Cronologia Commit

Autore SHA1 Messaggio Data
  Ingo Ruhnke 59ede11d10 Revert "Replace data directory with a reference to the data submodule" 9 anni fa
  Tobias Markus afc26e0817 Replace data directory with a reference to the data submodule 9 anni fa
  Tobias Markus c1b62fbbed Translations update 9 anni fa
  Benjamin Leduc 1e2491c84a translation updates 9 anni fa
  Benjamin Leduc 74c0781a7e translation update 9 anni fa
  Benjamin Leduc 9cc025b8fd translation update 9 anni fa
  Benjamin Leduc 9f26e6cc6c Translation updates 10 anni fa
  Benjamin Leduc 592e140686 help menu translation per line 10 anni fa
  Benjamin Leduc 2b5a4cef42 update language 11 anni fa
  Benjamin Leduc 88b69f0df4 =Languages upgrade 11 anni fa
  Benjamin Leduc 7463dda70e =Language and font update 11 anni fa
  Benjamin Leduc 295525e44c Translation updates 11 anni fa
  Benjamin Leduc 9eae10a00e Translation updates 11 anni fa
  Tobias Markus 6a72c14f4e Revert "Belarusian translation and font" due to startup crash 11 anni fa
  Benjamin Leduc 3d65100223 Belarusian translation and font 11 anni fa
  Benjamin Leduc 16f936c63c Updated translations 11 anni fa
  Arvid Norlander 75912be3be Updated all .po files using tools/normalize-po-files.sh. Fixed tools/normalize-po-files.sh to end in newline. Note: some .po were unchanged due to pre-existing errors in them. 14 anni fa
  Mathnerd314 63ae7e5dca Update and run normalize-po-files.sh 14 anni fa
  Arvid Norlander e7d1391323 Run tools/normalize-po-files.sh on all *.po files to make sure they reflect the current messages.pot file. Some were very outdated. Note that ru.po for the levels (world1, world2, bonus1, bonus2) give fatal errors (duplicate messages). That file was thus not changed, but ru.po will need to be fixed for things to work. 15 anni fa
  Florian Forster 0dc7fc50d6 Update copyright information to: "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team" 15 anni fa
  Ingo Ruhnke 83a2484787 Added updated zh_CN.po from Liu Sizhuang <oldherl@gmail.com> 16 anni fa
  Ingo Ruhnke 17384c690d Added chinese fonts and translation from Liu Sizhuang <oldherl@gmail.com> 16 anni fa