es.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275
  1. #, fuzzy
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2019-04-14 22:15-0600\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2017-04-28 11:56-0400\n"
  8. "Last-Translator: Carlos Barraza\n"
  9. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  10. "Language: Español\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. #: doc.lua:11
  15. msgid "Heavy wooden bars designed to prevent entry even to siege equipment."
  16. msgstr ""
  17. "Barras de madera pesadas diseñadas para evitar la entrada incluso a equipo de "
  18. "asedio"
  19. #: doc.lua:12
  20. msgid ""
  21. "Place these bars in a structure together and they will slide as a unified "
  22. "gate when clicked on."
  23. msgstr ""
  24. "Coloque estas barras en una estructura juntas y se deslizarán como si "
  25. "estuvieran unidas cuando se le hace clic"
  26. #: doc.lua:14
  27. msgid ""
  28. "The bottom edge of a portcullis gate, with knobs to lock securely into the "
  29. "floor."
  30. msgstr ""
  31. "Es el borde inferior de una puerta rastrillo, con perillas para bloquearla "
  32. "con seguridad en el piso"
  33. #: doc.lua:15
  34. msgid ""
  35. "This block can be used to define the edge of a portcullius that meets up "
  36. "with another gate, should you have an arrangement like that. Otherwise it's "
  37. "just decorative."
  38. msgstr ""
  39. "Este bloque puede ser usado para definir el borde de una puerta rastrillo "
  40. "que esta cerca de otra puerta, si tiene varias puertas independientes, de "
  41. "lo contrario es simplemente decorativo"
  42. #: doc.lua:17
  43. msgid "A basic gate panel."
  44. msgstr "Un panel básico de puerta"
  45. #: doc.lua:18
  46. msgid ""
  47. "This gate segment will move in unison with adjoining gate segments when "
  48. "right-clicked."
  49. msgstr ""
  50. "Este segmento de puerta se moverá junto con los demas segmentos de puerta "
  51. "adyacente cuando se haga clic con el botón derecho del ratón"
  52. #: doc.lua:20
  53. msgid "A gate panel with a defined edge."
  54. msgstr "Un panel de puerta con un borde."
  55. #: doc.lua:21
  56. msgid ""
  57. "The darkened edge of this panel marks the edge of the gate it's a part of. "
  58. "You can use these when building double doors to ensure the two parts swing "
  59. "separately, for example. Note that edges aren't strictly necessary for gates "
  60. "that stand alone."
  61. msgstr ""
  62. "El borde oscurecido de este panel marca el limite de la puerta. Usted puede "
  63. "utilizar estos bloques para construir puertas dobles para asegurar que las "
  64. "dos puertas funcionen por separado, por ejemplo. Tenga en cuenta que los "
  65. "bordes no son estrictamente necesarios para las puertas individuales"
  66. #: doc.lua:23
  67. msgid "A gate edge with a handle."
  68. msgstr "Un panel de puerta con pestillo"
  69. #: doc.lua:24
  70. msgid ""
  71. "The handle is basically decorative, a door this size can be swung by "
  72. "clicking anywhere on it. But the darkened edge of this panel is useful for "
  73. "defining the edge of a gate when it abuts a partner to the side."
  74. msgstr ""
  75. "El pestillo es básicamente decorativo, una puerta de este tamaño se puede "
  76. "abrir haciendo clic en cualquier parte de ella. Pero el borde oscuro de este "
  77. "panel es útil para definir el borde de la puerta cuando hay otra puerta al "
  78. "lado."
  79. #: doc.lua:26
  80. msgid "A hinged gate segment that allows a gate to swing."
  81. msgstr "Un segmento de puerta con bisagra permite que la puerta se abra."
  82. #: doc.lua:27
  83. msgid ""
  84. "If you have more than one hinge in your gate, make sure the hinges line up "
  85. "correctly otherwise the gate will not be able to swing. The hinge is the "
  86. "protruding block along the edge of the gate panel."
