pl.po 138 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alina Gobarov, 2024
  7. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024
  10. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  11. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018-2019
  12. # Krzysztof Szeląg, 2019
  13. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  14. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  15. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  16. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2015
  17. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  18. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  19. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  20. # Rob PlayZ, 2021
  21. # Alina Gobarov, 2021-2022
  22. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  23. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  24. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  25. # Tomasz Dądela, 2022
  26. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  27. msgid ""
  28. msgstr ""
  29. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  30. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  31. "POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n"
  32. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  33. "Last-Translator: Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024\n"
  34. "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Language: pl\n"
  39. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  40. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50
  41. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  42. msgid "Solid"
  43. msgstr "Stały"
  44. #: src/object/tilemap.cpp:292
  45. msgid "Resize offset x"
  46. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  47. #: src/object/tilemap.cpp:293
  48. msgid "Resize offset y"
  49. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  50. #: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247
  51. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "Szerokość"
  54. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  56. msgid "Height"
  57. msgstr "Wysokość"
  58. #: src/object/tilemap.cpp:298
  59. msgid "Alpha"
  60. msgstr "Alfa"
  61. #: src/object/tilemap.cpp:299
  62. msgid "Speed x"
  63. msgstr "Prędkość x"
  64. #: src/object/tilemap.cpp:300
  65. msgid "Speed y"
  66. msgstr "Prędkość y"
  67. #: src/object/tilemap.cpp:301
  68. msgid "Tint"
  69. msgstr "Odcień"
  70. #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99
  71. #: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112
  72. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78
  73. #: src/object/moving_sprite.cpp:202
  74. msgid "Z-pos"
  75. msgstr "Pozycja w osi Z"
  76. #: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106
  77. #: src/object/background.cpp:300
  78. msgid "Draw target"
  79. msgstr "Cel rysowania"
  80. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  81. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
  82. #: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59
  83. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70
  84. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
  85. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63
  86. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40
  87. #: src/badguy/smartball.cpp:34
  88. msgid "Normal"
  89. msgstr "Normalny"
  90. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107
  91. #: src/object/background.cpp:301
  92. msgid "Lightmap"
  93. msgstr "Mapa świetlna"
  94. #: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175
  95. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327
  96. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166
  97. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  98. msgid "Path"
  99. msgstr "Ścieżka"
  100. #: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83
  101. #: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310
  102. msgid "Starting Node"
  103. msgstr "Punkt początkowy"
  104. #: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329
  105. msgid "Following path"
  106. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  107. #: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79
  108. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  109. msgid "Path Mode"
  110. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  111. #: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80
  112. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  113. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  114. msgid "Adapt Speed"
  115. msgstr "Dostosuj prędkość"
  116. #: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82
  117. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79
  118. msgid "Running"
  119. msgstr "W ruchu"
  120. #: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84
  121. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  122. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  123. msgid "Handle"
  124. msgstr ""
  125. #: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  126. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  127. msgid "Tiles"
  128. msgstr "Płytki"
  129. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  130. msgid "Conveyor Belt"
  131. msgstr "Przenośnik Taśmowy"
  132. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  133. msgid "Bicycle Platform"
  134. msgstr "Platforma rowerowa"
  135. #: src/object/gradient.cpp:96
  136. msgid "Primary Colour"
  137. msgstr "Kolor podstawowy"
  138. #: src/object/gradient.cpp:97
  139. msgid "Secondary Colour"
  140. msgstr "Kolor dodatkowy"
  141. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57
  142. #: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  143. #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81
  144. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  145. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212
  146. #: src/trigger/switch.cpp:63
  147. msgid "Direction"
  148. msgstr "Kierunek"
  149. #: src/object/gradient.cpp:102
  150. msgid "Vertical"
  151. msgstr "Pionowy"
  152. #: src/object/gradient.cpp:102
  153. msgid "Horizontal"
  154. msgstr "Poziomy"
  155. #: src/object/gradient.cpp:102
  156. msgid "Vertical (whole sector)"
  157. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  158. #: src/object/gradient.cpp:102
  159. msgid "Horizontal (whole sector)"
  160. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  161. #: src/object/gradient.cpp:112
  162. msgid "Blend mode"
  163. msgstr "Tryb mieszania"
  164. #: src/object/gradient.cpp:113
  165. msgid "Blend"
  166. msgstr "Mieszaj"
  167. #: src/object/gradient.cpp:113
  168. msgid "Additive"
  169. msgstr "Przyłącz"
  170. #: src/object/gradient.cpp:113
  171. msgid "Modulate"
  172. msgstr "Moduluj"
  173. #: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428
  174. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  175. #: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162
  176. #: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81
  177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109
  178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40
  179. #: src/gui/menu_string_array.cpp:78
  180. msgid "None"
  181. msgstr "Brak"
  182. #: src/object/powerup.cpp:61
  183. msgid "Egg"
  184. msgstr "Jajo"
  185. #: src/object/powerup.cpp:62
  186. msgid "Fire Flower"
  187. msgstr "Kwiat ognisty"
  188. #: src/object/powerup.cpp:63
  189. msgid "Ice Flower"
  190. msgstr "Kwiat lodowy"
  191. #: src/object/powerup.cpp:64
  192. msgid "Air Flower"
  193. msgstr "Kwiat powietrzny"
  194. #: src/object/powerup.cpp:65
  195. msgid "Earth Flower"
  196. msgstr "Kwiat ziemny"
  197. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  198. msgid "Star"
  199. msgstr "Gwiazda"
  200. #: src/object/powerup.cpp:67
  201. msgid "Tux Doll"
  202. msgstr "Awatar Tuxa"
  203. #: src/object/powerup.cpp:68
  204. msgid "Flip Potion"
  205. msgstr "Mikstura odbicia"
  206. #: src/object/powerup.cpp:69
  207. msgid "Mints"
  208. msgstr "Miętówki"
  209. #: src/object/powerup.cpp:70
  210. msgid "Coffee"
  211. msgstr "Kawa"
  212. #: src/object/powerup.cpp:71
  213. msgid "Herring"
  214. msgstr "Śledź"
  215. #: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264
  216. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55
  217. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76
  218. #: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
  219. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  220. msgid "Script"
  221. msgstr "Skrypt"
  222. #: src/object/powerup.cpp:327
  223. msgid "Disable gravity"
  224. msgstr "Wyłącz grawitację"
  225. #: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264
  226. msgid ""
  227. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  228. "Object types are used instead."
  229. msgstr "Grafiki nie determinują już zachowania obiektu.Użyj typu obiektu."
  230. #: src/object/background.hpp:52
  231. msgid "Background"
  232. msgstr "Tło"
  233. #: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97
  234. #: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106
  235. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  236. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77
  237. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  238. msgid "Color"
  239. msgstr "Kolor"
  240. #: src/object/tilemap.hpp:68
  241. msgid "Tilemap"
  242. msgstr "Warstwa bloków"
  243. #: src/object/platform.hpp:54
  244. msgid "Platform"
  245. msgstr "Platforma"
  246. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
  247. msgid "Cloud Particles"
  248. msgstr "Cząsteczki chmury"
  249. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201
  250. msgid "Sprite"
  251. msgstr "Grafika"
  252. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201
  253. #: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170
  254. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  255. msgid "X"
  256. msgstr "X"
  257. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202
  258. #: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  259. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  260. msgid "Y"
  261. msgstr "Y"
  262. #: src/object/key.hpp:38
  263. msgid "Key"
  264. msgstr "Klucz"
  265. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  266. msgid "Hurting Platform"
  267. msgstr "Raniąca platforma"
  268. #: src/object/powerup.hpp:55
  269. msgid "Powerup"
  270. msgstr "Wzmocnienie"
  271. #: src/object/thunderstorm.hpp:53
  272. msgid "Thunderstorm"
  273. msgstr "Burza"
  274. #: src/object/infoblock.hpp:37
  275. msgid "Info Block"
  276. msgstr "Blok informacyjny"
  277. #: src/object/magicblock.hpp:42
  278. msgid "Magic Tile"
  279. msgstr "Magiczna płytka"
  280. #: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124
  281. #: src/supertux/statistics.cpp:304
  282. msgid "Time"
  283. msgstr "Czas"
  284. #: src/object/bumper.hpp:38
  285. msgid "Bumper"
  286. msgstr "Odbijacz"
  287. #: src/object/lit_object.hpp:46
  288. msgid "Lit object"
  289. msgstr "Obiekt świetlny"
  290. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  291. msgid "Custom Particles from file"
  292. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  293. #: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92
  294. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  295. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  296. msgid "File"
  297. msgstr "Plik"
  298. #: src/object/textscroller.cpp:344
  299. msgid "Finish Script"
  300. msgstr "Skrypt końcowy"
  301. #: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58
  302. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107
  303. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82
  304. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  305. msgid "Speed"
  306. msgstr "Szybkość"
  307. #: src/object/textscroller.cpp:346
  308. msgid "X-offset"
  309. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  310. #: src/object/textscroller.cpp:347
  311. msgid "Controllable"
  312. msgstr "Kontrolowalny"
  313. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144
  314. msgid "Anchor"
  315. msgstr "Zakotwiczenie"
  316. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  317. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  318. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  319. msgid "Left"
  320. msgstr "W lewo"
  321. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  322. msgid "Center"
  323. msgstr "Na środku"
  324. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  325. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  326. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  327. msgid "Right"
  328. msgstr "W prawo"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:352
  330. msgid "Text Alignment"
  331. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  332. #: src/object/textscroller.hpp:46
  333. msgid "Text Scroller"
  334. msgstr "Przewijacz tekstu"
  335. #: src/object/wind.hpp:43
  336. msgid "Wind"
  337. msgstr "Wiatr"
  338. #: src/object/lantern.hpp:38
  339. msgid "Lantern"
  340. msgstr "Lampa"
  341. #: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175
  342. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60
  343. msgid "Retro"
  344. msgstr "Retro"
  345. #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205
  346. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  347. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  348. msgid "Radius"
  349. msgstr "Promień"
  350. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  351. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  352. msgid "Delay"
  353. msgstr "Opóźnienie"
  354. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  355. msgid "Portable"
  356. msgstr "Przenośny"
  357. #: src/object/trampoline.cpp:67
  358. msgid "Stationary"
  359. msgstr "Stacjonarny"
  360. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  361. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  362. msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy."
