. msgid "Edit Worldmap"
  2035. msgstr "Edytuj mapę świata"
  2036. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2037. msgid "Create Worldmap"
  2038. msgstr "Stwórz mapę świata"
  2039. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2040. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2041. msgid "Delete level"
  2042. msgstr "Usuń poziom"
  2043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2044. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2045. msgid "World Settings"
  2046. msgstr "Ustawienia świata"
  2047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2048. msgid ""
  2049. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2050. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2051. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2052. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2053. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2054. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2055. msgid ""
  2056. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2057. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2058. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2059. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2060. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2061. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2062. msgid ""
  2063. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2064. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2065. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  2066. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2067. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2068. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  2069. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2070. msgid "Sector {}"
  2071. msgstr "Sektor {}"
  2072. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2073. msgid "Initialization script"
  2074. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  2075. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2076. msgid "Gravity"
  2077. msgstr "Grawitacja"
  2078. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2079. msgid "Resize offset X"
  2080. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  2081. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2082. msgid "Resize offset Y"
  2083. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  2084. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2085. msgid "Resize"
  2086. msgstr "Zmień rozmiar"
  2087. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2088. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2089. msgid "Delete World"
  2090. msgstr "Usuń świat"
  2091. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2092. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2093. msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz"
  2094. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2095. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2096. msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?"
  2097. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2098. msgid "Bonus: Star"
  2099. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  2100. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2101. msgid "Shrink Tux"
  2102. msgstr "Zmniejsz Tuxa"
  2103. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2104. msgid "Kill Tux"
  2105. msgstr "Zabij Tuxa"
  2106. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  2107. msgid "Prevent Death"
  2108. msgstr "Zapobiegaj Śmierci"
  2109. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2110. msgid "Choose World"
  2111. msgstr "Wybierz świat"
  2112. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2113. msgid "{} level"
  2114. msgid_plural "{} levels"
  2115. msgstr[0] "{} poziom"
  2116. msgstr[1] "{} poziomy"
  2117. msgstr[2] "{} poziomów"
  2118. msgstr[3] "{} poziomy"
  2119. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2120. msgid "Create World"
  2121. msgstr "Stwórz świat"
  2122. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  2123. msgid "tiny tile (4px)"
  2124. msgstr "malutka siatka (4px)"
  2125. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  2126. msgid "small tile (8px)"
  2127. msgstr "mała siatka (8px)"
  2128. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2129. msgid "medium tile (16px)"
  2130. msgstr "średnia siatka (16px)"
  2131. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  2132. msgid "big tile (32px)"
  2133. msgstr "duża siatka (32px)"
  2134. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2135. msgid "Level Editor"
  2136. msgstr "Edytor poziomów"
  2137. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  2138. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2139. msgid "Return to Editor"
  2140. msgstr "Wróć do edytora"
  2141. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2142. msgid "Save Worldmap"
  2143. msgstr "Zapisz mapę świata"
  2144. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2145. msgid "Save Level"
  2146. msgstr "Zapisz poziom"
  2147. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2148. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2149. msgid "Save Level as"
  2150. msgstr "Zapisz poziom jako"
  2151. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2152. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2153. msgid "Save Copy"
  2154. msgstr "Zapisz kopię"
  2155. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  2156. msgid "Test Level"
  2157. msgstr "Testuj poziom"
  2158. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  2159. msgid "Test Worldmap"
  2160. msgstr "Testuj mapę świata"
  2161. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  2162. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2163. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2164. msgid "Options"
  2165. msgstr "Opcje"
  2166. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  2167. msgid "Share Level"
  2168. msgstr "Udostępnij poziom"
  2169. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  2170. msgid "Package Add-On"
  2171. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  2172. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  2173. msgid "Open Level Directory"
  2174. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  2175. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2176. msgid "Edit Another Level"
  2177. msgstr "Edytuj inny poziom"
  2178. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2179. msgid "Edit Another World"
  2180. msgstr "Edytuj inny świat"
  2181. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2182. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  2183. msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów."
  2184. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  2185. msgid "Grid Size"
  2186. msgstr "Rozmiar siatki"
  2187. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2188. msgid "Show Grid"
  2189. msgstr "Pokaż siatkę"
  2190. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  2191. msgid "Grid Snapping"
  2192. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  2193. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  2194. msgid "Render Background"
  2195. msgstr "Renderuj tło"
  2196. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  2197. msgid "Render Light"
  2198. msgstr "Renderuj światło"
  2199. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  2200. msgid "Autotile Mode"
  2201. msgstr "Tryb Autotile"
  2202. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  2203. msgid "Enable Autotile Help"
  2204. msgstr "Włącz pomoc Autotile"
  2205. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  2206. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  2207. msgstr "Włacz historię operacji na obiekcie"
  2208. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  2209. msgid "Undo Stack Size"
  2210. msgstr "Ilość dostępnych cofnięć"
  2211. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  2212. msgid "Autosave Frequency"
  2213. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  2214. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  2215. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  2216. msgstr "Sprawdź przestarzałe kafelki"
  2217. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  2218. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  2219. msgstr "Sprawdź, czy wycofane bloki znajdują się w poziomie."
  2220. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  2221. msgid "Show Deprecated Tiles"
  2222. msgstr "Pokaż Wycofane Bloki"
  2223. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  2224. msgid ""
  2225. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  2226. "hovering over."
  2227. msgstr "Pokaż wycofane bloki na aktywnej warstwie, bez potrzeby najeżdżania."
  2228. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2229. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2230. msgid "Worldmap Settings"
  2231. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  2232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2233. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2234. msgid "Level Settings"
  2235. msgstr "Ustawienia poziomu"
  2236. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  2237. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2238. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2239. msgstr "Skróty klawiszowe"
  2240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  2241. msgid "Exit Level Editor"
  2242. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  2243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  2244. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2245. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  2246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  2247. msgid ""
  2248. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2249. "To find your level, click the\n"
  2250. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2251. "Do you want to go to the forum now?"
  2252. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  2253. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  2254. msgid ""
  2255. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2256. "---------------------\n"
  2257. "Esc = Open Menu\n"
  2258. "Ctrl+S = Save\n"
  2259. "Ctrl+T = Test\n"
  2260. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2261. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2262. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  2263. "F6 = Render Light\n"
  2264. "F7 = Grid Snapping\n"
  2265. "F8 = Show Grid\n"
  2266. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  2267. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  2268. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  2269. "\n"
  2270. "Scripting Shortcuts:\n"
  2271. " ------------- \n"
  2272. "Home = Go to beginning of line\n"
  2273. "End = Go to end of line\n"
  2274. "Left arrow = Go back in text\n"
  2275. "Right arrow = Go forward in text\n"
  2276. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  2277. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  2278. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  2279. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  2280. "Ctrl+V = Paste\n"
  2281. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  2282. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2283. "Ctrl+Y = Redo"
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  2286. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  2287. msgid "Got it!"
  2288. msgstr "Zdobyte!"
  2289. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  2290. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  2291. msgstr "Przestarzałe płytki nadal są obecne w poziomie."
