123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE TS>
- <TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage="en">
- <context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="151"/>
- <source>N/C</source>
- <translation>N/C</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="154"/>
- <source>B</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="157"/>
- <source>KB</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="160"/>
- <source>MB</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="163"/>
- <source>GB</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="166"/>
- <source>TB</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="169"/>
- <source>PB</source>
- <translation>PB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/core/pCoreUtils.cpp" line="172"/>
- <source>Too big</source>
- <translation>Demasiado grande</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pActionsModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsModel.cpp" line="154"/>
- <source>Action</source>
- <translation type="unfinished">Acción</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsModel.cpp" line="156"/>
- <source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished">Accesos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsModel.cpp" line="158"/>
- <source>Default Shortcut</source>
- <translation type="unfinished">Accesos por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsModel.cpp" line="359"/>
- <source>Can't set shortcut, it's already used by action '%1'.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pActionsShortcutEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsShortcutEditor.ui" line="14"/>
- <source>Shortcut Editor</source>
- <translation type="unfinished">Editor de accesos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsShortcutEditor.ui" line="22"/>
- <source>Filter</source>
- <translation type="unfinished">Filtro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsShortcutEditor.ui" line="61"/>
- <source>Validate the shortcut</source>
- <translation type="unfinished">Validar acceso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsShortcutEditor.ui" line="72"/>
- <source>Clear the shortcut</source>
- <translation type="unfinished">Borrar acceso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/actionmanager/pActionsShortcutEditor.cpp" line="51"/>
- <source>Text filter...</source>
- <translation type="unfinished">Texto del filtro...</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pColorButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pColorButton.cpp" line="98"/>
- <source>Choose a color</source>
- <translation>Elija un color</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pConsole</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="42"/>
- <source>Clear the screen</source>
- <translation>Limpiar pantalla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="43"/>
- <source>An alias for clear command</source>
- <translation>Alias para el comando limpiar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="44"/>
- <source>Reset the console</source>
- <translation>Restablecer consola</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="45"/>
- <source>List available commands</source>
- <translation>Lista de comandos disponibles</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="60"/>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="68"/>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="76"/>
- <source>%1 take no parameter</source>
- <translation>%1 no tiene parámetro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="89"/>
- <source>No help available</source>
- <translation>No hay ayuda disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="92"/>
- <source>Available commands:</source>
- <translation>Comandos disponibles:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="93"/>
- <source>For specific command details, type: <command> -h/--help</source>
- <translation>Para obtener información específica de un comando, escriba: <commando> -h/--help</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="293"/>
- <source>Press 'Tab' key to list or auto complete commands, type help for commands help.</source>
- <translation>Pulse la tecla 'Tab' para listar los comandos o auto completar, escriba 'help' para los comandos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsole.cpp" line="596"/>
- <source>%1: Command not found.</source>
- <translation>%1: El comando no se encuentra.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/consolemanager/pConsoleCommand.cpp" line="83"/>
- <source>No description available</source>
- <translation>No disponemos de descripción</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pDockToolBar</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBar.cpp" line="72"/>
- <source>%1 exclusive</source>
- <translation>%1 en exclusiva</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pDockToolBarManager</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="240"/>
- <source>Top toolbar</source>
- <translation>Barra de herramientas en la parte superior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="242"/>
- <source>Top toolbar visible</source>
- <translation>Barra superior visible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="248"/>
- <source>Bottom toolbar</source>
- <translation>Barra de herramientas en la parte inferior</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="250"/>
- <source>Bottom toolbar visible</source>
- <translation>Barra inferior visible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="256"/>
- <source>Left toolbar</source>
- <translation>Barra de herramientas a la izquierda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="258"/>
- <source>Left toolbar visible</source>
- <translation>Barra izquierda visible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="264"/>