  87. msgstr ""
  88. "Si tiene más de una bisagra en su puerta, asegúrese de que las bisagras se "
  89. "alineen correctamente, de lo contrario la puerta no será capaz de abrirse. "
  90. "la bisagra es el bloque sobresaliente a lo largo del borde del panel de la "
  91. "puerta."
  92. #: doc.lua:29
  93. msgid "A block with a slot to allow an adjacent sliding gate through."
  94. msgstr ""
  95. "Un bloque con una ranura en el medio para que una puerta deslizante pueda "
  96. "pasar a travs de ella."
  97. #: doc.lua:30
  98. msgid ""
  99. "This block is designed to extend into a neighboring node that a sliding gate "
  100. "passes through, to provide a tight seal for the gate to move through without "
  101. "allowing anything else to squeeze in."
  102. msgstr ""
  103. "Este bloque está diseñado para un nodo pueda deslizarse a travéz de este, para "
  104. "proporcionar un cierre hermético que solo deja pasar la puerta sin permitir "
  105. "entrar nada mas."
  106. #: doc.lua:32
  107. msgid ""
  108. "A block that extends into an adjacent node to provide a tight seal for a "
  109. "large gate."
  110. msgstr ""
  111. "Un bloque con una ranura en el lado para que una puerta deslizante pueda "
  112. "pasar a través de ella."
  113. #: doc.lua:33
  114. msgid ""
  115. "Two nodes cannot occupy the same space, but this block extends into a "
  116. "neighboring node's space to allow for gates to form a tight seal. It can be "
  117. "used with sliding gates or swinging gates."
  118. msgstr ""
  119. "Dos nodos no pueden utilizar el mismo espacio, pero este nodo se extiende al "
  120. "espacio de un nodo vecino para permitir que las puertas formen un cierre "
  121. "hermético. Puede utilizarse con puertas deslizantes y con las puertas que se "
  122. "abren rotando."
  123. #: doc.lua:37
  124. msgid "Gates"
  125. msgstr "Puertas"
  126. #: doc.lua:38
  127. msgid ""
  128. "Gates are large multi-node constructions that swing on hinges or slide out "
  129. "of the way when triggered."
  130. msgstr ""
  131. "Las puertas grandes son construcciones multi nodo que se abren usando "
  132. "bisagras o se deslizan hacia arriba cuando se activan"
  133. #: doc.lua:43
  134. msgid "Gate construction"
  135. msgstr "Construcción de Puertas"
  136. #: doc.lua:45
  137. msgid ""
  138. "Gates are multi-node constructions, usually (though not always) consisting "
  139. "of multiple node types that fit together into a unified whole. The "
  140. "orientation of gate nodes is significant, so a screwdriver will be a helpful "
  141. "tool when constructing gates.\n"
  142. "\n"
  143. "A gate's extent is determined by a \"flood fill\" operation. When you "
  144. "trigger a gate block, all compatible neighboring blocks will be considered "
  145. "part of the same structure and will move in unison. Only gate blocks that "
  146. "are aligned with each other will be considered part of the same gate. If you "
  147. "wish to build adjoining gates (for example, a large pair of double doors "
  148. "that meet in the center) you'll need to make use of gate edge blocks to "
  149. "prevent it all from being considered one big door. Note that if your gate "
  150. "does not abut any other gates you don't actually need to define its edges "
  151. "this way - you don't have to use edge blocks in this case.\n"
  152. "\n"
  153. "If a gate has no hinge nodes it will be considered a sliding gate. When "
  154. "triggered, the gate code will search for a direction that the gate can slide "
  155. "in and will move it in that direction at a rate of one block-length per "
  156. "second. Once it reaches an obstruction it will stop, and when triggered "
  157. "again it will try sliding in the opposite direction.\n"
  158. "\n"
  159. "If a gate has hinge nodes then triggering it will cause the gate to try "
  160. "swinging around the hinge. If the gate has multiple hinges and they don't "
  161. "line up properly the gate will be unable to move. Note that the gate can "
  162. "only exist in 90-degree increments of orientation, but the gate still looks "
  163. "for obstructions in the region it is swinging through and will not swing if "
  164. "there's something in the way."