  2292. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  2293. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  2294. msgstr ""
  2295. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  2296. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:84
  2299. msgid "{} \"{}\""
  2300. msgstr "{} \"{}\""
  2301. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:89
  2302. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2303. msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne."
  2304. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:90
  2305. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2306. msgstr "Wybierz \"Sprawdź w Internecie\", aby dokonać próby pobrania."
  2307. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2308. msgid "No author specified."
  2309. msgstr "Bez określonego autora."
  2310. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2311. msgid "Author: {}"
  2312. msgstr "Autor: {}"
  2313. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:95
  2314. msgid "Type: {}"
  2315. msgstr "Typ: {}"
  2316. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
  2317. msgid "No license specified."
  2318. msgstr "Bez określonej licencji."
  2319. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:96
  2320. msgid "License: {}"
  2321. msgstr "Licencja: {}"
  2322. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:101
  2323. msgid "Dependencies:"
  2324. msgstr "Zależności:"
  2325. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
  2326. msgid "Installed"
  2327. msgstr "Zainstalowane"
  2328. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:110
  2329. msgid "Not installed"
  2330. msgstr "Nie zainstalowane"
  2331. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:115
  2332. msgid "Not available!"
  2333. msgstr "Niedostępne!"
  2334. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:122
  2335. msgid "Description:"
  2336. msgstr "Opis:"
  2337. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
  2338. msgid "No description available."
  2339. msgstr "Brak dostępnego opisu."
  2340. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:149
  2341. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2342. msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu."
  2343. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:154
  2344. msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
  2345. msgstr ""
  2346. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:158
  2347. msgid "Show screenshots"
  2348. msgstr "Pokaż zrzuty ekranu"
  2349. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:171
  2350. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2351. msgstr "Podglądy są wyłączone dla instalacji automatycznych,"
  2352. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:175
  2353. msgid "No screenshot previews available."
  2354. msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny."
  2355. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:183
  2356. msgid "Install"
  2357. msgstr "Zainstaluj"
  2358. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:196
  2359. msgid "Uninstall"
  2360. msgstr "Odinstaluj"
  2361. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:220
  2362. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2363. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?"
  2364. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:221
  2365. msgid ""
  2366. "\n"
  2367. "Your progress won't be lost."
  2368. msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone."
  2369. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:233
  2370. msgid ""
  2371. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2372. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2373. msgstr "UWAGA: Dodatek \"{}\" jest wymagany przez {} innych zainstalowanych {}.\nCzy na pewno chcesz oninstalować?"
  2374. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:252
  2375. msgid ""
  2376. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2377. "{}"
  2378. msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć dodatku \"{}\":\n{}"
  2379. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:285
  2380. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2381. msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..."
  2382. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
  2383. msgid "Updating"
  2384. msgstr "Aktualizowanie"
  2385. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:306
  2386. msgid "Downloading"
  2387. msgstr "Ściąganie"
  2388. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:334
  2389. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2390. msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany."
  2391. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:339
  2392. msgid ""
  2393. "Error uninstalling add-on:\n"
  2394. "{}"
  2395. msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}"
  2396. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:367
  2397. msgid ""
  2398. "Please restart SuperTux\n"
  2399. "for these changes to take effect."
  2400. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  2401. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  2402. msgid "Add-ons"
  2403. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  2404. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
  2405. msgid "Credits"
  2406. msgstr "Twórcy"
  2407. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
  2408. msgid "Donate"
  2409. msgstr "Wspomóż"
  2410. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
  2411. msgid "Quit"
  2412. msgstr "Wyjdź"
  2413. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
  2414. msgid ""
  2415. "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
  2416. "\n"
  2417. "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
  2420. msgid ""
  2421. "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
  2422. "\n"
  2423. "You will be notified if any are found."
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
  2426. msgid ""
  2427. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2428. "continue?"
  2429. msgstr "Nastąpi przekierowanie do strony darowizn projektu SuperTux. Czy chcesz kontynuować?"
  2430. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2431. msgid "Pause"
  2432. msgstr "Pauza"
  2433. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  2434. msgid "Continue"
  2435. msgstr "Kontynuuj"
  2436. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2437. msgid "Leave World"
  2438. msgstr "Opuść świat"
  2439. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2440. msgid "Particle Editor"
  2441. msgstr "Edytor cząstek"
  2442. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2443. msgid "New Particle Config"
  2444. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  2445. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2446. msgid "Save Particle Config"
  2447. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  2448. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2449. msgid "Save Particle Config as..."
  2450. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  2451. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2452. msgid "Load Another Particle Config"
  2453. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  2454. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2455. msgid "Open Particle Directory"
  2456. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  2457. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2458. msgid "Exit Particle Editor"
  2459. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  2460. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2461. msgid ""
  2462. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2463. "---------------------\n"
  2464. "Esc = Open Menu\n"
  2465. "Ctrl+S = Save\n"
  2466. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2467. "Ctrl+O = Open\n"
  2468. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2469. "Ctrl+Y = Redo"
  2470. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  2471. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2472. msgid "Author"
  2473. msgstr "Autor"
  2474. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  2475. msgid "Contact"
  2476. msgstr "Kontakt"
  2477. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2478. msgid "License"
  2479. msgstr "Licencja"
  2480. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2481. msgid "Level Note"
  2482. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  2483. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2484. msgid "Tileset"
  2485. msgstr "Zestaw bloków"
  2486. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  2487. msgid "Target Time"
  2488. msgstr "Czas docelowy"
  2489. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2490. msgid "Please enter a name for this level."
  2491. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  2492. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2493. msgid "Please enter a level author for this level."
  2494. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  2495. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
  2496. msgid "Please enter a license for this level."
  2497. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  2498. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2499. msgid "Browse Language Packs"
  2500. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  2501. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2502. msgid "Page {}/{}"
  2503. msgstr "Strona {}/{}"
  2504. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2505. msgid "No new language packs available"
  2506. msgstr "Brak dostępnych nowych pakietów językowych"
  2507. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2508. msgid "No new Add-ons available"
  2509. msgstr "Brak dostępnych nowych dodatków"
  2510. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2511. msgid "No language packs available"
  2512. msgstr "Brak pakietów językowych"
  2513. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2514. msgid "No Add-ons available"
  2515. msgstr "Brak dodatkó"
  2516. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2517. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2518. msgid "Previous page"
  2519. msgstr "Poprzednia strona"
  2520. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2521. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2522. msgid "Next page"
  2523. msgstr "Następna strona"
  2524. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2525. msgid "Check Online (disabled)"
  2526. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  2527. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2528. msgid "Check Online"
  2529. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  2530. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2531. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2532. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  2533. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2534. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2535. msgid "Multiplayer"
  2536. msgstr "Gra wieloosobowa"
  2537. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2538. msgid "Add Player"
  2539. msgstr "Dodaj gracza"
  2540. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2541. msgid "Remove Last Player"
  2542. msgstr "Usuń ostatniego gracza"
  2543. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2544. msgid ""
  2545. "Warning: The player you are trying to\n"
  2546. "remove is currently in-game.\n"
  2547. "\n"
  2548. "Do you wish to remove them anyways?"