  363. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  364. msgid "Blue"
  365. msgstr "Niebieski"
  366. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  367. msgid "Orange"
  368. msgstr "Pomarańczowy"
  369. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  370. msgid "Purple"
  371. msgstr "Fioletowy"
  372. #: src/object/bonus_block.cpp:265
  373. msgid "Count"
  374. msgstr "Ilość"
  375. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  376. msgid "Content"
  377. msgstr "Zawartość"
  378. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  379. msgid "Coin"
  380. msgstr "Moneta"
  381. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  382. msgid "Growth (fire flower)"
  383. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  384. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  385. msgid "Growth (ice flower)"
  386. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  387. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  388. msgid "Growth (air flower)"
  389. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  390. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  391. msgid "Growth (earth flower)"
  392. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  393. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  394. msgid "Growth (retro)"
  395. msgstr "Wzrost (retro)"
  396. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  397. msgid "Star (retro)"
  398. msgstr "Gwiazda (retro)"
  399. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  400. msgid "Tux doll"
  401. msgstr "Awatar Tuxa"
  402. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  403. msgid "Custom"
  404. msgstr "Własny"
  405. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  406. msgid "Light"
  407. msgstr "Światło"
  408. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  409. msgid "Light (On)"
  410. msgstr "Światło (Włączone)"
  411. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  412. msgid "Trampoline"
  413. msgstr "Trampolina"
  414. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  415. msgid "Portable trampoline"
  416. msgstr "Przenośna trampolina"
  417. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  418. msgid "Coin rain"
  419. msgstr "Deszcz monet"
  420. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  421. msgid "Coin explosion"
  422. msgstr "Eksplozja monet"
  423. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40
  424. msgid "Rock"
  425. msgstr "Skała"
  426. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  427. msgid "Potion"
  428. msgstr "Mikstura"
  429. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  430. msgid "Custom Content"
  431. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  432. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  433. msgid "Coin sprite"
  434. msgstr "Sprite monety"
  435. #: src/object/particlesystem.hpp:65
  436. msgid "Particle system"
  437. msgstr "System cząstek"
  438. #: src/object/ispy.hpp:35
  439. msgid "Ispy"
  440. msgstr "Podglądacz"
  441. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  442. msgid "Invisible Wall"
  443. msgstr "Niewidzialna ściana"
  444. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  445. msgid "Texture"
  446. msgstr "Tekstura"
  447. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  448. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:93
  449. msgid "Amount"
  450. msgstr "Ilość"
  451. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  452. msgid "Lifetime"
  453. msgstr "Czas życia"
  454. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  455. msgid "Lifetime variation"
  456. msgstr "Zmienność w czasie"
  457. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  458. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  459. msgid "Birth mode"
  460. msgstr "Tryb pojawienia się"
  461. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  462. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  463. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  464. msgid "Fade"
  465. msgstr "Przejście"
  466. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  467. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  468. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  469. msgid "Shrink"
  470. msgstr "Zmniejszanie"
  471. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  472. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  473. msgid "Birth easing"
  474. msgstr "Krzywa wejścia"
  475. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  476. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  477. msgid "No easing"
  478. msgstr "Przeskok"
  479. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  480. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  481. msgid "Quad in"
  482. msgstr "Wejście paraboliczne"
  483. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  484. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  485. msgid "Quad out"
  486. msgstr "Zejście paraboliczne"
  487. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  488. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  489. msgid "Quad in/out"
  490. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  491. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  492. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  493. msgid "Cubic in"
  494. msgstr "Wejście sześcienne"
  495. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  496. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  497. msgid "Cubic out"
  498. msgstr "Zejście sześcienne"
  499. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  500. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  501. msgid "Cubic in/out"
  502. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  503. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  504. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  505. msgid "Quart in"
  506. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  507. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  508. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  509. msgid "Quart out"
  510. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  511. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  512. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  513. msgid "Quart in/out"
  514. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  515. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  516. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  517. msgid "Quint in"
  518. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  519. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  520. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  521. msgid "Quint out"
  522. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  523. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  524. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  525. msgid "Quint in/out"
  526. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  527. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  528. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  529. msgid "Sine in"
  530. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  531. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  532. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  533. msgid "Sine out"
  534. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  535. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  536. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  537. msgid "Sine in/out"
  538. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  539. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  540. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  541. msgid "Circular in"
  542. msgstr "Wejście okrągłe"
  543. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  544. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  545. msgid "Circular out"
  546. msgstr "Zejście okrągłe"
  547. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  548. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  549. msgid "Circular in/out"
  550. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  551. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  552. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  553. msgid "Exponential in"
  554. msgstr "Wejście wykładnicze"
  555. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  556. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  557. msgid "Exponential out"
  558. msgstr "Zejście wykładnicze"
  559. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  560. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  561. msgid "Exponential in/out"
  562. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  563. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  564. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  565. msgid "Elastic in"
  566. msgstr "Wejście elastyczne"
  567. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  568. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  569. msgid "Elastic out"
  570. msgstr "Zejście elastyczne"
  571. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  572. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  573. msgid "Elastic in/out"
  574. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  575. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  576. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  577. msgid "Back in"
  578. msgstr "Z Powrotem w"
  579. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  580. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  581. msgid "Back out"
  582. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  583. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  584. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  585. msgid "Back in/out"
  586. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  587. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  588. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  589. msgid "Bounce in"
  590. msgstr "Odbicie w"
  591. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  592. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  593. msgid "Bounce out"
  594. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  597. msgid "Bounce in/out"
  598. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  600. msgid "Birth time"
  601. msgstr "Czas pojawiania się"
  602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  603. msgid "Birth time variation"
  604. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  605. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  606. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  607. msgid "Death mode"
  608. msgstr "Tryb wyjścia"
  609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  610. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  611. msgid "Death easing"
  612. msgstr "Krzywa wyjścia"
  613. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  614. msgid "Death time"
  615. msgstr "Czas wyjścia"
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  617. msgid "Death time variation"
  618. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  619. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80
  620. msgid "Speed X"
  621. msgstr "Szybkość X"
  622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81
  623. msgid "Speed Y"
  624. msgstr "Szybkość Y"
  625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  626. msgid "Speed X (variation)"
  627. msgstr "Prędkość X (zmienność)"
  628. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  629. msgid "Speed Y (variation)"
  630. msgstr "Prędkość Y (zmienność)"
  631. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  632. msgid "Acceleration X"
  633. msgstr "Przyspieszenie X"
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  635. msgid "Acceleration Y"
  636. msgstr "Przyspieszenie Y"
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  638. msgid "Friction X"
  639. msgstr "Tarcie X"
  640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  641. msgid "Friction Y"
  642. msgstr "Tarcie Y"
  643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  644. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  645. msgid "Feather factor"
  646. msgstr "Czynnik piór"
  647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  648. msgid "Rotation"
  649. msgstr "Obrót"
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  651. msgid "Rotation (variation)"
  652. msgstr "Obrót (zmienność)"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  654. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  655. msgid "Rotation speed"
  656. msgstr "Prędkość obrotu"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  658. msgid "Rotation speed (variation)"
  659. msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)"
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  661. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  662. msgid "Rotation acceleration"
  663. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  665. msgid "Rotation friction"
  666. msgstr "Tarcie obrotu"
  667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  668. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  669. msgid "Rotation mode"
  670. msgstr "Tryb obrotu"
  671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  672. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  673. msgid "Fixed"
  674. msgstr "Stały"
  675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  676. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  677. msgid "Facing"
  678. msgstr "Zwrócony w stronę"
  679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  680. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  681. msgid "Wiggling"
  682. msgstr "Drgający"
  683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  684. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  685. msgid "Collision mode"
  686. msgstr "Tryb kolizji"
  687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  688. msgid "None (pass through)"
  689. msgstr "Brak (przelotowe)"
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  691. msgid "Stick"
  692. msgstr "Trzymaj"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  694. msgid "Stick Forever"
  695. msgstr "Trzymaj zawsze"
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  697. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  698. msgid "Bounce (heavy)"
  699. msgstr "Odbij (mocno)"
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  701. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  702. msgid "Bounce (light)"
  703. msgstr "Odbij (lekko)"
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  705. msgid "Kill particle"
  706. msgstr "Zniszcz cząstkę"
  707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  708. msgid "Fade out particle"
  709. msgstr "Zanikaj cząstkę"
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  711. msgid "Delete if off-screen"
  712. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  714. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  715. msgid "Never"
  716. msgstr "Nigdy"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  718. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  719. msgid "Only on exit"
  720. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  722. msgid "Always"
  723. msgstr "Zawsze"
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  725. msgid "Cover screen"
  726. msgstr "Zasłoń ekran"
  727. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  728. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59
  729. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  730. msgid "Message"
  731. msgstr "Wiadomość"
  732. #: src/object/infoblock.cpp:78
  733. msgid "Front Color"
  734. msgstr "Kolor przedni"
  735. #: src/object/infoblock.cpp:80
  736. msgid "Back Color"
  737. msgstr "Kolor tylny"
  738. #: src/object/infoblock.cpp:82
  739. msgid "Roundness"
  740. msgstr "Zaokrąglenie"
  741. #: src/object/infoblock.cpp:84
  742. msgid "Fade Transition"
  743. msgstr "Przejście zanikania"
  744. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  745. msgid "Ambient Light"
  746. msgstr "Światło otoczenia"
  747. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  748. msgid "Burning"
  749. msgstr "Płonąca"
  750. #: src/object/explosion.hpp:37
  751. msgid "Explosion"
  752. msgstr "Eksplozja"
  753. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
  754. #: src/object/particlesystem.cpp:64
  755. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156
  756. msgid "Enabled"
  757. msgstr "Włączony"
  758. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  759. msgid "Particle Name"
  760. msgstr "Nazwa cząstki"
  761. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  762. msgid "Spawn"
  763. msgstr "Wyświetl"
  764. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  765. msgid "Life zone"
  766. msgstr "Strefa życia"
  767. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  768. msgid "Life zone (clear)"
  769. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  770. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  771. msgid "Kill particles"
  772. msgstr "Zabijaj cząstki"
  773. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  774. msgid "Clear particles"
  775. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  776. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  777. msgid "Collect script"
  778. msgstr "Skrypt zebrania"
  779. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204
  780. msgid "Platforms"
  781. msgstr "Platformy"
  782. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  783. msgid "Momentum change rate"
  784. msgstr "Uległość"
  785. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  786. msgid "Intensity"
  787. msgstr "Intensywność"
  788. #: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105
  789. msgid "Angle"
  790. msgstr "Kąt"
  791. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  792. msgid "Bonus Block"
  793. msgstr "Bonusowy blok"
  794. #: src/object/candle.hpp:43
  795. msgid "Candle"
  796. msgstr "Świeca"
  797. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  798. msgid "Particle zone"
  799. msgstr "Obszar cząsteczek"
  800. #: src/object/background.cpp:284
  801. msgid "Fill"
  802. msgstr "Wypełnij"
  803. #: src/object/background.cpp:286
  804. msgid "Alignment"
  805. msgstr "Wyrównanie"
  806. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
  807. msgid "none"
  808. msgstr "Żadne"
  809. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
  810. msgid "left"
  811. msgstr "lewo"
  812. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
  813. msgid "right"
  814. msgstr "prawo"
  815. #: src/object/background.cpp:287
  816. msgid "top"
  817. msgstr "góra"
  818. #: src/object/background.cpp:287
  819. msgid "bottom"
  820. msgstr "dół"
  821. #: src/object/background.cpp:290
  822. msgid "Scroll offset x"
  823. msgstr "Przesunięcie x"
  824. #: src/object/background.cpp:291
  825. msgid "Scroll offset y"
  826. msgstr "Przesunięcie y"
  827. #: src/object/background.cpp:292
  828. msgid "Scroll speed x"
  829. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  830. #: src/object/background.cpp:293
  831. msgid "Scroll speed y"
  832. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  833. #: src/object/background.cpp:294
  834. msgid "Parallax Speed x"
  835. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  836. #: src/object/background.cpp:295
  837. msgid "Parallax Speed y"
  838. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  839. #: src/object/background.cpp:296
  840. msgid "Top image"
  841. msgstr "Obraz górny"
  842. #: src/object/background.cpp:297
  843. msgid "Image"
  844. msgstr "Obraz"
  845. #: src/object/background.cpp:298
  846. msgid "Bottom image"
  847. msgstr "Obraz dolny"
  848. #: src/object/background.cpp:299
  849. msgid "Colour"
  850. msgstr "Kolor"
  851. #: src/object/spotlight.cpp:109
  852. msgid "Clockwise"
  853. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  854. #: src/object/spotlight.cpp:109
  855. msgid "Counter-clockwise"
  856. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  857. #: src/object/spotlight.cpp:109
  858. msgid "Stopped"
  859. msgstr "Zatrzymany"
  860. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  861. msgid "Counter"
  862. msgstr "Licznik"
  863. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  864. msgid "Snow Particles"
  865. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  866. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  867. msgid "Interactive particle system"
  868. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  869. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  870. msgid "Big Snowball"
  871. msgstr ""
  872. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41
  873. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  874. #: data/credits.stxt:367
  875. msgid "Sound"
  876. msgstr "Dźwięk"
  877. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  878. msgid "Volume"
  879. msgstr "Głośność"
  880. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  881. msgid "Length"
  882. msgstr "Długość"
  883. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  884. msgid "Custom Particles"
  885. msgstr "Niestandardowe cząsteczki"
  886. #: src/object/lit_object.cpp:70
  887. msgid "Light sprite"
  888. msgstr "Tekstura światła"
  889. #: src/object/lit_object.cpp:72
  890. msgid "Sprite starting action"
  891. msgstr "Akcja startowa grafiki"
  892. #: src/object/lit_object.cpp:73
  893. msgid "Light sprite starting action"
  894. msgstr "Akcja startowa tekstury światła"
  895. #: src/object/lit_object.cpp:75
  896. msgid "Light sprite offset X"
  897. msgstr "Przesunięcie tekstury światła X"
  898. #: src/object/lit_object.cpp:76
  899. msgid "Light sprite offset Y"
  900. msgstr "Przesunięcie tekstury światła Y"
  901. #: src/object/fallblock.hpp:41
  902. msgid "Falling Platform"
  903. msgstr "Spadająca platforma"
  904. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  905. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  906. msgid "Spawnpoint"
  907. msgstr "Punkt odrodzenia"
  908. #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
  909. #: src/badguy/flame.cpp:86
  910. msgid "Ice"
  911. msgstr "Lód"
  912. #: src/object/weak_block.cpp:98
  913. msgid "Hay"
  914. msgstr "Siano"
  915. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  916. msgid "Invisible Block"
  917. msgstr "Niewidzialny blok"
  918. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  919. msgid "Unstable Tile"
  920. msgstr "Niestabilna płytka"
  921. #: src/object/level_time.hpp:76
  922. msgid "Time Limit"
  923. msgstr "Limit czasu"
  924. #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
  925. msgid "Brick"
  926. msgstr "Skrzynia"
  927. #: src/object/brick.hpp:71
  928. msgid "Heavy Brick"
  929. msgstr "Twarda skrzynia"
  930. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  931. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  932. msgid "Action"
  933. msgstr "Akcja"
  934. #: src/object/rublight.cpp:56
  935. msgid "Fading Speed"
  936. msgstr "Szybkość zanikania"
  937. #: src/object/rublight.cpp:57
  938. msgid "Glowing Strength"
  939. msgstr "Jasność"
  940. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  941. msgid "Radius (in tiles)"
  942. msgstr "Promień (w płytkach)"
  943. #: src/object/camera.hpp:69
  944. msgid "Camera"
  945. msgstr "Kamera"
  946. #: src/object/spotlight.hpp:59
  947. msgid "Spotlight"
  948. msgstr "Reflektor"
  949. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  950. msgid "Button"
  951. msgstr "Przycisk"
  952. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
  953. #: data/credits.stxt:309
  954. msgid "Music"
  955. msgstr "Muzyka"
  956. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  957. msgid "Pneumatic Platform"
  958. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  959. #: src/object/firefly.hpp:38
  960. msgid "Checkpoint"
  961. msgstr "Punkt kontrolny"
  962. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  963. msgid "Rain Particles"
  964. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  965. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  966. msgid "Ambient Sound"
  967. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  968. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  969. msgid "Epsilon"
  970. msgstr "Epsilon"
  971. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  972. msgid "Spin Speed"
  973. msgstr "Prędkość obrotowa"
  974. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  975. msgid "State Length"
  976. msgstr ""
  977. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  978. msgid "Wind Speed"
  979. msgstr "Prędkość wiatru"
  980. #: src/object/brick.cpp:165
  981. msgid "Breakable"
  982. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  983. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  984. msgid "Break on impact?"
  985. msgstr ""
  986. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  987. msgid "Bounce?"