  165. msgstr ""
  166. "Las puertas son generalmente construcciones multi nodo (aunque no siempre), "
  167. "que consisten de múltiples tipos de nodos que se acomodan en un todo "
  168. "unificado. La orientación de los nodos de la puerta es importante, por lo que "
  169. "un destornillador será útil para construir las puertas.\n"
  170. "\n"
  171. "La extención de una puerta se determina mediante una operación de \"Llenado de "
  172. "Inundación\". Al activar un bloque de la puerta, todos los bloques vecinos "
  173. "compatibles se considerán parte de la misma estructura y se moveran al unísono. "
  174. "Sólo los bloques de compuerta que estén alineados entre sí se considerarán "
  175. "parte de la misma puerta. Si desea construir puertas adyacentes (por ejemplo, "
  176. "un gran par de puertas dobles que se abran en el centro) tendrá que hacer uso "
  177. "de bloques de borde de puerta para evitar que todo sea considerado solo una "
  178. "gran puerta. Tenga en cuenta que si su puerta no se apoya en ninguna otra "
  179. "puerta, no necesita usar los bordes de puerta en este caso.\n"
  180. "\n"
  181. "Si una puerta no tiene nodos de bisagra se considerará una puerta deslizante. "
  182. "Cuando se ejecuta el codigo de la puerta buscará una dirección en la que la "
  183. "puerta pueda deslizarse y se moverá en esa dirección a una velocidad de un "
  184. "bloque por segundo. Una vez que llega a una obstrucción se detendrá, y cuando "
  185. "se ejecute de nuevo tratará de deslizarse en la dirección opuesta.\n"
  186. "\n"
  187. "Si una puerta tiene nodos de bisagra, entonces al activar la puerta tratara de "
  188. "girar al rededor de la bisagra. Si la puerta tiene bisagras múltiples y no "
  189. "estan bien alineadas, la puerta no podrá moverse. Tenga en cuenta que la "
  190. "puerta sólo puede existir en incrementos de 90 grados de orientación, pero la "
  191. "puerta todavía busca obstrucciones en la región que está moviéndose y no "
  192. "girara si hay algo en el camino."
  193. #: doors.lua:8
  194. msgid "Oak Door"
  195. msgstr "Puerta de Roble"
  196. #: doors.lua:37
  197. msgid "Jail Door"
  198. msgstr "Puerta de Cárcel"
  199. #: doors.lua:54
  200. msgid "Jail Bars"
  201. msgstr ""
  202. #: gates.lua:23
  203. #, fuzzy
  204. msgid "@1 Portcullis Bars"
  205. msgstr "Barras de la Puerta Rastrillo"
  206. #: gates.lua:53
  207. #, fuzzy
  208. msgid "@1 Portcullis Bottom"
  209. msgstr "Terminación de la Puerta Rastrillo"
  210. #: gates.lua:113
  211. #, fuzzy
  212. msgid "@1 Gate Door"
  213. msgstr "Porción de la Puerta"
  214. #: gates.lua:145
  215. #, fuzzy
  216. msgid "@1 Gate Door Edge"
  217. msgstr "Borde de la Puerta"
  218. #: gates.lua:184
  219. #, fuzzy
  220. msgid "@1 Gate Door With Handle"
  221. msgstr "Pestillo de la Puerta"
  222. #: gates.lua:227
  223. #, fuzzy
  224. msgid "@1 Gate Door With Hinge"
  225. msgstr "Bisagra de la Puerta"
  226. #: gates.lua:256
  227. msgid "Wooden"
  228. msgstr ""
  229. #: gates.lua:268
  230. msgid "Steel"
  231. msgstr ""
  232. #: gate_slots.lua:36
  233. msgid "Stonebrick"
  234. msgstr "Ladrillo de Piedra"
  235. #: gate_slots.lua:45
  236. msgid "@1 Gate Slot"
  237. msgstr "Espacio para Puerta de @1"
  238. #: gate_slots.lua:70
  239. msgid "@1 Gate Slot Reverse"
  240. msgstr "Espacio para Puerta Invertido de @1"