  2549. msgstr "Uwaga: Gracz, którego chcesz usunąć\njest w trakcie rozgrywki.\n\nCzy mimo to chcesz go usunąć"
  2550. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2551. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2552. msgid "Select Profile"
  2553. msgstr "Wybierz profil"
  2554. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2555. msgid "No profiles found."
  2556. msgstr "Nie znaleziono żadnych profili."
  2557. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2558. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2559. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2560. msgid "Profile {}"
  2561. msgstr "Profil {}"
  2562. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2563. msgid "{} (Profile {})"
  2564. msgstr "{} (Profil {})"
  2565. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2566. msgid "No profile selected."
  2567. msgstr "Nie wybrano profilu."
  2568. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  2569. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
  2570. msgid "Add"
  2571. msgstr "Dodaj"
  2572. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2573. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2574. msgid "Reset"
  2575. msgstr "Resetuj"
  2576. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2577. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2578. msgid "Reset all"
  2579. msgstr "Zresetuj wszystko"
  2580. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  2581. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
  2582. msgid "Delete"
  2583. msgstr "Usuń"
  2584. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2585. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2586. msgid "Delete all"
  2587. msgstr "Usuń wszystkie"
  2588. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2589. msgid ""
  2590. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2591. "Are you sure?"
  2592. msgstr "Zresetowany zostanie cały postęp w profilu \"{}\".\nCzy na pewno?"
  2593. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2594. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2595. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  2596. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2597. msgid ""
  2598. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2599. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2600. msgstr "Profil \"{}\" zostanie usunięty,\nwraz z cały postępem. Czy na pewno?"
  2601. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2602. msgid ""
  2603. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2604. "Are you sure?"
  2605. msgstr "Wszystkie profile zostaną usunięte, wraz z ich postępami gry.\nCzy na pewno?"
  2606. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2607. msgid "Auto-manage Players"
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2610. msgid ""
  2611. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2612. "unplugged"
  2613. msgstr "Automatycznie dodawaj i usuwaj graczy przy pod- i odłączaniu kotrolerów."
  2614. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2615. msgid "Allow Multibind"
  2616. msgstr "Zezwalaj na wielo-kontrolę"
  2617. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2618. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2619. msgstr "Zezwalaj na przyporządkowanie wielu kontrolerów do jednego gracza"
  2620. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2621. msgid "Manage Players"
  2622. msgstr "Zarządzaj Graczami"
  2623. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2624. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2625. msgid "File name"
  2626. msgstr "Nazwa pliku"
  2627. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2628. msgid "New World"
  2629. msgstr "Nowy świat"
  2630. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2631. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2632. msgid "Description"
  2633. msgstr "Opis"
  2634. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2635. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2636. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  2637. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
  2638. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
  2639. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
  2640. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
  2641. msgid "Apply cheat to player"
  2642. msgstr "Zastosuj cheat do gracza"
  2643. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
  2644. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
  2645. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
  2646. msgid "All Players"
  2647. msgstr "Wszyscy gracze"
  2648. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2649. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
  2650. msgid "Setup Joystick"
  2651. msgstr "Ustaw dżojstik"
  2652. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2653. msgid "Manual Configuration"
  2654. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  2655. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  2656. msgid ""
  2657. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2658. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  2659. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2660. msgid "Pause/Menu"
  2661. msgstr "Pauza/Menu"
  2662. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  2663. msgid "No Joysticks found"
  2664. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  2665. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  2666. msgid "Scan for Joysticks"
  2667. msgstr "Szukaj dżojstików"
  2668. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  2669. msgid "Press Button"
  2670. msgstr "Naciśnij przycisk"
  2671. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  2672. msgid "Axis "
  2673. msgstr "Oś"
  2674. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2675. msgid "-"
  2676. msgstr "-"
  2677. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  2678. msgid "+"
  2679. msgstr "+"
  2680. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2681. msgid "X2"
  2682. msgstr "X2"
  2683. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  2684. msgid "Y2"
  2685. msgstr "Y2"
  2686. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  2687. msgid "Hat Up"
  2688. msgstr "W górę"
  2689. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  2690. msgid "Hat Down"
  2691. msgstr "W dół"
  2692. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  2693. msgid "Hat Left"
  2694. msgstr "W lewo"
  2695. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  2696. msgid "Hat Right"
  2697. msgstr "W prawo"
  2698. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
  2699. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2700. msgid "Locale"
  2701. msgstr "Lokalizacja"
  2702. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
  2703. msgid "Select Language"
  2704. msgstr "Wybierz język"
  2705. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2706. msgid "Select a different language to display text in"
  2707. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  2708. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
  2709. msgid "Language Packs"
  2710. msgstr "Pliki językowe"
  2711. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2712. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2713. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  2714. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
  2715. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2716. msgid "Video"
  2717. msgstr "Wideo"
  2718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
  2719. msgid "Window Resizable"
  2720. msgstr "Okno Skalowalne"
  2721. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
  2722. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2723. msgstr "Umożliwiaj zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  2724. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
  2725. msgid "Fullscreen"
  2726. msgstr "Pełny ekran"
  2727. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
  2728. msgid "Fill the entire screen"
  2729. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  2730. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
  2731. msgid "Fit to browser"
  2732. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  2733. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2734. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2735. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  2736. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  2737. msgid "Frame prediction"
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2740. msgid ""
  2741. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  2742. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  2745. msgid "Camera Peek Multiplier"
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
  2748. msgid ""
  2749. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  2750. "\n"
  2751. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
  2754. msgid "Change Video System"
  2755. msgstr "Zmień system wideo"
  2756. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
  2757. msgid "Change video system used to render graphics"
  2758. msgstr "Zmiana systemu wideo używanego do renderowania grafiki"
  2759. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  2760. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2761. msgid "Audio"
  2762. msgstr "Dźwięk"
  2763. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2764. msgid "Disable all sound effects"
  2765. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  2766. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
  2767. msgid "Disable all music"
  2768. msgstr "Wyłącz muzykę"
  2769. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
  2770. msgid "Sound (disabled)"
  2771. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  2772. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
  2773. msgid "Music (disabled)"
  2774. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  2775. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
  2776. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2777. msgid "Controls"
  2778. msgstr "Sterowanie"
  2779. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
  2780. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2781. msgstr "Włącz wibracje kontroleró"
  2782. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2783. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2784. msgstr "Włącz wibracje kontrolerów gier."
