123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Translators:
- # G Vassilev <ravengamesbg@gmail.com>, 2016
- # Любомир Василев, 2015-2016
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-05 20:42+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-09-15 13:13+0000\n"
- "Last-Translator: G Vassilev <ravengamesbg@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/bg/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: bg\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
- msgid "Flight Test"
- msgstr "Изпитателен полет"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
- msgid "Dungeons but no Dragons"
- msgstr "Тъмници без дракони"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
- msgid "Lies!"
- msgstr "Лъжи!"
- #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
- msgid "Train Leaves in One Minute"
- msgstr "Влакът тръгва след една минута"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
- msgid "Bonus Dias!"
- msgstr "Здравейте, бонуси!"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
- msgid "Castle Gate"
- msgstr "Портата на замъка"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
- msgid "A Long Way Home"
- msgstr "Дълъг път към дома"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
- msgid "Bonus Island Castle"
- msgstr "Островен замък — допълнително"
- #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
- msgid "Area 42"
- msgstr "Зона 42"
- #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You have successfully finished\n"
- "#Bonus Island I\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tJason W. Thompson\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tAbednego\n"
- "\tMatr1x\n"
- "\n"
- "\n"
- "#If you didn't clear all levels yet,\n"
- "#find your way back home and take\n"
- "#another path. There is still more\n"
- "#challenge waiting for you!\n"
- "\n"
- "#And there is a secret level to be\n"
- "#found as well...\n"
- "\n"
- "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope you enjoyed it!"
- msgstr "-Поздравления!\n\n#Ти успешно завърши\n#Допълнителния остров 1\n\n\tНивата са създадени от:\n\tДжейсън В. Томпсън\n\tТорфи Гунарсон\n\tАбеднего\n\tМатрuкс\n\n\n#Ако все още не си завършил/а\n#всички нива, върни се в началото\n#и поеми по друг път. Очакват те\n#още предизвикателства!\n\n#А има и тайно ниво, което чака\n#да бъде открито…\n\n#Огромни благодарности на\n#всички, които помогнаха.\n#Надяваме се да ти е харесало!"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
- msgid "Pipe Down Over There"
- msgstr "Слизай по тръбата!"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
- msgid "Something Fishy"
- msgstr "Става нещо странно"
- #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
- msgid "Fire In The Sky"
- msgstr "Огън в небето"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
- msgid "Have I been here before?"
- msgstr "Не съм ли бил тук вече?"
- #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
- msgid "Bad Guys Stink!"
- msgstr "Лошите не струват!"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
- msgid "A good start"
- msgstr "Добро начало"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
- msgid "Too easy"
- msgstr "Твърде лесно"
- #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:43
- msgid "#All these levels were upgraded to milestone 2 design by Hume2."
- msgstr "#Всички тези нива са били обновени според дизайна на етап 2 от Hume2."
- #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
- msgid "Still too easy"
- msgstr "Все още твърде лесно"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
- msgid "Semi-Frozen"
- msgstr "Полу-замръзнал"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
- msgid "Cave Of Mirrors"
- msgstr "Пещерата с огледалата"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
- msgid "A Maze In The Sky"
- msgstr "Небесен лабиринт"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
- msgid "Collapse Imminent!"
- msgstr "Срутването неизбежно!"
- #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
- msgid "Tip Of The Iceberg"
- msgstr "Върхът на айсберга"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island I"
- msgstr "Допълнителен остров 1"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "Открихте тайно място!"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
- msgid "Hint: Use igloos to get back here."
- msgstr "Съвет: Използвай иглутата, за да се върнеш обратно тук."
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
- msgid "Warp to Matr1x' Sector"
- msgstr "Телепортиране към сектора на Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
- msgid "Warp to Thompson's Domain"
- msgstr "Телепортиране към царството на Томпсън"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
- msgid "Leave the SuperTux Team Island"
- msgstr "Напускане на острова на екипа на Супер Тъкс"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
- msgid "Warp to Abednego's Area"
- msgstr "Телепортиране към мястото на Абеднего"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
- msgid "Leave Torfi's Territory"
- msgstr "Напускане на територията на Торфи"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
- msgid "Leave Abednego's Area"
- msgstr "Напускана на мястото на Абеднего"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
- msgid "Leave Thompson's Domain"
- msgstr "Напускана на царството на Томпсън"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
- msgid "Back to Matr1x' Sector"
- msgstr "Назад към сектора на Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
- msgid "Warp home"
- msgstr "Телепортиране вкъщи"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
- msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
- msgstr "Телепортиране към острова на екипа на Супер Тъкс"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
- msgid "Leave Matr1x' Sector"
- msgstr "Напускане на сектора на Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
- msgid "Continue Matr1x' Sector"
- msgstr "Продължаване на сектора на Matr1x"
- #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
- msgid "Warp to Torfi's Territory"
- msgstr "Телепортиране към територията на Торфи"
|