  988. msgstr ""
  989. #: src/object/torch.hpp:47
  990. msgid "Torch"
  991. msgstr "Pochodnia"
  992. #: src/object/shard.hpp:35
  993. msgid "Shard"
  994. msgstr "Kryształ"
  995. #: src/object/weak_block.hpp:36
  996. msgid "Weak Tile"
  997. msgstr "Krucha płytka"
  998. #: src/object/gradient.hpp:50
  999. msgid "Gradient"
  1000. msgstr "Gradient"
  1001. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  1002. msgid "Scripted Object"
  1003. msgstr "Obiekt skryptowy"
  1004. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  1005. msgid "Circular Platform"
  1006. msgstr "Platforma krążąca"
  1007. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  1008. msgid "Text array"
  1009. msgstr "Szyk tekstu"
  1010. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  1011. msgid "Ghost Particles"
  1012. msgstr "Cząsteczki ducha"
  1013. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  1014. msgid "Physics enabled"
  1015. msgstr "Fizyka aktywna"
  1016. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  1017. msgid "Visible"
  1018. msgstr "Widzialne"
  1019. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  1020. msgid "Hit script"
  1021. msgstr "Skrypt zderzenia"
  1022. #: src/object/coin.hpp:100
  1023. msgid "Heavy Coin"
  1024. msgstr "Ciężka moneta"
  1025. #: src/object/decal.hpp:49
  1026. msgid "Decal"
  1027. msgstr "Tablica informacyjna"
  1028. #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  1029. msgid "Text"
  1030. msgstr "Tekst"
  1031. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94
  1032. msgid "Fog Opacity"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:95
  1035. msgid "X Speed"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:96
  1038. msgid "Y Speed"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  1041. msgid "Sticky"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/object/rock.cpp:77
  1044. msgid "Small"
  1045. msgstr "Mały"
  1046. #: src/object/rock.cpp:78
  1047. msgid "Large"
  1048. msgstr "Duży"
  1049. #: src/object/rock.cpp:288
  1050. msgid "On-grab script"
  1051. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  1052. #: src/object/rock.cpp:289
  1053. msgid "On-ungrab script"
  1054. msgstr "Skrypt upuszczania"
  1055. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  1056. msgid "Delayed"
  1057. msgstr "Opóźniona"
  1058. #: src/object/camera.cpp:161
  1059. msgid "Mode"
  1060. msgstr "Tryb"
  1061. #: src/object/camera.cpp:162
  1062. msgid "normal"
  1063. msgstr "Normalny"
  1064. #: src/object/camera.cpp:162
  1065. msgid "manual"
  1066. msgstr "ręczny"
  1067. #: src/object/camera.cpp:162
  1068. msgid "autoscroll"
  1069. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  1070. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  1071. msgid "Rusty Trampoline"
  1072. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  1073. #: src/object/candle.cpp:76
  1074. msgid "Flicker"
  1075. msgstr "Migocząca"
  1076. #: src/object/rublight.hpp:34
  1077. msgid "Rublight"
  1078. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  1079. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  1080. msgid "Interval"
  1081. msgstr "Odstęp"
  1082. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  1083. msgid "Strike Script"
  1084. msgstr "Skrypt uderzenia"
  1085. #: src/object/wind.cpp:82
  1086. msgid "Acceleration"
  1087. msgstr "Przyspieszenie"
  1088. #: src/object/wind.cpp:83
  1089. msgid "Blowing"
  1090. msgstr "Dmuchanie"
  1091. #: src/object/wind.cpp:84
  1092. msgid "Affects Badguys"
  1093. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  1094. #: src/object/wind.cpp:85
  1095. msgid "Affects Objects"
  1096. msgstr "Wpływa na obiekty"
  1097. #: src/object/wind.cpp:86
  1098. msgid "Affects Player"
  1099. msgstr "Wpływa na graczy"
  1100. #: src/object/wind.cpp:87
  1101. msgid "Fancy Particles"
  1102. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  1103. #: src/object/wind.cpp:88
  1104. msgid "Particles Enabled"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/editor/editor.cpp:563
  1107. msgid ""
  1108. "This level contains deprecated tiles.\n"
  1109. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  1110. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  1111. msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach."
  1112. #: src/editor/editor.cpp:565
  1113. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  1114. msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów."
  1115. #: src/editor/editor.cpp:636
  1116. msgid ""
  1117. "Don't forget that your levels and assets\n"
  1118. "aren't saved between sessions!\n"
  1119. "If you want to keep your levels, download them\n"
  1120. "from the \"Manage Assets\" menu."
  1121. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  1122. #: src/editor/editor.cpp:671
  1123. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1124. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  1125. #: src/editor/editor.cpp:672
  1126. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  1127. msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  1128. #: src/editor/editor.cpp:673
  1129. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1130. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96
  1132. msgid "Yes"
  1133. msgstr "Tak"
  1134. #: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781
  1135. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1136. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97
  1138. msgid "No"
  1139. msgstr "Nie"
  1140. #: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785
  1141. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1142. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1143. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1144. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1145. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1146. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1147. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1148. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1149. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38
  1150. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121
  1151. msgid "Cancel"
  1152. msgstr "Anuluj"
  1153. #: src/editor/editor.cpp:802
  1154. msgid ""
  1155. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1156. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1157. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1158. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1159. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  1160. #: src/editor/editor.cpp:805
  1161. msgid "Disable add-ons"
  1162. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  1163. #: src/editor/editor.cpp:810
  1164. msgid "Ignore (not advised)"
  1165. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  1166. #: src/editor/editor.cpp:814
  1167. msgid "Leave editor"
  1168. msgstr "Opuść edytor"
  1169. #: src/editor/editor.cpp:1033
  1170. msgid ""
  1171. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1172. "Please change the name of the sector where\n"
  1173. "you'd like the player to start to \"main\""
  1174. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  1175. #: src/editor/editor.cpp:1037
  1176. msgid ""
  1177. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1178. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1179. "you'd like the player to start to \"main\""
  1180. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  1181. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1182. msgid "West"
  1183. msgstr "Zachód"
  1184. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1185. msgid "East"
  1186. msgstr "Wschód"
  1187. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1188. msgid "North"
  1189. msgstr "Północ"
  1190. #: src/editor/object_settings.cpp:146
  1191. msgid "South"
  1192. msgstr "Południe"
  1193. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1194. msgid "One shot"
  1195. msgstr "Jednorazowo"
  1196. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1197. msgid "Ping-pong"
  1198. msgstr "Ping-pong"
  1199. #: src/editor/object_settings.cpp:159
  1200. msgid "Circular"
  1201. msgstr "Okrągła"
  1202. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77
  1203. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1204. #: src/badguy/dispenser.cpp:418
  1205. msgid "Objects"
  1206. msgstr "Obiekty"
  1207. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  1208. msgid "Patch Notes"
  1209. msgstr "Informacje o aktualizacji"
  1210. #: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  1211. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1212. msgid "Update"
  1213. msgstr "Odśwież"
  1214. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942
  1215. msgid "Remove"
  1216. msgstr "Usuń"
  1217. #: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1218. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56
  1219. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1220. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1221. #: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  1222. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46
  1223. msgid "OK"
  1224. msgstr "OK"
  1225. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  1226. msgid ""
  1227. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  1228. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  1229. "\n"
  1230. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  1231. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  1234. msgid "Patch notes for v{}:"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1237. msgid "true"
  1238. msgstr "Prawda"
  1239. #: src/editor/object_option.cpp:153
  1240. msgid "false"
  1241. msgstr "Fałsz"
  1242. #: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468
  1243. msgid "invalid"
  1244. msgstr "nieprawidłowy"
  1245. #: src/editor/object_option.cpp:935
  1246. msgid "Scale X"
  1247. msgstr "Skala X"
  1248. #: src/editor/object_option.cpp:936
  1249. msgid "Scale Y"
  1250. msgstr "Skala Y"
  1251. #: src/editor/object_option.cpp:937
  1252. msgid "Offset X"
  1253. msgstr "Przesunięcie X"
  1254. #: src/editor/object_option.cpp:938
  1255. msgid "Offset Y"
  1256. msgstr "Przesunięcie Y"
  1257. #: src/editor/object_option.cpp:959
  1258. msgid "Test from here"
  1259. msgstr "Przetestuj stąd"
  1260. #: src/editor/object_option.cpp:976
  1261. msgid "Open Particle Editor"
  1262. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  1263. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1005
  1264. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  1265. msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek"
  1266. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1592
  1267. msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1596
  1270. msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1601
  1273. msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1605
  1276. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  1277. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  1278. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1610
  1279. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  1280. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  1281. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1614
  1282. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  1283. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  1284. #: src/editor/tip.cpp:80
  1285. msgid ""
  1286. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  1287. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  1290. msgid "Change texture... ->"
  1291. msgstr "Zmień teksturę... ->"
  1292. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  1293. msgid "Max amount"
  1294. msgstr "Maksymalna ilość"
  1295. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  1296. msgid "Spawn anywhere"
  1297. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  1298. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  1299. msgid "Life duration"
  1300. msgstr "Czas trwania życia"
  1301. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  1302. msgid "Birth duration"
  1303. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  1304. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  1305. msgid "Death duration"
  1306. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  1307. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  1308. msgid "Grow"
  1309. msgstr "Urośnij"
  1310. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1311. msgid "Fade in"
  1312. msgstr "Pojawianie się"
  1313. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  1314. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  1315. msgid "Fade out"
  1316. msgstr "Zanikanie"
  1317. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  1318. msgid "Horizontal speed"
  1319. msgstr "Pozioma prędkość"
  1320. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  1321. msgid "Vertical speed"
  1322. msgstr "Pionowa prędkość"
  1323. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  1324. msgid "Horizontal acceleration"
  1325. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  1326. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  1327. msgid "Vertical acceleration"
  1328. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  1329. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  1330. msgid "Horizontal friction"
  1331. msgstr "Tarcie poziome"
  1332. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  1333. msgid "Vertical friction"
  1334. msgstr "Tarcie pionowe"
  1335. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  1336. msgid "Initial rotation"
  1337. msgstr "Obrót początkowy"
  1338. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  1339. msgid "Rotation friction/decceleration"
  1340. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  1341. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  1342. msgid "Destroy"
  1343. msgstr "Zniszcz"
  1344. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  1345. msgid "Stick to surface"
  1346. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  1347. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  1348. msgid "Stick and stay"
  1349. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  1350. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  1351. msgid "No collision"
  1352. msgstr "Brak kolizji"
  1353. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  1354. msgid "Always destroy"
  1355. msgstr "Zawsze zniszcz"
  1356. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  1357. msgid "Offscreen mode"
  1358. msgstr "Tryb poza ekranem"
  1359. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  1360. msgid "Clear"
  1361. msgstr "Wyczyść"
  1362. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  1363. msgid "<- General settings"
  1364. msgstr "<- Ogólne ustawienia"
  1365. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  1366. msgid "Likeliness"
  1367. msgstr "Podobieństwo"
  1368. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  1369. msgid "Color (RGBA)"
  1370. msgstr "Kolor (RGBA)"
  1371. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  1372. msgid "Scale (x, y)"
  1373. msgstr "Skala (x, y)"
  1374. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  1375. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  1376. msgstr "Skala hitboxa (x, y)"
  1377. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  1378. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  1379. msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali"
  1380. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  1381. msgid "Change texture..."
  1382. msgstr "Zmień teksturę..."
  1383. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  1384. msgid ""
  1385. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  1386. "do you want to save?"
  1387. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  1388. #: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38
  1389. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1390. msgid "Save"
  1391. msgstr "Zapisz"
  1392. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  1393. msgid "Save as"
  1394. msgstr "Zapisz jako"
  1395. #: src/editor/layers_widget.cpp:371
  1396. msgid "Sector: {}"
  1397. msgstr "Sektor: {}"
  1398. #: src/editor/layers_widget.cpp:454
  1399. msgid "Add Layer"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  1402. msgid "Path Node"
  1403. msgstr "Punkt ścieżki"
  1404. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  1405. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  1406. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  1407. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  1408. msgid "Easing"
  1409. msgstr "Łagodzenie"
  1410. #: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1411. msgid "Levelset"
  1412. msgstr "Zestaw poziomów"
  1413. #: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1414. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  1415. msgid "Worldmap"
  1416. msgstr "Mapa świata"
  1417. #: src/addon/addon.cpp:81
  1418. msgid "World"
  1419. msgstr "Świat"
  1420. #: src/addon/addon.cpp:84
  1421. msgid "Add-on"
  1422. msgstr "Dodatek"
  1423. #: src/addon/addon.cpp:87
  1424. msgid "Language Pack"
  1425. msgstr "Pakiet językowy"
  1426. #: src/addon/addon.cpp:91
  1427. msgid "Resource Pack"
  1428. msgstr "Paczka zasobów"
  1429. #: src/addon/addon.cpp:94
  1430. msgid "Unknown"
  1431. msgstr "Nieznany"
  1432. #: src/addon/addon.cpp:105
  1433. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1434. msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\""
  1435. #: src/addon/addon.cpp:119
  1436. msgid "add-on"
  1437. msgstr "dodatek"
  1438. #: src/addon/addon.cpp:119
  1439. msgid "add-ons"
  1440. msgstr "dodatki"
  1441. #: src/addon/addon_manager.cpp:553
  1442. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1443. msgstr "Tylko jedna paczka zasobów może być załadowana jednocześnie."
  1444. #: src/addon/addon_manager.cpp:810
  1445. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1446. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} jest już zainstalowany."
  1447. #: src/addon/addon_manager.cpp:830
  1448. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1449. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} został zainstalowany."
  1450. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  1451. msgid "Top Left"
  1452. msgstr "Górny lewy"
  1453. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  1454. msgid "Top"
  1455. msgstr "Góra"
  1456. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  1457. msgid "Top Right"
  1458. msgstr "Górny prawy"
  1459. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  1460. msgid "Middle"
  1461. msgstr "Środek"
  1462. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  1463. msgid "Bottom Left"
  1464. msgstr "Dolny lewy"
  1465. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  1466. msgid "Bottom"
  1467. msgstr "Dół"
  1468. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  1469. msgid "Bottom Right"
  1470. msgstr "Dolny prawy"
  1471. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1472. msgid "Copyright"
  1473. msgstr "Prawa autorskie"
  1474. #: src/supertux/title_screen.cpp:273
  1475. msgid ""
  1476. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1477. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1478. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  1479. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  1480. msgid "Enable Coins Statistic"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  1483. msgid "Enable Badguys Statistic"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  1486. msgid "Enable Secrets Statistic"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  1489. msgid "Max coins collected:"
  1490. msgstr "Najwięcej monet:"
  1491. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  1492. msgid "Max fragging:"
  1493. msgstr "Największe fragowanie: "
  1494. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  1495. msgid "Max secrets found:"
  1496. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1497. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  1498. msgid "Best time completed:"
  1499. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1500. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  1501. msgid "Level target time:"
  1502. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1503. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1504. msgid "Best Level Statistics"
  1505. msgstr "Najlepsze wyniki"
  1506. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  1507. msgid "You"
  1508. msgstr "Ty"
  1509. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  1510. msgid "Best"
  1511. msgstr "Najlepszy"
  1512. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  1513. msgid "Coins"
  1514. msgstr "Monety"
  1515. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  1516. msgid "Badguys"
  1517. msgstr "Wrogowie"
  1518. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  1519. msgid "Secrets"
  1520. msgstr "Sekrety"
  1521. #: src/supertux/direction.cpp:67
  1522. msgid "up"
  1523. msgstr "góra"
  1524. #: src/supertux/direction.cpp:69
  1525. msgid "down"
  1526. msgstr "dół"
  1527. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
  1528. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
  1529. msgid "auto"
  1530. msgstr "automatycznie"
  1531. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71
  1532. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1533. msgid "Contrib Levels"
  1534. msgstr "Dodatkowe plansze"
  1535. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101
  1536. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  1537. msgid "Official Contrib Levels"
  1538. msgstr "Oficjalne poziomy"
  1539. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  1540. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121
  1541. msgid "Community Contrib Levels"
  1542. msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność"
  1543. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103
  1544. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127
  1545. msgid "User Contrib Levels"
  1546. msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników"
  1547. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105
  1548. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1549. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1550. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1551. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185
  1552. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
  1553. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1554. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1555. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1556. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1557. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84
  1558. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1559. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1560. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1561. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  1562. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115
  1563. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205
  1564. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1565. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94
  1566. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1567. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1568. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1569. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  1570. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100
  1571. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1572. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  1573. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1574. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187
  1575. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1576. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1577. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1578. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1579. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67
  1580. msgid "Back"
  1581. msgstr "Wróć"
  1582. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116
  1583. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1584. msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!"