  2785. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2786. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2787. msgstr "Ta funkcja jest aktualnie używana tylko w menu opcji gry wieloosobowe"
  2788. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
  2789. msgid "Configure key-action mappings"
  2790. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  2791. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
  2792. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2793. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  2794. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2795. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2796. msgid "Extras"
  2797. msgstr "Dodatkowe"
  2798. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  2799. msgid "Select a profile to play with"
  2800. msgstr "Wybierz profil gracza"
  2801. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2802. msgid "Multiplayer settings"
  2803. msgstr "Ustawienia gry wieloosobowej"
  2804. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  2805. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2806. msgstr "Konfiguracja ustawień specyficznych dla trybu wieloosobowego"
  2807. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  2808. msgid "Enable transitions"
  2809. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  2810. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  2811. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2812. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  2813. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2814. msgid "Custom title screen levels"
  2815. msgstr "Niestandardowe poziomy ekranu tytułowego"
  2816. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  2817. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2818. msgstr "Zezwalaj na zastępowanie poziomu ekranu tytułowego podczas wczytywania niektórych światów"
  2819. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  2820. msgid "Christmas Mode"
  2821. msgstr "Tryb świąteczny"
  2822. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  2823. msgid "Integrations and presence"
  2824. msgstr "Integralności i obecność"
  2825. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2826. msgid ""
  2827. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2828. "media profiles (Discord)"
  2829. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  2830. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  2831. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2832. msgstr "Dostosowywanie wyglądu menu"
  2833. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  2834. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2835. msgid "Advanced"
  2836. msgstr "Zaawansowane"
  2837. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  2838. msgid "Developer Mode"
  2839. msgstr "Tryb programisty"
  2840. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2841. msgid "Confirmation Dialog"
  2842. msgstr "Okno potwierdzenia"
  2843. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2844. msgid "Confirm aborting level"
  2845. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  2846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
  2847. msgid "Pause on focus loss"
  2848. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  2849. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
  2850. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2851. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  2852. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2853. msgid "Use custom mouse cursor"
  2854. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  2855. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2856. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2857. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  2858. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
  2859. msgid "Check for new releases"
  2860. msgstr "Sprawdź dostępność nowych wersji"
  2861. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  2862. msgid ""
  2863. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2864. "notify if any found."
  2865. msgstr "Pozwala sprawdzić przy uruchomieniu gry, czy dostępne są nowe wersje SuperTuxa."
  2866. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
  2867. msgid "Disable network"
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
  2870. msgid "Prevents the game from connecting online"
  2871. msgstr ""
  2872. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
  2873. msgid "Magnification"
  2874. msgstr "Powiększenie"
  2875. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
  2876. msgid "Change the magnification of the game area"
  2877. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  2878. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
  2879. msgid "Aspect Ratio"
  2880. msgstr "Proporcje obrazu"
  2881. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  2882. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2883. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  2884. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  2885. msgid "Window Resolution"
  2886. msgstr "Rozdzielczość okna"
  2887. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  2888. msgid "Resize the window to the given size"
  2889. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  2890. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  2891. msgid "Desktop"
  2892. msgstr "Pulpit"
  2893. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
  2894. msgid "Fullscreen Resolution"
  2895. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  2896. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  2897. msgid ""
  2898. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2899. " to complete the change)"
  2900. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  2901. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  2902. msgid "on"
  2903. msgstr "włączony"
  2904. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  2905. msgid "off"
  2906. msgstr "wyłączony"
  2907. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  2908. msgid "adaptive"
  2909. msgstr "adaptacyjny"
  2910. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
  2911. msgid "VSync"
  2912. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  2913. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  2914. msgid "Set the VSync mode"
  2915. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  2916. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
  2917. msgid "Sound Volume"
  2918. msgstr "Głośność dźwięku"
  2919. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
  2920. msgid "Adjust sound volume"
  2921. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  2922. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
  2923. msgid "Music Volume"
  2924. msgstr "Głośność muzyki"
  2925. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
  2926. msgid "Adjust music volume"
  2927. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  2928. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  2929. msgid "Flash Intensity"
  2930. msgstr ""
  2931. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
  2932. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
  2935. msgid "On-screen controls scale"
  2936. msgstr "Skala ekranowych elementów sterujących"
  2937. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
  2938. msgid ""
  2939. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2940. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2941. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2942. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n"
  2943. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  2944. msgid "No levels available"
  2945. msgstr "Brak dostępnych poziomów"
  2946. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  2947. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  2948. msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!"
  2949. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  2950. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  2953. #: src/supertux/game_object.cpp:141
  2954. msgid "Type"
  2955. msgstr "Typ"
  2956. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2957. msgid "Title Screen Level"
  2958. msgstr "Poziom ekranu tytułowego"
  2959. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2960. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2961. msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata."
  2962. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  2963. msgid "Play with the keyboard"
  2964. msgstr ""
  2965. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  2966. msgid "Remove Player"
  2967. msgstr ""
  2968. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  2969. msgid "Respawn Player"
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  2972. msgid "Spawn Player"
  2973. msgstr ""
  2974. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  2975. msgid "Controllers"
  2976. msgstr "Kontrolery"
  2977. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  2978. msgid ""
  2979. "This controller does not support rumbling;\n"
  2980. "please check the controllers manually."
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  2983. msgid ""
  2984. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2985. "controllers; please check the controllers manually."
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  2988. msgid ""
  2989. "This joystick does not support rumbling;\n"
  2990. "please check the joysticks manually."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  2993. msgid ""
  2994. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2995. "joysticks; please check the joysticks manually."
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  2998. msgid "Select Video System"
  2999. msgstr "Wybierz System Wideo"
  3000. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  3001. msgid "Used video system: {}"
  3002. msgstr "Użyty system wideo: {}"
  3003. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  3004. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  3005. msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone"
  3006. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  3007. msgid "Restart Level"
  3008. msgstr "Zacznij od nowa"
  3009. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  3010. msgid "Restart from Checkpoint"
  3011. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  3012. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  3013. msgid "Abort Level"
  3014. msgstr "Anuluj grę"
  3015. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  3016. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  3017. msgid "Are you sure?"
  3018. msgstr "Jesteś pewien?"
  3019. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3020. msgid "Install Add-on from file"
  3021. msgstr "Zainstaluj dodatek z pliku"
  3022. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3023. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3024. msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku"
  3025. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  3026. msgid "Save particle as"
  3027. msgstr "Zapisz cząstkę jako"
  3028. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  3029. msgid "Region"
  3030. msgstr "Obszar"
  3031. #: src/supertux/sector.cpp:528
  3032. msgid "Press escape to skip"
  3033. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  3034. #: src/supertux/game_object.cpp:126
  3035. msgid "Version"
  3036. msgstr "Wersja"
  3037. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  3038. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  3039. msgstr "Użycie: {} [OPCJE] [PLIKPOZIOMU]"
  3040. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  3041. msgid "General Options:"
  3042. msgstr "Opcje ogólne:"
  3043. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  3044. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  3045. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  3046. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  3047. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  3048. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  3049. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  3050. msgid " --verbose Print verbose messages"
  3051. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  3052. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  3053. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  3054. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  3055. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  3056. msgid ""
  3057. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  3058. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  3059. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  3060. msgid ""
  3061. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  3062. "SuperTux."
  3063. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  3064. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  3065. msgid "Video Options:"
  3066. msgstr "Opcje grafiki:"
  3067. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  3068. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  3069. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  3070. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  3071. msgid " -w, --window Run in window mode"
  3072. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  3073. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  3074. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  3075. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  3076. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  3077. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  3078. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  3079. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  3080. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  3081. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  3082. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  3083. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  3084. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  3085. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  3086. msgid "Audio Options:"
  3087. msgstr "Opcje dźwięku:"
  3088. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  3089. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  3090. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  3091. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  3092. msgid " --disable-music Disable music"
  3093. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  3094. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  3095. msgid "Game Options:"
  3096. msgstr "Opcje gry:"
  3097. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  3098. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  3099. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  3100. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  3101. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  3102. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  3103. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  3104. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  3105. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  3106. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  3107. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  3108. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  3109. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  3110. msgid " --show-pos Display player's current position"
  3111. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  3112. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  3113. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  3114. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  3115. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  3116. msgid " --developer Switch on developer feature"
  3117. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  3118. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  3119. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  3120. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  3121. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  3122. msgid ""
  3123. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  3124. " level is specified."