- <source>Right toolbar</source>
- <translation>Barra de herramientas a la derecha</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="266"/>
- <source>Right toolbar visible</source>
- <translation>Barra derecha visible</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/dockmanager/pDockToolBarManager.cpp" line="272"/>
- <source>Modern dock toolbar manager</source>
- <translation>Barra de herramientas moderna</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pEnvironmentVariableEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariableEditor.ui" line="17"/>
- <source>Name:</source>
- <translation>Nombre:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariableEditor.ui" line="27"/>
- <source>Value:</source>
- <translation>Valor:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pEnvironmentVariablesEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="14"/>
- <source>Environment Variables Editor</source>
- <translation>Editor de variables de entorno</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="53"/>
- <source>Add</source>
- <translation>Añadir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="56"/>
- <source>Add a new variable</source>
- <translation>Añadir nueva variable</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="65"/>
- <source>Edit</source>
- <translation>Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="68"/>
- <source>Edit the selected variable</source>
- <translation>Modificar la variable seleccionada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="77"/>
- <source>Remove</source>
- <translation>Quitar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="80"/>
- <source>Remove the selected variable</source>
- <translation>Quitar variable seleccionada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="83"/>
- <source>Del</source>
- <translation>Eliminar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="92"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Borrar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="95"/>
- <source>Clear all variables</source>
- <translation>Borrar todas las variables</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="104"/>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="116"/>
- <source>Reset to default</source>
- <translation>Restaurar valores por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="107"/>
- <source>Reset to system variables</source>
- <translation>Restaurar variables del sistema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.ui" line="119"/>
- <source>Reset to default variables</source>
- <translation>Restaurar variables por defecto</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.cpp" line="141"/>
- <source>Add a new variable...</source>
- <translation>Añadir nueva variable...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.cpp" line="155"/>
- <source>The variable '%1' already exists, update it?</source>
- <translation>La variable '%1' ya existe, ¿desea actualizarla?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.cpp" line="178"/>
- <source>Edit a variable...</source>
- <translation>Editar variable...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.cpp" line="193"/>
- <source>Are you sure you want to remove the variable '%1' ?</source>
- <translation>¿Está seguro que desea eliminar la variable '%1' ?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesEditor.cpp" line="206"/>
- <source>Are you sure you want to clear all variables?</source>
- <translation>¿Está seguro que desea borrar todas las variables?</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pEnvironmentVariablesModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesModel.cpp" line="68"/>
- <source>Name: %1</source>
- <translation>Nombre: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesModel.cpp" line="69"/>
- <source>Value: %1</source>
- <translation>Valor: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesModel.cpp" line="70"/>
- <source>Enabled: %1</source>
- <translation>Habilitar: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesModel.cpp" line="70"/>
- <source>true</source>
- <translation>Verdadero</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesModel.cpp" line="70"/>
- <source>false</source>
- <translation>Falso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesModel.cpp" line="121"/>
- <source>Name</source>
- <translation>Nombre</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/environmentvariablemanager/pEnvironmentVariablesModel.cpp" line="123"/>
- <source>Value</source>
- <translation>Valor</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pFileDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pFileDialog.cpp" line="135"/>
- <source>Codec:</source>
- <translation>Codec:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pFileDialog.cpp" line="146"/>
- <source>Open in read only.</source>
- <translation>Abierto en modo sólo lectura.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pFileListEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pFileListEditor.cpp" line="72"/>
- <source>Choose file(s)</source>
- <translation>Elija uno o más archivos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pFileListEditor.cpp" line="84"/>
- <source>Choose file</source>
- <translation>Elija un archivo</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pFontButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pFontButton.cpp" line="86"/>
- <source>Choose a font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pKeySequenceEdit</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pKeySequenceEdit.cpp" line="37"/>
- <source>Press a keybord shortcut...</source>
- <translation>Pulse un acceso...</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pLineEdit</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pLineEdit.cpp" line="150"/>
- <source>Search Options</source>