  1585. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122
  1586. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1587. msgstr "Brak poziomów społeczności. Pobierz je w menu dodatków."
  1588. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128
  1589. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1590. msgstr "Brak poziomów użytkownika. Stwórz je w Edytorze Poziomów."
  1591. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1592. msgid "Integrations"
  1593. msgstr "Integracje"
  1594. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1595. msgid "Do not share level names when editing"
  1596. msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  1597. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1598. msgid ""
  1599. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1600. " be spoiled"
  1601. msgstr "Zaznacz, jeśli pracujesz nad poziomami, których nazw nie chcesz zdradzić."
  1602. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1603. msgid "Enable Discord integration"
  1604. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  1605. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1606. msgid ""
  1607. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1608. " game."
  1609. msgstr "Wysyłaj informacje do Discorda o twojej aktywności w grze."
  1610. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1611. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1612. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  1613. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  1614. msgid "Load particle file"
  1615. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  1616. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  1617. msgid "Open"
  1618. msgstr "Otwórz"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1620. msgid "Choose Sector"
  1621. msgstr "Wybierz sektor"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1623. msgid "Sector Settings"
  1624. msgstr "Ustawienia sektora"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1626. msgid "Create Sector"
  1627. msgstr "Stwórz sektor"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1629. msgid "Delete Sector"
  1630. msgstr "Usuń sektor"
  1631. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1632. msgid "Each level must have at least one sector."
  1633. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  1634. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1635. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1636. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1638. msgid "Delete sector"
  1639. msgstr "Usuń sektor"
  1640. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1641. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
  1642. msgid "Setup Keyboard"
  1643. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  1644. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1645. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1646. msgid "Up"
  1647. msgstr "W górę"
  1648. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1649. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1650. msgid "Down"
  1651. msgstr "W dół"
  1652. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1653. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1654. msgid "Jump"
  1655. msgstr "Skok"
  1656. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1657. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1658. msgid "Item Pocket"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1661. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1662. msgid "Peek Left"
  1663. msgstr "Przesuń w lewo"
  1664. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1665. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1666. msgid "Peek Right"
  1667. msgstr "Przesuń w prawo"
  1668. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1669. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1670. msgid "Peek Up"
  1671. msgstr "Przesuń w górę"
  1672. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1673. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1674. msgid "Peek Down"
  1675. msgstr "Przesuń w dół"
  1676. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1677. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1678. msgid "Console"
  1679. msgstr "Konsola"
  1680. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1681. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1682. msgid "Cheat Menu"
  1683. msgstr "Menu kodów"
  1684. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54
  1685. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1686. msgid "Debug Menu"
  1687. msgstr "Menu debugowania"
  1688. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57
  1689. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88
  1690. msgid "Jump with Up"
  1691. msgstr "Skok = W górę"
  1692. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1693. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  1694. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36
  1695. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  1696. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  1697. msgid "Player {}"
  1698. msgstr "Gracz {}"
  1699. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  1700. msgid "Up cursor"
  1701. msgstr "Strzałka w górę"
  1702. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  1703. msgid "Down cursor"
  1704. msgstr "Strzałka w dół"
  1705. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  1706. msgid "Left cursor"
  1707. msgstr "Lewa strzałka"
  1708. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  1709. msgid "Right cursor"
  1710. msgstr "Prawa strzałka"
  1711. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  1712. msgid "Return"
  1713. msgstr "Return"
  1714. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  1715. msgid "Space"
  1716. msgstr "Spacja"
  1717. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  1718. msgid "Right Shift"
  1719. msgstr "Prawy shift"
  1720. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97
  1721. msgid "Left Shift"
  1722. msgstr "Lewy shift"
  1723. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99
  1724. msgid "Right Control"
  1725. msgstr "Prawy control"
  1726. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101
  1727. msgid "Left Control"
  1728. msgstr "Lewy control"
  1729. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  1730. msgid "Right Alt"
  1731. msgstr "Prawy alt"
  1732. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105
  1733. msgid "Left Alt"
  1734. msgstr "Lewy alt"
  1735. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107
  1736. msgid "Right Command"
  1737. msgstr "Prawa komenda"
  1738. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  1739. msgid "Left Command"
  1740. msgstr "Lewa komenda"
  1741. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121
  1742. msgid "Press Key"
  1743. msgstr "Naciśnij klawisz"
  1744. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1745. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1746. msgid "Cheats"
  1747. msgstr "Kody"
  1748. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1749. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1750. msgid "Bonus: Grow"
  1751. msgstr "Bonus: Wzrost"
  1752. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1753. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1754. msgid "Bonus: Fire"
  1755. msgstr "Bonus: Ogień"
  1756. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1757. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1758. msgid "Bonus: Ice"
  1759. msgstr "Bonus: Lód"
  1760. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1761. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1762. msgid "Bonus: Air"
  1763. msgstr "Bonus: Powietrze"
  1764. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  1765. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1766. msgid "Bonus: Earth"
  1767. msgstr "Bonus: Ziemia"
  1768. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1769. msgid "Bonus: None"
  1770. msgstr "Bonus: Nic"
  1771. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1772. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  1773. msgid "Leave Ghost Mode"
  1774. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  1775. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1776. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  1777. msgid "Activate Ghost Mode"
  1778. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  1779. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1780. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1781. msgid "Finish Level"
  1782. msgstr "Ukończ poziom"
  1783. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1784. msgid "Reset Level"
  1785. msgstr "Zrestartuj poziom"
  1786. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1787. msgid "Finish Worldmap"
  1788. msgstr "Ukończ mapę"
  1789. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1790. msgid "Reset Worldmap"
  1791. msgstr "Przywróć mapę"
  1792. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  1793. msgid "Go to level"
  1794. msgstr "Idź do poziomu"
  1795. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1796. msgid "Go to main spawnpoint"
  1797. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  1798. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177
  1799. msgid "Select level"
  1800. msgstr "Wybierz poziom"
  1801. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1802. msgid "Installed Language Packs"
  1803. msgstr "Zainstalowane pakiety językowe"
  1804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  1805. msgid "Installed Add-ons"
  1806. msgstr "Zainstalowane dodatki"
  1807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1808. msgid "No language packs installed"
  1809. msgstr "Pliki językowe niezainstalowane"
  1810. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
  1811. msgid "No Add-ons installed"
  1812. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  1813. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  1814. msgid "{} *UPDATE*"
  1815. msgstr ""
  1816. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1817. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  1818. msgstr ""
  1819. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
  1820. msgid "{} [DISABLED]"
  1821. msgstr ""
  1822. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
  1823. msgid "No updates available."
  1824. msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
  1825. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1826. msgid "{} {} available"
  1827. msgstr "{} {} dostępna"
  1828. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1829. msgid "update"
  1830. msgstr "aktualizacj"
  1831. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  1832. msgid "updates"
  1833. msgstr "aktualizacj"
  1834. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
  1835. msgid "Check for updates"
  1836. msgstr "Sprawdź aktualizacje"
  1837. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1838. msgid "Browse language packs"
  1839. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  1840. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  1841. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1842. msgid "Browse Add-ons"
  1843. msgstr "Przeglądaj dodatki"
  1844. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  1845. msgid "Install from file"
  1846. msgstr "Zainstaluj z pliku"
  1847. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
  1848. msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
  1851. msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
  1854. msgid "Checking for updates..."
  1855. msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
  1856. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
  1857. msgid "Manage Assets"
  1858. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  1859. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1860. msgid "New files location"
  1861. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  1862. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1863. msgid "Add Files"
  1864. msgstr "Dodaj pliki"
  1865. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1866. msgid "Download Files"
  1867. msgstr "Ściągnij pliki"
  1868. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1869. msgid "Rename \"{}\""
  1870. msgstr "Zmień nazwę \"{}\""
  1871. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1872. msgid "Add profile"
  1873. msgstr "Dodaj profil"
  1874. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  1875. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1876. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  1877. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  1878. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1879. #: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  1880. msgid "Name"
  1881. msgstr "Nazwa"
  1882. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1883. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1884. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków."
  1885. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1886. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1887. msgid "Rename"
  1888. msgstr "Zmień nazwę"
  1889. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1890. msgid "Create"
  1891. msgstr "Utwórz"
  1892. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1893. msgid ""
  1894. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1895. "Please choose a different name."
  1896. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków.\nWybierz inną nazwę."
  1897. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1898. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1899. msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu."
  1900. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1901. msgid "Abort Download"
  1902. msgstr "Przerwij ściąganie"
  1903. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1904. msgid ""
  1905. "Error:\n"
  1906. "{}"
  1907. msgstr "Błąd: {}"
  1908. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157
  1909. msgid "Close"
  1910. msgstr "Zamknij"
  1911. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1912. msgid "Language"
  1913. msgstr "Język"
  1914. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1915. msgid "<auto-detect>"
  1916. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  1917. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1918. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  1919. msgid "Menu Customization"
  1920. msgstr "Personalizacja menu"
  1921. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1922. msgid "Menu Back Color"
  1923. msgstr "Kolor Tła Menu"
  1924. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1925. msgid "Menu Front Color"
  1926. msgstr "Kolor główny menu"
  1927. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1928. msgid "Menu Help Back Color"
  1929. msgstr "Kolor tła menu pomocy"
  1930. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1931. msgid "Menu Help Front Color"
  1932. msgstr "Kolor główny menu pomocy"
  1933. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1934. msgid "Label Text Color"
  1935. msgstr "Kolor tekstu etykiety"
  1936. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1937. msgid "Active Text Color"
  1938. msgstr "Kolor aktywnego tekstu"
  1939. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1940. msgid "Divider Line Color"
  1941. msgstr "Kolor linii podziałowej"
  1942. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1943. msgid "Menu Roundness"
  1944. msgstr "Zaokrąglenie menu"
  1945. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1946. msgid "Editor Interface Color"
  1947. msgstr "Kolor interfejsu edytora"
  1948. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1949. msgid "Editor Hover Color"
  1950. msgstr "Kolor podświetlenia w edytorze"
  1951. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1952. msgid "Editor Grab Color"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1955. msgid "Reset to defaults"
  1956. msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
  1957. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52
  1958. msgid "Start Game"
  1959. msgstr "Rozpocznij grę"
  1960. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1961. msgid "Story Mode"
  1962. msgstr "Opowieść"
  1963. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36
  1964. msgid "Debug"
  1965. msgstr "Debug"
  1966. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  1967. msgid "Game Speed"
  1968. msgstr "Szybkość Gry"
  1969. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1970. msgid "Adjust Game Speed"
  1971. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  1972. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1973. msgid "Show Collision Rects"
  1974. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  1975. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1976. msgid "Show Worldmap Path"
  1977. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  1978. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1979. msgid "Show Controller"
  1980. msgstr "Pokaż kontroler"
  1981. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  1982. msgid "Show Framerate"
  1983. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  1984. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  1985. msgid "Draw Redundant Frames"
  1986. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  1987. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1988. msgid "Show Player Position"
  1989. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  1990. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
  1991. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1992. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  1993. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76
  1994. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  1997. msgid "Reload Resources"
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79
  2000. msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
  2001. msgstr ""
  2002. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81
  2003. msgid "Dump Texture Cache"
  2004. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  2005. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  2006. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  2007. msgid "Convert Tiles"
  2008. msgstr "Przekonwertuj płytki"
  2009. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  2010. msgid "Select Tile Conversion File"
  2011. msgstr "Wybierz plik konwersji bloków"
  2012. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  2013. msgid "By: {}"
  2014. msgstr "Przez: {}"
  2015. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  2016. msgid "Convert Tiles By File"
  2017. msgstr "Konwertuj płytki według pliku"
  2018. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  2019. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  2020. msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej."
  2021. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  2022. msgid "No tile conversion file selected."
  2023. msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek."
  2024. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  2025. msgid ""
  2026. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2027. "\n"
  2028. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2029. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2030. msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane."
  2031. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2032. msgid "Empty World"
  2033. msgstr "Pusty świat"
  2034. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2035. msgid "Create Level"
  2036. msgstr "Stwórz poziom"
  2037. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2038. msgid "Edit Worldmap"
  2039. msgstr "Edytuj mapę świata"
  2040. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2041. msgid "Create Worldmap"
  2042. msgstr "Stwórz mapę świata"
  2043. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2044. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2045. msgid "Delete level"
  2046. msgstr "Usuń poziom"
  2047. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2048. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2049. msgid "World Settings"
  2050. msgstr "Ustawienia świata"
  2051. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2052. msgid ""
  2053. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2054. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2055. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2056. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2057. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2058. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2059. msgid ""
  2060. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2061. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2062. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2063. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2064. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  2065. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2066. msgid ""
  2067. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2068. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2069. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  2070. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2071. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2072. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  2073. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2074. msgid "Sector {}"
  2075. msgstr "Sektor {}"
  2076. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2077. msgid "Initialization script"
  2078. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  2079. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2080. msgid "Gravity"
  2081. msgstr "Grawitacja"
  2082. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2083. msgid "Resize offset X"
  2084. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  2085. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2086. msgid "Resize offset Y"
  2087. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  2088. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2089. msgid "Resize"
  2090. msgstr "Zmień rozmiar"
  2091. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2092. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  2093. msgid "Delete World"
  2094. msgstr "Usuń świat"
  2095. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2096. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2097. msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz"
  2098. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2099. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2100. msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?"