  3125. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  3126. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  3127. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3128. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  3129. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  3130. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3131. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  3132. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  3133. msgid "Directory Options:"
  3134. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  3135. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  3136. msgid ""
  3137. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  3138. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  3139. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  3140. msgid ""
  3141. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  3142. "etc.)"
  3143. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  3144. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  3145. msgid "Add-On Options:"
  3146. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  3147. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  3148. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  3149. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  3150. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  3151. msgid "Environment variables:"
  3152. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  3153. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  3154. msgid ""
  3155. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  3156. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  3157. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  3158. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  3159. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  3160. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3161. msgid "contributed by {}"
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  3164. msgid "Badguys killed"
  3165. msgstr "Pokonanych wrogów"
  3166. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  3167. msgid "Best time"
  3168. msgstr "Najlepszy czas"
  3169. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  3170. msgid "Level target time"
  3171. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  3172. #: src/supertux/tile_set.cpp:139
  3173. msgid "Others"
  3174. msgstr "Inne"
  3175. #: src/supertux/main.cpp:804
  3176. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/supertux/main.cpp:807
  3179. msgid ""
  3180. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3181. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3182. "\n"
  3183. "Do you want to visit the website now?"
  3184. msgstr ""
  3185. #: src/supertux/main.cpp:818
  3186. msgid "Checking for new releases..."
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/supertux/game_object.hpp:124
  3189. msgid "Unknown object"
  3190. msgstr "Nieznany obiekt"
  3191. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3192. msgid "Joystick Mappings"
  3193. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  3194. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3195. msgid "Special Tile"
  3196. msgstr "Specjalna płytka"
  3197. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
  3198. #: src/trigger/door.cpp:80
  3199. msgid "Sector"
  3200. msgstr "Sektor"
  3201. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3202. msgid "Automatic"
  3203. msgstr "Automatyczny"
  3204. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3205. msgid "Target worldmap"
  3206. msgstr "Docelowy świat"
  3207. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3208. msgid "Teleporter"
  3209. msgstr "Teleport"
  3210. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3211. msgid "Level"
  3212. msgstr "Poziom"
  3213. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3214. msgid "<no title>"
  3215. msgstr "<bez nazwy>"
  3216. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3217. msgid "Outro script"
  3218. msgstr "Skrypt końcowy"
  3219. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3220. msgid "Auto play"
  3221. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  3222. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3223. msgid "Title colour"
  3224. msgstr "Kolor tytułu"
  3225. #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
  3226. msgid "Spawn point"
  3227. msgstr "Punkt odrodzenia"
  3228. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3229. msgid "Stay action"
  3230. msgstr "Akcja pobytu"
  3231. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3232. msgid "Initial stay action"
  3233. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  3234. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3235. msgid "Stay group"
  3236. msgstr "Zostań grupą"
  3237. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3238. msgid "Change on touch"
  3239. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  3240. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3241. msgid "Sprite Change"
  3242. msgstr "Zmień grafikę"
  3243. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3244. msgid "Show message"
  3245. msgstr "Pokaż wiadomość"
  3246. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3247. msgid "Invisible"
  3248. msgstr "Niewidzialny"
  3249. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3250. msgid "Carrying Script"
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
  3253. msgid "Default"
  3254. msgstr "Domyślny"
  3255. #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
  3256. msgid "Standing"
  3257. msgstr "Stojący"
  3258. #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
  3259. msgid "Walking"
  3260. msgstr "Chodzący"
  3261. #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
  3262. msgid "Scriptable"
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
  3265. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3266. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
  3267. #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
  3268. msgid "Corrupted"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3271. msgid "Captain Snowball"
  3272. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  3273. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3274. msgid "Chasing Fish"
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3277. msgid "Mr. Iceblock"
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3280. msgid "Corrupted Granito"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3283. #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
  3284. msgid "Granito"
  3285. msgstr "Granito"
  3286. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3287. msgid "Skullyhop"
  3288. msgstr "Skacząca czaszka"
  3289. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3290. msgid "Igel"
  3291. msgstr "Jeż"
  3292. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3293. msgid "Walk Radius"
  3294. msgstr "Promień spaceru"
  3295. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3296. msgid "Awakening Radius"
  3297. msgstr "Promień przebudzenia"
  3298. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3299. msgid "Roof-attached"
  3300. msgstr "Sufitowis"
  3301. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3302. msgid "Walking Leaf"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3305. msgid "Roof Crystallo"
  3306. msgstr "Dachowy kryształ"
  3307. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3308. msgid "Awake"
  3309. msgstr "Obudzony"
  3310. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3311. msgid "Sleeping"
  3312. msgstr "Śpiący"
  3313. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3314. msgid "Corrupted A"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3317. msgid "Corrupted B"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3320. msgid "Corrupted C"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3323. msgid "Fire"
  3324. msgstr "Ogień"
  3325. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3326. msgid "Ghost"
  3327. msgstr "Duch"
  3328. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3329. msgid "Yeti's Stalactite"
  3330. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  3331. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
  3332. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3333. #: data/images/worldmap.strf:41
  3334. msgid "Snow"
  3335. msgstr "Śnieg"
  3336. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3337. #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
  3338. msgid "Forest"
  3339. msgstr "Las"
  3340. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3341. msgid "Toad"
  3342. msgstr "Ropucha"
  3343. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3344. msgid "Mr. Tree"
  3345. msgstr "Pan Drzewo"
  3346. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3347. msgid "Fatbat"
  3348. msgstr "Sniegula"
  3349. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3350. msgid "Ghost Tree"
  3351. msgstr "Drzewo-duch"
  3352. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3353. msgid "Jumpy"
  3354. msgstr "Skoczek"
  3355. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3356. msgid "Mrs. Iceblock"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3359. msgid "Yeti"
  3360. msgstr "Yeti"
  3361. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3362. msgid "Initial delay"
  3363. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  3364. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3365. msgid "Fire delay"
  3366. msgstr "Opóźnienie ognia"
  3367. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3368. msgid "Ammo"
  3369. msgstr "Amunicja"
  3370. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3371. msgid "Dart sprite"
  3372. msgstr "Grafika strzały"
  3373. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3374. msgid "Skull"
  3375. msgstr "Czacha"
  3376. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3377. msgid "Root Sapling"
  3378. msgstr ""
  3379. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3380. msgid "Mrs. Snowball"
  3381. msgstr ""
  3382. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3383. msgid "Snail"
  3384. msgstr "Ślimak"
  3385. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3386. msgid "Ice (normal)"
  3387. msgstr "Lodowy (normalny)"
  3388. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3389. msgid "Ice (big)"
  3390. msgstr "Lodowy (duży)"
  3391. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3392. msgid "Rock (normal)"