- <translation>Opciones de búsqueda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pLineEdit.cpp" line="158"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpiar</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pLocaleModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/core/pLocaleModel.cpp" line="141"/>
- <source>Locales</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pPathListEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pPathListEditor.cpp" line="52"/>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pPathListEditor.cpp" line="62"/>
- <source>Choose directory</source>
- <translation>Elija un directorio</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pPaypalButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pPaypalButton.cpp" line="208"/>
- <source>Donation</source>
- <translation>Donar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pPaypalButton.cpp" line="209"/>
- <source>Make a donation via Paypal</source>
- <translation>Hacer una donación a través de Paypal</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pStringListEditor</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pStringListEditor.cpp" line="83"/>
- <source>Add Item</source>
- <translation>Añadir elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pStringListEditor.cpp" line="84"/>
- <source>Edit Item</source>
- <translation>Editar elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pStringListEditor.cpp" line="85"/>
- <source>Remove Item</source>
- <translation>Eliminar elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pStringListEditor.cpp" line="86"/>
- <source>Clear Items</source>
- <translation>Limpiar elementos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pStringListEditor.cpp" line="87"/>
- <source>Move Item Up</source>
- <translation>Mover elemento arriba</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pStringListEditor.cpp" line="88"/>
- <source>Move Item Down</source>
- <translation>Mover elemento abajo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/listeditor/pStringListEditor.cpp" line="242"/>
- <source>New item %1</source>
- <translation>Nuevo elemento %1</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pStylesActionGroup</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/stylemanager/pStylesActionGroup.cpp" line="139"/>
- <source>(System)</source>
- <translation>(Sistema)</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pTranslationDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pTranslationDialog.ui" line="14"/>
- <source>Choose a translation locale</source>
- <translation>Elija un idioma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pTranslationDialog.ui" line="24"/>
- <source>Select the locale you want to use with the application.
- You can click on buttons to locate/reload the translations.</source>
- <translation>Seleccione el idioma que desea utilizar con la aplicación.
- Puede hacer clic en los botones de localizar/recargar idiomas.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pTranslationDialog.ui" line="48"/>
- <source>Click here to change the application translations paths</source>
- <translation>Pulse aquí para cambiar las rutas de los idiomas de la aplicación</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pTranslationDialog.ui" line="59"/>
- <source>Click here to reload the translations</source>
- <translation>Pulse aquí para recargar los idiomas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/pTranslationDialog.cpp" line="104"/>
- <source>Choose folders containing your application translations</source>
- <translation>Seleccione las carpetas que contienen los idiomas de la aplicación</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pUpdateChecker</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateChecker.cpp" line="135"/>
- <source>Update</source>
- <translation>Actualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateChecker.cpp" line="136"/>
- <source>Check for update</source>
- <translation>Buscando actualizaciones</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>pUpdateCheckerDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.ui" line="52"/>
- <source>Update Checker</source>
- <translation>Verificador de actualizaciones</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.ui" line="68"/>
- <source>When an update is detected, you can directly download it (or update it with your package manager).
- Generally lastest updates fix bugs and/or add new options/plugins/things.</source>
- <translation>Cuando se detecta una actualización, se puede descargar directamente (o puede hacerlo a través de su gestor de paquetes).
- Por lo general, las actualizaciones corrigen errores y /o la añaden nuevas características, plugins, etc.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.cpp" line="123"/>
- <source>Updated on %1 by %2</source>
- <translation>Actualizado el %1 de %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.cpp" line="209"/>
- <source>You are using version <b>%1</b> (%2).</source>
- <translation>Está utilizando la versión<b>%1</b> (%2).</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.cpp" line="210"/>
- <source>Download</source>
- <translation>Descargando</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.cpp" line="222"/>
- <source>An error occur: %1</source>
- <translation>Se produjo un error: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.cpp" line="254"/>
- <source>You are running the last available version.</source>
- <translation>Está usando la última versión disponible.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/gc-updatechecker/pUpdateCheckerDialog.cpp" line="265"/>
- <source>An error occur while parsing xml, retry later.</source>
- <translation>Se produjo un error al analizar xml, intente más tarde.</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|