  2101. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2102. msgid "Bonus: Star"
  2103. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  2104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2105. msgid "Shrink Tux"
  2106. msgstr "Zmniejsz Tuxa"
  2107. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2108. msgid "Kill Tux"
  2109. msgstr "Zabij Tuxa"
  2110. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  2111. msgid "Prevent Death"
  2112. msgstr "Zapobiegaj Śmierci"
  2113. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  2114. msgid "Choose World"
  2115. msgstr "Wybierz świat"
  2116. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  2117. msgid "{} level"
  2118. msgid_plural "{} levels"
  2119. msgstr[0] "{} poziom"
  2120. msgstr[1] "{} poziomy"
  2121. msgstr[2] "{} poziomów"
  2122. msgstr[3] "{} poziomy"
  2123. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2124. msgid "Create World"
  2125. msgstr "Stwórz świat"
  2126. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  2127. msgid "tiny tile (4px)"
  2128. msgstr "malutka siatka (4px)"
  2129. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  2130. msgid "small tile (8px)"
  2131. msgstr "mała siatka (8px)"
  2132. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2133. msgid "medium tile (16px)"
  2134. msgstr "średnia siatka (16px)"
  2135. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  2136. msgid "big tile (32px)"
  2137. msgstr "duża siatka (32px)"
  2138. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2139. msgid "Level Editor"
  2140. msgstr "Edytor poziomów"
  2141. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  2142. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2143. msgid "Return to Editor"
  2144. msgstr "Wróć do edytora"
  2145. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2146. msgid "Save Worldmap"
  2147. msgstr "Zapisz mapę świata"
  2148. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  2149. msgid "Save Level"
  2150. msgstr "Zapisz poziom"
  2151. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2152. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2153. msgid "Save Level as"
  2154. msgstr "Zapisz poziom jako"
  2155. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2156. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2157. msgid "Save Copy"
  2158. msgstr "Zapisz kopię"
  2159. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  2160. msgid "Test Level"
  2161. msgstr "Testuj poziom"
  2162. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  2163. msgid "Test Worldmap"
  2164. msgstr "Testuj mapę świata"
  2165. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  2166. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2167. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2168. msgid "Options"
  2169. msgstr "Opcje"
  2170. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  2171. msgid "Share Level"
  2172. msgstr "Udostępnij poziom"
  2173. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  2174. msgid "Package Add-On"
  2175. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  2176. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  2177. msgid "Open Level Directory"
  2178. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  2179. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2180. msgid "Edit Another Level"
  2181. msgstr "Edytuj inny poziom"
  2182. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2183. msgid "Edit Another World"
  2184. msgstr "Edytuj inny świat"
  2185. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2186. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  2187. msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów."
  2188. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  2189. msgid "Grid Size"
  2190. msgstr "Rozmiar siatki"
  2191. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2192. msgid "Show Grid"
  2193. msgstr "Pokaż siatkę"
  2194. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  2195. msgid "Grid Snapping"
  2196. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  2197. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  2198. msgid "Render Background"
  2199. msgstr "Renderuj tło"
  2200. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  2201. msgid "Render Light"
  2202. msgstr "Renderuj światło"
  2203. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  2204. msgid "Autotile Mode"
  2205. msgstr "Tryb Autotile"
  2206. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  2207. msgid "Enable Autotile Help"
  2208. msgstr "Włącz pomoc Autotile"
  2209. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  2210. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  2211. msgstr "Włacz historię operacji na obiekcie"
  2212. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  2213. msgid "Undo Stack Size"
  2214. msgstr "Ilość dostępnych cofnięć"
  2215. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  2216. msgid "Autosave Frequency"
  2217. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  2218. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  2219. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  2220. msgstr "Sprawdź przestarzałe kafelki"
  2221. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  2222. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  2223. msgstr "Sprawdź, czy wycofane bloki znajdują się w poziomie."
  2224. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  2225. msgid "Show Deprecated Tiles"
  2226. msgstr "Pokaż Wycofane Bloki"
  2227. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  2228. msgid ""
  2229. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  2230. "hovering over."
  2231. msgstr "Pokaż wycofane bloki na aktywnej warstwie, bez potrzeby najeżdżania."
  2232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2233. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2234. msgid "Worldmap Settings"
  2235. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  2236. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2237. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2238. msgid "Level Settings"
  2239. msgstr "Ustawienia poziomu"
  2240. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  2241. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2242. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2243. msgstr "Skróty klawiszowe"
  2244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  2245. msgid "Exit Level Editor"
  2246. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  2247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  2248. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2249. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  2250. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  2251. msgid ""
  2252. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2253. "To find your level, click the\n"
  2254. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2255. "Do you want to go to the forum now?"
  2256. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  2257. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  2258. msgid ""
  2259. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2260. "---------------------\n"
  2261. "Esc = Open Menu\n"
  2262. "Ctrl+S = Save\n"
  2263. "Ctrl+T = Test\n"
  2264. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2265. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2266. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  2267. "F6 = Render Light\n"
  2268. "F7 = Grid Snapping\n"
  2269. "F8 = Show Grid\n"
  2270. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  2271. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  2272. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  2273. "\n"
  2274. "Scripting Shortcuts:\n"
  2275. " ------------- \n"
  2276. "Home = Go to beginning of line\n"
  2277. "End = Go to end of line\n"
  2278. "Left arrow = Go back in text\n"
  2279. "Right arrow = Go forward in text\n"
  2280. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  2281. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  2282. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  2283. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  2284. "Ctrl+V = Paste\n"
  2285. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  2286. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2287. "Ctrl+Y = Redo"
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  2290. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  2291. msgid "Got it!"
  2292. msgstr "Zdobyte!"
  2293. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  2294. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  2295. msgstr "Przestarzałe płytki nadal są obecne w poziomie."
  2296. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  2297. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  2300. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2303. msgid "{} \"{}\""
  2304. msgstr "{} \"{}\""
  2305. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2306. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2307. msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne."
  2308. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2309. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2310. msgstr "Wybierz \"Sprawdź w Internecie\", aby dokonać próby pobrania."
  2311. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2312. msgid "No author specified."
  2313. msgstr "Bez określonego autora."
  2314. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  2315. msgid "Author: {}"
  2316. msgstr "Autor: {}"
  2317. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98
  2318. msgid "Type: {}"
  2319. msgstr "Typ: {}"
  2320. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2321. msgid "No license specified."
  2322. msgstr "Bez określonej licencji."
  2323. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2324. msgid "License: {}"
  2325. msgstr "Licencja: {}"
  2326. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104
  2327. msgid "Dependencies:"
  2328. msgstr "Zależności:"
  2329. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2330. msgid "Installed"
  2331. msgstr "Zainstalowane"
  2332. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2333. msgid "Not installed"
  2334. msgstr "Nie zainstalowane"
  2335. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118
  2336. msgid "Not available!"
  2337. msgstr "Niedostępne!"
  2338. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
  2339. msgid "Description:"
  2340. msgstr "Opis:"
  2341. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128
  2342. msgid "No description available."
  2343. msgstr "Brak dostępnego opisu."
  2344. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  2345. msgid "Overrides Data: "
  2346. msgstr ""
  2347. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155
  2348. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2349. msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu."
  2350. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160
  2351. msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
  2352. msgstr ""
  2353. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164
  2354. msgid "Show screenshots"
  2355. msgstr "Pokaż zrzuty ekranu"
  2356. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2357. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2358. msgstr "Podglądy są wyłączone dla instalacji automatycznych,"
  2359. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181
  2360. msgid "No screenshot previews available."
  2361. msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny."
  2362. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  2363. msgid "Install"
  2364. msgstr "Zainstaluj"
  2365. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202
  2366. msgid "Uninstall"
  2367. msgstr "Odinstaluj"
  2368. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226
  2369. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2370. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?"
  2371. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2372. msgid ""
  2373. "\n"
  2374. "Your progress won't be lost."
  2375. msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone."
  2376. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239
  2377. msgid ""
  2378. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2379. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2380. msgstr "UWAGA: Dodatek \"{}\" jest wymagany przez {} innych zainstalowanych {}.\nCzy na pewno chcesz oninstalować?"
  2381. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258
  2382. msgid ""
  2383. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2384. "{}"
  2385. msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć dodatku \"{}\":\n{}"
  2386. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291
  2387. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2388. msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..."
  2389. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2390. msgid "Updating"
  2391. msgstr "Aktualizowanie"
  2392. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  2393. msgid "Downloading"
  2394. msgstr "Ściąganie"
  2395. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340
  2396. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2397. msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany."
  2398. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345
  2399. msgid ""
  2400. "Error uninstalling add-on:\n"
  2401. "{}"
  2402. msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}"
  2403. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373
  2404. msgid ""
  2405. "Please restart SuperTux\n"
  2406. "for these changes to take effect."
  2407. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  2408. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  2409. msgid "Add-ons"
  2410. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  2411. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
  2412. msgid "Credits"
  2413. msgstr "Twórcy"
  2414. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65
  2415. msgid "Donate"
  2416. msgstr "Wspomóż"
  2417. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68
  2418. msgid "Quit"
  2419. msgstr "Wyjdź"
  2420. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77
  2421. msgid ""
  2422. "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
  2423. "\n"
  2424. "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
  2425. msgstr ""
  2426. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82
  2427. msgid ""
  2428. "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
  2429. "\n"
  2430. "You will be notified if any are found."
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125
  2433. msgid ""
  2434. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2435. "continue?"
  2436. msgstr "Nastąpi przekierowanie do strony darowizn projektu SuperTux. Czy chcesz kontynuować?"
  2437. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2438. msgid "Pause"
  2439. msgstr "Pauza"
  2440. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  2441. msgid "Continue"
  2442. msgstr "Kontynuuj"
  2443. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2444. msgid "Leave World"
  2445. msgstr "Opuść świat"
  2446. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2447. msgid "Particle Editor"
  2448. msgstr "Edytor cząstek"
  2449. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2450. msgid "New Particle Config"
  2451. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  2452. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2453. msgid "Save Particle Config"
  2454. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  2455. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2456. msgid "Save Particle Config as..."
  2457. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  2458. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2459. msgid "Load Another Particle Config"
  2460. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  2461. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2462. msgid "Open Particle Directory"
  2463. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  2464. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2465. msgid "Exit Particle Editor"
  2466. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  2467. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2468. msgid ""
  2469. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2470. "---------------------\n"
  2471. "Esc = Open Menu\n"
  2472. "Ctrl+S = Save\n"
  2473. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2474. "Ctrl+O = Open\n"
  2475. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2476. "Ctrl+Y = Redo"
  2477. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  2478. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2479. msgid "Author"
  2480. msgstr "Autor"
  2481. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  2482. msgid "Contact"
  2483. msgstr "Kontakt"
  2484. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2485. msgid "License"
  2486. msgstr "Licencja"
  2487. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2488. msgid "Level Note"
  2489. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  2490. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2491. msgid "Tileset"
  2492. msgstr "Zestaw bloków"
  2493. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  2494. msgid "Inherit"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45
  2497. msgid "Allow Item Pocket"
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  2500. msgid "Target Time"
  2501. msgstr "Czas docelowy"
  2502. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94
  2503. msgid "Please enter a name for this level."
  2504. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  2505. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98
  2506. msgid "Please enter a level author for this level."
  2507. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  2508. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102
  2509. msgid "Please enter a license for this level."
  2510. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  2511. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2512. msgid "Browse Language Packs"
  2513. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  2514. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2515. msgid "Page {}/{}"
  2516. msgstr "Strona {}/{}"
  2517. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2518. msgid "No new language packs available"
  2519. msgstr "Brak dostępnych nowych pakietów językowych"
  2520. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2521. msgid "No new Add-ons available"
  2522. msgstr "Brak dostępnych nowych dodatków"
  2523. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2524. msgid "No language packs available"
  2525. msgstr "Brak pakietów językowych"
  2526. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2527. msgid "No Add-ons available"
  2528. msgstr "Brak dodatkó"
  2529. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2530. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2531. msgid "Previous page"
  2532. msgstr "Poprzednia strona"
  2533. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2534. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2535. msgid "Next page"
  2536. msgstr "Następna strona"
  2537. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2538. msgid "Check Online (disabled)"
  2539. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  2540. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2541. msgid "Check Online"
  2542. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  2543. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2544. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2545. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  2546. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2547. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2548. msgid "Multiplayer"
  2549. msgstr "Gra wieloosobowa"
  2550. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48
  2551. msgid "Add Player"
  2552. msgstr "Dodaj gracza"
  2553. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2554. msgid "Remove Last Player"
  2555. msgstr "Usuń ostatniego gracza"
  2556. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65
  2557. msgid ""
  2558. "Warning: The player you are trying to\n"
  2559. "remove is currently in-game.\n"
  2560. "\n"
  2561. "Do you wish to remove them anyways?"
  2562. msgstr "Uwaga: Gracz, którego chcesz usunąć\njest w trakcie rozgrywki.\n\nCzy mimo to chcesz go usunąć"
  2563. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2564. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2565. msgid "Select Profile"
  2566. msgstr "Wybierz profil"
  2567. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2568. msgid "No profiles found."
  2569. msgstr "Nie znaleziono żadnych profili."
  2570. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2571. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2572. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2573. msgid "Profile {}"
  2574. msgstr "Profil {}"
  2575. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2576. msgid "{} (Profile {})"
  2577. msgstr "{} (Profil {})"
  2578. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2579. msgid "No profile selected."
  2580. msgstr "Nie wybrano profilu."