  3393. msgstr "Kamienny (normalny)"
  3394. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3395. msgid "Rock (big)"
  3396. msgstr "Kamienny (duży)"
  3397. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3398. msgid "Corrupted (normal)"
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3401. msgid "Corrupted (big)"
  3402. msgstr ""
  3403. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3404. msgid "Sideways"
  3405. msgstr "Poziomo"
  3406. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3407. msgid "Walking Candle"
  3408. msgstr "Chodząca świeczka"
  3409. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3410. msgid "Interval (seconds)"
  3411. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  3412. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3413. msgid "Random"
  3414. msgstr "Losowy"
  3415. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3416. msgid "Limit dispensed badguys"
  3417. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  3418. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3419. msgid "Obey Gravity"
  3420. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  3421. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3422. msgid "Max concurrent badguys"
  3423. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  3424. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3425. msgid "Dropper"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3428. msgid "Cannon"
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3431. msgid "Mr. Bomb"
  3432. msgstr "Pan Bomba"
  3433. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3434. msgid "Dart"
  3435. msgstr "Strzała"
  3436. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3437. msgid "Gold Bomb"
  3438. msgstr "Złota bomba"
  3439. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3440. msgid "Swimming Fish"
  3441. msgstr ""
  3442. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3443. msgid "Kugelblitz"
  3444. msgstr "Piorun kulisty"
  3445. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3446. msgid "Plant"
  3447. msgstr "Roślina"
  3448. #: src/badguy/badguy.cpp:1142
  3449. msgid "Death script"
  3450. msgstr "Skrypt śmierci"
  3451. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3452. msgid "Haywire"
  3453. msgstr "Kolorowa bomba"
  3454. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3455. msgid "Dive Mine"
  3456. msgstr "Bomba lotnicza"
  3457. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3458. msgid "Carry"
  3459. msgstr "Nieś"
  3460. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3461. msgid "Mole"
  3462. msgstr "Kret"
  3463. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3464. msgid "Laptop"
  3465. msgstr "Laptop"
  3466. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3467. msgid "Harmless Fish"
  3468. msgstr "Niegroźna ryba"
  3469. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3470. msgid "Track range"
  3471. msgstr "Zakres toru"
  3472. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3473. msgid "Vanish range"
  3474. msgstr "Zakres zanikania"
  3475. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3476. msgid "Fly speed"
  3477. msgstr "Szybkość lotu"
  3478. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3479. msgid "Tarantula"
  3480. msgstr "Tarantula"
  3481. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3482. msgid "Wooden"
  3483. msgstr "Drewniany"
  3484. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3485. msgid "Metal"
  3486. msgstr "Metalowy"
  3487. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3488. msgid "Bag"
  3489. msgstr "Sakiewka"
  3490. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3491. msgid "Walking Flame"
  3492. msgstr "Chodzący płomień"
  3493. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3494. msgid "Sleeping Flame"
  3495. msgstr "Śpiący płomień"
  3496. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3497. msgid "Dormant Flame"
  3498. msgstr "Drzemiący płomień"
  3499. #: src/badguy/root.hpp:39
  3500. msgid "Root"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3503. msgid "Spidermite"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3506. msgid "Static"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3509. msgid "Kamikaze Snowball"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3512. msgid "Leafshot"
  3513. msgstr "Wystrzelony liść"
  3514. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3515. msgid "Angry Stone"
  3516. msgstr "Wściekły kamień"
  3517. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3518. msgid "Crusher"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/badguy/boss.cpp:88
  3521. msgid "Lives"
  3522. msgstr "Życia"
  3523. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3524. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3525. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3526. #. mode is activated.
  3527. #: src/badguy/boss.cpp:94
  3528. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3529. msgstr ""
  3530. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3531. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3532. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3533. #. mode.
  3534. #: src/badguy/boss.cpp:99
  3535. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3538. msgid "Spiky"
  3539. msgstr "Kolczasty"
  3540. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3541. msgid "Stumpy"
  3542. msgstr "Pieniek"
  3543. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3544. msgid "Fixed position"
  3545. msgstr "Stała pozycja"
  3546. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3547. msgid "Detect script"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3550. msgid "Carried script"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3553. msgid "Sitting"
  3554. msgstr "Siedzący"
  3555. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3556. msgid "Totem"
  3557. msgstr "Totem"
  3558. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3559. msgid "Big Granito"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3562. msgid "Snowman"
  3563. msgstr "Bałwan"
  3564. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3565. msgid "Sleeping Crystallo"
  3566. msgstr "Śpiący kryształ"
  3567. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3568. msgid "Dart Trap"
  3569. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  3570. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3571. msgid "Ghoul"
  3572. msgstr "Upiór"
  3573. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3574. msgid "Vicious Ivy"
  3575. msgstr ""
  3576. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3577. msgid "ice"
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3580. msgid "rock"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3583. msgid "Owl"
  3584. msgstr "Sowa"
  3585. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3586. msgid "Will o' Wisp"
  3587. msgstr "Błędny ognik"
  3588. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3589. msgid "Flying Snowball"
  3590. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  3591. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3592. msgid "Bumpkin"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3595. msgid "BSOD"
  3596. msgstr "BSOD"
  3597. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3598. msgid "Flame"
  3599. msgstr "Płomień"
  3600. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3601. msgid "Mole's rock"
  3602. msgstr "Kamień kreta"
  3603. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3604. msgid "Dispenser"
  3605. msgstr "Dozownik"
  3606. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3607. msgid "Corrupted Big Granito"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3610. msgid "Skydive"
  3611. msgstr "Nurek nieba"
  3612. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3613. msgid "Crystallo"
  3614. msgstr "Kryształ"
  3615. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3616. msgid "Sleeping Spiky"
  3617. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  3618. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3619. msgid "Giant Granito"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3622. msgid "Tracking Distance"
  3623. msgstr "Odległość spostrzegania"
  3624. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3625. msgid "Losing Distance"
  3626. msgstr "Odległość gubienia"
  3627. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3628. msgid "Chase Speed"
  3629. msgstr "Szybkość pogoni"
  3630. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3631. msgid "Bouncing Snowball"
  3632. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  3633. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3634. msgid "Zeekling"
  3635. msgstr "Zeekling"
  3636. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3637. msgid "Short Fuse"
  3638. msgstr "Krótki lont"
  3639. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3640. msgid "Badguy"
  3641. msgstr "Wróg"
  3642. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3643. msgid "Pumpkin"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3646. msgid "Jumping Fish"
  3647. msgstr "Skacząca ryba"
  3648. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3649. msgid "Mr. Snowball"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3652. msgid "Stalactite"
  3653. msgstr "Sopel"
  3654. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  3655. msgid "List of objects"
  3656. msgstr "Lista obiektów"
  3657. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  3658. msgid "Select object ({})"
  3659. msgstr "Wybierz obiekt ({})"
  3660. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  3661. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  3662. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?"
  3663. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  3664. msgid "Selected item: {}"
  3665. msgstr "Wybrany element: {}"
  3666. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  3667. msgid "Edit string array"
  3668. msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków"
  3669. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  3670. msgid "Insert"
  3671. msgstr "Wstaw"
  3672. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  3673. msgid "Clone"
  3674. msgstr "Sklonuj"
  3675. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  3676. msgid ""
  3677. "An error occurred and the game could\n"
  3678. "not clone the path. Please contact\n"
  3679. "the developers for support."
  3680. msgstr "Wystąpił błąd i gra nie mogłaskopiować ścieżki. Skontaktuj sięz zespołem SuperTuxa w celu\nuzyskania pomocy."
  3681. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  3682. msgid "Bind"
  3683. msgstr "Przypisz"
  3684. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  3685. msgid ""
  3686. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  3687. "or do you want to bind both paths together\n"
  3688. "so that any edit on one edits the other?"
  3689. msgstr "Czy chcesz skopiować ścieżkę w do odrębnej edycji\nczy związać ze sobą obie ścieżki\ntak aby edycja jednej wpływała na drugą?"
  3690. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  3691. msgid "Path {}"
  3692. msgstr "Ścieżka {}"
  3693. #: src/gui/notification.cpp:57
  3694. msgid "Click for more details."
  3695. msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji."
  3696. #: src/gui/notification.cpp:150
  3697. msgid "Do not show again"
  3698. msgstr "Nie pokazuj ponownie"
  3699. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  3700. msgid "Mix the colour"
  3701. msgstr "Zmieszaj kolor"
  3702. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  3703. msgid "Open Directory"
  3704. msgstr "Otwórz katalog"
  3705. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  3706. msgid "Edit script"
  3707. msgstr "Edytuj skrypt"
  3708. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3709. msgid "Switch"
  3710. msgstr "Przełącznik"
  3711. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3712. msgid "Secret Area"
  3713. msgstr "Sekretny obszar"
  3714. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3715. msgid "Climbable"
  3716. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  3717. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3718. msgid "Turn on script"
  3719. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  3720. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3721. msgid "Turn off script"
  3722. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  3723. #: src/trigger/door.cpp:82
  3724. msgid "Locked?"
  3725. msgstr "Zablokowane?"
  3726. #: src/trigger/door.cpp:83
  3727. msgid "Lock Color"
  3728. msgstr "Kolor zamka"
  3729. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3730. msgid "Once"
  3731. msgstr "Jednokrotny"
  3732. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3733. msgid "Text change time"
  3734. msgstr "Czas zmieniania tekstu"
  3735. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3736. msgid "Fade time"
  3737. msgstr "Czas zanikania"
  3738. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3739. msgid "Anchor offset X"
  3740. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia X"
  3741. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3742. msgid "Anchor offset Y"
  3743. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia Y"
  3744. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3745. msgid "Texts"
  3746. msgstr "Teksty"
  3747. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3748. msgid "Text Area"
  3749. msgstr "Obszar tekstowy"
  3750. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3751. msgid "Script Trigger"
  3752. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  3753. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3754. msgid "Sequence"
  3755. msgstr "Sekwencja"
  3756. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3757. msgid "end sequence"
  3758. msgstr "Końcowa sekwencja"
  3759. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3760. msgid "stop Tux"
  3761. msgstr "zatrzymaj Tuxa"
  3762. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3763. msgid "fireworks"
  3764. msgstr "Fajerwerki"
  3765. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3766. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3767. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  3768. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3769. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3770. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  3771. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3772. msgid "Sequence Trigger"
  3773. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  3774. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3775. msgid "You found a secret area!"
  3776. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  3777. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3778. msgid "Fade tilemap"
  3779. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  3780. #: src/trigger/door.hpp:31
  3781. msgid "Door"
  3782. msgstr "Drzwi"
  3783. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3784. msgid "Oneshot"
  3785. msgstr "Jednokrotnie"
  3786. #: data/credits.stxt:25
  3787. msgid "Current SuperTux Team"
  3788. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  3789. #: data/credits.stxt:30
  3790. msgid "Maintainer, Programming"
  3791. msgstr ""
  3792. #: data/credits.stxt:35
  3793. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3794. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  3795. #: data/credits.stxt:40
  3796. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3797. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  3798. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3799. #: data/credits.stxt:538
  3800. msgid "Graphics"
  3801. msgstr "Grafika"
  3802. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3803. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3804. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3805. #: data/credits.stxt:55
  3806. msgid "Features and Programming"
  3807. msgstr "Funkcje i programowanie"
  3808. #: data/credits.stxt:60
  3809. msgid "Minor features and programming"
  3810. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  3811. #: data/credits.stxt:65
  3812. msgid "Programming, Level Updates"
  3813. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  3814. #: data/credits.stxt:70
  3815. msgid "Graphics, Programming"
  3816. msgstr "Grafika, programowanie"
  3817. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3818. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3819. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3820. #: data/credits.stxt:546
  3821. msgid "Programming"
  3822. msgstr "Programowanie"
  3823. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3824. msgid "Level Design"
  3825. msgstr "Projektowanie poziomów"
  3826. #: data/credits.stxt:91
  3827. msgid "Original Developers"
  3828. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  3829. #: data/credits.stxt:96
  3830. msgid "Original Developer"
  3831. msgstr "Oryginalny programista"
  3832. #: data/credits.stxt:114
  3833. msgid "Music, Level Design"
  3834. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  3835. #: data/credits.stxt:126
  3836. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3837. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  3838. #: data/credits.stxt:132
  3839. msgid "Programming, Level Design"
  3840. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3841. #: data/credits.stxt:138
  3842. msgid "Graphics, Story"
  3843. msgstr "Grafika, Fabuła"
  3844. #: data/credits.stxt:144
  3845. msgid "Programming, Documentation"
  3846. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  3847. #: data/credits.stxt:170
  3848. msgid "Coordination"
  3849. msgstr "Koordynacja"
  3850. #: data/credits.stxt:175
  3851. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3852. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  3853. #: data/credits.stxt:190
  3854. msgid "Windows build fixes"
  3855. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  3856. #: data/credits.stxt:195
  3857. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3858. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  3859. #: data/credits.stxt:200
  3860. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3861. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  3862. #: data/credits.stxt:450
  3863. msgid "Additional contributors"
  3864. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  3865. #: data/credits.stxt:455
  3866. msgid "Bug fixes"
  3867. msgstr "Poprawki błędów"
  3868. #: data/credits.stxt:459
  3869. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3870. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  3871. #: data/credits.stxt:463
  3872. msgid "Code quality fixes"
  3873. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  3874. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3875. #: data/credits.stxt:502
  3876. msgid "Various contributions"
  3877. msgstr "Różne zasługi"
  3878. #: data/credits.stxt:479
  3879. msgid "Build issue fix"
  3880. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3881. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3882. msgid "Code contributions"
  3883. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  3884. #: data/credits.stxt:490