  2581. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  2582. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79
  2583. msgid "Add"
  2584. msgstr "Dodaj"
  2585. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2586. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2587. msgid "Reset"
  2588. msgstr "Resetuj"
  2589. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2590. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2591. msgid "Reset all"
  2592. msgstr "Zresetuj wszystko"
  2593. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  2594. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
  2595. msgid "Delete"
  2596. msgstr "Usuń"
  2597. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2598. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2599. msgid "Delete all"
  2600. msgstr "Usuń wszystkie"
  2601. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2602. msgid ""
  2603. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2604. "Are you sure?"
  2605. msgstr "Zresetowany zostanie cały postęp w profilu \"{}\".\nCzy na pewno?"
  2606. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2607. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2608. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  2609. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2610. msgid ""
  2611. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2612. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2613. msgstr "Profil \"{}\" zostanie usunięty,\nwraz z cały postępem. Czy na pewno?"
  2614. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2615. msgid ""
  2616. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2617. "Are you sure?"
  2618. msgstr "Wszystkie profile zostaną usunięte, wraz z ich postępami gry.\nCzy na pewno?"
  2619. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2620. msgid "Auto-manage Players"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2623. msgid ""
  2624. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2625. "unplugged"
  2626. msgstr "Automatycznie dodawaj i usuwaj graczy przy pod- i odłączaniu kotrolerów."
  2627. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2628. msgid "Allow Multibind"
  2629. msgstr "Zezwalaj na wielo-kontrolę"
  2630. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2631. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2632. msgstr "Zezwalaj na przyporządkowanie wielu kontrolerów do jednego gracza"
  2633. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2634. msgid "Manage Players"
  2635. msgstr "Zarządzaj Graczami"
  2636. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2637. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2638. msgid "File name"
  2639. msgstr "Nazwa pliku"
  2640. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2641. msgid "New World"
  2642. msgstr "Nowy świat"
  2643. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2644. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2645. msgid "Description"
  2646. msgstr "Opis"
  2647. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2648. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2649. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  2650. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32
  2651. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30
  2652. msgid "Apply cheat to player"
  2653. msgstr "Zastosuj cheat do gracza"
  2654. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2655. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
  2656. msgid "Setup Joystick"
  2657. msgstr "Ustaw dżojstik"
  2658. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2659. msgid "Manual Configuration"
  2660. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  2661. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  2662. msgid ""
  2663. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2664. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  2665. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2666. msgid "Pause/Menu"
  2667. msgstr "Pauza/Menu"
  2668. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  2669. msgid "No Joysticks found"
  2670. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  2671. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95
  2672. msgid "Scan for Joysticks"
  2673. msgstr "Szukaj dżojstików"
  2674. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2675. msgid "Press Button"
  2676. msgstr "Naciśnij przycisk"
  2677. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2678. msgid "Axis "
  2679. msgstr "Oś"
  2680. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2681. msgid "-"
  2682. msgstr "-"
  2683. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2684. msgid "+"
  2685. msgstr "+"
  2686. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2687. msgid "X2"
  2688. msgstr "X2"
  2689. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2690. msgid "Y2"
  2691. msgstr "Y2"
  2692. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2693. msgid "Hat Up"
  2694. msgstr "W górę"
  2695. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2696. msgid "Hat Down"
  2697. msgstr "W dół"
  2698. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2699. msgid "Hat Left"
  2700. msgstr "W lewo"
  2701. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2702. msgid "Hat Right"
  2703. msgstr "W prawo"
  2704. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
  2705. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2706. msgid "Locale"
  2707. msgstr "Lokalizacja"
  2708. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
  2709. msgid "Select Language"
  2710. msgstr "Wybierz język"
  2711. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2712. msgid "Select a different language to display text in"
  2713. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  2714. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
  2715. msgid "Language Packs"
  2716. msgstr "Pliki językowe"
  2717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2718. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2719. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  2720. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
  2721. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2722. msgid "Video"
  2723. msgstr "Wideo"
  2724. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
  2725. msgid "Window Resizable"
  2726. msgstr "Okno Skalowalne"
  2727. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
  2728. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2729. msgstr "Umożliwiaj zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  2730. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
  2731. msgid "Fullscreen"
  2732. msgstr "Pełny ekran"
  2733. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
  2734. msgid "Fill the entire screen"
  2735. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  2736. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
  2737. msgid "Fit to browser"
  2738. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  2739. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2740. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2741. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  2742. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  2743. msgid "Frame prediction"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2746. msgid ""
  2747. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  2748. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  2751. msgid "Camera Peek Multiplier"
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
  2754. msgid ""
  2755. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  2756. "\n"
  2757. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
  2760. msgid "Change Video System"
  2761. msgstr "Zmień system wideo"
  2762. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
  2763. msgid "Change video system used to render graphics"
  2764. msgstr "Zmiana systemu wideo używanego do renderowania grafiki"
  2765. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  2766. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2767. msgid "Audio"
  2768. msgstr "Dźwięk"
  2769. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2770. msgid "Disable all sound effects"
  2771. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  2772. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
  2773. msgid "Disable all music"
  2774. msgstr "Wyłącz muzykę"
  2775. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
  2776. msgid "Sound (disabled)"
  2777. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  2778. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
  2779. msgid "Music (disabled)"
  2780. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  2781. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
  2782. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2783. msgid "Controls"
  2784. msgstr "Sterowanie"
  2785. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
  2786. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2787. msgstr "Włącz wibracje kontroleró"
  2788. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2789. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2790. msgstr "Włącz wibracje kontrolerów gier."
  2791. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2792. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2793. msgstr "Ta funkcja jest aktualnie używana tylko w menu opcji gry wieloosobowe"
  2794. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
  2795. msgid "Configure key-action mappings"
  2796. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  2797. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
  2798. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2799. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  2800. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2801. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2802. msgid "Extras"
  2803. msgstr "Dodatkowe"
  2804. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  2805. msgid "Select a profile to play with"
  2806. msgstr "Wybierz profil gracza"
  2807. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2808. msgid "Multiplayer settings"
  2809. msgstr "Ustawienia gry wieloosobowej"
  2810. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  2811. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2812. msgstr "Konfiguracja ustawień specyficznych dla trybu wieloosobowego"
  2813. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  2814. msgid "Enable transitions"
  2815. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  2816. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  2817. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2818. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  2819. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2820. msgid "Custom title screen levels"
  2821. msgstr "Niestandardowe poziomy ekranu tytułowego"
  2822. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  2823. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2824. msgstr "Zezwalaj na zastępowanie poziomu ekranu tytułowego podczas wczytywania niektórych światów"
  2825. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  2826. msgid "Christmas Mode"
  2827. msgstr "Tryb świąteczny"
  2828. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  2829. msgid "Integrations and presence"
  2830. msgstr "Integralności i obecność"
  2831. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2832. msgid ""
  2833. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2834. "media profiles (Discord)"
  2835. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  2836. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  2837. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2838. msgstr "Dostosowywanie wyglądu menu"
  2839. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  2840. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2841. msgid "Advanced"
  2842. msgstr "Zaawansowane"
  2843. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  2844. msgid "Developer Mode"
  2845. msgstr "Tryb programisty"
  2846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2847. msgid "Confirmation Dialog"
  2848. msgstr "Okno potwierdzenia"
  2849. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2850. msgid "Confirm aborting level"
  2851. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  2852. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
  2853. msgid "Pause on focus loss"
  2854. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  2855. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
  2856. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2857. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  2858. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2859. msgid "Use custom mouse cursor"
  2860. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  2861. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2862. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2863. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  2864. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
  2865. msgid "Check for new releases"
  2866. msgstr "Sprawdź dostępność nowych wersji"
  2867. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  2868. msgid ""
  2869. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2870. "notify if any found."
  2871. msgstr "Pozwala sprawdzić przy uruchomieniu gry, czy dostępne są nowe wersje SuperTuxa."
  2872. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
  2873. msgid "Disable network"
  2874. msgstr ""
  2875. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
  2876. msgid "Prevents the game from connecting online"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
  2879. msgid "Magnification"
  2880. msgstr "Powiększenie"
  2881. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
  2882. msgid "Change the magnification of the game area"
  2883. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  2884. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
  2885. msgid "Aspect Ratio"
  2886. msgstr "Proporcje obrazu"
  2887. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  2888. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2889. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  2890. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  2891. msgid "Window Resolution"
  2892. msgstr "Rozdzielczość okna"
  2893. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  2894. msgid "Resize the window to the given size"
  2895. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  2896. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  2897. msgid "Desktop"
  2898. msgstr "Pulpit"
  2899. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
  2900. msgid "Fullscreen Resolution"
  2901. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  2902. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  2903. msgid ""
  2904. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2905. " to complete the change)"
  2906. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  2907. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  2908. msgid "on"
  2909. msgstr "włączony"
  2910. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  2911. msgid "off"
  2912. msgstr "wyłączony"
  2913. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  2914. msgid "adaptive"
  2915. msgstr "adaptacyjny"
  2916. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
  2917. msgid "VSync"
  2918. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  2919. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  2920. msgid "Set the VSync mode"
  2921. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  2922. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
  2923. msgid "Sound Volume"
  2924. msgstr "Głośność dźwięku"
  2925. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
  2926. msgid "Adjust sound volume"
  2927. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  2928. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
  2929. msgid "Music Volume"
  2930. msgstr "Głośność muzyki"
  2931. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
  2932. msgid "Adjust music volume"
  2933. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  2934. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  2935. msgid "Flash Intensity"
  2936. msgstr ""
  2937. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
  2938. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
  2941. msgid "On-screen controls scale"
  2942. msgstr "Skala ekranowych elementów sterujących"
  2943. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
  2944. msgid ""
  2945. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2946. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2947. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2948. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n"
  2949. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  2950. msgid "No levels available"
  2951. msgstr "Brak dostępnych poziomów"
  2952. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  2953. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  2954. msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!"
  2955. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  2956. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  2959. #: src/supertux/game_object.cpp:125
  2960. msgid "Type"
  2961. msgstr "Typ"
  2962. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2963. msgid "Title Screen Level"
  2964. msgstr "Poziom ekranu tytułowego"
  2965. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2966. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2967. msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata."
  2968. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  2969. msgid "Play with the keyboard"
  2970. msgstr ""
  2971. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  2972. msgid "Remove Player"
  2973. msgstr ""
  2974. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76
  2975. msgid "Respawn Player"
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102
  2978. msgid "Spawn Player"
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118
  2981. msgid "Controllers"
  2982. msgstr "Kontrolery"
  2983. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134
  2984. msgid ""
  2985. "This controller does not support rumbling;\n"
  2986. "please check the controllers manually."
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139
  2989. msgid ""
  2990. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2991. "controllers; please check the controllers manually."
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166
  2994. msgid ""
  2995. "This joystick does not support rumbling;\n"
  2996. "please check the joysticks manually."
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171
  2999. msgid ""
  3000. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3001. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  3004. msgid "Select Video System"
  3005. msgstr "Wybierz System Wideo"
  3006. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  3007. msgid "Used video system: {}"
  3008. msgstr "Użyty system wideo: {}"
  3009. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  3010. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  3011. msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone"
  3012. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  3013. msgid "Restart Level"
  3014. msgstr "Zacznij od nowa"
  3015. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  3016. msgid "Restart from Checkpoint"
  3017. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  3018. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  3019. msgid "Abort Level"
  3020. msgstr "Anuluj grę"
  3021. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  3022. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  3023. msgid "Are you sure?"
  3024. msgstr "Jesteś pewien?"
  3025. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3026. msgid "Install Add-on from file"
  3027. msgstr "Zainstaluj dodatek z pliku"
  3028. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3029. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3030. msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku"
  3031. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  3032. msgid "Save particle as"
  3033. msgstr "Zapisz cząstkę jako"
  3034. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  3035. msgid "All Players"
  3036. msgstr "Wszyscy gracze"
  3037. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  3038. msgid "Region"
  3039. msgstr "Obszar"
  3040. #: src/supertux/sector.cpp:514
  3041. msgid "Press escape to skip"
  3042. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  3043. #: src/supertux/game_object.cpp:110
  3044. msgid "Version"
  3045. msgstr "Wersja"
  3046. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  3047. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  3048. msgstr "Użycie: {} [OPCJE] [PLIKPOZIOMU]"
  3049. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  3050. msgid "General Options:"
  3051. msgstr "Opcje ogólne:"
  3052. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  3053. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  3054. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  3055. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  3056. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  3057. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  3058. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  3059. msgid " --verbose Print verbose messages"
  3060. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  3061. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  3062. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  3063. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  3064. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  3065. msgid ""
  3066. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  3067. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  3068. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  3069. msgid ""
  3070. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  3071. "SuperTux."
  3072. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  3073. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  3074. msgid "Video Options:"
  3075. msgstr "Opcje grafiki:"
  3076. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  3077. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  3078. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  3079. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  3080. msgid " -w, --window Run in window mode"
  3081. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  3082. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  3083. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  3084. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  3085. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  3086. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  3087. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  3088. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  3089. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  3090. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  3091. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  3092. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  3093. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  3094. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  3095. msgid "Audio Options:"
  3096. msgstr "Opcje dźwięku:"
  3097. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  3098. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  3099. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  3100. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  3101. msgid " --disable-music Disable music"
  3102. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  3103. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  3104. msgid "Game Options:"
  3105. msgstr "Opcje gry:"
  3106. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  3107. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  3108. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  3109. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  3110. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  3111. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  3112. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  3113. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  3114. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  3115. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  3116. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  3117. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  3118. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  3119. msgid " --show-pos Display player's current position"
  3120. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  3121. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  3122. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  3123. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  3124. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  3125. msgid " --developer Switch on developer feature"
  3126. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  3127. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  3128. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  3129. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  3130. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  3131. msgid ""
  3132. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  3133. " level is specified."
  3134. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  3135. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  3136. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  3137. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  3138. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  3139. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  3140. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  3141. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  3142. msgid "Directory Options:"
  3143. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  3144. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  3145. msgid ""
  3146. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  3147. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  3148. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  3149. msgid ""
  3150. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  3151. "etc.)"