  3885. msgid "Code contribution, AppData file"
  3886. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  3887. #: data/credits.stxt:494
  3888. msgid "Bug fix"
  3889. msgstr "Poprawki błędów"
  3890. #: data/credits.stxt:498
  3891. msgid "Menu reorganization"
  3892. msgstr "Reorganizacja menu"
  3893. #: data/credits.stxt:506
  3894. msgid "Fixing tile bugs"
  3895. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  3896. #: data/credits.stxt:510
  3897. msgid "Build error fix"
  3898. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3899. #: data/credits.stxt:514
  3900. msgid "Scripting function fix"
  3901. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  3902. #: data/credits.stxt:518
  3903. msgid "New features and notable updates"
  3904. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  3905. #: data/credits.stxt:522
  3906. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3907. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  3908. #: data/credits.stxt:526
  3909. msgid "New menu code"
  3910. msgstr "Nowy kod menu"
  3911. #: data/credits.stxt:530
  3912. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3913. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  3914. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3915. msgid "Contrib Programming"
  3916. msgstr "Wkład w programowanie"
  3917. #: data/credits.stxt:554
  3918. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3919. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  3920. #: data/credits.stxt:558
  3921. msgid "Various Contributions"
  3922. msgstr "Różne wkłady"
  3923. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3924. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3925. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3926. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3927. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3928. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3929. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3930. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3931. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3932. msgid "Contributions"
  3933. msgstr "Wkład"
  3934. #: data/credits.stxt:668
  3935. msgid "Localization"
  3936. msgstr "Tłumaczenie"
  3937. #: data/credits.stxt:1231
  3938. msgid " Special Thanks to"
  3939. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  3940. #: data/credits.stxt:1236
  3941. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3942. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  3943. #: data/credits.stxt:1240
  3944. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3945. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  3946. #: data/credits.stxt:1241
  3947. msgid ""
  3948. "For making such a great gaming experience\n"
  3949. " possible on Linux"
  3950. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  3951. #: data/credits.stxt:1246
  3952. msgid "and you, the player"
  3953. msgstr "i Tobie graczu"
  3954. #: data/credits.stxt:1247
  3955. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3956. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  3957. #: data/credits.stxt:1258
  3958. msgid "Visit our webpage at"
  3959. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  3960. #: data/credits.stxt:1267
  3961. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3962. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  3963. #: data/credits.stxt:1271
  3964. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3965. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  3966. #: data/credits.stxt:1276
  3967. msgid "Or at our Forum:"
  3968. msgstr "Lub na naszym forum:"
  3969. #: data/credits.stxt:1285
  3970. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3971. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  3972. #: data/credits.stxt:1289
  3973. msgid "go to our mailing list"
  3974. msgstr "Nasz adres mailowy"
  3975. #. l10n: typo contact
  3976. #: data/credits.stxt:1299
  3977. msgid "Typographical errors can be"
  3978. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  3979. #. l10n: typo contact
  3980. #: data/credits.stxt:1304
  3981. msgid "reported to"
  3982. msgstr "zgłaszane do"
  3983. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3984. #: data/credits.stxt:1309
  3985. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3986. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3987. #: data/credits.stxt:1316
  3988. msgid "Want to help…"
  3989. msgstr "Chcesz pomóc…"
  3990. #: data/credits.stxt:1321
  3991. msgid "…with localization?"
  3992. msgstr "…z tłumaczeniem?"
  3993. #: data/credits.stxt:1331
  3994. msgid "…with something else?"
  3995. msgstr "…z czymś jeszcze innym?"
  3996. #: data/credits.stxt:1342
  3997. msgid "Thank you for"
  3998. msgstr "Dziękuję Ci za"
  3999. #: data/credits.stxt:1346
  4000. msgid "playing"
  4001. msgstr "grę"
  4002. #: data/credits.stxt:1356
  4003. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  4004. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  4005. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  4006. msgid "Enemies"
  4007. msgstr "Wrogowie"
  4008. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  4009. msgid "Bosses"
  4010. msgstr "Bossowie"
  4011. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  4012. msgid "Projectiles"
  4013. msgstr "Pociski"
  4014. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  4015. msgid "Environment"
  4016. msgstr "Środowisko"
  4017. #: data/images/ice_world.strf:61
  4018. msgid "Ice Cave & Crystal"
  4019. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  4020. #: data/images/ice_world.strf:169
  4021. msgid "Snow Embellishments"
  4022. msgstr ""
  4023. #: data/images/ice_world.strf:339
  4024. msgid "Underground Forest"
  4025. msgstr "Podziemny las"
  4026. #: data/images/ice_world.strf:417
  4027. msgid "Trees & Rocks"
  4028. msgstr ""
  4029. #: data/images/ice_world.strf:494
  4030. msgid "Seasonal"
  4031. msgstr "Sezonowy"
  4032. #: data/images/ice_world.strf:605
  4033. msgid "Structure"
  4034. msgstr "Struktura"
  4035. #: data/images/ice_world.strf:715
  4036. msgid "Pathing"
  4037. msgstr "Ścieżki"
  4038. #: data/images/ice_world.strf:875
  4039. msgid "Water"
  4040. msgstr "Woda"
  4041. #: data/images/tiles.strf:313
  4042. msgid "Snow Background"
  4043. msgstr "Śnieżne tło"
  4044. #: data/images/tiles.strf:356
  4045. msgid "Crystal"
  4046. msgstr "Kryształ"
  4047. #: data/images/tiles.strf:667
  4048. msgid "Forest Background"
  4049. msgstr "Leśne tło"
  4050. #: data/images/tiles.strf:833
  4051. msgid "Corrupted Forest"
  4052. msgstr ""
  4053. #: data/images/tiles.strf:1058
  4054. msgid "Corrupted Background"
  4055. msgstr ""
  4056. #: data/images/tiles.strf:1194
  4057. msgid "Jagged Rocks"
  4058. msgstr ""
  4059. #: data/images/tiles.strf:1238
  4060. msgid "Block + Bonus"
  4061. msgstr "Blok + Bonus"
  4062. #: data/images/tiles.strf:1317
  4063. msgid "Pole + Signs"
  4064. msgstr "Słupy + Znaki"
  4065. #: data/images/tiles.strf:1368
  4066. msgid "Liquid"
  4067. msgstr "Płyny"
  4068. #: data/images/tiles.strf:1392
  4069. msgid "Castle"
  4070. msgstr "Zamek"
  4071. #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
  4072. msgid "Halloween"
  4073. msgstr "Halloween"
  4074. #: data/images/tiles.strf:1559
  4075. msgid "Industrial"
  4076. msgstr "Przemysłowe"
  4077. #: data/images/tiles.strf:1574
  4078. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4079. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  4080. #: data/images/tiles.strf:1601
  4081. msgid "Miscellaneous"
  4082. msgstr "Różne"
  4083. #: data/images/tiles.strf:1640
  4084. msgid "Retro Tiles"
  4085. msgstr "Płytki retro"
  4086. #: data/images/worldmap.strf:24
  4087. msgid "Water paths"
  4088. msgstr "Ścieżki wodne"
  4089. #: data/images/worldmap.strf:32
  4090. msgid "Castle paths"
  4091. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  4092. #: data/images/worldmap.strf:135
  4093. msgid "Darker Forest"
  4094. msgstr "Ciemniejszy Las"
  4095. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4096. msgid "Nightly Tiles"
  4097. msgstr ""
  4098. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4099. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4100. msgstr ""
  4101. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4102. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4103. msgstr ""
  4104. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4105. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4106. msgstr ""
  4107. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4108. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4109. msgstr ""
  4110. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4111. msgid ""
  4112. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4113. " rock tile IDs"
  4114. msgstr ""