  3152. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  3153. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  3154. msgid "Add-On Options:"
  3155. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  3156. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  3157. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  3158. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  3159. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  3160. msgid "Environment variables:"
  3161. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  3162. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  3163. msgid ""
  3164. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  3165. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  3166. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  3167. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  3168. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  3169. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3170. msgid "contributed by {}"
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  3173. msgid "Badguys killed"
  3174. msgstr "Pokonanych wrogów"
  3175. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  3176. msgid "Best time"
  3177. msgstr "Najlepszy czas"
  3178. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  3179. msgid "Level target time"
  3180. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  3181. #: src/supertux/tile_set.cpp:139
  3182. msgid "Others"
  3183. msgstr "Inne"
  3184. #: src/supertux/main.cpp:802
  3185. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/supertux/main.cpp:805
  3188. msgid ""
  3189. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3190. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3191. "\n"
  3192. "Do you want to visit the website now?"
  3193. msgstr ""
  3194. #: src/supertux/main.cpp:816
  3195. msgid "Checking for new releases..."
  3196. msgstr ""
  3197. #: src/supertux/game_object.hpp:122
  3198. msgid "Unknown object"
  3199. msgstr "Nieznany obiekt"
  3200. #: src/control/joystick_config.cpp:86
  3201. msgid "Joystick Mappings"
  3202. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  3203. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3204. msgid "Special Tile"
  3205. msgstr "Specjalna płytka"
  3206. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303
  3207. #: src/trigger/door.cpp:80
  3208. msgid "Sector"
  3209. msgstr "Sektor"
  3210. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3211. msgid "Automatic"
  3212. msgstr "Automatyczny"
  3213. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3214. msgid "Target worldmap"
  3215. msgstr "Docelowy świat"
  3216. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3217. msgid "Teleporter"
  3218. msgstr "Teleport"
  3219. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153
  3220. msgid "Level"
  3221. msgstr "Poziom"
  3222. #: src/worldmap/level_tile.cpp:86
  3223. msgid "<no title>"
  3224. msgstr "<bez nazwy>"
  3225. #: src/worldmap/level_tile.cpp:154
  3226. msgid "Outro script"
  3227. msgstr "Skrypt końcowy"
  3228. #: src/worldmap/level_tile.cpp:155
  3229. msgid "Auto play"
  3230. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  3231. #: src/worldmap/level_tile.cpp:156
  3232. msgid "Title colour"
  3233. msgstr "Kolor tytułu"
  3234. #: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81
  3235. msgid "Spawn point"
  3236. msgstr "Punkt odrodzenia"
  3237. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3238. msgid "Stay action"
  3239. msgstr "Akcja pobytu"
  3240. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3241. msgid "Initial stay action"
  3242. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  3243. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3244. msgid "Stay group"
  3245. msgstr "Zostań grupą"
  3246. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3247. msgid "Change on touch"
  3248. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  3249. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3250. msgid "Sprite Change"
  3251. msgstr "Zmień grafikę"
  3252. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3253. msgid "Show message"
  3254. msgstr "Pokaż wiadomość"
  3255. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3256. msgid "Invisible"
  3257. msgstr "Niewidzialny"
  3258. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3259. msgid "Carrying Script"
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277
  3262. msgid "Default"
  3263. msgstr "Domyślny"
  3264. #: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278
  3265. msgid "Standing"
  3266. msgstr "Stojący"
  3267. #: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279
  3268. msgid "Walking"
  3269. msgstr "Chodzący"
  3270. #: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280
  3271. msgid "Scriptable"
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71
  3274. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3275. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46
  3276. #: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195
  3277. msgid "Corrupted"
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3280. msgid "Captain Snowball"
  3281. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  3282. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3283. msgid "Chasing Fish"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3286. msgid "Mr. Iceblock"
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3289. msgid "Corrupted Granito"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3292. #: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52
  3293. msgid "Granito"
  3294. msgstr "Granito"
  3295. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3296. msgid "Skullyhop"
  3297. msgstr "Skacząca czaszka"
  3298. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3299. msgid "Igel"
  3300. msgstr "Jeż"
  3301. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3302. msgid "Walk Radius"
  3303. msgstr "Promień spaceru"
  3304. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3305. msgid "Awakening Radius"
  3306. msgstr "Promień przebudzenia"
  3307. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3308. msgid "Roof-attached"
  3309. msgstr "Sufitowis"
  3310. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3311. msgid "Walking Leaf"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3314. msgid "Roof Crystallo"
  3315. msgstr "Dachowy kryształ"
  3316. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3317. msgid "Awake"
  3318. msgstr "Obudzony"
  3319. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3320. msgid "Sleeping"
  3321. msgstr "Śpiący"
  3322. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3323. msgid "Corrupted A"
  3324. msgstr ""
  3325. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3326. msgid "Corrupted B"
  3327. msgstr ""
  3328. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3329. msgid "Corrupted C"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3332. msgid "Fire"
  3333. msgstr "Ogień"
  3334. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3335. msgid "Ghost"
  3336. msgstr "Duch"
  3337. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3338. msgid "Yeti's Stalactite"
  3339. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  3340. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44
  3341. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3342. #: data/images/worldmap.strf:41
  3343. msgid "Snow"
  3344. msgstr "Śnieg"
  3345. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3346. #: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67
  3347. msgid "Forest"
  3348. msgstr "Las"
  3349. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3350. msgid "Toad"
  3351. msgstr "Ropucha"
  3352. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3353. msgid "Mr. Tree"
  3354. msgstr "Pan Drzewo"
  3355. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3356. msgid "Fatbat"
  3357. msgstr "Sniegula"
  3358. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3359. msgid "Ghost Tree"
  3360. msgstr "Drzewo-duch"
  3361. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3362. msgid "Jumpy"
  3363. msgstr "Skoczek"
  3364. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3365. msgid "Mrs. Iceblock"
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3368. msgid "Yeti"
  3369. msgstr "Yeti"
  3370. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3371. msgid "Initial delay"
  3372. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  3373. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3374. msgid "Fire delay"
  3375. msgstr "Opóźnienie ognia"
  3376. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3377. msgid "Ammo"
  3378. msgstr "Amunicja"
  3379. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3380. msgid "Dart sprite"
  3381. msgstr "Grafika strzały"
  3382. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3383. msgid "Skull"
  3384. msgstr "Czacha"
  3385. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3386. msgid "Root Sapling"
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3389. msgid "Mrs. Snowball"
  3390. msgstr ""
  3391. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3392. msgid "Snail"
  3393. msgstr "Ślimak"
  3394. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3395. msgid "Ice (normal)"
  3396. msgstr "Lodowy (normalny)"
  3397. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3398. msgid "Ice (big)"
  3399. msgstr "Lodowy (duży)"
  3400. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3401. msgid "Rock (normal)"
  3402. msgstr "Kamienny (normalny)"
  3403. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3404. msgid "Rock (big)"
  3405. msgstr "Kamienny (duży)"
  3406. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3407. msgid "Corrupted (normal)"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3410. msgid "Corrupted (big)"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3413. msgid "Sideways"
  3414. msgstr "Poziomo"
  3415. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3416. msgid "Walking Candle"
  3417. msgstr "Chodząca świeczka"
  3418. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3419. msgid "Interval (seconds)"
  3420. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  3421. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3422. msgid "Random"
  3423. msgstr "Losowy"
  3424. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3425. msgid "Limit dispensed badguys"
  3426. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  3427. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3428. msgid "Obey Gravity"
  3429. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  3430. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3431. msgid "Max concurrent badguys"
  3432. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  3433. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3434. msgid "Dropper"
  3435. msgstr ""
  3436. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3437. msgid "Cannon"
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3440. msgid "Mr. Bomb"
  3441. msgstr "Pan Bomba"
  3442. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3443. msgid "Dart"
  3444. msgstr "Strzała"
  3445. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3446. msgid "Gold Bomb"
  3447. msgstr "Złota bomba"
  3448. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3449. msgid "Swimming Fish"
  3450. msgstr ""
  3451. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3452. msgid "Kugelblitz"
  3453. msgstr "Piorun kulisty"
  3454. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3455. msgid "Plant"
  3456. msgstr "Roślina"
  3457. #: src/badguy/badguy.cpp:1213
  3458. msgid "Death script"
  3459. msgstr "Skrypt śmierci"
  3460. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3461. msgid "Haywire"
  3462. msgstr "Kolorowa bomba"
  3463. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3464. msgid "Dive Mine"
  3465. msgstr "Bomba lotnicza"
  3466. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3467. msgid "Carry"
  3468. msgstr "Nieś"
  3469. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3470. msgid "Mole"
  3471. msgstr "Kret"
  3472. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3473. msgid "Laptop"
  3474. msgstr "Laptop"
  3475. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3476. msgid "Harmless Fish"
  3477. msgstr "Niegroźna ryba"
  3478. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3479. msgid "Track range"
  3480. msgstr "Zakres toru"
  3481. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3482. msgid "Vanish range"
  3483. msgstr "Zakres zanikania"
  3484. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3485. msgid "Fly speed"
  3486. msgstr "Szybkość lotu"
  3487. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3488. msgid "Tarantula"
  3489. msgstr "Tarantula"
  3490. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3491. msgid "Wooden"
  3492. msgstr "Drewniany"
  3493. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3494. msgid "Metal"
  3495. msgstr "Metalowy"
  3496. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3497. msgid "Bag"
  3498. msgstr "Sakiewka"
  3499. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3500. msgid "Walking Flame"
  3501. msgstr "Chodzący płomień"
  3502. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3503. msgid "Sleeping Flame"
  3504. msgstr "Śpiący płomień"
  3505. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3506. msgid "Dormant Flame"
  3507. msgstr "Drzemiący płomień"
  3508. #: src/badguy/root.hpp:39
  3509. msgid "Root"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3512. msgid "Spidermite"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3515. msgid "Static"
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3518. msgid "Kamikaze Snowball"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3521. msgid "Leafshot"
  3522. msgstr "Wystrzelony liść"
  3523. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3524. msgid "Angry Stone"
  3525. msgstr "Wściekły kamień"
  3526. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3527. msgid "Crusher"
  3528. msgstr ""
  3529. #: src/badguy/boss.cpp:95
  3530. msgid "Lives"
  3531. msgstr "Życia"
  3532. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3533. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3534. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3535. #. mode is activated.
  3536. #: src/badguy/boss.cpp:101
  3537. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3538. msgstr ""
  3539. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3540. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3541. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3542. #. mode.
  3543. #: src/badguy/boss.cpp:106
  3544. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3547. msgid "Spiky"
  3548. msgstr "Kolczasty"
  3549. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3550. msgid "Stumpy"
  3551. msgstr "Pieniek"
  3552. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3553. msgid "Fixed position"
  3554. msgstr "Stała pozycja"
  3555. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3556. msgid "Detect script"
  3557. msgstr ""
  3558. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3559. msgid "Carried script"
  3560. msgstr ""
  3561. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3562. msgid "Sitting"
  3563. msgstr "Siedzący"
  3564. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3565. msgid "Totem"
  3566. msgstr "Totem"
  3567. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3568. msgid "Big Granito"
  3569. msgstr ""
  3570. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3571. msgid "Snowman"
  3572. msgstr "Bałwan"
  3573. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3574. msgid "Sleeping Crystallo"
  3575. msgstr "Śpiący kryształ"
  3576. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3577. msgid "Dart Trap"
  3578. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  3579. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3580. msgid "Ghoul"
  3581. msgstr "Upiór"
  3582. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3583. msgid "Vicious Ivy"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3586. msgid "ice"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3589. msgid "rock"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3592. msgid "Owl"
  3593. msgstr "Sowa"
  3594. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3595. msgid "Will o' Wisp"
  3596. msgstr "Błędny ognik"
  3597. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3598. msgid "Flying Snowball"
  3599. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  3600. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3601. msgid "Bumpkin"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3604. msgid "BSOD"
  3605. msgstr "BSOD"
  3606. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3607. msgid "Flame"
  3608. msgstr "Płomień"
  3609. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3610. msgid "Mole's rock"
  3611. msgstr "Kamień kreta"
  3612. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3613. msgid "Dispenser"
  3614. msgstr "Dozownik"
  3615. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3616. msgid "Corrupted Big Granito"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3619. msgid "Skydive"
  3620. msgstr "Nurek nieba"
  3621. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3622. msgid "Crystallo"
  3623. msgstr "Kryształ"
  3624. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3625. msgid "Sleeping Spiky"
  3626. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  3627. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3628. msgid "Giant Granito"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3631. msgid "Tracking Distance"
  3632. msgstr "Odległość spostrzegania"
  3633. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3634. msgid "Losing Distance"
  3635. msgstr "Odległość gubienia"
  3636. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3637. msgid "Chase Speed"
  3638. msgstr "Szybkość pogoni"
  3639. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3640. msgid "Bouncing Snowball"
  3641. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  3642. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3643. msgid "Zeekling"
  3644. msgstr "Zeekling"
  3645. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3646. msgid "Short Fuse"
  3647. msgstr "Krótki lont"
  3648. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3649. msgid "Badguy"
  3650. msgstr "Wróg"
  3651. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3652. msgid "Pumpkin"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3655. msgid "Jumping Fish"
  3656. msgstr "Skacząca ryba"
  3657. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3658. msgid "Mr. Snowball"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3661. msgid "Stalactite"
  3662. msgstr "Sopel"
  3663. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  3664. msgid "List of objects"
  3665. msgstr "Lista obiektów"
  3666. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  3667. msgid "Select object ({})"
  3668. msgstr "Wybierz obiekt ({})"
  3669. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  3670. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  3671. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?"
  3672. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  3673. msgid "Selected item: {}"
  3674. msgstr "Wybrany element: {}"
  3675. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  3676. msgid "Edit string array"
  3677. msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków"
  3678. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  3679. msgid "Insert"
  3680. msgstr "Wstaw"
  3681. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  3682. msgid "Clone"
  3683. msgstr "Sklonuj"
  3684. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  3685. msgid ""
  3686. "An error occurred and the game could\n"
  3687. "not clone the path. Please contact\n"
  3688. "the developers for support."
  3689. msgstr "Wystąpił błąd i gra nie mogłaskopiować ścieżki. Skontaktuj sięz zespołem SuperTuxa w celu\nuzyskania pomocy."
  3690. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  3691. msgid "Bind"
  3692. msgstr "Przypisz"
  3693. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  3694. msgid ""
  3695. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  3696. "or do you want to bind both paths together\n"
  3697. "so that any edit on one edits the other?"
  3698. msgstr "Czy chcesz skopiować ścieżkę w do odrębnej edycji\nczy związać ze sobą obie ścieżki\ntak aby edycja jednej wpływała na drugą?"
  3699. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  3700. msgid "Path {}"
  3701. msgstr "Ścieżka {}"
  3702. #: src/gui/notification.cpp:57
  3703. msgid "Click for more details."
  3704. msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji."
  3705. #: src/gui/notification.cpp:150
  3706. msgid "Do not show again"
  3707. msgstr "Nie pokazuj ponownie"
  3708. #: src/gui/menu_color.cpp:29
  3709. msgid "Mix the colour"
  3710. msgstr "Zmieszaj kolor"
  3711. #: src/gui/menu_color.cpp:40
  3712. msgid "Copy to clipboard (rgb)"
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/gui/menu_color.cpp:41
  3715. msgid "Copy to clipboard (hex)"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60
  3718. msgid "Paste from clipboard"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:119
  3721. msgid "Open Directory"
  3722. msgstr "Otwórz katalog"
  3723. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  3724. msgid "Edit script"
  3725. msgstr "Edytuj skrypt"
  3726. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3727. msgid "Switch"
  3728. msgstr "Przełącznik"
  3729. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3730. msgid "Secret Area"
  3731. msgstr "Sekretny obszar"
  3732. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3733. msgid "Climbable"
  3734. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  3735. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3736. msgid "Turn on script"
  3737. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  3738. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3739. msgid "Turn off script"
  3740. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  3741. #: src/trigger/door.cpp:82
  3742. msgid "Locked?"
  3743. msgstr "Zablokowane?"
  3744. #: src/trigger/door.cpp:83
  3745. msgid "Lock Color"
  3746. msgstr "Kolor zamka"
  3747. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3748. msgid "Once"
  3749. msgstr "Jednokrotny"
  3750. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3751. msgid "Text change time"
  3752. msgstr "Czas zmieniania tekstu"
  3753. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3754. msgid "Fade time"
  3755. msgstr "Czas zanikania"
  3756. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3757. msgid "Anchor offset X"
  3758. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia X"
  3759. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3760. msgid "Anchor offset Y"
  3761. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia Y"
  3762. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3763. msgid "Texts"
  3764. msgstr "Teksty"
  3765. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3766. msgid "Text Area"
  3767. msgstr "Obszar tekstowy"
  3768. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3769. msgid "Script Trigger"
  3770. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  3771. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3772. msgid "Sequence"
  3773. msgstr "Sekwencja"
  3774. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3775. msgid "end sequence"
  3776. msgstr "Końcowa sekwencja"
  3777. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3778. msgid "stop Tux"
  3779. msgstr "zatrzymaj Tuxa"
  3780. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3781. msgid "fireworks"
  3782. msgstr "Fajerwerki"
  3783. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3784. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3785. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  3786. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3787. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3788. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  3789. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3790. msgid "Sequence Trigger"
  3791. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  3792. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3793. msgid "You found a secret area!"
  3794. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  3795. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3796. msgid "Fade tilemap"
  3797. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  3798. #: src/trigger/door.hpp:31
  3799. msgid "Door"
  3800. msgstr "Drzwi"
  3801. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3802. msgid "Oneshot"
  3803. msgstr "Jednokrotnie"
  3804. #: data/credits.stxt:25
  3805. msgid "Current SuperTux Team"
  3806. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  3807. #: data/credits.stxt:30
  3808. msgid "Maintainer, Programming"
  3809. msgstr ""
  3810. #: data/credits.stxt:35
  3811. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3812. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  3813. #: data/credits.stxt:40
  3814. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3815. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  3816. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3817. #: data/credits.stxt:538
  3818. msgid "Graphics"
  3819. msgstr "Grafika"
  3820. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3821. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3822. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3823. #: data/credits.stxt:55
  3824. msgid "Features and Programming"
  3825. msgstr "Funkcje i programowanie"
  3826. #: data/credits.stxt:60
  3827. msgid "Minor features and programming"
  3828. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  3829. #: data/credits.stxt:65
  3830. msgid "Programming, Level Updates"
  3831. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  3832. #: data/credits.stxt:70
  3833. msgid "Graphics, Programming"
  3834. msgstr "Grafika, programowanie"
  3835. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3836. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3837. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3838. #: data/credits.stxt:546
  3839. msgid "Programming"
  3840. msgstr "Programowanie"
  3841. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3842. msgid "Level Design"
  3843. msgstr "Projektowanie poziomów"
  3844. #: data/credits.stxt:91
  3845. msgid "Original Developers"
  3846. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  3847. #: data/credits.stxt:96
  3848. msgid "Original Developer"
  3849. msgstr "Oryginalny programista"
  3850. #: data/credits.stxt:114
  3851. msgid "Music, Level Design"
  3852. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  3853. #: data/credits.stxt:126
  3854. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3855. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  3856. #: data/credits.stxt:132
  3857. msgid "Programming, Level Design"
  3858. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3859. #: data/credits.stxt:138
  3860. msgid "Graphics, Story"
  3861. msgstr "Grafika, Fabuła"
  3862. #: data/credits.stxt:144
  3863. msgid "Programming, Documentation"
  3864. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  3865. #: data/credits.stxt:170
  3866. msgid "Coordination"
  3867. msgstr "Koordynacja"
  3868. #: data/credits.stxt:175
  3869. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3870. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  3871. #: data/credits.stxt:190
  3872. msgid "Windows build fixes"
  3873. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  3874. #: data/credits.stxt:195
  3875. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3876. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  3877. #: data/credits.stxt:200
  3878. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3879. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  3880. #: data/credits.stxt:450
  3881. msgid "Additional contributors"
  3882. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  3883. #: data/credits.stxt:455
  3884. msgid "Bug fixes"
  3885. msgstr "Poprawki błędów"
  3886. #: data/credits.stxt:459
  3887. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3888. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  3889. #: data/credits.stxt:463
  3890. msgid "Code quality fixes"
  3891. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  3892. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3893. #: data/credits.stxt:502
  3894. msgid "Various contributions"
  3895. msgstr "Różne zasługi"
  3896. #: data/credits.stxt:479
  3897. msgid "Build issue fix"
  3898. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3899. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3900. msgid "Code contributions"
  3901. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  3902. #: data/credits.stxt:490
  3903. msgid "Code contribution, AppData file"
  3904. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  3905. #: data/credits.stxt:494
  3906. msgid "Bug fix"
  3907. msgstr "Poprawki błędów"
  3908. #: data/credits.stxt:498
  3909. msgid "Menu reorganization"
  3910. msgstr "Reorganizacja menu"
  3911. #: data/credits.stxt:506
  3912. msgid "Fixing tile bugs"
  3913. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  3914. #: data/credits.stxt:510
  3915. msgid "Build error fix"
  3916. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3917. #: data/credits.stxt:514
  3918. msgid "Scripting function fix"
  3919. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  3920. #: data/credits.stxt:518
  3921. msgid "New features and notable updates"
  3922. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  3923. #: data/credits.stxt:522
  3924. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3925. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  3926. #: data/credits.stxt:526
  3927. msgid "New menu code"
  3928. msgstr "Nowy kod menu"
  3929. #: data/credits.stxt:530
  3930. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3931. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  3932. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3933. msgid "Contrib Programming"
  3934. msgstr "Wkład w programowanie"
  3935. #: data/credits.stxt:554
  3936. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3937. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  3938. #: data/credits.stxt:558
  3939. msgid "Various Contributions"
  3940. msgstr "Różne wkłady"
  3941. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3942. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3943. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3944. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3945. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3946. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3947. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3948. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3949. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3950. msgid "Contributions"
  3951. msgstr "Wkład"
  3952. #: data/credits.stxt:668
  3953. msgid "Localization"
  3954. msgstr "Tłumaczenie"
  3955. #: data/credits.stxt:1231
  3956. msgid " Special Thanks to"
  3957. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  3958. #: data/credits.stxt:1236
  3959. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3960. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  3961. #: data/credits.stxt:1240
  3962. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3963. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  3964. #: data/credits.stxt:1241
  3965. msgid ""
  3966. "For making such a great gaming experience\n"
  3967. " possible on Linux"
  3968. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  3969. #: data/credits.stxt:1246
  3970. msgid "and you, the player"
  3971. msgstr "i Tobie graczu"
  3972. #: data/credits.stxt:1247
  3973. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3974. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  3975. #: data/credits.stxt:1258
  3976. msgid "Visit our webpage at"
  3977. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  3978. #: data/credits.stxt:1267
  3979. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3980. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  3981. #: data/credits.stxt:1271
  3982. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3983. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  3984. #: data/credits.stxt:1276
  3985. msgid "Or at our Forum:"
  3986. msgstr "Lub na naszym forum:"
  3987. #: data/credits.stxt:1285
  3988. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3989. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  3990. #: data/credits.stxt:1289
  3991. msgid "go to our mailing list"
  3992. msgstr "Nasz adres mailowy"
  3993. #. l10n: typo contact
  3994. #: data/credits.stxt:1299
  3995. msgid "Typographical errors can be"
  3996. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  3997. #. l10n: typo contact
  3998. #: data/credits.stxt:1304
  3999. msgid "reported to"
  4000. msgstr "zgłaszane do"
  4001. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  4002. #: data/credits.stxt:1309
  4003. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4004. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4005. #: data/credits.stxt:1316
  4006. msgid "Want to help…"
  4007. msgstr "Chcesz pomóc…"
  4008. #: data/credits.stxt:1321
  4009. msgid "…with localization?"
  4010. msgstr "…z tłumaczeniem?"
  4011. #: data/credits.stxt:1331
  4012. msgid "…with something else?"
  4013. msgstr "…z czymś jeszcze innym?"
  4014. #: data/credits.stxt:1342
  4015. msgid "Thank you for"
  4016. msgstr "Dziękuję Ci za"
  4017. #: data/credits.stxt:1346
  4018. msgid "playing"
  4019. msgstr "grę"
  4020. #: data/credits.stxt:1356
  4021. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  4022. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  4023. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  4024. msgid "Enemies"
  4025. msgstr "Wrogowie"
  4026. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  4027. msgid "Bosses"
  4028. msgstr "Bossowie"
  4029. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  4030. msgid "Projectiles"
  4031. msgstr "Pociski"
  4032. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  4033. msgid "Environment"
  4034. msgstr "Środowisko"
  4035. #: data/images/ice_world.strf:61
  4036. msgid "Ice Cave & Crystal"
  4037. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  4038. #: data/images/ice_world.strf:169
  4039. msgid "Snow Embellishments"
  4040. msgstr ""
  4041. #: data/images/ice_world.strf:339
  4042. msgid "Underground Forest"
  4043. msgstr "Podziemny las"
  4044. #: data/images/ice_world.strf:417
  4045. msgid "Trees & Rocks"
  4046. msgstr ""
  4047. #: data/images/ice_world.strf:494
  4048. msgid "Seasonal"
  4049. msgstr "Sezonowy"
  4050. #: data/images/ice_world.strf:605
  4051. msgid "Structure"
  4052. msgstr "Struktura"
  4053. #: data/images/ice_world.strf:715
  4054. msgid "Pathing"
  4055. msgstr "Ścieżki"
  4056. #: data/images/ice_world.strf:875
  4057. msgid "Water"
  4058. msgstr "Woda"
  4059. #: data/images/tiles.strf:313
  4060. msgid "Snow Background"
  4061. msgstr "Śnieżne tło"
  4062. #: data/images/tiles.strf:356
  4063. msgid "Crystal"
  4064. msgstr "Kryształ"
  4065. #: data/images/tiles.strf:667
  4066. msgid "Forest Background"
  4067. msgstr "Leśne tło"
  4068. #: data/images/tiles.strf:833
  4069. msgid "Corrupted Forest"
  4070. msgstr ""
  4071. #: data/images/tiles.strf:1058
  4072. msgid "Corrupted Background"
  4073. msgstr ""
  4074. #: data/images/tiles.strf:1194
  4075. msgid "Jagged Rocks"
  4076. msgstr ""
  4077. #: data/images/tiles.strf:1238
  4078. msgid "Block + Bonus"
  4079. msgstr "Blok + Bonus"
  4080. #: data/images/tiles.strf:1317
  4081. msgid "Pole + Signs"
  4082. msgstr "Słupy + Znaki"
  4083. #: data/images/tiles.strf:1368
  4084. msgid "Liquid"
  4085. msgstr "Płyny"
  4086. #: data/images/tiles.strf:1392
  4087. msgid "Castle"
  4088. msgstr "Zamek"
  4089. #: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199
  4090. msgid "Halloween"
  4091. msgstr "Halloween"
  4092. #: data/images/tiles.strf:1559
  4093. msgid "Industrial"
  4094. msgstr "Przemysłowe"
  4095. #: data/images/tiles.strf:1574
  4096. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4097. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  4098. #: data/images/tiles.strf:1601
  4099. msgid "Miscellaneous"
  4100. msgstr "Różne"
  4101. #: data/images/tiles.strf:1640
  4102. msgid "Retro Tiles"
  4103. msgstr "Płytki retro"
  4104. #: data/images/worldmap.strf:24
  4105. msgid "Water paths"
  4106. msgstr "Ścieżki wodne"
  4107. #: data/images/worldmap.strf:32
  4108. msgid "Castle paths"
  4109. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  4110. #: data/images/worldmap.strf:135
  4111. msgid "Darker Forest"
  4112. msgstr "Ciemniejszy Las"
  4113. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4114. msgid "Nightly Tiles"
  4115. msgstr ""
  4116. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4117. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4118. msgstr ""
  4119. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4120. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4121. msgstr ""
  4122. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4123. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4124. msgstr ""
  4125. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4126. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4127. msgstr ""
  4128. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4129. msgid ""
  4130. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4131. " rock tile IDs"
  4132. msgstr ""